Ferm CCM1002 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Conform de belangrijkste toepasselijke
veiligheidsstandaards van de Europees
verantwoordelijke instanties.
Klasse II machine – Dubbel geïsoleerd – U hebt
geen geaarde stekker nodig.
Lees de instructies.
Bij storing levert de transformator geen gevaar op.
Thermische beveiliging
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Cadmium : materiaal voor recycling.
Cadmium : niet weggooien.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
de machine in gebruik neemt. Bestudeer alle functies van
de machine en probeer deze uit. Verricht regelmatig
onderhoud aan de machine volgens de instructies om
een probleemloze werking te garanderen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en bijbehorende documenten in de
buurt van de machine.
Bij het gebruik van elektrisch handgereedschap
dienen de volgende veiligheidsmaatregelen in acht
te worden genomen ter voorkoming van elektrische
schokken, brandgevaar en verwondingen. Lees deze
instructies zorgvuldig door voordat u dit elektrische
handgereedschap in gebruik neemt.
Bewaar deze veiligheidsinstructies goed.
Verwijder altijd de accu uit het apparaat wanneer het
niet wordt gebruikt, bij onderhoud en bij het
verwisselen van accessoires of onderdelen.
Gebruik de machine maximaal 10 minuten
ononderbroken. Laat de machine vervolgens 10
minuten afkoelen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR ACCULADER EN ACCU
Indien u in aanraking komt met zuur uit de accu,
dient u het zuur direct met water grondig af te
spoelen. Indien u zuur in uw ogen krijgt, spoel dan
uw ogen met water schoon en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
1. Lees de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies voor acculader en accu
zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
2. Let op! Gebruik uitsluitend de door de fabrikant
meegeleverde acculader en accu. Bij gebruik van
andere onderdelen bestaat het gevaar voor
ongelukken.
3. Bescherm de acculader, accu en gehele machine
tegen vocht, zoals bijv. regen of sneeuw.
4. Controleer voor gebruik van de acculader altijd of
alle snoeren goed zijn aangesloten.
5. Wanneer u beschadigingen aan snoeren constateert,
mag de acculader niet meer worden gebruikt. Laat
het beschadigde snoer eerst vervangen.
6. Wanneer u de acculader niet gebruikt, moet de
netstekker uit de contactdoos zijn getrokken. Trek
niet aan het netsnoer om de stekker uit de
contactdoos te verwijderen.
7. Indien de acculader op de grond valt of op een andere
wijze aan zware mechanische belasting wordt
blootgesteld, dient u deze eerst door een erkend
vakman op beschadigingen te laten onderzoeken,
voordat u de acculader weer in gebruik neemt.
Beschadigde onderdelen moeten worden
gerepareerd.
8. Behandel de accu voorzichtig; laat deze niet vallen en
voorkom stoten.
9. Probeer nooit de acculader of accu zelf te repareren.
Reparaties dienen altijd door een erkend vakman te
worden uitgevoerd, anders bestaat het gevaar voor
ongelukken.
10. Trek voor reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden aan de acculader of
accu altijd de netstekker van de acculader uit het
stopcontact.
11. De accu mag niet worden opgeladen bij een
omgevingstemperatuur beneden 10 °C of boven 40
°C.
12. De ventilatieopeningen van de acculader moeten
altijd onbedekt zijn.
13. De accu mag niet worden kortgesloten.
Bij een kortsluiting vloeit de stroom met een hogere
stroomsterkte. Oververhitting, brandgevaar of
ontploffen van de accu kan het gevolg zijn. De accu raakt
hierdoor beschadigd en de gebruiker loopt het risico gewond
te raken.
Dus:
1. Sluit geen kabels aan op de polen van de accu.
2. Let op dat zich geen metalen voorwerpen (spijkers,
paperclips, munten, enz.) in de accuhouder bevinden.
3. Stel de accu niet bloot aan water of regen.
4. Maak bij dit apparaat alleen gebruik van de
bijgeleverde accu om storingen en/of risico’s voor
personen te voorkomen.
14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet
als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij
het huisvuil.
15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor
ontstaat gevaar voor ontploffing!
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer altijd of uw accuspanning overeenkomt
met de op het typeplaatje vermelde spanning.
Controleer bovendien of de netspanning bij u thuis
overeenkomt met de ingangsspanning van de acculader.
De acculader is volgens EN60335 dubbel
geïsoleerd; derhalve is aarding niet vereist.
NiCd
NiCd
130 °C
F
Ferm 11
7. Hvis ladeapparatet faller ned eller på annen måte
utsettes for sterke mekaniske påkjenninger, må du
ikke bruke det igjen før et anerkjent spesialverksted
har undersøkt om det er skadet. Skadede deler må
repareres.
8. Vær forsiktig med batteriblokken. Ikke la den falle
ned, og ikke utsett den for slag og støt.
9. Du må aldri forsøke å reparere ladeapparatet eller
batteriblokken selv. Reparasjoner må alltid utføres
av et anerkjent spesialverksted, ellers kan det være
fare for ulykker.
10.Før rengjøring eller vedlikehold av ladeapparatet
eller batteriblokken må støpselet på strømkabelen
alltid trekkes ut av stikkontakten på ladeapparatet.
11.Batteriblokken må aldri lades hvis omgivelsestem-
peraturen er lavere enn 10 °C eller høyere enn 40
°C.
12.Lufteåpningene i ladeapparatet må ikke tildekkes.
13.Batteriblokken må ikke kortsluttes.
Ved en kortslutning oppstår det en elektrisk strøm
med svært høy strømstyrke. Følgene kan bli
overoppheting, brannfare eller sprekker i batteriblokken.
Dette kan føre til skader på batteriblokken eller at brukeren
utsettes for fare.
Derfor:
1. Ikke koble kabler til polene på batteriblokken.
2. Pass på at ingen metallgjenstander (stifter, binders,
mynter osv.) befinner seg i holderen for
batteriblokken.
3. Batteriblokken må ikke utsettes for vann eller regn.
4. For å unngå skader og/eller fare må man kun bruke
batteriet som leveres til maskinen.
14.En skadet batteriblokk, eller en batteriblokk som ikke
lenger kan lades, må behandles som spesialavfall. Ikke
kast den sammen med vanlig husholdningsavfall.
15.Batteriblokken må aldri legges på ilden eller i vann.
Da kan den eksplodere!
ELEKTRISK SIKKERHET
Kontroller alltid om batterispenningen stemmer
overens med den på typeskiltet. Kontroller
dessuten om nettspenningen din stemmer overens med
inngangsspenningen til batteriladeapparatet.
Batteriladeapparatet er dobbeltisolert i henhold til
EN60335. Derfor er det ikke nødvendig med jording.
Skifte av kabler og støpsler
Kast gamle kabler og støpsler umiddelbart etter at de er
blitt skiftet ut med nye. Det er farlig å sette støpselet til
en løs kabel inn i en stikkontakt.
BRUK
SETTE INN OG FJERNE BATTERIET
Kontroller at yttersiden av batteriblokken eller
verktøyet er ren og tørr, før ladeapparatet kobles til.
Sett batteriet inn i foten av maskinen. Trykk batteriet
bestemt inn, til det låses på plass.
Når du vil ta ut batteriet igjen, må du trykke på
låseknappene på begge sider og trekke batteriet ut av
maskinfoten.
Viktig anmerkning: Denne slipe/polermaskinen har
såkalt "eksentrisk rotasjon". Dette betyr at maskinen gir
bedre resultat når man bruker mindre kraft. Hvis man
bruker for stor kraft, reduseres den eksentriske
bevegelsen slik at maskinen blir mindre effektiv.
Advarsel! Ta batteriet ut av maskinen når det
skal skiftes tilbehør.
POLERING / VOKSING
Fig. 1
Påføring av polermiddel/voks
Maskinen leveres med en 4” påføringssvamp.
FØR DU BEGYNNER Å VOKSE ELLER
POLERE BILEN ELLER BÅTEN
Bilen eller båten vaskes og tørkes.
Fjern tjære, fettflekker og insektrester.
Pass på at arbeidsområdet er tørt.
PÅFØRING AV FLYTENDE VOKS PÅ
PÅFØRINGSSVAMPEN
Fig. 2
Viktig anmerkning: Ikke bruk for mye voks eller
polermiddel på påføringssvampen – mye voks gir ikke
ekstra beskyttelse, men gjør arbeidet vanskeligere.
Forsøk å holde siden av svampen fri for voks eller
polermiddel for å unngå eller begrense sprut.
FOR PÅFØRING AV VOKS
Fig. 3
Svampen på 4” passer i de fleste vanlige boksene med
voks. Hvis voksen er myk, presses svampen lett mot
voksen. Hvis voksen er hard, kan du slå maskinen PÅ i 1
eller 2 sekunder mens du holder maskinen og
voksboksen godt fast.
PÅFØRING AV VOKS ELLER POLERMIDDEL
PÅ OVERFLATEN
Fig. 4
Påfør voks/polermiddel i en rett bevegelse, enten fra
side til side eller for- og bakover.
Påfør et tynt, jevnt lag.
Maskinens eksenterbevegelse gir en bevegelse som
man ikke får til for hånd.
Ikke bruk kraftig trykk mot overflaten som skal
behandles; la maskinen gjøre arbeidet.
Hver gang det tas voks/polermiddel på
påføringssvampen, kreves det en mindre mengde
fordi svampen blir mettet.
Følg anvisningene til voks/polermiddel-fabrikanten.
FJERNING AV VOKS/POLERMIDDEL OG
POLERING
La voksen eller polermiddelet tørke slik at det blir
matt.
Bruk polerskiven på 6” til fjerning av voksen.
Se fig. 5 for montering. Pass på at skiven er sentrert
på monteringsplaten.
38 Ferm
BATTERIDREVET POLERMASKIN
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2
SPESIFIKASJONER
PAKKENS INNHOLD
Pakken inneholder:
1 Batteridrevet polermaskin
1 Batteri
1 Ladeadapter
1 Batteriholder for laderen
1 4" Påføringssvamp
1 6" Polerskive
1 4" Skureskive
1 4" Polerskive av ull
1 Sett slipeskiver (1 grov, 1 middels, 1 fin)
1 Bruksanvisning
1 Sikkerhetsinstrukser
1 Garantikort
Tilbehøret som vises og beskrives i bruksanvisningen
levers ikke alltid som standardutstyr.
BEREGNET BRUKSOMRÅDE
Merk: Dette produktet er beregnet til lettere arbeider
slik som mindre karosseriarbeider, fjerning av
overflaterust og forberedelse av metalloverflater før
lakkering.
SIKKERHETSREGLER
Følgende symboler benyttes i denne bruksanvisningen:
Fare for materialskade og/ eller legemsskade.
Fare for elektrisk støt.
I samsvar med gjeldende sikkerhetsstandarder i
europeiske direktiver.
Klasse II maskin – Dobbelt isolert – Det kreves ikke
jordet støpsel.
Les instruksjonene.
I tilfelle feil, er transformatoren ikke farlig.
Termisk beskyttelse
Kun til innendørs bruk.
Kadmium: resirkulerbart materiale.
Kadmium: må ikke kastes.
Les denne bruksanvisningen grundig før du begynner å
bruke maskinen. Gjør deg kjent med hvordan maskinen
virker og hvordan den skal betjenes. Gi maskinen det
vedlikeholdet den i følge bruksanvisningen trenger, slik
at den alltid fungerer uten feil. Bruksanvisningen og den
tilhørende dokumentasjonen må oppbevares i nærheten
av maskinen.
Ved bruk av elektrisk verktøy må man ta følgende
grunnleggende forholdsregler for å beskytte seg mot
elektriske støt, helseskader og brannfare. Les og følg
alle disse anvisningene før du begynner å bruke
dette elektriske verktøyet.
Ta godt vare på disse forholdsreglene.
Ta alltid ut batteriet når maskinen ikke brukes, under
vedlikehold og når det skal byttes tilbehør eller deler.
Apparatet må ikke brukes kontinuerlig i mer enn 10
minutter. Deretter trenger apparatet 10 minutter på
å kjøle seg ned.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER FOR
LADEAPPARAT OG BATTERIBLOKK
Skulle du komme i berøring med syren fra
batteriblokken, må du omgående vaske av syren
med vann. Skulle du få syre i øynene, må du
omgående skylle øynene med vann og oppsøke lege!
1. Før bruk må du lese og ta hensyn til bruksanvisningen
og sikkerhetsreglene for ladeapparatet og
batteriblokken!
2. Advarsel! Bruk bare det ladeapparatet og den
batteriblokken som ble levert fra produsenten av
maskinen, ellers kan det være fare for ulykker.
3. Beskytt ladeapparatet, batteriblokken og det
elektriske verktøyet mot fuktighet, som f.eks. regn
eller sne.
4. Før ladeapparatet skal brukes må du alltid
kontrollere at alle kablene er korrekt tilkoblet.
5. Hvis du finner skader på kabler, må ladeapparatet ikke
brukes mer. Skift ut skadede kabler umiddelbart.
6. Når du ikke bruker ladeapparatet, må støpselet være
trukket ut av stikkontakten. Ikke trekk i
strømkabelen for å dra ut støpselet av kontakten.
NiCd
NiCd
130 °C
F
Batterispenning | 4.8 V
---
Nettspenning | 230 V
Strømnettfrekvens | 50 Hz
Batterikapasitet | 3.8 Ah
Ladetid | 5 timer
Turtall, uten belastn. | 2900/min
Ø Skive | 102 mm
Vekt (inkl. batteri) | 1.5 kg
Lpa (lydtrykk) | 66.28 dB(A)
Lwa (lydeffekt) | 77.28 dB(A)
Vibrasjonsnivå | 4.32 m/s
2
Ferm 37
Snoeren of stekkers vervangen
Gooi oude snoeren of stekkers onmiddellijk na het
vervangen weg. Het aansluiten van een stekker van een
los snoer op een stopcontact is gevaarlijk.
GEBRUIK
ACCU PLAATSEN EN VERWIJDEREN
Controleer of het oppervlak van de accu en het
gereedschap schoon en droog is voordat de
acculader wordt aangesloten.
Plaats de accu in de voet van de machine. Druk de
accu in de houder totdat deze vastklikt.
Druk aan weerszijden van de accu op de
vergrendelknoppen voordat u de accu verwijdert.
Neem vervolgens de accu uit de voet van de machine.
Belangrijke opmerking: Uw polijst-/schuurmachine
is voorzien van Random Orbit Motion Technology, een
technologie waardoor het apparaat willekeurige cirkels
draait. Dit betekent dat hoe minder druk wordt
uitgeoefend, hoe beter het apparaat zal presteren.
Wanneer u overmatige druk uitoefent zal de snelheid
van de willekeurige draaibeweging lager worden en de
effectiviteit van het apparaat afnemen.
Waarschuwing! Wanneer u accessoires
verwisselt, verwijder dan eerst de accu uit het
apparaat.
POLIJSTEN / IN DE WAS ZETTEN
Afb. 1
Aanbrengen van polijstmiddel/was
Het apparaat wordt geleverd met een 4”
schuimkussentje voor het opbrengen van polijstmiddel /
was.
Voordat u uw auto of boot in de was zet of gaat
polijsten:
Was, reinig en droog uw voertuig.
Verwijder alle straatteer, overmatig grote
vetvlekken en resten van insecten.
Zorg ervoor dat het werkvlak helemaal droog is.
AANBRENGEN VAN VLOEIBARE WAS OP
HET SCHUIMKUSSEN
Afb. 2
Belangrijke opmerking: Breng niet teveel was of
polijstmiddel op het kussen aan – teveel was biedt geen
extra bescherming en maakt het verwijderen later alleen
maar moeilijker. Probeer geen was of polijstmiddel aan
de zijkanten van het kussentje te laten komen; hierdoor
wordt het rondvliegen van spetters voorkomen of tot
een minimum beperkt.
VOOR PASTA-ACHTIGE WAS- EN
POLIJSTMIDDELEN
Afb. 3
Het 4” kussentje past in de meeste standaard
wasverpakkingen (300 gr). Bij lichtere, half pasta-achtige
was drukt u het kussen licht op de was. Voor hardere
pastawas kunt u het apparaat 1 of 2 seconden aanzetten,
terwijl u zowel het apparaat als de wasverpakking goed
vasthoudt.
HET AANBRENGEN VAN WAS OF
POLIJSTMIDDEL OP OPPERVLAKKEN
Afb. 4
Breng de was/het polijstmiddel in een rechte lijn aan
met één beweging hetzij van links naar rechts of van
achteren naar voren.
Gebruik een dunne, gelijkmatige laag.
Door de willekeurig draaiende beweging van het
apparaat wordt een gelijke laag aangebracht die met
de hand niet haalbaar is.
Oefen geen overmatige druk uit op het werkvlak; laat
het apparaat het werk doen.
Iedere keer dat u opnieuw was/polijstmiddel op het
kussentje aanbrengt is er minder nodig, omdat het
kussen verzadigd zal raken.
Volg de specifieke aanwijzingen van de fabrikant van
de was/het polijstmiddel.
VERWIJDEREN / POLIJSTEN WAS EN
POLIJSTMIDDEL
Laat de was of het polijstmiddel niet helemaal
opdrogen.
Gebruik het 6” polijstkussen om was te verwijderen.
Zie Afb. 5 voor de montage. Zorg ervoor dat het
kussen precies op het midden van de
bevestigingsplaat wordt gemonteerd.
Laat het apparaat het werk doen; oefen bij het
verwijderen van de was geen overmatige druk uit.
Beweeg de polijstmachine in een 8-vormig patroon
over het te polijsten oppervlak.
Het kan nodig zijn om van tijd tot tijd het kussen even
van het apparaat te halen en het teveel aan
opgedroogde was te verwijderen. Een kussen met
een teveel aan gedroogde was of polijstmiddel kan
strepen veroorzaken.
AFSLUITEND POLIJSTEN
Nadat u alle was of polijstmiddel hebt verwijderd,
verwijdert u het schuimkussen, en monteert u het
lamswollen polijstkussen voor een echte
“showroomglans”.
Opmerking:U kunt ook het 4” kussen gebruiken om
de was of het polijstmiddel te verwijderen. Maar
wanneer u het 4” kussen ook hebt gebruikt voor het
aanbrengen van de was, moet u het kussen eerst goed
schoonmaken, voordat u het gebruikt om was te
verwijderen.
12 Ferm
SCHUREN
Bij uw schuur-/polijstmachine zijn 3 schuurschijven
geleverd. (1 fijn, 1 medium en 1 grof).
Omdat het apparaat gebruik maakt van random orbit
technology, is er vrijwel geen risico dat uw werkstuk
verbrandt of dat er kringen ontstaan.
Voor de beste resultaten oefent u geen bovenmatige
druk uit, maar laat u de machine het werk doen.
SCHROBBEN EN SCHOONMAKEN
Bij uw schuur-/polijstmachine is ook een schrobborstel
geleverd. Deze borstel is ideaal voor lichte
schoonmaakwerkzaamheden van bijvoorbeeld wand- en
vloertegels en niet-poreuze oppervlakken. Als gevolg
van de random orbit technology, werkt de
schrobborstel NIET op tapijten.
Waarschuwing! Dompel de schrobborstel
nooitonder in water of andere
schoonmaakoplossingen. Spuit de schoonmaakoplossing
liever op het te reinigen oppervlak.
LADEN VAN DE ACCU
De bijgeleverde accu wordt in ontladen staat
meegeleverd.
Gebruik de acculader alleen binnen een temperatuur
van +10º tot + 40º Celsius.
Gebruik de acculader alleen in droge, geventileerde
ruimten.
LADEN
Plaats de accuhouder op een vlakke tafel en zet de
accu in de accuhouder. Let op de aangegeven
poolmarkeringen + en -.
Druk de adapterstekker van de netadapter in de
connector aan de zijkant van de accuhouder.
Druk de netadapter in het stopcontact.
Op de accuhouder gaat het rode lampje branden ter
indicatie dat de accu geladen wordt.
Het laadproces van een volledig ontladen accu duurt
de eerste keer ongeveer 5 uur en daarna ongeveer
3uur.
Na de laadtijd gaat het rode lampje niet
automatisch uit! Haal de accu na uiterlijk 5 uur uit
de lader. Indien u de accu na de laadtijd in de lader laat staan
kan deze oververhit raken.
ONTLADEN VAN DE ACCU
Niet alleen het opladen van accu’s is belangrijk
het ontladen is van even groot, zoniet groter
belang.
Wanneer de accu is opgeladen kunt u het apparaat
gebruiken tot u merkt dat het vermogen van het
apparaat begint af te nemen.
De accu is nu zo goed als ontladen. Nu pas mag de
accu weer opgeladen worden.
Gaat u de accu opladen terwijl deze bijvoorbeeld nog
voor eenderde deel aan capaciteit geladen is, dan kan
het zogenaamde ‘geheugeneffect’ optreden. Omdat
bij het opladen nu alleen het ontladen deel van de
accucapaciteit van de accu wordt geactiveerd, kan de
accu in het eenderde nog geladen deel gaan
kristalliseren. Dit deel van de accucapaciteit is daarna
nooit meer bruikbaar.
Gebruik de accu niet tot hij helemaal leeg is. Zodra u
merkt dat het vermogen of de maximale
omwentelingssnelheid begint af te nemen, moet u de
accu opladen. Wanneer u het apparaat toch blijft
gebruiken en de accu helemaal leeg maakt, kan het
zogenaamde ‘omwisselen van de polen-effect’
optreden. De polariteit van de accupolen wordt dan
omgekeerd: de ‘+’ wordt ‘-‘ en de ‘-‘ wordt ‘+’.
Wanneer dit effect eenmaal is opgetreden, blijft de
polariteit ook tijdens het opladen omgekeerd en zal
de accu onherstelbaar beschadigd raken.
Wanneer dit apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt, dient u eerste de accu volledig op te
laden. De accu moet in opgeladen toestand worden
opgeborgen.
ONDERHOUD
De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd
een probleemloze en onderhoudsvrije werking te
garanderen. De levensduur van de machine wordt
aanzienlijk verlengd wanneer u deze regelmatig reinigt
en volgens de instructies behandelt.
Reinigen
Reinig de behuizing van de machine regelmatig, maar bij
voorkeur na elk gebruik, met een zachte doek. Houd de
ventilatieopeningen vrij van stof en vuil.
Verwijder hardnekkig vuil met een zachte, licht vochtige
doek en zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen zoals
benzine, alcohol, ammonia, enz. Dergelijke stoffen zijn
schadelijk voor de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine hoeft niet extra gesmeerd te worden.
Storingen
Wanneer een defect optreedt, bijvoorbeeld door
slijtage, kunt u contact opnemen met het serviceadres
dat op de garantiekaart staat vermeld.
Achter in deze gebruiksaanwijzing vindt u een overzicht
van de verkrijgbare reserveonderdelen.
MILIEU
De machine wordt in een stevige verpakking geleverd
om transportschade te voorkomen. De verpakking
bestaat zoveel mogelijk uit herbruikbaar materiaal. Maak
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te
recyclen. Ni-Cd-accu´s zijn recyclebaar. Voer de accu af
bij het KCA-afval zodat deze kan worden hergebruikt of
op een milieuvriendelijke manier kan worden
verwijderd.
Ferm 13
AKUN LATAUKSEN PURKAMINEN
Akun lataamisen lisäksi myös akun oikea
purkaminen on tärkeää. Akun oikealla
purkamistavalla on suuri merkitys.
Käytä ladattua akkua, kunnes huomaat laitteen tehon
alkavan heikentyä.
Tällöin akun lataus on purkautunut lähes kokonaan.
Akun lataaminen voidaan aloittaa vasta nyt.
Jos akkua aletaan ladata, kun sen kapasiteetista on
jäljellä esimerkiksi yksi kolmasosa, niin kutsuttu
latausmuisti-ilmiö voi aiheuttaa ongelmia. Koska vain
akun lataamatonta osaa ladataan nyt, akun latautunut
kolmannes voi alkaa kiteytyä. Tällöin akun tämä osa
ei enää toimi myöhemmin.
Älä pura akkua täysin tyhjäksi. Akku on ladattava heti
kun huomaat, että laitteen teho tai suurin
pyörimisnopeus alkaa pienentyä. Jos laitetta
käytetään niin kauan, että akku tyhjenee täysin, voi
tapahtua ns. napojenkääntymisilmiö. Akun navat
vaihtavat paikkaa: (+)-navasta tulee (-) ja (-)-navasta
tulee (+). Jos näin tapahtuu, akun napaisuus jää silleen
latauksen ajaksi ja akku vahingoittuu
korjauskelvottomaksi.
Jos käyttöistä laitetta ei aiota käyttää pitkään
aikaan, akku on paras ladata täyteen ennen
varastointia. Akkua on säilytettävä varattuna.
HUOLTO
Nämä koneet on suunniteltu toimimaan pitkän ajan
ongelmitta ja ilman huoltoa. Pidennät kestoikää
puhdistamalla koneen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä
asiantuntevasti.
Puhdistus
Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä liinalla,
lähinnä jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä tuuletusraot
vapaana pölystä ja liasta.
Poista itsepintainen lika pehmeällä liinalla, joka on kos-
tutettu saippuavedessä. Älä käytä mitään liuottimia
kuten bensiini, alkoholi, ammoniakki, jne. Senkaltaiset
aineet vahingoittavat muoviosia.
Voitelu
Kone ei tarvitse mitään lisävoitelua.
Häiriöt
Jos ehkä ilmenee häiriö osan kulumisessa, käänny sen
huolto-osoitteen puoleen, joka on ilmoitettu
takuukortissa.
Tämän käyttöohjeen lopusta löytyy piirustus saatavissa
olevista varaosista.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvahinkojen estämiseksi kone toimitetaan
tukevassa pakkauksessa. Pakkaus on laajalle ulottuvasta
käyttökelpoisesta materiaalista. Käytä hyväksi myös
mahdollisuus pakkauksen kierrättämiseen. Ni-Cd-akut
ovat kierrätyskelpoisia. Luovuta ne kemiallisten
jätteiden jätehuoltopaikkaan niin, että akut kierrätetään
tai hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
TAKUU
Lue takuuehdot erillisestä mukaan liitetystä
takuukortista.
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on
seuraavien standardien tai standardoitujen
dokumenttien mukainen.
EN60745-1, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
määräysten mukainen.
98/37/CEE,
73/23/CEE,
89/336/CEE
Voimassa 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
36 Ferm

Documenttranscriptie

7. Hvis ladeapparatet faller ned eller på annen måte utsettes for sterke mekaniske påkjenninger, må du ikke bruke det igjen før et anerkjent spesialverksted har undersøkt om det er skadet. Skadede deler må repareres. 8. Vær forsiktig med batteriblokken. Ikke la den falle ned, og ikke utsett den for slag og støt. 9. Du må aldri forsøke å reparere ladeapparatet eller batteriblokken selv. Reparasjoner må alltid utføres av et anerkjent spesialverksted, ellers kan det være fare for ulykker. 10.Før rengjøring eller vedlikehold av ladeapparatet eller batteriblokken må støpselet på strømkabelen alltid trekkes ut av stikkontakten på ladeapparatet. 11.Batteriblokken må aldri lades hvis omgivelsestemperaturen er lavere enn 10 °C eller høyere enn 40 °C. 12.Lufteåpningene i ladeapparatet må ikke tildekkes. 13.Batteriblokken må ikke kortsluttes. • Ved en kortslutning oppstår det en elektrisk strøm med svært høy strømstyrke. Følgene kan bli overoppheting, brannfare eller sprekker i batteriblokken. Dette kan føre til skader på batteriblokken eller at brukeren utsettes for fare. FØR DU BEGYNNER Å VOKSE ELLER POLERE BILEN ELLER BÅTEN • Bilen eller båten vaskes og tørkes. • Fjern tjære, fettflekker og insektrester. • Pass på at arbeidsområdet er tørt. Derfor: 1. Ikke koble kabler til polene på batteriblokken. 2. Pass på at ingen metallgjenstander (stifter, binders, mynter osv.) befinner seg i holderen for batteriblokken. 3. Batteriblokken må ikke utsettes for vann eller regn. 4. For å unngå skader og/eller fare må man kun bruke batteriet som leveres til maskinen. PÅFØRING AV FLYTENDE VOKS PÅ PÅFØRINGSSVAMPEN Fig. 2 Viktig anmerkning: Ikke bruk for mye voks eller polermiddel på påføringssvampen – mye voks gir ikke ekstra beskyttelse, men gjør arbeidet vanskeligere. Forsøk å holde siden av svampen fri for voks eller polermiddel for å unngå eller begrense sprut. 14.En skadet batteriblokk, eller en batteriblokk som ikke lenger kan lades, må behandles som spesialavfall. Ikke kast den sammen med vanlig husholdningsavfall. 15.Batteriblokken må aldri legges på ilden eller i vann. Da kan den eksplodere! FOR PÅFØRING AV VOKS Fig. 3 Svampen på 4” passer i de fleste vanlige boksene med voks. Hvis voksen er myk, presses svampen lett mot voksen. Hvis voksen er hard, kan du slå maskinen PÅ i 1 eller 2 sekunder mens du holder maskinen og voksboksen godt fast. ELEKTRISK SIKKERHET • Sett batteriet inn i foten av maskinen. Trykk batteriet bestemt inn, til det låses på plass. Når du vil ta ut batteriet igjen, må du trykke på låseknappene på begge sider og trekke batteriet ut av maskinfoten. Conform de belangrijkste toepasselijke veiligheidsstandaards van de Europees verantwoordelijke instanties. Klasse II machine – Dubbel geïsoleerd – U hebt geen geaarde stekker nodig. Viktig anmerkning: Denne slipe/polermaskinen har såkalt "eksentrisk rotasjon". Dette betyr at maskinen gir bedre resultat når man bruker mindre kraft. Hvis man bruker for stor kraft, reduseres den eksentriske bevegelsen slik at maskinen blir mindre effektiv. Lees de instructies. Bij storing levert de transformator geen gevaar op. Advarsel! Ta batteriet ut av maskinen når det skal skiftes tilbehør. F 130 °C POLERING / VOKSING Fig. 1 Påføring av polermiddel/voks Maskinen leveres med en 4” påføringssvamp. Alleen voor gebruik binnenshuis. Cadmium : materiaal voor recycling. NiCd Cadmium : niet weggooien. NiCd Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt. Bestudeer alle functies van de machine en probeer deze uit. Verricht regelmatig onderhoud aan de machine volgens de instructies om een probleemloze werking te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en bijbehorende documenten in de buurt van de machine. Bij het gebruik van elektrisch handgereedschap dienen de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen ter voorkoming van elektrische schokken, brandgevaar en verwondingen. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit elektrische handgereedschap in gebruik neemt. Bewaar deze veiligheidsinstructies goed. • Kontroller alltid om batterispenningen stemmer overens med den på typeskiltet. Kontroller dessuten om nettspenningen din stemmer overens med inngangsspenningen til batteriladeapparatet. Batteriladeapparatet er dobbeltisolert i henhold til EN60335. Derfor er det ikke nødvendig med jording. Skifte av kabler og støpsler Kast gamle kabler og støpsler umiddelbart etter at de er blitt skiftet ut med nye. Det er farlig å sette støpselet til en løs kabel inn i en stikkontakt. BRUK SETTE INN OG FJERNE BATTERIET Kontroller at yttersiden av batteriblokken eller verktøyet er ren og tørr, før ladeapparatet kobles til. 38 Thermische beveiliging PÅFØRING AV VOKS ELLER POLERMIDDEL PÅ OVERFLATEN Fig. 4 • Påfør voks/polermiddel i en rett bevegelse, enten fra side til side eller for- og bakover. • Påfør et tynt, jevnt lag. • Maskinens eksenterbevegelse gir en bevegelse som man ikke får til for hånd. • Ikke bruk kraftig trykk mot overflaten som skal behandles; la maskinen gjøre arbeidet. • Hver gang det tas voks/polermiddel på påføringssvampen, kreves det en mindre mengde fordi svampen blir mettet. • Følg anvisningene til voks/polermiddel-fabrikanten. FJERNING AV VOKS/POLERMIDDEL OG POLERING • La voksen eller polermiddelet tørke slik at det blir matt. • Bruk polerskiven på 6” til fjerning av voksen. • Se fig. 5 for montering. Pass på at skiven er sentrert på monteringsplaten. Ferm • Verwijder altijd de accu uit het apparaat wanneer het niet wordt gebruikt, bij onderhoud en bij het verwisselen van accessoires of onderdelen. Gebruik de machine maximaal 10 minuten ononderbroken. Laat de machine vervolgens 10 minuten afkoelen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCULADER EN ACCU Indien u in aanraking komt met zuur uit de accu, dient u het zuur direct met water grondig af te spoelen. Indien u zuur in uw ogen krijgt, spoel dan uw ogen met water schoon en raadpleeg onmiddellijk een arts! 3. Bescherm de acculader, accu en gehele machine tegen vocht, zoals bijv. regen of sneeuw. 4. Controleer voor gebruik van de acculader altijd of alle snoeren goed zijn aangesloten. 5. Wanneer u beschadigingen aan snoeren constateert, mag de acculader niet meer worden gebruikt. Laat het beschadigde snoer eerst vervangen. 6. Wanneer u de acculader niet gebruikt, moet de netstekker uit de contactdoos zijn getrokken. Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen. 7. Indien de acculader op de grond valt of op een andere wijze aan zware mechanische belasting wordt blootgesteld, dient u deze eerst door een erkend vakman op beschadigingen te laten onderzoeken, voordat u de acculader weer in gebruik neemt. Beschadigde onderdelen moeten worden gerepareerd. 8. Behandel de accu voorzichtig; laat deze niet vallen en voorkom stoten. 9. Probeer nooit de acculader of accu zelf te repareren. Reparaties dienen altijd door een erkend vakman te worden uitgevoerd, anders bestaat het gevaar voor ongelukken. 10. Trek voor reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan de acculader of accu altijd de netstekker van de acculader uit het stopcontact. 11. De accu mag niet worden opgeladen bij een omgevingstemperatuur beneden 10 °C of boven 40 °C. 12. De ventilatieopeningen van de acculader moeten altijd onbedekt zijn. 13. De accu mag niet worden kortgesloten. Bij een kortsluiting vloeit de stroom met een hogere stroomsterkte. Oververhitting, brandgevaar of ontploffen van de accu kan het gevolg zijn. De accu raakt hierdoor beschadigd en de gebruiker loopt het risico gewond te raken. Dus: 1. Sluit geen kabels aan op de polen van de accu. 2. Let op dat zich geen metalen voorwerpen (spijkers, paperclips, munten, enz.) in de accuhouder bevinden. 3. Stel de accu niet bloot aan water of regen. 4. Maak bij dit apparaat alleen gebruik van de bijgeleverde accu om storingen en/of risico’s voor personen te voorkomen. 14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij het huisvuil. 15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor ontstaat gevaar voor ontploffing! ELEKTRISCHE VEILIGHEID 1. Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies voor acculader en accu zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. 2. Let op! Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde acculader en accu. Bij gebruik van andere onderdelen bestaat het gevaar voor ongelukken. Ferm Controleer altijd of uw accuspanning overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde spanning. Controleer bovendien of de netspanning bij u thuis overeenkomt met de ingangsspanning van de acculader. De acculader is volgens EN60335 dubbel geïsoleerd; derhalve is aarding niet vereist. 11 Snoeren of stekkers vervangen Gooi oude snoeren of stekkers onmiddellijk na het vervangen weg. Het aansluiten van een stekker van een los snoer op een stopcontact is gevaarlijk. GEBRUIK ACCU PLAATSEN EN VERWIJDEREN Controleer of het oppervlak van de accu en het gereedschap schoon en droog is voordat de acculader wordt aangesloten. • • Plaats de accu in de voet van de machine. Druk de accu in de houder totdat deze vastklikt. Druk aan weerszijden van de accu op de vergrendelknoppen voordat u de accu verwijdert. Neem vervolgens de accu uit de voet van de machine. Belangrijke opmerking: Uw polijst-/schuurmachine is voorzien van Random Orbit Motion Technology, een technologie waardoor het apparaat willekeurige cirkels draait. Dit betekent dat hoe minder druk wordt uitgeoefend, hoe beter het apparaat zal presteren. Wanneer u overmatige druk uitoefent zal de snelheid van de willekeurige draaibeweging lager worden en de effectiviteit van het apparaat afnemen. Waarschuwing! Wanneer u accessoires verwisselt, verwijder dan eerst de accu uit het apparaat. POLIJSTEN / IN DE WAS ZETTEN Afb. 1 Aanbrengen van polijstmiddel/was Het apparaat wordt geleverd met een 4” schuimkussentje voor het opbrengen van polijstmiddel / was. Voordat u uw auto of boot in de was zet of gaat polijsten: • Was, reinig en droog uw voertuig. • Verwijder alle straatteer, overmatig grote vetvlekken en resten van insecten. • Zorg ervoor dat het werkvlak helemaal droog is. AANBRENGEN VAN VLOEIBARE WAS OP HET SCHUIMKUSSEN Afb. 2 Belangrijke opmerking: Breng niet teveel was of polijstmiddel op het kussen aan – teveel was biedt geen extra bescherming en maakt het verwijderen later alleen maar moeilijker. Probeer geen was of polijstmiddel aan de zijkanten van het kussentje te laten komen; hierdoor wordt het rondvliegen van spetters voorkomen of tot een minimum beperkt. VOOR PASTA-ACHTIGE WAS- EN POLIJSTMIDDELEN Afb. 3 Het 4” kussentje past in de meeste standaard wasverpakkingen (300 gr). Bij lichtere, half pasta-achtige was drukt u het kussen licht op de was. Voor hardere pastawas kunt u het apparaat 1 of 2 seconden aanzetten, terwijl u zowel het apparaat als de wasverpakking goed vasthoudt. HET AANBRENGEN VAN WAS OF POLIJSTMIDDEL OP OPPERVLAKKEN Afb. 4 • Breng de was/het polijstmiddel in een rechte lijn aan met één beweging hetzij van links naar rechts of van achteren naar voren. • Gebruik een dunne, gelijkmatige laag. • Door de willekeurig draaiende beweging van het apparaat wordt een gelijke laag aangebracht die met de hand niet haalbaar is. • Oefen geen overmatige druk uit op het werkvlak; laat het apparaat het werk doen. • Iedere keer dat u opnieuw was/polijstmiddel op het kussentje aanbrengt is er minder nodig, omdat het kussen verzadigd zal raken. • Volg de specifieke aanwijzingen van de fabrikant van de was/het polijstmiddel. VERWIJDEREN / POLIJSTEN WAS EN POLIJSTMIDDEL • Laat de was of het polijstmiddel niet helemaal opdrogen. • Gebruik het 6” polijstkussen om was te verwijderen. • Zie Afb. 5 voor de montage. Zorg ervoor dat het kussen precies op het midden van de bevestigingsplaat wordt gemonteerd. • Laat het apparaat het werk doen; oefen bij het verwijderen van de was geen overmatige druk uit. • Beweeg de polijstmachine in een 8-vormig patroon over het te polijsten oppervlak. • Het kan nodig zijn om van tijd tot tijd het kussen even van het apparaat te halen en het teveel aan opgedroogde was te verwijderen. Een kussen met een teveel aan gedroogde was of polijstmiddel kan strepen veroorzaken. AFSLUITEND POLIJSTEN Nadat u alle was of polijstmiddel hebt verwijderd, verwijdert u het schuimkussen, en monteert u het lamswollen polijstkussen voor een echte “showroomglans”. Les instruksjonene. I tilfelle feil, er transformatoren ikke farlig. Batterispenning Nettspenning Strømnettfrekvens Batterikapasitet Ladetid Turtall, uten belastn. Ø Skive Vekt (inkl. batteri) Lpa (lydtrykk) Lwa (lydeffekt) Vibrasjonsnivå — | 4.8 V--| 230 V | 50 Hz | 3.8 Ah | 5 timer | 2900/min | 102 mm | 1.5 kg | 66.28 dB(A) | 77.28 dB(A) | 4.32 m/s2 PAKKENS INNHOLD Pakken inneholder: 1 Batteridrevet polermaskin 1 Batteri 1 Ladeadapter 1 Batteriholder for laderen 1 4" Påføringssvamp 1 6" Polerskive 1 4" Skureskive 1 4" Polerskive av ull 1 Sett slipeskiver (1 grov, 1 middels, 1 fin) 1 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinstrukser 1 Garantikort Tilbehøret som vises og beskrives i bruksanvisningen levers ikke alltid som standardutstyr. BEREGNET BRUKSOMRÅDE Merk: Dette produktet er beregnet til lettere arbeider slik som mindre karosseriarbeider, fjerning av overflaterust og forberedelse av metalloverflater før lakkering. Følgende symboler benyttes i denne bruksanvisningen: Fare for materialskade og/ eller legemsskade. Fare for elektrisk støt. Klasse II maskin – Dobbelt isolert – Det kreves ikke jordet støpsel. Ferm Ferm Termisk beskyttelse Kun til innendørs bruk. SPESIFIKASJONER I samsvar med gjeldende sikkerhetsstandarder i europeiske direktiver. 12 130 °C TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE PÅ SIDE 2 SIKKERHETSREGLER Opmerking: U kunt ook het 4” kussen gebruiken om de was of het polijstmiddel te verwijderen. Maar wanneer u het 4” kussen ook hebt gebruikt voor het aanbrengen van de was, moet u het kussen eerst goed schoonmaken, voordat u het gebruikt om was te verwijderen. F BATTERIDREVET POLERMASKIN Kadmium: resirkulerbart materiale. NiCd Kadmium: må ikke kastes. NiCd Les denne bruksanvisningen grundig før du begynner å bruke maskinen. Gjør deg kjent med hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Gi maskinen det vedlikeholdet den i følge bruksanvisningen trenger, slik at den alltid fungerer uten feil. Bruksanvisningen og den tilhørende dokumentasjonen må oppbevares i nærheten av maskinen. Ved bruk av elektrisk verktøy må man ta følgende grunnleggende forholdsregler for å beskytte seg mot elektriske støt, helseskader og brannfare. Les og følg alle disse anvisningene før du begynner å bruke dette elektriske verktøyet. Ta godt vare på disse forholdsreglene. • • Ta alltid ut batteriet når maskinen ikke brukes, under vedlikehold og når det skal byttes tilbehør eller deler. Apparatet må ikke brukes kontinuerlig i mer enn 10 minutter. Deretter trenger apparatet 10 minutter på å kjøle seg ned. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER FOR LADEAPPARAT OG BATTERIBLOKK Skulle du komme i berøring med syren fra batteriblokken, må du omgående vaske av syren med vann. Skulle du få syre i øynene, må du omgående skylle øynene med vann og oppsøke lege! 1. Før bruk må du lese og ta hensyn til bruksanvisningen og sikkerhetsreglene for ladeapparatet og batteriblokken! 2. Advarsel! Bruk bare det ladeapparatet og den batteriblokken som ble levert fra produsenten av maskinen, ellers kan det være fare for ulykker. 3. Beskytt ladeapparatet, batteriblokken og det elektriske verktøyet mot fuktighet, som f.eks. regn eller sne. 4. Før ladeapparatet skal brukes må du alltid kontrollere at alle kablene er korrekt tilkoblet. 5. Hvis du finner skader på kabler, må ladeapparatet ikke brukes mer. Skift ut skadede kabler umiddelbart. 6. Når du ikke bruker ladeapparatet, må støpselet være trukket ut av stikkontakten. Ikke trekk i strømkabelen for å dra ut støpselet av kontakten. 37 AKUN LATAUKSEN PURKAMINEN Akun lataamisen lisäksi myös akun oikea purkaminen on tärkeää. Akun oikealla purkamistavalla on suuri merkitys. • • • • Käytä ladattua akkua, kunnes huomaat laitteen tehon alkavan heikentyä. Tällöin akun lataus on purkautunut lähes kokonaan. Akun lataaminen voidaan aloittaa vasta nyt. Jos akkua aletaan ladata, kun sen kapasiteetista on jäljellä esimerkiksi yksi kolmasosa, niin kutsuttu latausmuisti-ilmiö voi aiheuttaa ongelmia. Koska vain akun lataamatonta osaa ladataan nyt, akun latautunut kolmannes voi alkaa kiteytyä. Tällöin akun tämä osa ei enää toimi myöhemmin. Älä pura akkua täysin tyhjäksi. Akku on ladattava heti kun huomaat, että laitteen teho tai suurin pyörimisnopeus alkaa pienentyä. Jos laitetta käytetään niin kauan, että akku tyhjenee täysin, voi tapahtua ns. napojenkääntymisilmiö. Akun navat vaihtavat paikkaa: (+)-navasta tulee (-) ja (-)-navasta tulee (+). Jos näin tapahtuu, akun napaisuus jää silleen latauksen ajaksi ja akku vahingoittuu korjauskelvottomaksi. Jos käyttöistä laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, akku on paras ladata täyteen ennen varastointia. Akkua on säilytettävä varattuna. TAKUU Lue takuuehdot erillisestä mukaan liitetystä takuukortista. CEıTODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (SF) Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen. EN60745-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE LADEN VAN DE ACCU Voimassa 01-05-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Laadunvalvontaosasto De bijgeleverde accu wordt in ontladen staat meegeleverd. • • Nämä koneet on suunniteltu toimimaan pitkän ajan ongelmitta ja ilman huoltoa. Pidennät kestoikää puhdistamalla koneen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä asiantuntevasti. Gebruik de acculader alleen binnen een temperatuur van +10º tot + 40º Celsius. Gebruik de acculader alleen in droge, geventileerde ruimten. LADEN • Plaats de accuhouder op een vlakke tafel en zet de accu in de accuhouder. Let op de aangegeven poolmarkeringen + en -. • Druk de adapterstekker van de netadapter in de connector aan de zijkant van de accuhouder. • Druk de netadapter in het stopcontact. • Op de accuhouder gaat het rode lampje branden ter indicatie dat de accu geladen wordt. • Het laadproces van een volledig ontladen accu duurt de eerste keer ongeveer 5 uur en daarna ongeveer 3uur. Puhdistus Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä liinalla, lähinnä jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä tuuletusraot vapaana pölystä ja liasta. Poista itsepintainen lika pehmeällä liinalla, joka on kostutettu saippuavedessä. Älä käytä mitään liuottimia kuten bensiini, alkoholi, ammoniakki, jne. Senkaltaiset aineet vahingoittavat muoviosia. Na de laadtijd gaat het rode lampje niet automatisch uit! Haal de accu na uiterlijk 5 uur uit de lader. Indien u de accu na de laadtijd in de lader laat staan kan deze oververhit raken. Voitelu Kone ei tarvitse mitään lisävoitelua. Häiriöt Jos ehkä ilmenee häiriö osan kulumisessa, käänny sen huolto-osoitteen puoleen, joka on ilmoitettu takuukortissa. Tämän käyttöohjeen lopusta löytyy piirustus saatavissa olevista varaosista. ONTLADEN VAN DE ACCU Niet alleen het opladen van accu’s is belangrijk het ontladen is van even groot, zoniet groter belang. YMPÄRISTÖ Kuljetusvahinkojen estämiseksi kone toimitetaan tukevassa pakkauksessa. Pakkaus on laajalle ulottuvasta käyttökelpoisesta materiaalista. Käytä hyväksi myös mahdollisuus pakkauksen kierrättämiseen. Ni-Cd-akut ovat kierrätyskelpoisia. Luovuta ne kemiallisten jätteiden jätehuoltopaikkaan niin, että akut kierrätetään tai hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. • • Ferm • • SCHROBBEN EN SCHOONMAKEN Bij uw schuur-/polijstmachine is ook een schrobborstel geleverd. Deze borstel is ideaal voor lichte schoonmaakwerkzaamheden van bijvoorbeeld wand- en vloertegels en niet-poreuze oppervlakken. Als gevolg van de random orbit technology, werkt de schrobborstel NIET op tapijten. Waarschuwing! Dompel de schrobborstel nooit onder in water of andere schoonmaakoplossingen. Spuit de schoonmaakoplossing liever op het te reinigen oppervlak. määräysten mukainen. HUOLTO 36 SCHUREN Bij uw schuur-/polijstmachine zijn 3 schuurschijven geleverd. (1 fijn, 1 medium en 1 grof). Omdat het apparaat gebruik maakt van random orbit technology, is er vrijwel geen risico dat uw werkstuk verbrandt of dat er kringen ontstaan. Voor de beste resultaten oefent u geen bovenmatige druk uit, maar laat u de machine het werk doen. Wanneer de accu is opgeladen kunt u het apparaat gebruiken tot u merkt dat het vermogen van het apparaat begint af te nemen. De accu is nu zo goed als ontladen. Nu pas mag de accu weer opgeladen worden. Ferm Gaat u de accu opladen terwijl deze bijvoorbeeld nog voor eenderde deel aan capaciteit geladen is, dan kan het zogenaamde ‘geheugeneffect’ optreden. Omdat bij het opladen nu alleen het ontladen deel van de accucapaciteit van de accu wordt geactiveerd, kan de accu in het eenderde nog geladen deel gaan kristalliseren. Dit deel van de accucapaciteit is daarna nooit meer bruikbaar. Gebruik de accu niet tot hij helemaal leeg is. Zodra u merkt dat het vermogen of de maximale omwentelingssnelheid begint af te nemen, moet u de accu opladen. Wanneer u het apparaat toch blijft gebruiken en de accu helemaal leeg maakt, kan het zogenaamde ‘omwisselen van de polen-effect’ optreden. De polariteit van de accupolen wordt dan omgekeerd: de ‘+’ wordt ‘-‘ en de ‘-‘ wordt ‘+’. Wanneer dit effect eenmaal is opgetreden, blijft de polariteit ook tijdens het opladen omgekeerd en zal de accu onherstelbaar beschadigd raken. Wanneer dit apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, dient u eerste de accu volledig op te laden. De accu moet in opgeladen toestand worden opgeborgen. ONDERHOUD De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd een probleemloze en onderhoudsvrije werking te garanderen. De levensduur van de machine wordt aanzienlijk verlengd wanneer u deze regelmatig reinigt en volgens de instructies behandelt. Reinigen Reinig de behuizing van de machine regelmatig, maar bij voorkeur na elk gebruik, met een zachte doek. Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en vuil. Verwijder hardnekkig vuil met een zachte, licht vochtige doek en zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammonia, enz. Dergelijke stoffen zijn schadelijk voor de kunststof onderdelen. Smeren De machine hoeft niet extra gesmeerd te worden. Storingen Wanneer een defect optreedt, bijvoorbeeld door slijtage, kunt u contact opnemen met het serviceadres dat op de garantiekaart staat vermeld. Achter in deze gebruiksaanwijzing vindt u een overzicht van de verkrijgbare reserveonderdelen. MILIEU De machine wordt in een stevige verpakking geleverd om transportschade te voorkomen. De verpakking bestaat zoveel mogelijk uit herbruikbaar materiaal. Maak gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Ni-Cd-accu´s zijn recyclebaar. Voer de accu af bij het KCA-afval zodat deze kan worden hergebruikt of op een milieuvriendelijke manier kan worden verwijderd. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm CCM1002 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor