Vetus Series-parallel switch Installatie gids

Categorie
Acculaders
Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

2 020560.01
Series-parallel switch BPSPE
NEDERLANDS ................................ 3
Hoofdafmetingen ............................. 9
Opstelling ......................................... 9
Bedradingsschema’s ............. 10 - 11
DEUTSCH ........................................ 5
Hauptabmessungen ........................ 9
Aufstellung ....................................... 9
Leitungspläne ........................ 10 - 11
ENGLISH ......................................... 4
Principal dimensions ....................... 9
Positioning ....................................... 9
Wiring diagrams ..................... 10 - 11
FRANÇAIS ....................................... 6
Dimensions principales ................... 9
Montage ........................................... 9
Schémas de câblage ............. 10 - 11
ESPAÑOL ........................................ 7
Dimensiones principales ................. 9
Colocación ....................................... 9
Esquemas de cableado ......... 10 - 11
ITALIANO ........................................ 8
Dimensioni principali ....................... 9
Montaggio ........................................ 9
Schemi dei cavi ...................... 10 - 11
020560.01 3
Serie-parallel schakelaar BPSPE
NEDERLANDS
Inleiding
Door het installeren van de serie-parallelschakelaar worden:
- Tijdens bedrijf de 12 Volt accu’s in serie geschakeld om de
benodigde 24 Volt voor de boegschroef te verkrijgen.
- Tijdens het laden de 12 Volt accu’s parallel geschakeld en
aan het 12 Volt laadsysteem gekoppeld.
De serie-parallel schakelaar is voorbereid om een eenvoudige
aansluiting op een VETUS 24 V boegschroef te kunnen reali-
seren.
Indien in de laadstroomkabel een scheidingsschakelaar
wordt opgenomen (# 15) kunnen de accu-sets worden
gescheiden indien er langdurig niet geladen wordt om zo
overmatige ontlading te voorkomen.
Indien de voor de boegschroef geïnstalleerde accu’s ook voor
andere (12 Volt) gebruikers worden gebruikt dient met het vol-
gende rekening te worden gehouden:
Beide accu’s zullen aan 12 Volt gebruikers stroom leveren via
de laadstroomkabels en de laadstroomcontacten van de serie-
parallel schakelaar.
Waarschuwing
Via de laadstroomcontacten van de serie-parallel schakelaar
mag ten hoogste een continue stroom van 100 A lopen.
Gebruik deze accu’s dus nooit ook als startaccu’s en sluit
nooit een ankerlier op deze accu’s aan!
Bediening
De boegschroef kan na installatie van de serie-parallel schake-
laar worden bediend zoals in de ‘Gebruikershandleiding’ in het
hoofdstuk ‘Gebruik’ is omschreven.
De serie-parallel schakelaar schakelt onmiddellijk automatisch
in zodra de boegschroef wordt bediend en schakelt vertraagd
weer uit.
Installatie
Waarschuwing
Neem alle accukabels los indien een reeds bestaande
installatie wordt uitgebreid met de serie-parallelschake-
laar en 2 extra accu’s.
Installeer daarna de serie-parallel schakelaar en de
accu’s en kabels zoals in deze handleiding is beschre-
ven.
Monteer de serie-parallel schakelaar in een van de afgebeelde
posities zo dicht mogelijk bij de accu’s en de boegschroef om
de hoofdstroomkabels zo kort mogelijk te houden.
Raadpleeg voor het aansluiten de aansluitschema’s.
Accu’s
Totale accucapaciteit: raadpleeg de handleiding van de boeg-
schroef.
Gebruik accu’s waarvan type, capaciteit en staat van dienst
overeenkomen.
Plaats de accu(’s) zo dicht mogelijk bij de boegschroef; de
hoofd-stroomkabels kunnen dan kort zijn, waardoor het span-
ningsverlies laag blijft.
Hoofdstroomkabels
Pas hoofdstroomkabels toe met voldoende doorsnede.
In de + kabel naar de boegschroef moet een hoofdschakelaar
en een zekering worden opgenomen.
Sluit de hoofdstroomkabels aan en overtuig u ervan dat de
hoofdschakelaar in de stand ‘UIT’ staat.
Laadstroomkabels
Pas laadstroomkabels toe met voldoende doorsnede.
Sluit de laadstroomkabels aan.
Sluit de kabel van dynamo naar aansluiting 51 op de serie-
parallel schakelaar nog niet aan.
Indien met dezelfde dynamo óók een accu-set wordt geladen
welke niet via de serie-parallel schakelaar is aangesloten moe-
ten de laadstroomcircuits worden gescheiden door middel van
een diodebrug.
Stuurstroomkabels
Sluit alleen de stuurstroomkabel naar het paneel aan.
Sluit de stuurstroomkabel naar de boegschroef nog niet
aan.
Controle
Voer na installatie de volgende controlehandelingen uit:
- Controleer nogmaals of alle bedrading is geïnstalleerd vol-
gens het schema!
- Controleer met een voltmeter of tussen de plus (+) van accu-
set 1 en de min (-) van accu-set 2 een spanning van 12 Volt
aanwezig is.
Herhaal deze meting tussen de plus (+) van accu-set 2 en de
min (-) van accu-set 1.
- Schakel het bedieningspaneel in en bedien de richtingsscha-
kelaar; de serie-parallel schakelaar zal worden ingeschakeld.
Controleer met een voltmeter of tussen de plus (+) van accu-
set 2 en de min (-) van accu-set 1 24 Volt aanwezig is.
- Sluit de stuurstroomkabel naar de boegschroef aan en
bedien de richtingsschakelaar. De relais op de boegschroef
moeten nu inschakelen.
Sluit nu de laadstroomkabel van de dynamo naar 51(+ALT) op
de serie-parallel schakelaar aan, schakel de hoofdschakelaar
van de boegschroef in en controleer of de boegschroef naar
behoren functioneert.
Technische gegevens
Contacten : 1 x maak,
Max. stroom, continue, niet schakelend :
400 A
Max. stroom, gedurende 60 sec. : 1000 A
2 x breek,
Max. laadstroom, continue : 100 A
Max. laadstroom, intermitterend bij 20%
inschakelduur : 150 A
Spoel gegevens : Spanning : 12 V DC
Stroom : 2,4 A
020560.01 11
Series-parallel switch BPSPE
Bedradingsschema’s
Wiring diagrams
Leitungspläne
Schémas de câblage
Esquemas de cableado
Schemi dei cavi
1 Serie-parallel schakelaar
2 Boegschroef 24 Volt
3 Hoofdschakelaar boegschroef
4 Hoofdzekering, voor grootte zie handleiding boegschroef
5 Dynamo
6 Accu 1
7 Accu 2
8 Naar 12 Volt gebruikers
9 Tussenkabel
10 Bedieningspaneel
11 Diodebrug
12 Accu alleen voor 12 Volt gebruikers
13 Hoofdstroomkabels, voor doorsnede zie handleiding
boegschroef
14 Laadstroomkabels
15 Scheidingsschakelaar
1 Series-parallel switch
2 Bow thruster 24 Volt
3 Main switch bow thruster
4 Main fuse, please refer to bow thruster manual for size
5 Alternator
6 Battery 1
7 Battery 2
8 To 12 Volt load
9 Extension cable
10 Control panel
11 Battery isolator
12 Battery for 12 Volt load only
13 Main circuit wires, please refer to bow thruster manual for
diameter
14 Charging wires
15 Isolating switch
1 Serien-Parallel-Schalter
2 Bugschraube 24 Volt
3 Hauptschalter Bugschraube
4 Hauptsicherung, für Größe siehe Gebrauchsanleitung
Bugschraube
5 Dynamo
6 Akku 1
7 Akku 2
8 Zu den 12-Volt-Abnehmern
9 Anschlußkabel
10 Schaltanlage
11 Diodenbrücke
12 Akku nur für 12-Volt-Abnehmer
13 Hauptstromkabel, für Durchmesser siehe
Gebrauchsanleitung Bugschraube
14 Ladestromkabel
15 Trennschalter
1 Coupleur série-parallèle avec relais auxiliaire incorporé
2 Hélice de proue 24 Volts
3 Interrupteur principal de l’hélice de proue
4 Fusible principal, pour la taille voir le mode d’emploi de
l’hélice d’étrave
5 Dynamo
6 Batterie 1
7 Batterie 2
8 Vers les récepteurs de 12 Volts
9 Fil intermédiaire
10 Panneau de commande
11 Pont à diodes
12 Batterie uniquement pour les récepteurs de 12 Volts
13 Fils de courant principal, pour le diamètre voir le mode
d’emploi de l’hélice d’étrave
14 Fils de courant de charge
15 Interrupteur-séparateur
1 Conmutador de serie-paralelo con relé auxliar montado.
2 Hélice de proa 24 voltios
3 Interruptor principal de la hélice de proa
4 Fusible principal, para el tamaño veáse el manual de
instrucciones para las hélices de proa.
5 Dínamo
6 Batería 1
7 Batería 2
8 A consumidores de 12 voltios
9 Cable intermedio
10 Panel de mandos
11 Puente de diodo
12 Batería exclusivamente para consumido de 12 voltios
13 Cables de corriente principal, para el diámetro veáse el
manual de instrucciones para las hélices de proa.
14 Cables de corriente de carga
15 Conmutador de aislamiento
1 Commutatore in serie/ in parallelo con relè ausiliario
incorporato
2 Elica di prua da 24 Volt
3 Interruttore principale dell’elica di prua
4 Fusibile principale, per la dimensione si rimanda al manu-
ale dell’elica di prua
5 Dinamo
6 1 Batteria
7 2 Batteria
8 A sistemi di utenza da 12 Volt
9 Cavo interposto
10 Quadro dei comandi
11 Ponticello diodo
12 Batteria esclusivamente per sistemi di utenza da 12 Volt
13 Cavi elettrici principali, per la sezione si rimanda al manu-
ale dell’elica di prua
14 Cavi elettrici di caricamento
15 Interruttore di separazione

Documenttranscriptie

NEDERLANDS ................................. 3 Hoofdafmetingen .............................. 9 Opstelling .......................................... 9 Bedradingsschema’s .............. 10 - 11 ENGLISH .......................................... 4 Principal dimensions ........................ 9 Positioning ........................................ 9 Wiring diagrams ..................... 10 - 11 DEUTSCH . ....................................... 5 Hauptabmessungen ......................... 9 Aufstellung ........................................ 9 Leitungspläne ......................... 10 - 11 FRANÇAIS ....................................... 6 Dimensions principales .................... 9 Montage ............................................ 9 Schémas de câblage . ............ 10 - 11 ESPAÑOL ......................................... 7 Dimensiones principales .................. 9 Colocación ........................................ 9 Esquemas de cableado ......... 10 - 11 ITALIANO ......................................... 8 Dimensioni principali ........................ 9 Montaggio ......................................... 9 Schemi dei cavi ...................... 10 - 11 2   020560.01 Series-parallel switch BPSPE   NEDERLANDS Inleiding Door het installeren van de serie-parallelschakelaar worden: - Tijdens bedrijf de 12 Volt accu’s in serie geschakeld om de benodigde 24 Volt voor de boegschroef te verkrijgen. - Tijdens het laden de 12 Volt accu’s parallel geschakeld en aan het 12 Volt laadsysteem gekoppeld. De serie-parallel schakelaar is voorbereid om een eenvoudige aansluiting op een VETUS 24 V boegschroef te kunnen realiseren. Indien in de laadstroomkabel een scheidingsschakelaar wordt opgenomen (# 15) kunnen de accu-sets worden gescheiden indien er langdurig niet geladen wordt om zo overmatige ontlading te voorkomen. Indien de voor de boegschroef geïnstalleerde accu’s ook voor andere (12 Volt) gebruikers worden gebruikt dient met het volgende rekening te worden gehouden: Beide accu’s zullen aan 12 Volt gebruikers stroom leveren via de laadstroomkabels en de laadstroomcontacten van de serieparallel schakelaar. Gebruik accu’s waarvan type, capaciteit en staat van dienst overeenkomen. Plaats de accu(’s) zo dicht mogelijk bij de boegschroef; de hoofd-stroomkabels kunnen dan kort zijn, waardoor het spanningsverlies laag blijft. Hoofdstroomkabels Pas hoofdstroomkabels toe met voldoende doorsnede. In de + kabel naar de boegschroef moet een hoofdschakelaar en een zekering worden opgenomen. Sluit de hoofdstroomkabels aan en overtuig u ervan dat de hoofdschakelaar in de stand ‘UIT’ staat. Laadstroomkabels Pas laadstroomkabels toe met voldoende doorsnede. Sluit de laadstroomkabels aan. Sluit de kabel van dynamo naar aansluiting 51 op de serieparallel schakelaar nog niet aan. Indien met dezelfde dynamo óók een accu-set wordt geladen welke niet via de serie-parallel schakelaar is aangesloten moeten de laadstroomcircuits worden gescheiden door middel van een diodebrug. Stuurstroomkabels Waarschuwing Via de laadstroomcontacten van de serie-parallel schakelaar mag ten hoogste een continue stroom van 100 A lopen. Gebruik deze accu’s dus nooit ook als startaccu’s en sluit nooit een ankerlier op deze accu’s aan! Bediening De boegschroef kan na installatie van de serie-parallel schakelaar worden bediend zoals in de ‘Gebruikershandleiding’ in het hoofdstuk ‘Gebruik’ is omschreven. De serie-parallel schakelaar schakelt onmiddellijk automatisch in zodra de boegschroef wordt bediend en schakelt vertraagd weer uit. Installatie Waarschuwing Neem alle accukabels los indien een reeds bestaande installatie wordt uitgebreid met de serie-parallelschakelaar en 2 extra accu’s. Installeer daarna de serie-parallel schakelaar en de accu’s en kabels zoals in deze handleiding is beschreven. Monteer de serie-parallel schakelaar in een van de afgebeelde posities zo dicht mogelijk bij de accu’s en de boegschroef om de hoofdstroomkabels zo kort mogelijk te houden. Raadpleeg voor het aansluiten de aansluitschema’s. Accu’s Totale accucapaciteit: raadpleeg de handleiding van de boegschroef. Serie-parallel schakelaar BPSPE Sluit alleen de stuurstroomkabel naar het paneel aan. Sluit de stuurstroomkabel naar de boegschroef nog niet aan. Controle Voer na installatie de volgende controlehandelingen uit: - Controleer nogmaals of alle bedrading is geïnstalleerd volgens het schema! - Controleer met een voltmeter of tussen de plus (+) van accuset 1 en de min (-) van accu-set 2 een spanning van 12 Volt aanwezig is. Herhaal deze meting tussen de plus (+) van accu-set 2 en de min (-) van accu-set 1. - Schakel het bedieningspaneel in en bedien de richtingsschakelaar; de serie-parallel schakelaar zal worden ingeschakeld. Controleer met een voltmeter of tussen de plus (+) van accuset 2 en de min (-) van accu-set 1 24 Volt aanwezig is. - Sluit de stuurstroomkabel naar de boegschroef aan en bedien de richtingsschakelaar. De relais op de boegschroef moeten nu inschakelen. Sluit nu de laadstroomkabel van de dynamo naar 51(+ALT) op de serie-parallel schakelaar aan, schakel de hoofdschakelaar van de boegschroef in en controleer of de boegschroef naar behoren functioneert. Technische gegevens Contacten : 1 x maak, Max. stroom, continue, niet schakelend : 400 A Max. stroom, gedurende 60 sec. : 1000 A 2 x breek, Max. laadstroom, continue : 100 A Max. laadstroom, intermitterend bij 20% inschakelduur : 150 A Spoel gegevens : Spanning : 12 V DC Stroom : 2,4 A 020560.01   3 Bedradingsschema’s Schémas de câblage Wiring diagrams Esquemas de cableado Leitungspläne Schemi dei cavi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Serie-parallel schakelaar Boegschroef 24 Volt Hoofdschakelaar boegschroef Hoofdzekering, voor grootte zie handleiding boegschroef Dynamo Accu 1 Accu 2 Naar 12 Volt gebruikers Tussenkabel Bedieningspaneel Diodebrug Accu alleen voor 12 Volt gebruikers Hoofdstroomkabels, voor doorsnede zie handleiding boegschroef 14 Laadstroomkabels 15 Scheidingsschakelaar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Series-parallel switch Bow thruster 24 Volt Main switch bow thruster Main fuse, please refer to bow thruster manual for size Alternator Battery 1 Battery 2 To 12 Volt load Extension cable Control panel Battery isolator Battery for 12 Volt load only Main circuit wires, please refer to bow thruster manual for diameter 14 Charging wires 15 Isolating switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Serien-Parallel-Schalter Bugschraube 24 Volt Hauptschalter Bugschraube Hauptsicherung, für Größe siehe Gebrauchsanleitung Bugschraube Dynamo Akku 1 Akku 2 Zu den 12-Volt-Abnehmern Anschlußkabel Schaltanlage Diodenbrücke Akku nur für 12-Volt-Abnehmer Hauptstromkabel, für Durchmesser siehe Gebrauchsanleitung Bugschraube Ladestromkabel Trennschalter Series-parallel switch BPSPE 14 15 14 15 Coupleur série-parallèle avec relais auxiliaire incorporé Hélice de proue 24 Volts Interrupteur principal de l’hélice de proue Fusible principal, pour la taille voir le mode d’emploi de l’hélice d’étrave Dynamo Batterie 1 Batterie 2 Vers les récepteurs de 12 Volts Fil intermédiaire Panneau de commande Pont à diodes Batterie uniquement pour les récepteurs de 12 Volts Fils de courant principal, pour le diamètre voir le mode d’emploi de l’hélice d’étrave Fils de courant de charge Interrupteur-séparateur Conmutador de serie-paralelo con relé auxliar montado. Hélice de proa 24 voltios Interruptor principal de la hélice de proa Fusible principal, para el tamaño veáse el manual de instrucciones para las hélices de proa. Dínamo Batería 1 Batería 2 A consumidores de 12 voltios Cable intermedio Panel de mandos Puente de diodo Batería exclusivamente para consumido de 12 voltios Cables de corriente principal, para el diámetro veáse el manual de instrucciones para las hélices de proa. Cables de corriente de carga Conmutador de aislamiento 1 Commutatore in serie/ in parallelo con relè ausiliario incorporato 2 Elica di prua da 24 Volt 3 Interruttore principale dell’elica di prua 4 Fusibile principale, per la dimensione si rimanda al manuale dell’elica di prua 5 Dinamo 6 1 Batteria 7 2 Batteria 8 A sistemi di utenza da 12 Volt 9 Cavo interposto 10 Quadro dei comandi 11 Ponticello diodo 12 Batteria esclusivamente per sistemi di utenza da 12 Volt 13 Cavi elettrici principali, per la sezione si rimanda al manuale dell’elica di prua 14 Cavi elettrici di caricamento 15 Interruttore di separazione 020560.01   11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus Series-parallel switch Installatie gids

Categorie
Acculaders
Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor