Metz mecablitz 64 AF-1 digital, Mecablitz 64 AF-1 digital - Olympus-Panasonic-Leica, mecablitz 64 AF-1 digital Olympus/Panasonic/Leica de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Metz mecablitz 64 AF-1 digital de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2 Dedicated flitsfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3 Flitser gereedmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.2 Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3.3 In- en uitschakelen van de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.4 Het keuzemenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.6 Automatische uitschakeling / Auto – OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4 LED-aanduidingen op de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.1 Flitsparaatheids aanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.2 Belichtingscontrole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5 Aanduidingen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.2 Aanduiding van de reikwijdte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6 Aanduidingen in de zoeker van de camerar. . . . . . . . . . . . . . . . 109
7 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7.1 TTL-flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7.2 Automatische TTL invulflits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.3 Manual flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.4 Automatische synchronisatie bijkorte belichtingstijden (FP) 112
7.5 Automatisch flitsenfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7.6 Stroboscopisch flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting . . . . . 116
9 Bijzondere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.1 Motorische zoominstelling van de reflector („Zoom“) . . . . . . 117
10 Flitsen met bediening op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.1 Remote master-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.1.1 Remote-masterfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.1.2 Remote-kanaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2 Remote-slaafflitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.2.1 Slaafkanaal instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.2.2 Slaafgroep instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.2.3 Slaafkanaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.3 He testen van de remote flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.4 SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen
van de synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.4.4 Leerfunctie (LAERN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flitsfunctie . . . . . . . . . . . 125
11 OPTION-Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
11.1 RAPID-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
11.3 Instellicht (MOD. LIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11.4 Zoom functie (ZOOM MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11.4.1 Extended-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11.4.2 SPOT-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11.4.3 Standaard-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.5 Aanpassing aan het opname-formaat (ZOOM SIZE) . . . . . . . 129
11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
98
x
Voorwoord
Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-mecatech product aan
te schaffen. Wij verheugen ons u als klant te kunnen begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw flitser in gebruik te
nemen.
Het is echter lonend om de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen
dan kunt u leren, zonder problemen met het apparaat om te gaan.
Deze flitser is geschikt voor:
• Digitale Olympus camera's met Micro FourThirds/FourThirds TTL-
flitsregeling en systeemflitsschoen, alsmede de daarmee overeen-
komende camera's van Panasonic en Leica.
Voor camera’s van andere fabrikanten is deze flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van de gebruiksaanwijzing
open.
Toelichting
Vingerwijzing, aanwijzing
Opgelet – extreme belangrijke veiligheidsaanwijzing
Gebruiksdoel
Deze flitser is uitsluitend bedoeld voor het verlichten van onderwer-
pen in het fotografisch bereik. Hij mag alleen met de in deze
gebruiksaanwijzing beschreven toebehoren, c.q. de door Metz aan-
gegeven accessoires worden gebruikt.
De flitser mag voor geen andere doeleinden dan de hierboven ver-
melde worden gebruikt.
+
11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.8 Flitsbelichtingstrapje (FLASH BRACK.). . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.9 Beep-Funktion (BEEP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
11.10 Vergrendeling / ontgrendeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
11.11 Powerpack aansluiten(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
12 Favoriete programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
13 Flitstechnieken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
13.1 Indirect flitsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
13.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
13.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
14 Flitssynchronisatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
14.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. . . . . . 136
14.2 Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
14.3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW). . . . . . . . 136
14.4 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) . . . . 137
14.5 Sync-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
15 Touch-display instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15.1 Helderheid (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15.2 Rotatie (ROTATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
16 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.1 Update van de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.2 Het formeren van de flitsconden-sator. . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.3 Fabrieksinstellingen (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
18 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
19 Bijzondere toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
99
x
1 Veiligheidsinstructies
In de omgeving van ontvlambare gassen
of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen
enz.) mag de flitser in geen geval worden
ontstoken. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! !
Flits nooit vanaf korte afstand rechts-
treeks in de ogen! Rechtstreeks in de
ogen van personen of dieren flitsen kan
leiden tot beschadiging aan het netvlies
en daardoor ernstige zichtstoringen
veroorzaken - tot blindheid toe!
Fotografeer nooit berijders van auto, bus
of mo torfiets, fietsers of treinbestuur-
ders tijdens de rit met een flitser. Door
de verblinding kan de berijder een onge-
luk krijgen dan wel veroorzaken!
Indien het huis zo zeer beschadigd is,
dat het interieur open ligt, mag de flitser
niet meer worden gebruikt. Neem dan de
batterijen er uit! Raak de binnenliggende
onderdelen niet aan.
HOOGSPANNING!
Raak na meervoudig flitsen de voorzet-
schijf niet aan. Gevaar voor brandwon-
den!
Demonteer de flitser niet!
HOOGSPANNING!
Reparaties kunnen uitsluitend door een
geautoriseerde service worden uitgevo-
erd
• De flitser is alleen bedoeld en toegelaten
voor gebruik in de fotografie.
• Gebruik uitsluitend de in de handleiding
aangegeven en toegelaten stroombronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge
temperaturen zoals intensieve zonnestra-
ling, vuur of dergelijke!!
• Verbruikte batterijen / accu's niet in open
vuur gooien.
• Gebruik geen beschadigde batterijen of
accu’s!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het
apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen
chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlo-
pen) die tot beschadiging van het apparaat
leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
• Stel het apparaat niet bloot aan drup- of
spatwater!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en
hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem
bijvoorbeeld niet in het handschoenenvak-
je van uw auto.
• Bij snelle wisseling van temperaturen kan
vocht op het apparaat neerslaan. Laat de
flitser vóór gebruik acclimatiseren!
• Bij het ontsteken van een flits mag er zich
geen materiaal dat geen licht doorlaat
direct op of vlak voor het venster van de
reflector bevinden. Het venster van de
reflector mag niet vuil zijn. Als u hierop niet
let zou, door de hoge energie van de het
100
x
flitslicht, dat materiaal of het venster van
de reflector kunnen verbranden.
• Bij flitsseries met vol vermogen en korte
flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na
telkens 20 flitsopnamen een pauze van
minstens 3 minuten inlast!
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en
korte flitsvolgtijden wordt de groothoekdif-
fusor bij zoomstanden van 35 mm en min-
der, flink heet.!
• De flitser mag alleen samen met de in de
camera ingebouwde flitser worden gebruikt
als deze volledig uitgeklapt kan worden!
2 Dedicated flitsfuncties
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het
camerasysteem ingestelde flitsfuncties.
Afhankelijk van het type camera worden
daarbij verschillende flitsfuncties onder-
steund.
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker/monitor van de camera.
• Automatische sturing van de flitssynchroni-
satietijd.
• Automatische omschakeling naar de flits-
synchronisatietijd.
• TTL-flitsfunctie.
• Met de hand in te stellen correctie op de
flitsbelichting bij TTL.
• Compatible met het FourThirds/
Micro-FourThirds-system
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan
va de sluiter (SLOW2).
(camera-instelling)
• Automatische FP-synchronisatie
bij TTL en M.
• Automatische sturing van de motorische
zoomreflector.
• Extended-zoomfunctie.
• Sturing van de AF-meetflits.
• Automatische aanduiding van de flitsreik-
wijdte.
• Automatisch geprogrammeerd flitsen.
• Functie van flits vooraf ter vermindering van
het ‘rode ogeneffect’
101
x
• Draadloze TTL-Remote-flitsfunctie.
• Servo-flitsfunctie.
• Spot zoomfunctie.
• Wake-Up-functie voor de flitser.
In het kader van deze gebruiksaanwijzing is
het niet mogelijk, alle cameramodellen met
hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te
beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in
de gebruiksaanwijzing van uw camera met
betrekking tot de mogelijke flitsfuncties,
welke flitsfuncties door uw camera worden
ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten
worden ingesteld!
Bij het gebruik van objectieven zonder CPU
(bijv. objectieven zonder autofocus) treden
ten dele beperkingen op!
3 Flitser gereedmaken
3.1 Het aanbrengen van de flitser
Flitser op de camera monteren
Camera en flitser vóór het aanbrengen of
afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
de flitser draaien. De borgpen in de voet is
nu geheel in het huis van de flitser verzon-
ken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag
in de accessoireschoen van de camera
schuiven.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
het camerahuis draaien en de flitser vast-
klemmen. Bij een camerahuis dat geen
borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in
de flitser zitten, zodat het oppervlak van de
camera niet wordt beschadigd
Flitser van de camera afnemen
Camera en flitser vóór het aanbrengen of
afnemen uitschakelen !
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schuiven.
+
+
+
102
x
3.2 Voeding
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed uit:
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type
IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een
duidelijk hogere capaciteit dan de NiCd-
accu en zijn minder bezwaarlijk voor het
milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type
IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije
voeding voor gematigde eisen aan de pre-
statie.
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA /
Penlight), onderhoudsvrijevoeding met
hoge capaciteit en geringe zelfontlading.
• Power Pack with connection cable (special
accessory).
Gebruik alleen de hierboven aangegeven
stroombronnen. Bij het gebruik van andere
stroombronnen ontstaat het gevaar dat de
flitser beschadigd raakt.
Als u denkt, de flitser gedurende een langere
tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er
dan s.v.p. uit.
Het vervangen van de batterijen
De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt,
als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontste-
ken van een flits met volle energie, bijv. bij
M, tot het hernieuwd oplichten van de
paraatheidsaanduiding) langer duurt dan 60
seconden. Bovendien verschijnt in het aan-
raakscherm de aanduiding Batterij-indicator.
• Schakel de flitser uit, druk daarvoor zolang
op de toets tot alle aanduidingen
verdwenen zijn.
• Schuif het deksel van het batterijvak
naar beneden en klap het open.
• Zet de batterijen in de lengte en overeenko-
mend met de aangegeven batterijsymbolen
in en sluit het deksel van het batterijvak .
Let bij het inzetten van de batterijen, c.q.
accu’s op de juiste polariteit, overeenkom-
stig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd
ingezette batterijen kunnen het apparaat ver-
nielen! Vervang altijd alle batterijen tegelijk
en door dezelfde batterijen van één type
fabrikant, met gelijke capaciteit! Verbruikte
batterijen horen niet in het huisvuil! Lever uw
bijdrage aan bescherming van het milieu en
lever ze in bij de daarvoor bestemde verza-
melplaatsen!
+
103
x
3.3 In- en uitschakelen van de flitser
• Schakel de flitser via de starttoets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt daarna altijd in met de
het laatste gebruikte functie (bijv. flitsen
met handinstelling M).
In de standby-functie knippert de toets
rood. Om dit uit te schakelen moet u zo lang
op de toets
drukken tot alle aandui-
dingen zijn verdwenen.
Als u denkt, dat u de flitser gedurende lange-
re tijd niet gaat gebruiken, bevelen wij aan
om de flitser met de toets auit te scha-
kelen en de stroombronnen eruit te nemen.
3.4 Het keuzemenu
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
Het keuzemenu is in 6 sensortoetsen onder-
verdeeld:
Na drukken op de toets kunnen de
volgende functies worden ingesteld.
TTL, zie 7.1
TTL FP*, zie 7.4
A, zie 7.5
M, zie 7.3
M FP*, zie 7.4
STROBO, zie 7.6
REMOTE SLAVE, zie 10.2
SERVO, zie 10.4
*) alleen na uitwisseling van gegevens met een camera
D
D
MODE
Na drukken op de toets kunnen de
flitsparameters worden ingesteld.
P (deelenergie),
zie 7.3 en 10.4.3
EV (correctie op de flitsbelichting), zie 8
ZOOM (reflectorstand), zie 9.1
N (Aantal flitsen), Kap. 7.6
f (Flitsfrequentie), Kap. 7.6
F (diafragma)
ISO (lichtgevoeligheid),
CHANNEL (Kanal), zie 10.2.2
GROUP (slaafgroep), zie 10.2.3 .
De weergave van de flitsparameters is afhan-
kelijk van de gekozen flitsfunctie.
Na drukken op de toets kan het aan-
raakscherm worden geconfigureerd, of kan
de flitser in zijn toestand als bij de aflevering
worden teruggezet (gereset).
BRIGHTNESS (helderheid), zie 15.1
ROTATION (beeldschermweergave zwenken),
zie 15.2
RESET, zie 16.3
SERVICE
PARAMETER
104
V 1.0
MB 64AF-1
digital
OLY
MODE
PARAMETER
SERVICE
PARAMETER
O
P / EV
ZOOM
N
f (Hz)
F
ISO
CHANNEL
GROUP
3)
MODE
O
TTL
TTL FP
A
M
M FP
STROBO
REMOTE SLAVE
SERVO
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
x
Nadat u op de toets hebt gedrukt
kunnen de opties worden ingesteld.
RAPID (korte flitsvolgtijden), hoofdstuk 11.1
SUB-REFL. (hulpreflector), hoofdstuk 11.2
ZOOM SIZE (aanpassing aan het opnamefor-
maat), zie 11.5
ZOOM MODE (verlichtingshoek), zie 11.4
STANDBY (aut. uitschakeling van het appa-
raat), zie 3.6
MOD.LIGHT (instellicht), zie 11.3
BEEP (akoestisch signaal), hoofdstuk 11.9
m / ft (meter / voet), zie 11.7
POWERPACK
)
(extern powerpack), hoofd-stuk
11.11
AF BEAM (AF-hulplicht),
zie 11.6
FLASH BRACK. (flitsbelichtingsvariaties
4)
),
hoofdstuk 11.8
De weergave van de flitsparameters is afhan-
kelijk van de gekozen flitsfunctie.
In het aangegeven menu op de flitser zijn alle
in een zwart vlakje staande velden als sen-
sortoetsen uitgevoerd, waarop moeten wor-
den gedrukt voor het instellen van de
beschreven functie.
In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
zijn steeds de sensortoetsen, waarop moeten
worden gedrukt voor het instellen van de
beschreven functie, met zwart gemarkeerd.
OPTION
3.5 INFO
De actuele instellingen van de flitser kunnen
tijdens het gebruik aangegeven worden.
• Druk op het aanraakscherm op de sensor-
toets
.
De info verschijnt.
- EXT (Extended-zoomfunctie) is ingesteld,
(zie11.4.1).
- AF OFF (AF hulplicht) is uitgeschakeld
(zie 11.6),
- (MOD.LIGHT) is ingesteld
(zie 11.3),
- (Beep-functie) is ingesteld,
(zie 11.9)
- (Kanal) verschijnt,
(zie 10.1.2, 10.2.2)
-
de automatische uitschakeling van het appa-
raat is ingesteld op 10 minuten, (zie 3.6),
- de aanduiding van de temperatuur stijgt bij
intensief gebruik van het aapparaat,
3.6 Automatische uitschakeling /
Auto – OFF
In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat
hij ong. 10 minuten -
• na het inschakelen,
• na het ontsteken van een flits,
• na het aantippen van de ontspanknop op
de camera,
• na het uitschakelen van het belichtings-
meetsysteem van de camera . . .
. . . in de standby-functie schakelt (AUTO OFF)
i
2CH
105
OPTION
i
OPTION
O
RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
BEEP
m / ft
POWERPACK
AF BEAM
FLASH BRACK.
REAR
x
200
+
in om energie te besparen en de stroombron-
nen tegen onbedoeld ontladen te bescher-
men. De geactiveerde automatische uitscha-
keling wordt in het INFO-display aangegeven.
De flitsparaatheidsaanduiding en de aan-
duidingen op het LC-display doven.
In de standby-functie knipper de
toets rood.
De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na
het automatisch uitschakelen behouden en
staat na het inschakelen onmiddellijk weer
ter beschikking.
De flitser wordt door te drukken op de
toets , c.q. door het aantippen van de
ontspanknop op de camera
(=Wake-upfunctie) weer ingeschakeld.
In de Slaaf-/SERVO functie is de automati-
sche uitschakeling van de flitser niet actief.
Als u de flitser langere tijd niet gaat gebrui-
ken, schakel hem dan in principe altijd via
zijn hoofdschakelaar uit!
Indien noodzakelijk kan de automatische uit-
schakeling reeds na 1 minuut plaatsvinden
of worden gedeactiveerd.
De flitser schakelt zich ong. 1 uur na het
laatste gebruik geheel uit.
In alle functies wordt na ongeveer 10 sec. het
beeldscherm op de helft van zijn helderheid
ingesteld om energie te besparen. Met elke
druk op een toets wordt het beeldscherm
weer naar zijn normale helderheid terugge-
schakeld.
D
D
Het instellen van de automatische uitschakeling
• Schakel de flitser via de toets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt daarna altijd in met de
het laatst gebruikte flitsfunctie (bijv. flitsen
met handinstelling M).
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets
• Druk in het aanraakscherm op de toetsen
en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste tijd. De instelling
treedt onmiddellijk in werking.
In de Standby-functie knippert de
toets rood.
D
OPTION
STANDBY
STANDBY
D
106
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
STANDBY
O
OFF
1 min
10 min
x
200
4 LED-aanduidingen op de flitser
4.1 Flitsparaatheids aanduiding
Zodra de flitscondensator is opgeladen licht
op de flitser de toets groep op en geeft
daarmee aan dat de flitser gereed is om te
flitsen (flitsparaatheid).
Dat betekent dat voor de eerstvolgende
opname flitslicht kan worden gebruikt. De
flitsparaatheid wordt ook naar de camera
overgebracht en zorgt in de zoeker daarvan
voor de betreffende aanduiding.
Als u een opname maakt voordat in de zoe-
ker van de camera de signaal dat de flitser is
opgeladen, ontsteekt de flitser geen flits. De
opname kan dan mogelijk foutief worden
belicht wanneer de camera al naar de flits-
synchronisatietijd is omgeschakeld (zie
14.1).
4.2 Belichtingscontrole
Na een correcte belichting licht de toets
gedurende ong. 3 seconden rood op als de
opname in de flitsfunctie TTL ( ) en TTL FP
( ); zie 7.1) alsook in de automatisch
flitsenfunctie correct werd belicht!
Volgt deze aanduiding van de belichtings-
controle na de opname niet, dan werd de
opname onderbelicht.
U moet dan:
- het eerstvolgend lagere diafragmagetal
instellen (bijv. in plaats van diafragma 8,
diafragma 11), of
D
TTL
TTL FP
A
- de afstand tot het onderwerp, c.q. het
reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen)
verkleinen of
- de camera een hogere ISO-waarde instellen.
Let in het display van het flitsapparaat op de aan-
duiding van de reikwijdte van de flits (zie 5.2).
5 Aanduidingen in het display
De camera’s geven de waarden van ISO,
brandpuntsafstand van het objectief (mm) en
diafragma door naar de flitser.
Deze past zijn vereiste instellingen automa-
tisch daaraan aan. Hij berekent uit die waar-
den en zijn richtgetal de maximale reikwijdte
van het flitslicht.
Flitsfunctie, reikwijdte en de zoomstand van
de reflector worden in het display van de flit-
ser aangegeven.
Als de flitser wordt gebruikt zonder dat hij
gegevens van de camera heeft ontvangen,
worden de op de flitser ingestelde waarden
aangegeven.
Displayverlichting
Na drukken op de toets van de flitser of
tippen op het aanraakscherm wordt geduren-
de ongeveer 10 seconden de displayverlich-
ting op zijn maximale helderheid ingesteld.
D
107
x
+
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie
In het display wordt ingestelde flitsfunctie
aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het
type camera verschillende voor de telkens
ondersteunde TTL-flitsfunctie (bijv. en
) en de manual flitsfunctie M mogelijk
(zie 7.3).
5.2 Aanduiding van de reikwijdte
Als de camera is voorzien van een objectief
met CPU, verschijnt in het display een aan-
duiding van de reikwijdte
Hiervoor moet een uitwisseling van gegevens
tussen camera en flitser plaats hebben
gevonden, bijvoorbeeld door het aantippen
van de ontspanknop op de camera. De reik-
wijdte kan zowel in meters (m) of in feet (ft)
worden aangegeven (zie 11.7).
Er verschijnt geen aanduiding van de reik-
wijdte. . .
- als er geen gegevens door de camera
werden overgebracht,
- als de kop van de reflector uit zijn normale
positie (naar boven of zijwaarts) is
gezwenkt,
- Wanneer de flitser in de REMOTE MASTER;
REMOTE SLAVE of SERVO-flitsfunctie werkt.
TTL
TTL FP
Aanduidingen van de reikwijdte in de TTL-/
TTLFP flitsfuncties
In de TTL-flitsfuncties ( en ; zie 7)
wordt in het display de waarde voor de mini-
male en de maximale reikwijdte van het flits-
licht aangegeven.
De aangegeven waarde geldt voor een reflec-
tiegraad van het onderwerp van 25%, wat
voor de meeste opnamesituaties een correc-
te waarde is.
Grote afwijkingen van deze reflectiegraad, bij
zeer sterk of juist zeer zwak reflecterende
onderwerpen kunnen de reikwijdte van het
flitslicht beïnvloeden.
Het onderwerp moet zich in een bereik van onge-
veer 40% tot 70% van de aangegeven waarde
bevinden. De elektronica heeft dan voldoende
speelruimte voor een goede belichting.
Om overbelichting te vermijden moet u min-
stens de afstand die in het display als mini-
mum staat aangegeven, aanhouden.
Het aanpassen aan de betreffende opnamesitua-
tie kan bijv. door het veranderen van de diafrag-
maopening van het objectief worden bereikt.
TTL FPTTL
108
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
x
Aanduiding van de reikwijdte in de functie
van met de hand in te stellen flitser
In de functie van de met de hand in te stellen
(manual) flitser M wordt in het display de
afstandswaarde aangegeven die voor het cor-
rect belichten van het onderwerp aangehou-
den moet worden. Het aanpassen aan de
heersende opnameomstandigheden kan bijv.
door het veranderen van de diafragmawaarde
op het objectief of door het kiezen van een
met de hand in te stellen deelvermogen (zie
7.3) worden bereikt.
Overschrijding van het bereik van de
aanduidingen
In het display kunnen reikwijdten tot maxi-
maal 99 m, c.q. 99 ft worden aangegeven.
Bij hoge ISO-waarden en grote diafragmao-
peningen kan het bereik van de aanduidin-
gen worden overschreden.
Dit wordt door een pijl, c.q. driehoekje achter
de afstandswaarde aangegeven.
M
6 Aanduidingen in de zoeker van
de camerar
Voorbeelden van aanduidingen in de zoeker
van de camera:
Flitssymbool knippert
Dringend verzoek de flitser te gebruiken,
c.q. in te schakelen.
Flitssymbool verschijnt
De flitser is gereed.
Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van
uw camera in de gebruiksaanwijzing van de
camera wat voor uw camera geldt.
Basiscorrectie bij een foute belichting:
• Bij te ruime belichting: niet flitsen!
• Bij te krappe belichting: schakel de flitser
in of gebruik een statief en een langere
belichtingstijd.
In de verschillende belichtings- en automati-
sche programma's kunnen er verschillende
redenen zijn voor het optreden van een foute
belichting.
Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van
uw camera in de gebruiksaanwijzing van de
camera wat voor uw camera geldt.
109
9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
49- 99 m u
F 1,4
M-
Zoom 200
m
m
TTL
i
EV
x
7 Flitsfuncties
Afhankelijk van het type camera staan u de
volgende flitsfuncties ter beschikking:
• TTL-flitsfunctie ( ), chap. 7.1
• Automatische synchronisatie bij korte
belichtingstijden (FP), chap. 7.4
• Automatisch flitsenfunctie ( ), chap. 7.5
• Manual flitsfunctie ( ), chap. 7.3
• Stroboscopisch flitsen ( ),
chap. 7.6
functie
(instelbaar alleen op camera)
functie, chap. 10.2
functie, chap. 10.4.
Het instellen van de flitsfuncties vindt plaats
via het aanraakscherm.
Voor het instellen van de flitsfuncties
en moet er eerst een uitwisseling van
gegevens tussen camera en flitser hebben
plaatsgevonden, bijv. door het aantippen
van de ontspanknop van de camera.
7.1 TTL-flitsfunctie ( )
In deze flitsfuncties krijgt u op eenvoudige
wijze zeer goede flitsopnamen. Hierbij wordt
de meting van de flitsbelichting uitgevoerd
door een sensor in de camera. Deze meet het
door het onderwerp gereflecteerde licht door
het objectief heen (TTL = through the lens).
Na een correct belichte opname licht de aan-
duiding van de belichtingscontrole geduren-
de ong. 3 sec op (zie 4.2).
TTL
A
M
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
TTL FP
M FP
TTL
Bij de opname wordt voorafgaand aan de
eigenlijke belichting een nauwelijks zichtba-
re meetflits door de flitser ontstoken.
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie (bijv. M-flitsfunctie).
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding
voor het kiezen verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk op de in een geel overzicht vlakje
staande functie. De instelling treedt onmid-
dellijk in werking.
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. P, S, A enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
TTL
110
V 1.0
MB 64AF-1
digital
OLY
9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
x
7.2 Automatische TTL invulflits
Bij de meeste cameramodellen wordt in de
functies van automatisch geprogrammeerd P
en de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's de
automatische TTL invulflitsregeling geacti-
veerd (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Met de invulflits kunt u vervelende schadu-
wen wegwerken en bij tegenlichtopnamen
een uitgebalanceerde verlichting tussen
onderwerp en achtergrond bewerkstelligen.
Een computergestuurd meetsysteem van de
camera zorgt voor een geschikte combinatie
van belichtingstijd, werkdiafragma en flits-
vermogen.
Let er wel op, dat de bron ven het tegenlicht
niet rechtstreeks in het objectief schijnt. Het
TTL-meetsysteem van de camera zou daar
verkeerd op kunnen reageren!
Bij de regeling van de automatische invulflits
hoeft u niets in te stellen en er wordt niets
aangegeven.
7.3 Manual flitsfunctie
In de manual flitsfunctie M wordt door de flit-
ser altijd het volle vermogen afgegeven, als
er geen deelvermogen is ingesteld. Het aan-
passen aan de opnamesituatie kan bijv. door
de instelling van het diafragma op de camera
of door het kiezen van een geschikt, met de
hand in te stellen deelvermogen plaatsvin-
den.
Het instelbereik strekt zich uit van P 1/1 tot
P1/256 in de functie, P 1/1 tot 1/64 in
de functie.
In het display wordt de afstand aangegeven
waarbij het onderwerp correct wordt belicht
(zie 5.2).
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser ontstaat.
Sommige camera's ondersteunen de handin-
stelling van de flitser alleen in de camera-
functie M (manuell). In andere camera's ver-
schijnt er een foutmelding in het display en
wordt het ontspannen geblokkeerd.
M
M FP
M
M
M
111
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
A
M
STROBO
x
Met de hand in te stellen deelvermogens
In de met de hand uit te voeren instelling van
de flitsfunctie kan een deel van het flits-
vermogen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor het deelvermogen, dat het
keuzemenu voor het deelvermogen ver-
schijnt.
• Stel in het aanraakscherm met de sensorto-
etsen het gewenste deelvermo-
gen 1/1, 1/2, 1/8 . . . 1/256 in.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het uitgekozen deelvermogen.
De instelling treedt onmiddellijk in werking
en wordt automatisch opgeslagen.
De aanduiding van de afstand van de reik-
wijdte wordt automatisch aan het deelvermo-
gen (zie 5.2) aangepast.
M
7.4 Automatische synchronisatie bij
korte belichtingstijden (FP)
Verschillende camera’s ondersteunen de
automatische synchronisatie bij korte belich-
tingstijden (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera). Met deze flitsfunctie is het moge-
lijk, ook bij kortere tijden dan de flitssynchro-
nisatietijd een flitser te gebruiken.
Deze functie is interessant bij bijv. portretten
in een heldere omgeving, als door een ver
geopend diafragma (bijv. F 2,0) de scherpte-
diepte begrensd moet worden! De flitser
ondersteunt de synchronisatie bij korte
belichtingstijden in de functies en .
Natuurkundig bepaald wordt door deze syn-
chronisatie bij korte belichtingstijden het
richtgetal en daarmee tevens de reikwijdte
van de flitser behoorlijk ingeperkt!
Let daarom op de aanduiding van de reik-
wijdte in het display van de flitser! De syn-
chronisatie bij korte belichtingstijden wordt
automatisch uitgevoerd als op de camera
met de hand, of automatisch door het belich-
tingsprogramma, een kortere belichtingstijd
dan de flitssynchronisatietijd is ingesteld.
Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij
de synchronisatie bij korte belichtingstijden
mede afhangt van de gekozen belichting-
stijd:
MTTL
112
x
9:0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
3:1 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/8
P
O
q
p
1/1
1/1 - 1/3
P
O
q
p
1/4 - 2/3
1/8
1/8 - 1/3
hoe korter de belichtingstijd, des te lager het
richtgetal!
De instelling voor de automatische synchro-
nisatie bij korte belichtingstijden vindt plaats
op de camera (zie de gebruiksaanwijzing van
uw camera)! In het display van de flitser
wordt dan bovendien ( ) aangegeven.
7.5 Automatisch flitsenfunctie
In de automatisch-flitsenfunctie , meet
de fotosensor
van de flitser het door het
onderwerp gereflecteerde licht. De fotosen-
sor
heeft een meethoek van ong. 25° en
meet alleen tijdens de eigen lichtafgifte.
Als de flitser voldoende licht heeft gegeven,
schakelt de belichtingsautomaat van de flit-
ser hem onmiddellijk uit. De fotosensor
moet op het onderwerp gericht zijn.
TTL FP
A
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser ontstaat.
A
A
A
113
9:0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
M
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
A
i
EV
x
7.6 Stroboscopisch flitsen
De functie stroboscopisch flitsen is een flits-
functie met handinstelling (manual). Hierbij
kunnen meerdere flitsbelichtingen op één
enkel beeld gemaakt worden. Dat is bijzon-
der interessant bij bewegingsstudies en
effectopnamen. In de stroboscopisch flitsen-
functie geeft de flitser meerdere flitsen met
een bepaalde flitsfrequentie af. De functie is
daarom alleen met een deelvermogen van
max. 1/8 of minder te realiseren.
Voor een stroboscoop-opname moet de flits-
frequentie (aantal flitsen per seconde) en het
aantal flitsen worden ingesteld.
Aantal flitsen (N) bij stroboscopisch flitsen
In deze functie kan het aantal flitsen (N) per
opname worden ingesteld.
Het aantal flitsen kan worden ingesteld 2-90,
afhankelijk van de ingestelde gedeeltelijke
lichtopbrengst.
Het maximaal mogelijke aantal flitsen (N)
hangt af van het ingestelde deelvermogen
(P).
Flitsfrequentie (f) bij stroboscopisch flitsen
In deze functie kan de flitsfrequentie (f) wor-
den ingesteld. De flitsfrequentie geeft het
aantal flitsen per seconde aan.
De flitsfrequentie kan tussen 1 en 100 staps-
gewijs worden ingesteld. Het maximaal
mogelijke aantal flitsen wordt automatisch
aangepast.
Om de kortst mogelijke flitsduur te bereiken
kunt u het deelvermogen op de minimale
waarde van 1/256 instellen.
De max. mogelijke flitsfrequentie (f) hangt af
van het ingestelde deelvermogen (P).
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets, bijv. .
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser ontstaat.
STROBO
STROBO
M
114
x
+
+
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
M
STROBO
REMOTE SLAVE
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 5N 5
115
Aantal flitsen (N) instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor het aantal flitsen .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
etsen en kies het gewenste aan-
tal flitsen.
Het max. mogelijke aantal flitsen (N) hangt
af van het ingestelde deelvermogen (P).
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor het gewenste aantal flitsen, in het
voorbeeld .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
N
4
Flitsfrequentie (f(Hz)) instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor de flitsfrequentie .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets en kies de gewenste flitsfre-
quentie.
De max. mogelijke flitsfrequentie (f) hangt af
van het ingestelde deelvermogen (P).
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor de gewenste flitsfrequentie, in het
voorbeeld .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
In het display wordt de voor de ingestelde
parameters geldende afstand aangegeven.
Door verandering van de diafragmawaarde of
het deelvermogen kan de aangegeven
afstandswaarde aan de werkelijke afstand
tot het onderwerp worden aangepast.
In de stroboscoop flitsfunctie worden geen
diafragma- en ISO-waarden in het display
aangegeven!
De hulpreflector wordt niet ondersteund in
stroboscopisch flitsen.
f (Hz)
8
f (Hz)
O
q
p
7
8
9
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 4
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 8N 4
x
+
+
+
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 5
N
O
q
p
3
4
5
116
8 Met de hand in te stellen cor-
rectie op de flitsbelichting
De automatiek van de flitsbelichting is in de
meeste camera’s gebaseerd op een reflectie-
graad van 25% (gemiddelde reflectiegraad
van flitsonderwerpen).
Een donkere achtergrond die veel licht absor-
beert of een lichte achtergrond die sterk
reflecteert (bijv. tegenlichtopnamen), kunnen
leiden tot te ruim, c.q. te krap belichte onder-
werpen.
Om het bovengenoemde effect te compense-
ren kan de flitsbelichting via een met de
hand in te stellen correctiewaarde worden
aangepast aan de opnamesituatie. De hoog-
te van die correctiewaarde hangt af van het
contrast tussen onderwerp en achtergrond!
Op de flitser kunnen in de TTL-flitsfuncties
met de hand correctiewaarden voor de flits-
belichting van -3 tot +3 stops (EV) in stappen
van 1/3 stop worden ingesteld.
Tip:
Donker onderwerp tegen een lichte achter-
grond: positieve correctiewaarde.
Licht onderwerp tegen donkere achtergrond:
negatieve correctiewaarde.
Een belichtingscorrectie door veranderen van
de diafragmaopening van het objectief is niet
mogelijk, omdat de belichtingsautomatiek
van de camera het veranderde diafragma
weer als werkdiafragma ziet. Bij het instellen
van een correctiewaarde kan de aanduiding
van de reikwijdte in het display veranderen
en aan de correctiewaarde worden aange-
past (hangt af van het type camera)!
Het instellen
• Druk zo vaak op de sensortoets , dat
het keuzemenu voor een correctiewaarde
verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
etsen en stel een correctiewaarde
in.
• Druk in het aanraakscherm op de uitgeko-
zen correctiewaarde, bijv. .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Een met de hand in te stellen correctiewaar-
de voor de flitsbelichting in de TTL-flits-
functies kan alleen dan worden uitgevoerd
als de camera de instelling van een correctie-
waarde op de flitser ondersteunt (zie de
gebruiksaanwijzing van uw camera)!
Wanneer de camera deze functie niet onder-
steunt werkt de op de flitser ingestelde cor-
rectie niet.
Bij sommige cameramodellen moet de cor-
rectiewaarde op de flitsbelichting op de
camera zelf worden ingesteld, In het display
van de flitser wordt dan geen correctiewaar-
de aangegeven.
Vergeet niet de met de hand ingestelde cor-
rectie op de flitsbelichting na de opname op
de camera uit te schakelen!
EV
-1
+
x
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
EV
O
q
p
-1 1/3
-1
-2/3
1.1- 12 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
-1
117
Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in
het onderwerp kunnen de belichtingsauto-
matiek van de camera storen. De opname
wordt dan onderbelicht. Verwijder sterk
reflecterende objecten uit het onderwerp of
stel een positieve correctiewaarde in.
9 Bijzondere functies
Afhankelijk van het type camera c.q. groep
camera’s staan verschillende, bijzondere
functies ter beschikking.
Voor het oproepen en instellen van de bijzon-
dere functies moet er daarom eerst een uit-
wisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats hebben gevonden, bijv. door
het aantippen van de ontspanknop op de
camera.
Het instellen moet onmiddellijk na het oproe-
pen van de bijzondere functie plaatsvinden,
daar de flitser anders na enige seconden
automatisch weer naar de normale flits-
functie omschakelt!
9.1 Motorische zoominstelling van de
reflector („Zoom“)
De motorische zoom van de reflector van de
flitser kan de beeldhoek van objectieven met
een brandpuntsafstanden vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat) uitlichten.
Door het gebruik van de ingebouwde groot-
hoekdiffusor vergroot de verlichtingshoek
zich tot die van een 12 mm objectief.
Autozoom
Als de flitser gebruikt wordt op een camera
die de gegevens van de brandpuntsafstand
van het objectief doorgeeft past de zoom-
stand van de reflector zich automatisch daa-
raan aan. Na het inschakelen van de flitser
wordt in het display 'Zoom' en de actuele
zoomstand van de reflector aangegeven.
De automatische aanpassing geschiedt voor
objectieven met een brandpuntsafstand van
24 mm of meer.
De automatische aanpassing vindt niet
plaats als de reflector gezwenkt is, als de
groothoekdiffusor auitgetrokken of een
Mecabounce (accessoire) aangebracht is.
Naar wens kan de stand van de reflector met
de hand worden versteld om bepaalde ver-
lichtingseffecten te bereiken (bijv. een spot-
light-effect enz.).
Manual zoomfunctie
Bij camera's die geen gegevens van de
brandpuntsafstand van het objectiefdoorge-
ven moet de zoomstand van de reflector met
de hand aan de brandpuntsafstand van het
objectief worden aangepast.
De autozoomfunctie is in die gevallen niet
mogelijk!
Na het inschakelen van de flitser wordt in het
display ‘Zoom’ en de actuele stand van de
reflector aangegeven.
+
+
x
118
Voorbeeld:
U gebruikt een zoomobjectief met een bereik
aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105
mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de
zoomreflector van de flitser in op 35 mm.
Terugzetten naar autozoom
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de gewenste zoom-
waarde uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen .
Na ong. 10 sec. wordt naar de functieaandui-
ding omgeschakeld of druk zo vaak op de
toets tot de functieaanduiding ver-
schijnt.
D
PARAMETER
ZOOM
ZOOM
AUTOZOOM
AUTOZOOM
D
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de gewenste
zoomwaarde uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor de gewenste zoomwaarde.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
De volgende zoomstanden voor de reflector
zijn mogelijk: 24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105-
135-180-200 mm (kleinbeeldformaat).
Tip:
Als u niet altijd de volle energie en reikwijdte
van de flitser nodig heeft, kunt u de reflector
ook laten staan in de in de stand van de aan-
vangsbrandpuntsafstand.
Daardoor is gegarandeerd dat het gehele
onderwerp in het beeld altijd volledig uitge-
licht wordt. U bespaart zich dan het steeds
moeten aanpassen aan de brandpuntsaf-
stand van het objectief.
D
PARAMETER
ZOOM
ZOOM
x
PARAMETER
PARAMETER
O
q
p
P/EV
ZOOM
F
ZOOM
O
q
p
70
85
105
PARAMETER
PARAMETER
O
q
p
P/EV
ZOOM
F
ZOOM
q
p
AUTOZOOM
24
O
Groothoekdiffusor
Met de ingebouwde groothoekdiffusor kan
de verlichtingshoek aan objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden
aangepast (kleinbeeldformaat).
Trek de groothoekdiffusor uit de reflector
tot de aanslag naar voren en laat hem los.
De groothoekdiffusor klapt dan vanzelf
naar beneden. De reflector wordt zodanig
automatisch in de vereiste stand gezet.
In het display worden de afstandsaanduidin-
gen en de zoomwaarde naar 12 mm gecorri-
geerd.
De gemotoriseerde reflector wordt bij het
gebruik van de groothoekdiffusor niet
automatisch aangepast.
Voor het terugzetten de groothoekdiffusor
90° naar boven klappen en hem geheel
inschuiven.
mecabounce Diffuser MBM-03
Als op de reflector van de flitser een
Mecabounce (accessoire; zie 19) is gemon-
teerd, wordt de reflector automatisch naar de
vereiste stand gestuurd. De aanduidingen
van de afstand en de zoomstand worden op
16 mm gecorrigeerd.
De gemotoriseerde reflector wordt bij het
gebruik van een mecabounce niet automa-
tisch aangepast.
Het tegelijkertijd gebruiken van de groot-
hoekdiffusor en een mecabounce is niet
mogelijk.
10 Flitsen met bediening op
afstand
De flitser is als slaafflitser compatibel met
het draadloze Olympus RC-flitssysteem
(RC=Remote-Control, c.q. remote-functie).
Dit remote-systeem bestaat uit een master-
flitser op de camera en een of meer slaafflit-
sers. De slaafflitser, c.q slaafflitsers worden
door een lichtimpuls uit de reflector van de
master-flitser draadloos op afstand bediend
en gestuurd.
De slaafflitser wordt aan één van drie moge-
lijke groepen (A, B of C) toegewezen. Daarbij
kan elke groep ook weer uit een of meer
slaafflitsers bestaan.
Het hele remote-systeem kan met de functie
-of worden uitgevoerd.
Een verandering van de flitsfunctie moet op
de master-flitser worden uitgevoerd.
Opdat meerdere remote-systemen in eenzelf-
de ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen ter beschik-
king. Master- en slaafflitsers die tot hetzelfde
remote-systeem behoren moeten op hetzelf-
de remote-kanaal worden ingesteld.
De slaafflitsers die tot hetzelfde remotesys-
teem behoren, moeten met de sensor voor
draadloze afstandbediening voor de
remote-functie het licht van de master-flitser
kunnen ontvangen.
De remote-flitsfunctie ondersteunt ook de
synchronisatie bij het dichtgaan van de slui-
ter. In de remote-flitsfunctie vindt er geen
MTTL
119
+
x
aanduiding van de reikwijdte van de flits in
het display van de flitser plaats.
10.1 Remote master-functie
De remote-functie (RC-Modus) moet in princi-
pe op de camera worden ingesteld.
Bij een uitgeschakelde master-flitser heeft de
flits van de master-flitser alleen nog slechts
een sturende functie en draagt hij niet bij
aan de belichting van de opname!
10.1.1 Remote-masterfunctie instellen
• Schakel de flitser in met de toets .
Het startmenu verschijnt.
• Op de camera de remote-functie (RC-
modus) instellen.
In het beeld wordt de functie van remote-
master getoond.
10.1.2 Remote-kanaal instellen
Opdat meerdere remote-systemen in dezelf-
de ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen ter beschik-
king. Master- en slaafflitsers die bij eenzelf-
de remote-systeem horen moeten op
hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld.
Het remote-kanaal moet op de camera wor-
den ingesteld en wordt na een proefflits naar
de betreffende flitsers overgebracht.
10.2 Remote-slaafflitsfunctie
De flitser ondersteunt het draadloze
Olympus-E TTL-Remote systeem in de functie
van slaafflitser. Hierbij kunnen een of meer-
dere slaafflitsers door een master op de
camera (bijv. de mecablitz 52 AF-1O digital)
draadloos op afstand worden aangestuurd.
Een slaafflitser kan aan één van drie moge-
lijke slaafgroepen (groep A, B of C) worden
toegewezen. De masterflitser kan al deze
slaafgroepen tegelijkertijd sturen en daarbij
de individuele instellingen van elk der slaaf-
groepen acht nemen.
Opdat meerdere remote-systemen in dezelf-
de ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen (CH1, 2, 3 of
4) ter beschikking.
Masterflitsers die tot eenzelfde remote-sys-
teem behoren, moeten alle op hetzelfde
kanaal ingesteld worden.
De slaafflitsers moeten met de ingebouwde
sensor voor de remote-functie het licht van
de masterflitser kunnen ontvangen.
Afhankelijk van het type camera kan ook een
in de camera ingebouwde flitser als master-
flitser werken.
120
x
REMOTE
MASTER
i
Zoom 28
m
m
10.2.1 Slaafkanaal instellen
• Schakel de flitser in met de toets .
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt dan altijd in met de het
laatst gebruikte functie (bijv. TTL-functie).
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven flitsfunctie, dat de keuze van
de functies verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De remote slaaffunctie wordt ingesteld.
Bovendien wordt de gekozen slaafgroep
(bijv. A) en het remote-kanaal (bijv. CH 1)
aangegeven.
REMOTE SLAVE
REMOTE SLAVE
10.2.2 Slaafgroep instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de kanaalgroep (bijv ).
De keuze voor kanaal en groep wordt in-
gevoegd.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen voor het kanaal .
• Druk in het aanraakscherm op e sensor-
toetsen en kies het gewenste
kanaal uit.
• Druk in het aanraakscherm op het gekozen
kanaal.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
In het display wordt 'CH2' aangegeven.
Gr A I Ch1
CHANNEL
121
+
0.8- 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
STROBO
REMOTE SLAVE
SERVO
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
Gr Ch
A1
i
m
m
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
Gr Ch
A2
i
m
m
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
Gr Ch
A1
i
m
m
SLAVE
O
CHANNEL
GROUP
CHANNEL
O
q
p
CHANNEL 1
CHANNEL 2
CHANNEL 3
x
10.2.3 Slaafkanaal instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets boor de kanaalgroep (bijv ).
De keuze voor kanaal en groep verschijnt.
• Druk in het aanraakscherp op de sensor-
toets voor de groep .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
etsen en kies de gewenste groep
'A', 'B' of 'C'.
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor de gekozen groep, bijv .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
In het display wordt dan 'B' aangegeven.
Gr A I Ch2
GROUP
GROUP B
10.3 He testen van de remote flits-
functie
• Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor
de latere opname wilt gebruiken. Gebruik
voor het opstellen van de slaafflitsers een
flitservoetje S60 (accessoire).
• Wacht de flitsparaatheid van alle deelne-
mende flitsers af. Zijn de slaafflitsers
paraat, dan knippert de AF-hulplicht .
• maak een proefopname en controleer of de
slaafflitser, c.q. bij meerdere slaafflitsers
alle flitser flitsen;
• als de slaafflitser geen flits afgeeft moet u
de stand van de slaafflitser corrigeren,
zodat deze het licht van de controllerflitser
kan ontvangen, c.q. u verkort de afstand
tussen controller- en slaafflitser;
• nadat de testflitsfunctie met succes is
beëindigd, kunt u met de opnamen begin-
nen.
122
x
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
Gr Ch
B2
i
m
m
SLAVE
O
CHANNEL
GROUP
GROUP
O
q
p
GROUP A
GROUP B
GROUP C
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
Gr Ch
A2
i
m
m
10.4 SERVO-functie
De SERVO-functie is een eenvoudige slaaf-
functie zonder, c.q. met onderdrukking van
een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd
een flits ontsteekt zodra deze een lichtim-
puls van de flitser op de camera ontvangt.
In de SERVO-functie is in het algemeen alleen
flitsen met handinstelling mogelijk. Deze
flitsfunctie, waarbij de instellingen met de
hand moeten worden gedaan, wordt na het
instellen van de SERVO-functie automatisch
ingesteld.
10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor de aangegeven functie,
dat de aanduiding van het keuzemenu
verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de functie
.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De functie wordt uitgevoerd.
Indien gewenst, kunt u een deelvermogen
instellen, zie 10.4.3.
SERVO
SERVO
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf,
c.q. het instellen van de synchronisa-
tie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets , dat het keuzemenu
voor de synchronisatie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets:
synchronisatie zonder flits vooraf,
synchronisatie met flits vooraf.
De synchronisatie wordt uitgevoerd.
Als de zo ingestelde synchronisatie niet
correct werkt, ga dan te werk als onder
10.4.4 wordt beschreven.
SYNC
123
0.8- 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
REMOTE SLAVE
SERVO
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/1
m
m
SYNC
O
LEARN
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/1
m
m
x
10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor het deelvermogen, dat
het keuzemenu voor deelvermogens ver-
schijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen om het gewenste deel-
vermogen 1/1, 1/2, 1/8, naar 1/256 in te
stellen.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets van het uitgekozen deelvermogen
(bijv. 1/16).
Het deelvermogen wordt overgenomen.
Als bij de slaafflitser(s) de flitsparaatheid is
bereikt, knippert het/hun AF-hulplicht.
Slaafgroepen en remote-kanalen kunnen in
de SERVO-functie niet worden ingesteld.
De flitser op de camera mag niet in de
remote-functie werken.
P
1/16
10.4.4 Leerfunctie (LEARN)
De „leerfunctie“ maakt het mogelijk, de indi-
viduele, automatische aanpassing van de
slaafflitser op de flitstechniek van de came-
raflitser aan te passen.
Hierbij kunnen een of meer meetflitsen, bijv.
die voor vermindering van het „rode ogen-
effect“ van de cameraflitser in acht worden
genomen. Het ontsteken van de slaafflitser
vindt dan plaats op het moment van de
hoofdflits die de opname belicht.
Als de cameraflitser voor het automatisch
scherpstellen AF-meetflitsen ontsteekt, laat
het systeem de leerfunctie niet toe.
Gebruik dan, indien mogelijk, een andere
camerafunctie of schakel om naar met de
hand scherpstellen.
124
x
+
+
+
M-
Zoom 35
M-Servo
SYNC
i
P
1/1
m
m
M-
Zoom 35
M-Servo
SYNC
i
P
1/16
m
m
P
O
q
p
1/8 - 2/3
1/16
1/16 - 1/3
Het instellen van de leerfunctie
De AF-meetflits vooraf van de camera moet
worden uitgeschakeld.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets tot het keuzemenu ver-
schijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• De 'Learning modus' (leerfunctie) is nu
gereed om te leren.
• Druk op de camera op de ontspanknop
zodat zijn eigen flitser een flits ontsteekt.
Als de SERVO-flitser een lichtimpuls heeft
ontvangen verschijnt in het display
'LEARN OK' als bevestiging.
De mecablitz digital heeft het flitslicht van de
cameraflitser geleerd.
SYNC
LEARN
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flits-
functie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven functie, dat het keuzemenu
voor de flitsfuncties verschijnt.
• Druk In het aanraakscherm op d e sensorto-
etsen en kies de gewenste flits-
functie, bijv. .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de flitsfunctie, bijv. .
De uitgekozen functie wordt onmiddellijk
overgenomen.
TTL
TTL
125
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/16
m
m
SYNC
O
LEARN
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/16
m
m
MODE
O
q
p
TTL
A
0.6- 7.5 m
F 5,6
M-
Zoom 24
m
m
TTL
i
EV
x
11 OPTION-Menu
11.1 RAPID-functie
In de flitsfuncties A en TTL hangen de flits-
volgtijden af van hoeveel licht er voor de opna-
me nodig is. Is de flitsvolgtijd te lang, dan kan
in de A- en de TTL flitsfunctie de RAPID-functie
worden ingeschakeld. De RAPID-functie wordt
in het bijzonder aanbevolen voor situaties
waarbij het meer op korte flitsvolgtijden en
minder op het maximale flitsvermogen aan-
komt, bijvoorbeeld in naar verhouding kleine
ruimten. Het richtgetal wordt hierbij echter wel
met 1 stop gereduceerd, d.w.z. van richtgetal
36 (bij ISO 100- zoom 35) naar richtgetal 25
(bij ISO 100- zoom 35).
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets , c.q en het RAPID functie
schakelt in, c.q. uit.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de RAPID-functie wordt
in het display ' ' aangegeven.
D
OPTION
RAPID
RAPID
OFFON
11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.)
De hulpreflector dient voor het frontaal
ophelderen bij indirect flitsen, als de hoof-
dreflector naar de zijkant gedraaid of naar
boven gericht is. Als de hoeveelheid licht uit
de hulpreflector te groot is, kan deze tot de
helft worden gereduceerd.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de , de
ofwel op de toets om de hulpre-
flector in- of uit te schakelen.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de hulpreflector ver-
schijnt in het display .
In het INFO-menu wordt ' 1/1' c.q.. ' 1/2'
aangegeven.
1/1 staat voor het volle vermogen, 1/2 staat
voor het halve vermogen.
D
OPTION
SUB-REFL.
SUB-REFL.
1/1
OFF1/2
126
x
OPTION
O
q
p
RAPID
SUB-REFL.
OPTION
OPTION
RAPID
O
OFF
ON
SUB-REFL.
O
OFF
1/1
1/2
OPTION
O
q
p
RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
11.3 Instellicht (MOD. LIGHT)
Bij het instellicht (Modelling Light) gaat het
om stroboscopisch flitslicht met een hoge
frequentie. Bij een duur van ong. 3 seconden
ontstaat de indruk van een quasi continu-
licht. Met het instellicht kunnen de lichtver-
deling en schaduwvorming reeds vóór de
opname worden beoordeeld.
Het instellicht wordt met de ontspanknop
voor handbediening ontstoken.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets , c.q en het instellicht
schakelt in, c.q. uit. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
Na activeren van het instellicht wordt in het
INFO-menu ' ' aangegeven.
D
OPTION
MOD. LIGHT
MOD. LIGHT
OFFON
11.4 Zoom functie (ZOOM MODE)
11.4.1 Extended-zoomfunctie
Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoom-
stand van de reflector een stap lager inge-
steld dan de brandpuntsafstand van het
objectief. De daaruit resulterende, verbrede,
grotere verlichtingshoek zorgt in ruimten voor
extra strooilicht (reflecties) en daardoor voor
een zachter flitslicht.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op
de camera bedraagt 50 mm. In de extended-
zoomfunctie stuurt de flitser de reflector naar
de zoomstand van 35 mm. In het display
wordt verder wel 50 mm aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling wordt onmiddellijk overgeno-
men.
Na activering van de extended-zoomfunctie
wordt in het INFO-menu 'EXT' aangegeven.
D
OPTION
ZOOM MODE
ZOOM MODE
EXTENDED
127
MOD. LIGHT
O
OFF
ON
OPTION
O
q
p
OPTION
OPTION
q
p
MOD. LIGHT
BEEP
OPTION
ZOOMMODE
O
Extended
Standard
Spot
OPTION
O
q
p
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
RAPID
SUB-REFL.
STANDBY
x
Bepaald door het systeem wordt de exten-
ded-zoomfunctie voor objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeld-
formaat) ondersteund. De camera moet met
een CPU-objectief zijn uitgerust en de gege-
vens van het objectief doorgeven naar de flit-
ser.
11.4.2 SPOT-zoomfunctie
Bij de spot-zoomfunctie wordt de zoomstand
van de reflector ten opzichte van de brand-
puntsafstand van het op de camera gebruikte
objectief een stap verlengd. De daardoor ont-
stane smallere lichtbundel zorgt voor een het
midden van het beeld benadrukkende ver-
lichting, c.q. een vignetterende randverlich-
ting.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op
de camera is 50 mm. In de spot-zoomfunctie
komt de flitser de reflector in de 70 mm
stand. In het display blijft echter wel 50 mm
aangegeven staan.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling wordt onmiddellijk over-
genomen.
Na het activeren van de spot-zoomfunctie
wordt in het INFO-menu 'SP' aangegeven.
Bepaald door het systeem wordt de exten-
ded-zoomfunctie voor objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 24 mm - 180mm
(kleinbeeldformaat) ondersteund.
De camera moet met een CPU-objectief zijn
uitgerust en de gegevens van het objectief
doorgeven naar de flitser.
D
OPTION
ZOOM MODE
ZOOM MODE
SPOT
128
x
ZOOMMODE
O
EXTENDED
STANDARD
SPOT
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
11.4.3 Standaard-zoomfunctie
In de standaard-zoomfunctie wordt de zoom-
stand van de reflector aangepast aan de
brandpuntsafstand van het objectief op de
camera.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling wordt onmiddellijk over-
genomen.
D
OPTION
ZOOM MODE
ZOOM MODE
STANDARD
11.5 Aanpassing aan het opname-
formaat (ZOOM SIZE)
Bij sommige typen digitale camera's kan de
aanduiding voor de stand van de reflector
worden aangepast aan het formaat van de
opnamechip (de afmetingen van het opna-
me-element) met de functie zoommaat.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets De instelling treedt onmiddellijk
in werking.
Na het activeren van de zoom size-functie
wordt in het INFO-menu ' ' aangegeven.
Na het deactiveren van de functie van de
zoommaat dooft de aanduiding in het INFO-
menu ' '.
Bij camera's die de aanpassing aan het
opnameformaat niet ondersteunen kan de
functie van instelling van de zoommaat niet
worden ingesteld!
D
OPTION
ZOOM SIZE
ZOOM SIZE
ON
129
OPTION
OPTION
O
q
p
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
ZOOM SIZE
O
OFF
ON
x
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
ZOOMMODE
O
EXTENDED
STANDARD
SPOT
11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM)
Wanneer het AF-meetsysteem van een digita-
le AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage
omgevingshelderheid niet kan scherpstellen,
wordt door de camera het in de flitser inge-
bouwde AF-hulplicht geactiveerd.
Dit projecteert een streeppatroon op het
onderwerp, waarop de camera dan kan
scherpstellen.
Met de functie 'AF-BEAM' kan het AF-hul-
plicht in- of uitgeschakeld worden.
De reikwijdte bedraagt ong. 6 m …9m
(bij standaardobjectief F/1,7, f=50mm).
Vanwege de parallax tussen objectief en
AF-hulplicht in de flits, ligt de dichtbijgrens
met AF-hulplicht op ong. 0,7 tot 1 m.
Om het AF-hulplicht op de camera te acti-
veren, moet op de camera AF-functie op
'Single-AF (S-AF)' staan ingesteld en op de
flitser moet de flitsparaatheid zijn aangege-
ven.
Sommige cameramodellen ondersteunen
alleen het in de camera ingebouwde AF-hul-
plicht. Het AF-hulplicht van de flitser wordt
dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcame-
ra's; zie de gebruiksaanwijzing van uw
camera)!
Lichtzwakke zoomobjectieven beperken de
reikwijdte van het AF-hulplicht soms
behoorlijk!
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets c.q. .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
OPTION
AF BEAM
AF BEAM
OffOn
D
130
x
OPTION
OPTION
O
q
p
POWERPACK
AF BEAM
AF BEAM
O
OFF
ON
11.7
Reikwijdte aanduidden in m of ft.
De aanduiding van de reikwijdte van het flits-
licht in het display kan in meter (m) of in voet
(ft) worden aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets of .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
11.8 Flitsbelichtingstrapje
(FLASH BRACK.)
In de flitsfuncties TTL en automatisch kan
een flitsbelichtingstrapje (Flash-Bracketing
FB) worden uitgevoerd. Een flitsbelichting-
strapje bestaat uit drie opeenvolgende flit-
sopnamen met elk een andere correctiewaar-
de.
Bij het instellen van een flitsbelichtingstrapje
worden in het display FB en de correctiewaar-
de aangegeven. De correctiewaarden reiken
van 1/3 tot 3 in derden van een diafragma-
waarde.
D
OPTION
m/ft
m/ft
ftm
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
etsen en kies een waarde voor
de correctie uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor de gekozen waarde van de correc-
tie, bijv. .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• De eerste opname wordt zonder correctie
uitgevoerd. In het display verschijnt boven-
dien ‘FB I’.
• De tweede opname volgt met een minus-
correctie . In het display wordt bovendien
‘FB II’ aangegeven en daarbij tevens de
minus-correctiewaarde (EV).
• De derde opname wordt met een plus-cor-
rectie uitgevoerd. In het display wordt
bovendien ‘FB III’ aangegeven en daarbij
tevens de plus-correctiewaarde (EV).
• Na de derde opname wordt de functie flits-
belichtingstrapje automatisch gedeacti-
veerd. De aanduiding ‘FB’ in het display
dooft.
OPTION
FLASH BRACK.
FLASH BRACK.
1
D
131
OPTION
m/ft
O
m
ft
OPTION
O
q
p
BEEP
m/ft
POWERPACK
OPTION
FLASH BRACK.
O
q
p
2/3
1
1 1/3
OPTION
O
q
p
AF BEAM
FLASH BRACK.
x
Bij het instellen van het flitsbelichtingstrapje
wordt de correctiewaarde altijd positief aan-
gegeven!
Flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie
Een flitsbelichtingstrapje in de TTL-flits-
functie kan alleen worden uitgevoerd als de
camera het met de hand instellen van een
correctie op de flitsbelichting op de flitser
ondersteunt. (zie de gebruiksaanwijzing van
uw camera)! Als dat niet het geval is, worden
de drie opnamen zonder correctiewaarde uit-
gevoerd!
Flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flit-
senfunctie A
Voor het maken van een flitsbelichtingstrapje
in de automatisch-flitsenfunctie A is het type
camera van geen betekenis.
11.9 Beep-Funktion (BEEP)
Met de Beep-functie kan de gebruiker zich
verschillende functies van het apparaat
akoestisch laten melden. Daardoor kan de
fotograaf zich geheel op zijn onderwerp en
de opnamen concentreren en hoeft hij niet te
letten op optische statusaanduidingen!
De Beep-functie zorgt voor een akoestisch
signaal bij het bereiken van de flitsparaat-
heid of een bediening op afstand.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de BEEP-functie wordt in
het INFO-menu ' ' aangegeven.
Akoestische melding na het inschakelen van
de flitser:
• Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje
na het inschakelen geeft de flitsparaatheid
aan.
Set Beep-signalen bij de instellingen in de
automatisch-flitsenfunctie:
• Een korte piep als alarm treedt op, wanneer
bij de automatisch-flitsenfunctie de dia-
fragma- en ISO-instellingen tot het over-
schrijden van het regelbereik van het flits-
licht zou leiden. Het automatiekdiafragma
wordt dan automatisch in de dichtstbij lig-
gende, toelaatbare waarde veranderd..
D
OPTION
BEEP
BEEP
On
132
x
OPTION
BEEP
O
OFF
ON
OPTION
O
q
p
MOD. LIGHT
BEEP
m/ft
11.10 Vergrendeling / ontgrendeling
De instellingen op de flitser kunnen tegen
onbedoeld verstellen worden vergrendeld.
Druk voor het vergrendelen, c.q. het ontgren-
delen 3 seconden lang op de toets .
In het display worden alle sensortoetsen in
een witte kleur uitgevoerd en zijn dan niet
meer te bedienen
Alleen op de INFO-sensortoets kan dan wor-
den gedrukt.
11.11 Powerpack aansluiten
(accessoire)
Op de flitser kan in de aansluitbus een
Powerpack (accessoire) worden aangesloten.
Voor het aansluiten van het Powerpack heft u
de verbindingskabel V54-50 nodig.
Het Powerpack verlengt de bedrijfsduur van
de flitser en zorgt voor kortere flitspauzes.
D
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op e sensorto-
ets voor de kortste flitsvolgtijden,
op voor korte flitsvolgtijden.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
OPTION
POWERPACK
POWERPACK
133
OPTION
POWERPACK
O
OPTION
O
q
p
m/ft
POWERPACK
AF BEAM
x
12 Favoriete programma
Bij flitsfotografie zijn er steeds terugkerende
standaardsituaties (b.v. een verjaardag vie-
ren in een woonkamer). De mecablitz biedt
de mogelijkheid de instellingen voor derge-
lijke standaardsituaties als favoriete pro-
gramma op te slaan. Zo kunnen eenmaal
opgeslagen flitser-parameters weer snel
ingesteld worden.
De flitser heeft 4 opslagplaatsen voor het vei-
lig bewaren van de op de flitser ingestelde
instellingen.
Instellen van het opslaan van een favoriet
programma
• Stel de flitsparameters in.
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets . . . ..
De instellingen worden in de gekozen opslag-
plaats bewaard.
D
SAVE
F4F1
Het instellen voor het laden van een favoriet
programma
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets . . . ..
De instellingen worden vanuit de gekozen
opslagplaats ingeladen.
D
LOAD
F4F1
134
F1 GN
EV 2/3
F3 F4
SAVE
LOAD
F2
O
x
F1
F3 F4
SAVE LOAD
F2
O
13 Flitstechnieken
13.1 Indirect flitsen
Door indirect te flitsen wordt het onderwerp
zachter verlicht en een anders nadrukkelijke
schaduw gemilderd. Bovendien wordt natu-
urkundig bepaalde lichtafval van voor- naar
achtergrond verminderd.
Om indirect te kunnen flitsen kan de reflector
van de flitser horizontaal en verticaal worden
gezwenkt.
Reflector zwenken
• Druk op de ontgrendelknop en maak de
reflector los en draai hem tegelijkertijd
naar de gewenste positie.
De reflector is alleen in zijn normale positie
vergrendeld.
Ter voorkoming van kleurzwemen in de opna-
men moet het reflecterende vlak neutraal van
kleur, c.q. wit zijn.
Let er bij het zwenken van de reflector op dat
hij voldoende veruitgezwenkt wordt zodat er
geen rechtstreeks flitslicht uit de reflector
meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk
daarom minstens tot de 60° klikstand.
Bij gezwenkte kop van de reflector wordt
deze in de zoomstand van 70 mm gestuurd,
opdat er geen rechtstreeks strooilicht op het
onderwerp kan vallen
Daarbij vindt er ook geen aanduiding van de
flitsreikwijdte en de zoomstand van de reflec-
tor plaats.
13.2 Indirect flitsen met een reflectie-
kaart
Door indirect te flitsen met de ingebouwde
reflectiekaart kunnen bij personen spits-
lichtjes in de ogen worden verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven.
• Trek de reflectiekaart samen met de groot-
hoekdiffusor boven uit de reflectorkop
naar voren.
• Houd de reflectiekaart vast en schuif de
groothoekdiffusor terug in de reflector-
kop.
13.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen
In het dichtbijbereik en bij macro-opnamen
kan door de parallaxfout tussen flitser en
objectief aan de onderrand van het beeld het
onderwerp afgeschaduwd worden. Om dit te
vermijden kan de hoofdreflector met een
hoek van -9° naar beneden worden
gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendel-
knop van de reflector en zwenk hem naar
beneden.
Is de hoofdreflector naar beneden gezwenkt
dan wordt dat in het display aangegeven met
“ . De hulpreflector wordt hierbij niet
ondersteund en flitst niet mee.
Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er
op letten, dat een bepaalde minimumafstand
aangehouden moet worden om overbelich-
ting te vermijden.
135
x
+
14 Flitssynchronisatie
14.1 Automatische sturing naar de flits-
synchronisatietijd
Afhankelijk van de camera en de daarop
ingestelde camerafunctie wordt, zodra de flit-
ser opgeladen is de belichtingstijd omge-
schakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera).
Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd
kunnen niet worden ingesteld, c.q. worden
naar de flitssynchronisatietijd omgescha-
keld. Sommige camera’s hebben een syn-
chronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250
s. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Welke synchronisatietijd de camera dan
instelt hangt af van de er op ingestelde
functie, van de helderheid van de omgeving
en van de brandpuntsafstand van het
gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssyn-
chronisatietijd kunnen, afhankelijk van de
camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie
wel worden gebruikt.
Bij camera’s met een centraalsluiter is er
geen flitssynchronisatietijd en bij de syn-
chronisatie op korte belichtingstijden (zie
7.4) wordt niet automatisch naar de flitssyn-
chronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen
kan met alle belichtingstijden worden
geflitst. Als u de volle energie van de flitser
nodig heeft kunt u beter geen kortere tijd dan
1/125 s. kiezen.
14.2 Normale synchronisatie
Bij de normale synchronisatie wordt de flits
aan het begin van de belichtingstijd ontsto-
ken (= synchronisatie bij het opengaan van
de sluiter). Deze normale synchronisatie is
de standaardfunctie en wordt door alle came-
ra’s uitgevoerd. Hij is geschikt voor de mee-
ste flitsopnamen. De camera wordt, afhanke-
lijk van de er op ingestelde camerafunctie de
ingestelde belichtingstijd naar de flitssyn-
chronisatietijd omgeschakeld.
Gebruikelijk zijn tijden tussen 1/30 sek. en
1/125 sek. (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Op de flitser verschijnt er voor deze functie
geen aanduiding.
14.3 Synchronisatie bij lange belich-
tingstijden (SLOW)
Bij de synchronisatie bij lange belichting-
stijden SLOW komt de beeldachtergrond bij
een lage omgevingshelderheid beter uit. Dit
wordt bereikt door belichtingstijden die aan
de omgevingshelderheid zijn aangepast.
Daarbij worden door de camera automatisch
belichtingstijden ingesteld die langer dan de
flitssynchronisatietijd zijn (bijv. belichting-
stijden tot aan 30 seconden). Bij enkele
cameramodellen wordt de synchronisatie bij
lange belichtingstijden in bepaalde onder-
werpsprogramma’s (bijv. het nachtopname-
programma enz.) automatisch geactiveerd,
c.q. kan op de camera worden ingesteld (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera). Op
136
x
de flitser hoeft niets te worden ingesteld en
er verschijnt ook gaan aanduiding voor deze
functie.
Het instellen voor de synchronisatie bij lange
belichtingstijden SLOW moet op de camera
plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van
de camera)! Gebruik bij lange belichting-
stijden een statief om onscherpte door bewe-
gen van de camera te voorkomen!
14.4 Synchronisatie bij het dichtgaan
van de sluiter (REAR)
Sommige camera’s bieden de mogelijkheid
tot synchronisatie bij het dichtgaan van de
sluiter (REAR).
Daarbij wordt de flits aan het einde van de
belichtingstijd ontstoken.
Dit is vooral geschikt bij belichtingen met
een langere belichtingstijden (> 1/30 s.) en
bewegende onderwerpen die een eigen licht-
bron voeren, omdat die bewegende onder-
werpen dan een lichtstaart achter zich trek-
ken in plaats van - zoals bij synchronisatie bij
het opengaan van de sluiter - voor zich
opbouwen. Zo wordt bij bewegende licht-
bronnen een ‘natuurlijker’ weergave van de
opnamesituatie verkregen!
Afhankelijk van de er op ingestelde functie
stelt de camera langere belichtingstijden in
dan de flitssynchronisatietijd.
Bij sommige camera’s is in bepaalde functies
(bijv. bepaalde vari-, c.q. onderwerpspro-
gramma’s of bij een functie met flits vooraf
tegen het ‘rode ogen-effect’ de REAR-functie
niet mogelijk. De REAR-functie kan dan niet
worden gekozen, c.q. wordt automatisch uit-
geschakeld of niet uitgevoerd (zie de
gebruiksaanwijzing van de camera).
De REAR-functie moet op de camera worden
ingesteld (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
14.5 Sync-aansluiting
De flitser kan worden geactiveerd via de
sync-aansluiting in de automatisch flits-
functie , manual flitsfunctie en de
stroboscopisch flitsen.
Een oude flitser met high-voltage ontste-
kingssysteem mag niet worden aangesloten
op de sync-aansluiting.
MA
137
x
+
15 Touch-display instellingen
15.1 Helderheid (BRIGHTNESS)
De helderheid van het aanraakscherm kan in
vijf stappen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
etsen en kies de gewenste hel-
derheid uit. .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets van de gekozen helderheid, bijv. .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
SERVICE
BRIGHTNESS
80
15.2 Rotatie (ROTATION)
Bij het zwenken van de flitskop in horizontale
richting kan de beeldschermweergave eve-
neens gezwenkt worden.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
SERVICE
ROTATION
ON
D
138
SERVICE
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
ROTATION
O
OFF
ON
SERVICE
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
BRIGHTNESS
O
q
p
60
80
100
x
16 Onderhoud en verzorging
• Het schoonmaken van het oppervlak van
het beeldscherm moet met een droog,
zacht schoonmaakdoekje (bijv. microvezel-
doekje) worden gedaan.
• Zouden er echter sterkere verontreinigingen
zijn ontstaan, dan kan het schoonmaken
van het oppervlak van het beeldscherm
met een slechts licht bevochtigd, zacht
doekje plaats moeten vinden.
Spuit nooit schoonmaakvloeistoffen op
het beeldschermoppervlak ! Wanneer
schoonmaakvloeistoffen in de lijst van
het beeldscherm dringen, worden de
zich daar bevindende onderdelen onher-
stelbaar beschadigd.
16.1 Update van de firmware
De firmwareversie (in het voorbeeld V1.0)
van de flitser wordt na het inschakelen in het
startscherm getoond.
USB-aansluiting worden geactualiseerd en
binnen het technische kader aan de functies
van toekomstige camera“s worden aange-
past.
Nadere informaties vindt u in het internet op
de Metz–homepage www.metz-mecatech.de
16.2 Het formeren van de flitsconden-
sator
De in de flitser ingebouwde flitscondensator
is onderhevig aan een natuurkundige veran-
dering, als het apparaat gedurende een lan-
gere tijd niet wordt ingeschakeld. Het is daa-
rom noodzakelijk, het apparaat eens per
kwartaal gedurende ong. 10 minuten in te
schakelen. De voeding moet daarbij zoveel
energie leveren, dat de flitser zeker binnen 1
minuut na het inschakelen paraat is.
16.3 Fabrieksinstellingen (RESET)
De flitser kan naar de fabrieksinstellingen
worden teruggezet.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling treedt onmiddellijk in werking
en de flitser wordt teruggezet in de stand
als bij aflevering.
Firmware-updates van de flitser gelden hier-
bij niet!
ON
RESET
D
SERVICE
139
SERVICE
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
RESET
O
OFF
ON
x
140
17 Troubleshooting
Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzin-
nige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert
zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te doen, scha-
kel de flitser dan gedurende ong. 10 seconden met de hoofdschake-
laar uit. Controleer of hij correct in de accessoireschoen van de
camera zit alsmede de camera-instellingen.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opgela-
den accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer 'normaal' moeten functio-
neren. Als dit niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohande-
laar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van
het flitsen kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorza-
ken, c.q. remedies voor deze problemen aangegeven.
In het display verschijnt de reikwijdte niet.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
• De reflector staat niet in de normale stand.
• Op de flitser staat de remote-functie ingesteld.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd.
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie 'Single-AF (S-AF)'.
• De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-
sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gede-
centraliseerde AF-sensor wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in
de flitser niet geactiveerd!
Activeer de centrale AF-sensor!
• De functie 'AF-BEAM' is uitgeschakeld.
Voor het instellen van 'AF-BEAM', zie 11.6.
De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast
aan de actuele zoomstand van het objectief.
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaats. Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
• De flitser werkt in de manual zoominstelling 'MZoom'. Schakel om
naar autozoom (zie 11.4.3).
• De reflector is uit zijn standaard positie gezwenkt.
• De groothoekdiffusor is voor de reflector geklapt.
• Voor de reflector is een Mecabounce aangebracht.
De diafragma-instelling op de flitser wordt niet automatisch aan
die van het objectief aangepast
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaats. Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
vindt niet plaats.
• De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactca-
mera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchro-
nisatietijd plaats te vinden.
• De camera werkt met synchronisatie bij korte belichtingstijden
HSS (camerainstelling). Er vindt geen omschakeling naar de flits-
synchronisatietijd plaats.
• De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssyn-
chronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij
niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruik-
saanwijzing van de camera).
x
141
De opname zijn te donker.
• Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indi-
rect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails.
Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flit-
ser beïnvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flits-
belichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht .
• Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een
bepaalde minimumafstand moet worden aangehouden om over-
belichting te vermijden.
De diafragmawaarde F zijn op de flitser niet te verstellen.
• Tussen camera en flitser vindt een digitale uitwisseling van gege-
vens laats. Het verstellen van diafragmawaarde is alleen niet
mogelijk.
x
18 Technische gegevens
Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 200 mm:
in het metersysteem: 64
in het feetsysteem:: 210
Flitsfuncties:
TTL-, TTL FP-flitsfunctie, met de hand in te stellen flitsfunctie, M FP,
automatisch flitsenfunctie A, stroboscopisch flitsen, Remote-slaaf-
flitsfunctie, Servo-functie.
Automatische instelling van het diafragma bij 100/21°:
F 1,4 tot F 64 inclusief tussenliggende waarden
Met de hand instelbare deelvermogens:
P1/1 . . . P1/ 256 in stappen van een derde
P1/1 . . . P1/256 in synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)
Flitsduur zie Tabel 2 (S. 291)
Kleurtemperatuur: ong. 5600 K
Lichtgevoeligheid : ISO 6 tot ISO 51200
Synchronisatie:
Laagspannings-IGBT-ontsteking
Aantal flitsen
• 140 met alkalimangaan-batterijen (1,5V)
• 190 met NiMH-accu’s (1,2V / 2100 mAh)
• 290 met lithiumbatterijen(1,5V)
• 360 met Metz Power Pack P76
Flitsvolgtijden in Sek. (min./max.)
• 0,1/4,4 met alkalimangaan-batterijen (1,5V)
• 0,1/1,8 met NiMH-accu’s (1,2V / 2100 mAh)
• 0,1/4,2 met lithiumbatterijen (1,5V)
• 0,1/1,6 met Metz Power Pack P76
Verlichtingshoek:
Reflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36).
met groothoekdiffusor vanaf 12 mm
(kleinbeeldformaat 24 x 36).
Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectoren:
Naar boven: 45° 60° 75° 90°
Tegen de wijzers van de klok in:
60° 90° 120° 150° 180°
Richting wijzers van de klok:
60° 90° 120°
Afmetingen ong. in mm (B x H x D):
Ca. 78 x 148 x 112
Gewicht :
Flitser zonder stroombronnen: ong. 422 g
De levering omvat:
Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, Voetie voor flitsers S60,
Belt zakje T64, gebruiksaanwijzing,
142
x
19 Bijzondere toebehoren
Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt
door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij
niet aansprakelijk !
• mecabounce Diffuser MBM-03
(Bestelnr. 000003902)
Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte
verlichting.
De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen.
De gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven.
De flitsreikwijdte wordt ongeveer de helft korter.
• Reflexschirm 58-23
(Bestelnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen.
• Voetie voor flitsers S60
(Bestelnr. 000000607)
Voetje om flitsers als slaaf in op te stellen.
• Verbindingskabel V58-50
(Bestelnr. 000058504)
Ook passend op het Powerpack P 76
• Powerpack
• Easy Softbox ESB 60-60
(Bestelnr. 009016076)
Afmetingen: 60 × 60 cm
Inclusief voor- en achtergrond diffusor, draagtas en met Bowens
compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL
of BL
• Easy Softbox ESB 40-40
(Bestelnr. 009014047)
Afmetingen: 40 × 40 cm
Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens
compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL
of BL
• Flitserhouder FGH 40-60
(Bestelnr. 009094065)
Adapter tussen compacte flitsersen Easy Softboxen
Hoogte van de flitsschoen verstelbaar
Opsteekbaar op Metz-lampstatieven LS-247 en LS-200
• Mini Softbox SB 30-20
(Bestelnr. 009013023)
Kleur: wit, afmetingen: 30 × 20 cm
• Mini Softbox SB 22-16
(Bestelnr. 009012217)
Kleur: wit, afmetingen: 22 × 16 cm
• Mini Softbox SB 18-15
(Bestelnr. 009011817)
Kleur: wit, afmetingen: 18 × 15 cm
• Mini Octagon Softbox SB 34-34
(Bestelnr. 009023432)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 34 cm
• Mini Octagon Softbox SB 20-20
(Bestelnr. 009022029)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 20 cm
143
x
• Mini Octagon Softbox SB 15-15
(Bestelnr. 009021516)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 15 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 W
(Bestelnr. 009043021)
Kleur: wit voor neutraal licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 S
(Bestelnr. 00904303A)
Kleur: zilver voor koel licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 G
(Bestelnr. 009043048)
Kleur: goud voor warm licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• TTL-verbindingskabel voor Olympus TCC-30
(Bestelnr. 000305134)
Met de 1,8 meter lange TTL-verbindingskabel voor compacte flitsers
is volledige TTL-belichtingscontrole mogelijk. Uitgerust met statief-
schroefdraad.
Afvoeren van de batterijen
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor
gebruikte apparaat
– de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plak-
band worden afgeplakt.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige
materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus
geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart
moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamel-
punten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
144
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen!
x
298
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar
sind und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektroni-
sche Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kom-
munalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhal-
ten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté-
riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être
recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et
électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communa-
le ou à un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environne-
ment.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoog-
waardige materialen en componenten die gerecycled
kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische
apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden
van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamel-
punten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te bescher-
men.
Your Metz product was developed and manufactured with
high-quality materials and components which can be
recycled and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equip-
ment must be disposed of separately from normal gar-
bage at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local
collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all
live.
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate-
riali e componenti pregiati che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettroni-
ci devono essere smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi
punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y elec-
trónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de
los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su
municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del
ambiente en que vivimos.
j
l
x
k
ö
c
299
Hinweis:
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei
der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung
ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berührung
zur Beschädigung des Gerätes führen.
j
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée lors
des essais de CEM dans le cadre de la
certification CE.
Ne pas toucher les contacts du SCA !
Il paut arriver que le contact avec les
doigts provoque la dégradation de
l’appareil.
l
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd bij de
EMV-test de correcte be-lichting
bepaald.
SCA Contacten niet aanraken !
In uitzonderlijke gevallen kan aanraken
leiden.
x
Note:
Within the framework of the CE approval
symbol, correct exposure was evaluated
in the course of the electromagnetic
compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are touched.
k
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il segno
CE è stata valutata la corretta esposizio-
ne.
Non toccate mai i contatti SCA !
In casi eccezionali il toccare può causare
danni all’apparecchio.
ö
Atención:
El símbolo CE significa una valora ción
da exposición correcta con la prueba
EMV (prueba de tolerancia electroma-
gnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto puede
producir daños en el aparato.
c
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
/