Documenttranscriptie
x
Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3 Flitser gereedmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.2 Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3.3 In- en uitschakelen van de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.4 Het keuzemenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.6 Automatische uitschakeling / Auto – OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4 LED-aanduidingen op de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.1 Flitsparaatheids aanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.2 Belichtingscontrole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5 Aanduidingen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.1 Flitsfuncties aanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.2 Reikwijdte van het flitslicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6 Aanduidingen in de zoeker van de camerar. . . . . . . . . . . . . . . . 109
7 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7.1 E TTL en E TTL II flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7.2 Automatische E TTL invulflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.3 Manual flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.4 Automatische synchronisatie bijkorte belichtingstijden (HSS) . . . . 112
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting . . . . . 113
9 Bijzondere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.1 Motorische zoominstelling van de reflector („Zoom“) . . . . . . 115
98
10 Flitsen met bediening op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.1 Remote master-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.1.1 Remote-masterfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser instellen . . . . . . . . . . . . . . 120
10.1.3 Belichtingscorrectie (EV) op de masterflitser
in de functie E TTL instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.1.4 Lichtverhoudingen (RATIO) voor de flitsgroepen
op de masterflitser definiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.1.4.1 Lichtverhouding tussen de groepen A en B
op de masterflitser instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.1.4.2 Belichtingscorrectie (EV) voor flitsgroep C
op de masterflitser instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.1.5 Deelvermogen (P) in de M-functie
op de masterflitser instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.1.6 Remote-kanaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.2 Remote-slaafflitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.2.1 Slaafkanaal instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.2.2 Slaafgroep instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.2.3 Slaafkanaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.3 He testen van de remote flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.4 SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen
van de synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
10.4.4 Leerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flitsfunctie . . . . . . . . . . . 128
11 OPTION-Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.1 Instellicht (MOD.LIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.2 Zoom functie (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.2.1 Extended-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.2.2 SPOT-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.2.3 Standaard-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.2.4 Aanpassing aan het opname-formaat (ZOOM SIZE) . . . . . 131
11.3 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) . . . . 132
11.4 AF-hulplicht (AF BEAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
11.5 Vergrendeling / ontgrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11.6 Reikwijdte aanduidden in m of ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
12.3 Geheugen van de meetwaarde FE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
13 Flitssynchronisatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
13.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. . . . . . 136
13.2 Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
13.3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW). . . . . . . . 136
14 Touch-display instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
14.1 Contrasten (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
14.2 Helderheid (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
14.3 Rotatie (ROTATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.1 Firmware updating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.2 Flitscondensator formeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
15.3 Fabriekinstellingen (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
17 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
18 Bijzondere toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Voorwoord
Wij bedanken u voor uw beslissing een Metzmecatech product aan te schaffen. Wij verheugen ons u als klant te kunnen begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw flitser in gebruik te nemen.
Het is echter lonend om de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen dan kunt u leren,
zonder problemen met het apparaat om te
gaan.
Deze flitser is geschikt voor:
• Digitale Canon camera's met E-TTL en
E-TTL-II flitsregeling.
Voor camera’s van andere fabrikanten is deze
flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van de
gebruiksaanwijzing open.
Toelichting
+
Vingerwijzing, aanwijzing
Opgelet – extreme belangrijke veiligheidsaanwijzing
99
x
1 Veiligheidsinstructies
In de omgeving van ontvlambare gassen
of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen
enz.) mag de flitser in geen geval worden
ontstoken. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! !
Flits nooit vanaf korte afstand rechtstreeks in de ogen! Rechtstreeks in de
ogen van personen of dieren flitsen kan
leiden tot beschadiging aan het netvlies
en daardoor ernstige zichtstoringen
veroorzaken - tot blindheid toe!
Fotografeer nooit berijders van auto, bus
of mo torfiets, fietsers of treinbestuurders tijdens de rit met een flitser. Door
de verblinding kan de berijder een ongeluk krijgen dan wel veroorzaken!
Indien het huis zo zeer beschadigd is,
dat het interieur open ligt, mag de flitser
niet meer worden gebruikt. Neem dan de
batterijen er uit! Raak de binnenliggende
onderdelen niet aan. HOOGSPANNING!
Raak na meervoudig flitsen de voorzetschijf niet aan. Gevaar voor brandwonden!
Demonteer de flitser niet!
HOOGSPANNING!
Reparaties kunnen uitsluitend door een
geautoriseerde service worden uitgevoerd!
x
100
• De flitser is alleen bedoeld en toegelaten
voor gebruik in de fotografie.
• Gebruik uitsluitend de in de handleiding
aangegeven en toegelaten stroombronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen zoals intensieve zonnestraling,
vuur of dergelijke.
• Verbruikte batterijen / accu's niet in open
vuur gooien.
• Gebruik geen beschadigde batterijen of
accu’s!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het
apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen
chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging van het apparaat
leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
• Stel het apparaat niet bloot aan drup- of
spatwater!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en
hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem
bijvoorbeeld niet in het handschoenenvakje van uw auto.
• Bij snelle wisseling van temperaturen kan
vocht op het apparaat neerslaan. Laat de
flitser vóór gebruik acclimatiseren!
• Bij het ontsteken van een flits mag er zich
geen materiaal dat geen licht doorlaat
direct op of vlak voor het venster van de
reflector bevinden. Het venster van de
reflector mag niet vuil zijn. Als u hierop niet
let zou, door de hoge energie van de het
flitslicht, dat materiaal of het venster van
de reflector kunnen verbranden.
• Bij flitsseries met vol vermogen en korte
flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na
telkens 20 flitsopnamen een pauze van
minstens 3 minuten inlast!
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en
korte flitsvolgtijden wordt de groothoekdiffusor bij zoomstanden van 35 mm en minder, flink heet.!
• De flitser mag alleen samen met de in de
camera ingebouwde flitser worden gebruikt
als deze volledig uitgeklapt kan worden!
2 Dedicated flitsfuncties
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het
camerasysteem ingestelde flitsfuncties.
Afhankelijk van het type camera worden
daarbij verschillende flitsfuncties ondersteund.
• Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker
van de camera.
• Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd.
• E-TTL-flitsfunctie / E-TTL II - flitsregeling.
• Automatische invulflitsstiring.
• Met de hand in te stellen correctie op de
flitsbelichting bij E TTL / E TTL II.
• Opslag van de flitsbelichting FE bij E TTL /
E TTL II.
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan
va de sluiter (REAR).
• Automatische HSS-synchronisatie bij E-TTL
/ E-TTL II en M.
• Automatische sturing van de motorische
zoomreflector.
• Extended-zoomfunctie.
• Sturing van de AF-meetflits.
• Automatische aanduiding van de flitsreikwijdte.
• Automatisch geprogrammeerd flitsen /
Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH).
• Draadloze Canon E-TTL-Remote-flitsfunctie.
101
x
• Servo-flitsfunctie.
• Wake-Up-functie voor de flitser.
• Spot zoomfunctie.
• Het updaten van de firmware.
+
In het kader van deze gebruiksaanwijzing is
het niet mogelijk, alle cameramodellen met
hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te
beschrijven.
3 Flitser gereedmaken
3.1 Het aanbrengen van de flitser
Flitser op de camera monteren
+
Zie daarvoor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met betrekking
tot de mogelijke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera worden ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld!
x
+
102
Camera en flitser vóór het aanbrengen of
afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
de flitser draaien. De borgpen in de voet is
nu geheel in het huis van de flitser verzonken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag
in de accessoireschoen van de camera
schuiven.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
het camerahuis draaien en de flitser vastklemmen. Bij een camerahuis dat geen
borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in
de flitser zitten, zodat het oppervlak van de
camera niet wordt beschadigd.
Flitser van de camera afnemen
Camera en flitser vóór het aanbrengen of
afnemen uitschakelen !
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schuiven.
3.2 Voeding
+
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed uit:
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type
IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een
duidelijk hogere capaciteit dan de NiCdaccu en zijn minder bezwaarlijk voor het
milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type
IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije
voeding voor gematigde eisen aan de prestatie.
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA /
Penlight), onderhoudsvrijevoeding met
hoge capaciteit en geringe zelfontlading.
Gebruik alleen de hierboven aangegeven
stroombronnen. Bij het gebruik van andere
stroombronnen ontstaat het gevaar dat de
flitser beschadigd raakt.
Als u denkt, de flitser gedurende een langere
tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er
dan s.v.p. uit.
Het vervangen van de batterijen
De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt,
als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontsteken van een flits met volle energie, bijv. bij
M, tot het hernieuwd oplichten van de
paraatheidsaanduiding) langer duurt dan 60
seconden. Bovendien verschijnt in het aanraakscherm de aanduiding 'LOW'.
• Schakel de flitser uit, druk daarvoor zolang
op de toets
tot alle aanduidingen
verdwenen zijn.
• Neem de flitser van de camera en schuif het
deksel van het batterijvak naar beneden.
• Leg de batterijen in en schuif het deksel
van het batterijvak weer terug naar boven.
Let bij het inzetten van de batterijen, c.q.
accu’s op de juiste polariteit, overeenkomstig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd
ingezette batterijen kunnen het apparaat vernielen!
Vervang altijd alle batterijen tegelijk en door
dezelfde batterijen van één type fabrikant,
met gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen
horen niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage
aan bescherming van het milieu en lever ze
in bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen!
103
x
3.3 In- en uitschakelen van de flitser
in.
52AF-1
CAN
+
x
• Schakel de flitser via de starttoets
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt daarna altijd in met de
het laatste gebruikte functie (bijv. flitsen
met handinstelling M).
In de standby-functie knippert de toets D
rood. Om dit uit te schakelen moet u zo lang
drukken tot alle aanduiop de toets
dingen zijn verdwenen.
Als u denkt, dat u de flitser gedurende langere tijd niet gaat gebruiken, bevelen wij aan
om de flitser met de toets
auit te schakelen en de stroombronnen eruit te nemen.
3.4 Het keuzemenu
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
Het keuzemenu is in 4 sensortoetsen onderverdeeld:
Na drukken op de toets MODE kunnen de
volgende functies worden ingesteld.
E TTL, zie 7.1
E TTL HSS*, zie 7.4
M, zie 7.3
M HSS*, zie 7.4
MASTER, zie 10.1
SLAVE, zie 10.2
SERVO, zie 10.4
*) alleen na uitwisseling van gegevens met een camera
104
Na drukken op de toets PARA kunnen de
flitsparameters worden ingesteld.
EV (correctie op de flitsbelichting),
zie 10.1.3, 10.1.4.2
Zoom (reflectorstand), zie 9.1
F (diafragma)
ISO (lichtgevoeligheid),
P (deelenergie),
zie 7.3 en 10.1.5
RATIO2) (ichtverhouding), zie 10.1.4
CHANNEL3) (Kanal), zie 10.2.2
MASTER3) (master in / uit), zie 10.1.1
GROUP3) (slaafgroep), zie 10.2.3 .
2) alleen in de functie als master
3) alleen in de functie als slaaf
Na drukken op de toets SERVICE kan het aanraakscherm worden geconfigureerd, of kan
de flitser in zijn toestand als bij de aflevering
worden teruggezet (gereset).
CONTRAST (contrast), zie 14.1
BRIGHTNESS (helderheid), zie 14.2
ROTATION (beeldschermweergave zwenken),
zie 14.3
RESET, zie 15.3
Nadat u op de toets OPTION hebt gedrukt
kunnen de opties worden ingesteld.
REAR (synchronisatie bij het dichtgaan van
de sluiter), zie 11.3
ZOOM SIZE (aanpassing aan het opnameformaat), zie 11.2.4
ZOOM MODE (verlichtingshoek),
zie 11.2
STANDBY (aut. uitschakeling van het apparaat), zie 3.6
MOD.LIGHT (instellicht), zie 11.1
AF BEAM (AF-hulplicht), zie 11.4
m / ft (meter / voet), zie 11.6
In het aangegeven menu op de flitser zijn alle
in een zwart vlakje staande velden als sensortoetsen uitgevoerd, waarop moeten worden gedrukt voor het instellen van de
beschreven functie.
In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn steeds de sensortoetsen, waarop
moeten worden gedrukt voor het instellen
van de beschreven functie, met zwart gemarkeerd.
3.5 INFO
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 105mm F2,8
INFO
EV
+ 12/3
---------- INFO ---------F
4 4,0
A.Zoom 435mm
ISO
4 400
EV
4 +1
De actuele instellingen van de flitser kunnen
tijdens het gebruik aangegeven worden.
• Druk op het aanraakscherm op de sensortoets INFO . De infotabel 1 verschijnt.
- Spot-zoomfunctie (SP) is ingesteld
(zie 11.2.2),
- AF-BEAM (AF hulplicht) is uitgeschakeld
(zie 11.4),
- instellicht (MOD. LIGHT) is ingesteld
(zie 11.1),
- de automatische uitschakeling van het
apparaat is ingesteld op 10 minuten,
(zie 3.6),
- de aanduiding van de temperatuur stijgt bij
intensief gebruik van het aapparaat,
• druk, terwijl de infotabel 1 wordt aangegeven, nogmaals op het aanraakscherm.
Infotabel 2 wordt dan aangegeven.
3.6 Automatische uitschakeling /
Auto – OFF
In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat
hij ong. 10 minuten • na het inschakelen;
• na het ontsteken van een flits;
• na het aantippen van de ontspanknop op
de camera;
• na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van de camera …
105
x
x
+
… in de standby-functie schakelt (AUTO OFF)
in om energie te besparen en de stroombronnen tegen onbedoeld ontladen te beschermen. De geactiveerde automatische uitschakeling wordt in het INFO-display aangegeven.
De flitsparaatheidsaanduiding en de aanduidingen op het LC-display doven.
In de standby-functie knipper de
toets D rood.
De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na
het automatisch uitschakelen behouden en
staat na het inschakelen onmiddellijk weer
ter beschikking.
De flitser wordt door te drukken op de
toets D , c.q. door het aantippen van de
ontspanknop op de camera
(=Wake-upfunctie) weer ingeschakeld.
In de Slaaf-/SERVO functie is de automatische uitschakeling van de flitser niet actief.
Als u de flitser langere tijd niet gaat gebruiken, schakel hem dan in principe altijd via
zijn hoofdschakelaar
uit!
Indien noodzakelijk kan de automatische uitschakeling reeds na 1 minuut plaatsvinden
of worden gedeactiveerd.
De flitser schakelt zich ong. 1 uur na het
laatste gebruik geheel uit.
106
Het instellen van de automatische uitschakeling
in.
• Schakel de flitser via de toets
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt daarna altijd in met de
het laatst gebruikte flitsfunctie (bijv. flitsen
met handinstelling M).
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION
m/ft
STANDBY
MOD.LIGHT
STANDBY
Off
41 min
10 min
• Druk in het aanraakscherm op de toetsen
en kies `STANDBY 'uit.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets STANDBY .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste tijd. De instelling
treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 10
seconden wordt naar de bedrijfsfunctie
omgeschakeld, of druk zo vaak op de toets
D , dat de bedrijfsfunctie verschijnt.
In de Standby-functie knippert de
toets D rood.
4 LED-aanduidingen op de flitser
4.1 Flitsparaatheids aanduiding
Zodra de flitscondensator is opgeladen licht
op de flitser de toets groep op en geeft
daarmee aan dat de flitser gereed is om te
flitsen (flitsparaatheid).
Dat betekent dat voor de eerstvolgende
opname flitslicht kan worden gebruikt. De
flitsparaatheid wordt ook naar de camera
overgebracht en zorgt in de zoeker daarvan
voor de betreffende aanduiding.
Wordt een opname gemaakt voordat de flitsparaatheidsaanduiding is verschenen,
wordt geen flits ontstoken. De opname kan
dan fout worden belicht als de camera wel
naar de flitssynchronisatietijd is omgeschakeld (zie 13.1).
4.2 Belichtingscontrole
Bij een correcte belichting licht de toets D
gedurende ong. 3 seconden rood op als
de opname in de flitsfuncties E TTL of E TTL
HSS (zie 7.1) correct werd belicht!
Volgt deze aanduiding van de belichtingscontrole na de opname niet, dan werd de
opname onderbelicht. U moet dan:
- het eerstvolgend lagere diafragmagetal
instellen (bijv. in plaats van diafragma 11,
diafragma 8) of
- de afstand tot het onderwerp, c.q. het
reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen)
verkleinen of
- de camera een hogere ISO-waarde instellen.
Let in het display van het flitsapparaat op de
aanduiding van de reikwijdte van de flits (zie
5.2).
5 Aanduidingen in het display
De Canon camera’s geven de waarden van
ISO, brandpuntsafstand van het objectief
(mm) en diafragma door naar de flitser. Deze
past zijn vereiste instellingen automatisch
daaraan aan. Hij berekent uit die waarden en
zijn richtgetal de maximale reikwijdte van het
flitslicht. Flitsfunctie, reikwijdte, werkdiafragma en de zoomstand van de reflector worden
in het display van de flitser aangegeven.
Blitzbetriebsart, Reichweite, Blende und
Zoom-Position des Reflektors werden im
Display des Blitzgerätes angezeigt.
Als de flitser wordt gebruikt zonder dat hij
gegevens van de camera heeft ontvangen,
worden de op de flitser ingestelde waarden
aangegeven.
Displayverlichting
Nadat u op de flitser op de toets D hebt
gedrukt of na het aantippen op het aanraakscherm wordt voor ong. 10 sec. de verlichting
van het display geactiveerd.
107
x
5.1 Flitsfuncties aanduiding
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
INFO
EV
+ 11/3
In het display wordt ingestelde flitsfunctie
aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het
type camera verschillende voor de telkens
ondersteunde TTL-flitsfunctie (bijv. E TTL,
E TTL HSS, zie 7.1) en de manual flitsfunctie
M mogelijk (zie 7.3).
5.2 Reikwijdte van het flitslicht
van het objectief en de diafragmawaarde
naar de flitser overbrengen wordt in het
display een aanduiding van de reikwijdte van
het flitslicht aangegeven. Hiervoor moet een
uitwisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats hebben gevonden, bijvoorbeeld
door het aantippen van de ontspanknop op
de camera. De reikwijdte kan zowel in meters
(m) of in feet (ft) worden aangegeven (zie
11.6).
x
+
Er verschijnt geen aanduiding van de reikwijdte…
- als er geen gegevens door de camera
werden overgebracht,
- als de kop van de reflector uit zijn normale
positie (naar boven of zijwaarts) is
gezwenkt,
- als de flitser in de SLAVE- of de SERVO flitsfunctie werkt.
108
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
INFO
EV
+ 11/3
Reikwijdte in E TTL-/E TTL HSS-flitsfunctie
In de TTL-flitsfuncties (E TTL, E TTL HSS; zie
7.1) wordt in het display de waarde voor de
minimale en de maximale reikwijdte van het
flitslicht aangegeven.
De aangegeven waarde geldt voor een reflectiegraad van het onderwerp van 25%, wat
voor de meeste opnamesituaties een correcte waarde is.
Grote afwijkingen van deze reflectiegraad, bij
zeer sterk of juist zeer zwak reflecterende
onderwerpen kunnen de reikwijdte van het
flitslicht beïnvloeden.
Het onderwerp moet zich in een bereik van
ongeveer 40% tot 70% van de aangegeven
waarde bevinden. De elektronica heeft dan
voldoende speelruimte voor een goede
belichting.
Om overbelichting te vermijden moet minstens de minimumafstand tot het onderwerp
worden bewaard.
Het aanpassen aan de betreffende opnamesituatie kan bijv. door het veranderen van de
diafragmaopening van het objectief worden
bereikt.
M
4.4 m
ZOOM
INFO
35m
m F4.0
1/1
E TTL
9,0-99 m 4
ZOOM 35mm F1.0
INFO
EV
Aanduiding van de reikwijdte in de functie
van met de hand in te stellen flitser M
In de functie van de met de hand in te stellen
(manual) flitser M wordt in het display de
afstandswaarde aangegeven die voor het correct belichten van het onderwerp aangehouden moet worden. Het aanpassen aan de
heersende opnameomstandigheden kan bijv.
door het veranderen van de diafragmawaarde
op het objectief of door het kiezen van een
met de hand in te stellen deelvermogen (zie
7.3) worden bereikt.
Overschrijding van het bereik van de
aanduidingen
In het display kunnen reikwijdten tot maximaal 99 m, c.q. 99 ft worden aangegeven.
Bij hoge ISO-waarden en grote diafragmaopeningen kan het bereik van de aanduidingen worden overschreden.
Dit wordt door een pijl, c.q. driehoekje achter
de afstandswaarde aangegeven.
6 Aanduidingen in de zoeker van
de camerar
Voorbeelden voor de aanduidingen in de
zoeker van de camera:
Flitssymbool knippert:
Gebruik de flitser, c.q. schakel hem in (bij
sommige camera's).
Flitssymbool licht op:
De flitser is klaar om te flitsen (bij sommige
camera's).
Er zijn ook camera's die in hun zoeker
beschikken over een functie om een foute
belichting aan te geven:
knippert in de zoeker de diafragmawaarde,
de belichtingstijd of knipperen beide, dan is
de gemaakte opname te ruim- of te krap
belicht.
Basiscorrectie bij een foute belichting:
• Bij te ruime belichting: niet flitsen!
• Bij te krappe belichting: schakel de flitser
in of gebruik een statief en een langere
belichtingstijd.
In de verschillende belichtings- en automatische programma's kunnen er verschillende
redenen zijn voor het optreden van een foute
belichting.
Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van
uw camera in de gebruiksaanwijzing van de
camera wat voor uw camera geldt.
109
x
7 Flitsfuncties
Afhankelijk van het type camera staan er verschillende flitsfuncties, bijv. E TTL , E TTL HSS ,
de functie van met de hand uit te voeren
instellingen op de flitser M , M HSS de
remote-master MASTER , de remote-slaaffunctie SLAVE alsmede de servofunctie
SERVO ter beschikking.
Het instellen van de flitsfuncties vindt plaats
via het aanraakscherm.
Voor het instellen van de flitsfuncties
E TTL HSS en M HSS moet er eerst een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
hebben plaatsgevonden, bijv. door het aantippen van de ontspanknop van de camera
x
7.1 E TTL en E TTL II flitsfunctie
110
In deze flitsfuncties krijgt u op eenvoudige
wijze zeer goede flitsopnamen. Hierbij wordt
de meting van de flitsbelichting uitgevoerd
door een sensor in de camera.
Deze meet het door het onderwerp gereflecteerde licht door het objectief heen
(TTL = through the lens).
Na een correct belichte opname licht de aanduiding van de belichtingscontrole gedurende ong. 5 sec op (zie 4.2).
Let op, of er voor wat uw eigen camera
betreft, beperkingen zijn ten aanzien van de
ISO-waarde voor de E TTL-flitsfunctie (bijv.
ISO 64 tot ISO 1000; zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)!
52AF-1
CAN
Bij de opname wordt voorafgaand aan de
eigenlijke belichting een nauwelijks zichtbare meetflits door de flitser ontstoken.
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie (bijv. M-flitsfunctie).
M
4.4 m
m
OOM 35m
Z
INFO
F4.0
1/1
E TTL
M
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
INFO
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding
voor het kiezen verschijnt.
EV
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies de gewenste
functie.
• Druk op de in een zwart vlakje staande
functie. De instelling treedt onmiddellijk in
werking.
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. P, Tv, Av, M, enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
7.2 Automatische E TTL invulflits
+
Bij de meeste cameramodellen wordt in de
functies van automatisch geprogrammeerd
P en de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's
de automatische E TTL invulflitsregeling
geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van
de camera).
Met de invulflits kunt u vervelende schaduwen wegwerken en bij tegenlichtopnamen
een uitgebalanceerde verlichting tussen
onderwerp en achtergrond bewerkstelligen.
Een computergestuurd meetsysteem van de
camera zorgt voor een geschikte combinatie
van belichtingstijd, werkdiafragma en flitsvermogen.
Let er wel op, dat de bron ven het tegenlicht
niet rechtstreeks in het objectief schijnt.
Het TTL-meetsysteem van de camera zou
daar verkeerd op kunnen reageren!
Bij de regeling van de automatische invulflits
hoeft u niets in te stellen en er wordt niets
aangegeven.
7.3 Manual flitsfunctie
In de manual flitsfunctie M wordt door de flitser altijd het volle vermogen afgegeven, als
er geen deelvermogen is ingesteld. Het aanpassen aan de opnamesituatie kan bijv. door
de instelling van het diafragma op de camera
of door het kiezen van een geschikt, met de
hand in te stellen deelvermogen plaatsvinden.
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
INFO
EV
+ 11/3
E TTL
M
MASTER
M
4.4 m
ZOOM
INFO
35m
m F4.0
Het instelbereik strekt zich uit van P 1/1 tot
P 1/128 in de M functie, P 1/1 tot P1/32
in de M HSS functie. In het display wordt de
afstand aangegeven waarbij het onderwerp
correct wordt belicht (zie 5.2).
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie (bijv. ETTL-flitsfunctie).
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies M uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets M .
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser ontstaat.
1/1
111
x
+
Sommige camera's ondersteunen de handinstelling van de flitser alleen in de camerafunctie M (manuell). In andere camera's verschijnt er een foutmelding in het display en
wordt het ontspannen geblokkeerd.
M
x
4.4 m
35m
m F4.0
ZOOM
INFO
1/1
1/1
1/16
1/16
1/16
112
1/1
5,5m
-1
Met de hand in te stellen deelvermogens
In de met de hand uit te voeren instelling van
de flitsfunctie M kan een deel van het flitsvermogen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor het deelvermogen, dat het
keuzemenu voor het deelvermogen verschijnt.
• Stel in het aanraakscherm met de sensortoetsen
het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/128 in.
/3
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het uitgekozen deelvermogen.
-1
-2
/3
/3
De instelling treedt onmiddellijk in werking
en wordt automatisch opgeslagen.
De aanduiding van de afstand van de reikwijdte wordt automatisch aan het deelvermogen (zie 5.2) aangepast.
7.4 Automatische synchronisatie bij
korte belichtingstijden (HSS)
Verschillende camera’s ondersteunen de
automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera). Met deze flitsfunctie is het mogelijk, ook bij kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd een flitser te gebruiken. Deze
functie is interessant bij bijv. portretten in
een heldere omgeving, als door een ver geopend diafragma (bijv. F 2,0) de scherptediepte begrensd moet worden! De flitser ondersteunt de synchronisatie bij korte
belichtingstijden in de functies E-TTL en M.
Natuurkundig bepaald wordt door deze synchronisatie bij korte belichtingstijden het
richtgetal en daarmee tevens de reikwijdte
van de flitser behoorlijk ingeperkt!
Let daarom op de aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser! De synchronisatie bij korte belichtingstijden wordt
automatisch uitgevoerd als op de camera
met de hand, of automatisch door het belichtingsprogramma, een kortere belichtingstijd
dan de flitssynchronisatietijd is ingesteld.
Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij
de synchronisatie bij korte belichtingstijden
mede afhangt van de gekozen belichtingstijd:
hoe korter de belichtingstijd, des te lager het
richtgetal!
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
INFO
EV
+ 11/3
E TTL
E TTL HSS
M
E TTL HSS
1,0-11 m
ZOOM 35mm F5,6
INFO
Het instellen van de functie
• Schakel de flitser met de toets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie (bijv. ETTL-flitsfunctie).
• Tip de ontspanknop van de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op sensortoets van de aangegeven flitsfunctie,
dat het keuzemenu van de functies verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm de sensortoetsen
en kies E TTL HSS uit.
• Druk in het aanraakscherm op de toets
E TTL HSS .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
EV
+
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting
Als op de flitser de synchronisatie bij korte
belichtingstijden HSS is geactiveerd, wordt
synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) automatisch gedeactiveerd!
+
De automatiek van de flitsbelichting is in de
meeste camera’s gebaseerd op een reflectiegraad van 25% (gemiddelde reflectiegraad
van flitsonderwerpen). Een donkere achtergrond die veel licht absorbeert of een lichte
achtergrond die sterk reflecteert (bijv. tegenlichtopnamen), kunnen leiden tot te ruim,
c.q. te krap belichte onderwerpen.
Om het bovengenoemde effect te compenseren kan de flitsbelichting via een met de
hand in te stellen correctiewaarde worden
aangepast aan de opnamesituatie.
De hoogte van die correctiewaarde hangt af
van het contrast tussen onderwerp en achtergrond!
Op de flitser kunnen in de TTL-flitsfuncties
met de hand correctiewaarden voor de flitsbelichting van -3 tot +3 stops (EV) in stappen
van 1/3 stop worden ingesteld.
Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond: positieve correctiewaarde.
Licht onderwerp tegen donkere achtergrond:
negatieve correctiewaarde.
Een belichtingscorrectie door veranderen van
de diafragmaopening van het objectief is niet
mogelijk, omdat de belichtingsautomatiek
van de camera het veranderde diafragma
weer als werkdiafragma ziet. Bij het instellen
van een correctiewaarde kan de aanduiding
113
x
E TTL
0,7-7,9 m
ZOOM 35mm F5,6
INFO
EV
-1 1/3
-1
-2/3
x
E TTL
0,7-7,9 m
ZOOM 35mm F5,6
INFO
114
EV
-1
van de reikwijdte in het display veranderen
en aan de correctiewaarde worden aangepast (hangt af van het type camera)!
Het instellen
• Druk zo vaak op de sensortoets EV , dat
het keuzemenu voor een correctiewaarde
verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en stel een correctiewaarde in.
• Druk in het aanraakscherm op de uitgekozen correctiewaarde, bijv -1 .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Een met de hand in te stellen correctiewaarde voor de flitsbelichting in de TTL-flitsfuncties kan alleen dan worden uitgevoerd
als de camera de instelling van een correctiewaarde op de flitser ondersteunt (zie de
gebruiksaanwijzing van uw camera)!
Wanneer de camera deze functie niet ondersteunt werkt de op de flitser ingestelde correctie niet.
Bij sommige cameramodellen moet de correctiewaarde op de flitsbelichting op de
camera zelf worden ingesteld, In het display
van de flitser wordt dan geen correctiewaarde aangegeven.
+
Vergeet vooral niet, de correctiewaarde na de
opname weer op de camera terug te zetten!
Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in
het onderwerp kunnen de belichtingsautomatiek van de camera storen. De opname
wordt dan onderbelicht. Verwijder sterk
reflecterende objecten uit het onderwerp of
stel een positieve correctiewaarde in.
9 Bijzondere functies
Afhankelijk van het type camera staan verschillende, bijzondere functies ter beschikking. Voor het oproepen en instellen van de
bijzondere functies moet er daarom eerst een
uitwisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats hebben gevonden, bijv. door
het aantippen van de ontspanknop op de
camera.
Het instellen moet onmiddellijk na het oproepen van de bijzondere functie plaatsvinden,
daar de flitser anders na enige seconden
automatisch weer naar de normale flitsfunctie omschakelt!
9.1 Motorische zoominstelling van de
reflector („Zoom“)
De motorische zoom van de reflector van de
flitser kan de beeldhoek van objectieven met
een brandpuntsafstanden vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat) uitlichten.
Door het gebruik van de ingebouwde groothoekdiffusor vergroot de verlichtingshoek
zich tot die van een 12 mm objectief.
Autozoom.
Als de flitser gebruikt wordt op een camera
die de gegevens van de brandpuntsafstand
van het objectief doorgeeft past de zoomstand van de reflector zich automatisch daaraan aan. Na het inschakelen van de flitser
wordt in het display 'Zoom' en de actuele
zoomstand van de reflector aangegeven.
De automatische aanpassing geschiedt voor
objectieven met een brandpuntsafstand van
24 mm of meer.
De automatische aanpassing vindt niet
plaats als de reflector gezwenkt is, als de
groothoekdiffusor auitgetrokken of een
Mecabounce (accessoire) aangebracht is.
Naar wens kan de stand van de reflector met
de hand worden versteld om bepaalde verlichtingseffecten te bereiken (bijv. een spotlight-effect enz.).
+
EV
ZOOM
50
70
85
Manual zoomfunctie
Bij camera's die geen gegevens van de
brandpuntsafstand van het objectiefdoorgeven moet de zoomstand van de reflector met
de hand aan de brandpuntsafstand van het
objectief worden aangepast.
De autozoomfunctie is in die gevallen niet
mogelijk!
Na het inschakelen van de flitser wordt in het
display ‘Zoom’ en de actuele stand van de
reflector aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARA .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies 'Zoom' uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen Zoom .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies de gewenste
zoomwaarde uit.
Na ong. 10 sec. wordt naar de functieaanduiding omgeschakeld of druk zo vaak op de
toets D tot de functieaanduiding verschijnt. De volgende zoomstanden voor de
reflector zijn mogelijk: 24 - 28 - 35 - 50 - 70 85 - 105 mm (kleinbeeldformaat).
115
x
Terugzetten naar autozoom
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
Tip:
Als u niet altijd de volle energie en reikwijdte
van de flitser nodig heeft, kunt u de reflector
ook laten staan in de in de stand van de aanvangsbrandpuntsafstand.
Daardoor is gegarandeerd dat het gehele
onderwerp in het beeld altijd volledig uitgelicht wordt. U bespaart zich dan het steeds
moeten aanpassen aan de brandpuntsafstand van het objectief.
Voorbeeld:
x
U gebruikt een zoomobjectief met een bereik
aan brandpuntsafstanden van 35 tot
105 mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van
de zoomreflector van de flitser in op 35 mm.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARA .
EV
ZOOM
A.Zoom
24
116
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies 'Zoom' uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets Zoom .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies de gewenste zoomwaarde A.Zoom uit.
Na ong. 10 sec. wordt naar de functieaanduiding omgeschakeld of druk zo vaak op de
toets D tot de functieaanduiding verschijnt.
Groothoekdiffusor
Met de ingebouwde groothoekdiffusor kan
de verlichtingshoek aan objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden
aangepast (kleinbeeldformaat).
Trek de groothoekdiffusor uit de reflector
tot de aanslag naar voren en laat hem los. De
groothoekdiffusor klapt dan vanzelf naar
beneden. De reflector wordt zodanig automatisch in de vereiste stand gezet. In het
display worden de afstandsaanduidingen en
de zoomwaarde naar 12 mm gecorrigeerd.
De gemotoriseerde reflector wordt bij het
gebruik van de groothoekdiffusor niet
automatisch aangepast.
Voor het terugzetten de groothoekdiffusor
90° naar boven klappen en hem geheel
inschuiven.
mecabounce Diffuser MBM-02
Als op de reflector van de flitser een
Mecabounce (accessoire; zie 18) is gemonteerd, wordt de reflector automatisch naar de
vereiste stand gestuurd. De aanduidingen
van de afstand en de zoomstand worden op
16 mm gecorrigeerd.
+
De gemotoriseerde reflector wordt bij het
gebruik van een Mecabounce niet automatisch aangepast.
Het tegelijkertijd gebruiken van de groothoekdiffusor en een Mecabounce is niet
mogelijk.
117
x
10 Flitsen met bediening op
afstand
De draadloze bediening op afstand (remotefunctie) is compatibel met het
Canon-E TTL-Remote-System.
Dit remote-systeem bestaat uit een masterflitser op de camera en een of meer slaafflitsers. De slaafflitser, c.q slaafflitsers worden
door een lichtimpuls uit de reflector van de
master-flitser draadloos op afstand bediend
en gestuurd.
De slaafflitser wordt aan één van drie mogelijke groepen (A, B of C) toegewezen. Daarbij
kan elke groep ook weer uit een of meer
slaafflitsers bestaan.
Het hele remote-systeem kan met de functie
E TTL of M worden uitgevoerd.
Een wijziging van de flitsfunctie moet op de
master-flitser in groep A worden uitgevoerd.
De dan in de groep A uitgevoerde wijziging
geldt voor het gehele systeem, dus ook voor
de groepen B en C en op de master-flitser.
x
118
Opdat meerdere remote-systemen in eenzelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen ter beschikking. Master- en slaafflitsers die tot hetzelfde
remote-systeem behoren moeten op hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld. De slaafflitsers die tot hetzelfde remotesysteem
behoren, moeten met de geïntegreerde sensor voor de remote-functie het licht van de
master-flitser kunnen ontvangen.
De remote-flitsfunctie ondersteunt ook de
synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter. In de remote-flitsfunctie vindt er geen
aanduiding van de reikwijdte van de flits in
het display van de flitser plaats.
10.1 Remote master-functie
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
INFO
EV
+ 11/3
M
MASTER
SLAVE
REMOTE
MASTER
OFF
E TTL
RATIO Off
INFO
De slaafgroepen A en B zijn altijd ingeschakeld. Ze kunnen niet worden uitgeschakeld!
De master-flitser en de slaafgroep C kunnen
worden in- of uitgeschakeld.! Bij een uitgeschakelde master-flitser heeft de flits van de
master-flitser alleen nog slechts een sturende functie en draagt hij niet bij aan de belichting van de opname!
10.1.1 Remote-masterfunctie instellen
• Schakel de flitser in met de toets
.
Het startmenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flitsfunctie, dat de aanduiding voor het keuzemenu voor de functies verschijnt
A+B+C
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies MASTER uit.
REMOTE
MASTER
E TTL
RATIO Off
INFO
A+B+C
MASTER
On / Off
MODE
EV
MASTER
Off
On
REMOTE
MASTER
INFO
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets On / Off .
x
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
E TTL
RATIO On
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets MASTER .
De functie van remote-master wordt ingesteld.
In het beeld wordt de functie van remotemaster getoond. De master draagt zelf niet
bij aan de belichting (REMOTE MASTER Off)
en er is geen lichtverhouding (RATIO) ingesteld.
Wanneer de master ook moet bijdragen aan
de belichting, dan:
• in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets E TTL voor de flitsfunctie drukken,
dat de keuze voor de master-flitser verschijnt.
A+B+C
In de afbeelding wordt de remote masterfunctie getoond. De master ontsteekt een
flits en draagt daarmee bij aan de belichting
(REMOTE MASTER). Er is geen lichtverhouding (RATIO) ingesteld.
119
REMOTE
MASTER
E TTL
RATIO Off
INFO
A+B+C
MASTER
On / Off
MODE
EV
x
E TTL
M
REMOTE
M
MASTER 1/1
A4 1/1
B4 1/1
C4 1/1
INFO
120
10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser
instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets E TTL c.q. M , dat de keuze
voor de master-flitser verschijnt.
A+B+C
REMOTE
MASTER
RATIO Off
INFO
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets MODE .
• Stel met de sensortoetsen
de
functie 'E TTL' of 'M' in.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste functie E TTL c.q.
M .
A+B+C
MASTER
On / Off
MODE
EV
+ 2/3
+1
+ 1 1/3
REMOTE
De ingestelde functie treedt onmiddellijk in
werking.
E TTL
E TTL
MASTER +1
RATIO Off
INFO
A+B+C
10.1.3 Belichtingscorrectie (EV) op de
masterflitser in de functie E TTL
instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets E TTL voor de flitsfunctie, dat
het keuzemenu voor de master-flitser verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets EV .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en stel de gewenste correctiewaarde voor de belichting (bijv. + 1)
in.
• Druk op de sensortoets voor de gewenste
correctiewaarde +1 . De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
10.1.4 Lichtverhoudingen (RATIO) voor de
flitsgroepen op de masterflitser
definiëren
De verlichtingsverhoudingen van de flitsgroepen (A, B en C) kunnen in een verhouding
worden ingesteld om bepaalde lichteffecten
te realiseren. De lichtverhoudingen worden
voor alle groepen uitsluitend via de masterflitser gestuurd.
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARA .
ZOOM
RATIO
CHANNEL
REMOTE
E TTL
MASTER + 1
A:B
1:1
INFO
A:B
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets A 3 of 4 B en stel een lichtverhouding
(bijv. 1 : 4) voor de slaafgroepen in.
RATIO
A:B
A
B
• Druk op de sensortoets
RATIO
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „RATIO” uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets RATIO .
• Druk in het aanraakscherm op de gewenste
sensortoets:
A+B+C alle drie groepen zijn gelijk
(RATIO Off),
A : B de verhouding tussen groep A
en groep B.
A : BIC de verhouding tussen groep A en groep B plus een correctie op de belichting (EV) voor groep C.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
x
1:1
1:4
.
A:B
1:4
A
A+B+C
A:B
A : BIC
10.1.4.1 Lichtverhouding tussen de groepen
A en B op de masterflitser instellen
• Wanneer u een lichtverhouding voor de
slaafgroepen A + B wilt instellen, drukt u in
het aanraakscherm zo vaak op de sensortoetsen A : B tot het keuzemenu voor een
lichtverhouding verschijnt.
REMOTE
B
E TTL
MASTER + 1
A:B
1:4
INFO
De gewenste instelling treedt onmiddellijk in
werking.
A:B
121
INFO
A:B C
10.1.4.2 Belichtingscorrectie (EV) voor flitsgroep C op de masterflitser
instellen
De lichtverhouding A:BIC instellen als
beschreven onder 10.1.4 .
• Druk, als u een correctiewaarde voor de
flitsbelichting (EV) voor de flitsgroep C wilt
instellen, in het aanraakscherm op de
sensortoets A:BIC .
A:B
1:4
• Druk in het aanraakscherm op
REMOTE
E TTL
MASTER + 1
A:B
C
1:4
x
.
REMOTE
M
MASTER 1/1
A4 1/1
B4 1/1
C4 1/1
INFO
A
1/1
B
1/1
C
1/1
C
+ 1/3
+ 2/3
A:B:C
10.1.5 Deelvermogen (P) in de M-functie op
de masterflitser instellen
Stel de flitsfunctie in op M zoals onder
10.1.2 beschreven.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
toets A:B:C tot de keuze voor het instellen
van een deelvermogen verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de groep waarvoor een deelvermogen moet worden ingesteld (in het voorbeeld moet voor slaafgroep A een
deelvermogen van 1/16 worden ingesteld).
-2
• Stel met behulp van de sensortoetsen
een correctiewaarde voor de flitsbelichting (EV) (bijv. +2/3) in.
1/8 /3
1/16
1/16 -1/3
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets +2/3 .
1/8 -2/3
1/16
1/16 -1/3
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
om het gewenste deelvermogen in te stellen.
+1
A:B
C
REMOTE
1:4
+2/3
E TTL
MASTER + 1
A:B
C
1 : 4 +2/3
INFO
122
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
A:B C
Slaafflitsgroep C wordt meestal gebruikt voor
verlichting van de achtergrond, om schaduwvorming daarop te voorkomen.
A
B
C
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets van het uitgekozen deelvermogen 1/16 .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
1/16
1/1
1/1
10.1.6 Remote-kanaal instellen
Opdat meerdere remote-systemen in dezelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen ter beschikking. Master- en slaafflitsers die bij eenzelfde remote-systeem horen moeten op
hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld.
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARA .
RATIO
CHANNEL
MASTER
1
2
3
CH
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „CHANNEL”.
• Druk in het aanraakscherm op de toets
CHANNEL .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het gewneste kanaal.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
10.2 Remote-slaafflitsfunctie
De flitser ondersteunt het draadloze CanonE TTL-Remote systeem in de functie van slaafflitser. Hierbij kunnen een of meerdere slaafflitsers door een master op de camera (bijv.
de mecablitz 52 AF-1C digital) draadloos op
afstand worden aangestuurd.
Een slaafflitser kan aan één van drie mogelijke slaafgroepen (groep A, B of C) worden
toegewezen. De masterflitser kan al deze
slaafgroepen tegelijkertijd sturen en daarbij
de individuele instellingen van elk der slaafgroepen acht nemen.
Opdat meerdere remote-systemen in dezelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen (CH1, 2, 3 of
4) ter beschikking.
Masterflitsers die tot eenzelfde remote-systeem behoren, moeten alle op hetzelfde
kanaal ingesteld worden. De slaafflitsers
moeten met de ingebouwde sensor voor de
remote-functie het licht van de masterflitser
kunnen ontvangen.
Afhankelijk van het type camera kan ook een
in de camera ingebouwde flitser als masterflitser werken.
123
x
10.2.1 Slaafkanaal instellen
• Schakel de flitser in met de toets
.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt dan altijd in met de het
laatst gebruikte functie (bijv. M-functie).
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
EV
INFO
x
+ 11/3
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „SLAVE”.
MASTER
SLAVE
SERVO
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SLAVE .
De remote slaaffunctie wordt ingesteld.
REMOTE
CH
A 1
ZOOM
35 mm
INFO
EV
SLAVE
Bovendien wordt de gekozen slaafgroep
(bijv. A) en het remote-kanaal (bijv. CH 1)
aangegeven.
CH
A 1
ZOOM
35 mm
INFO
EV
CH
1
GROUP
A
1
MASTER
SLAVE
SERVO
SLAVE
124
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven flitsfunctie, dat de keuze van
de functies verschijnt.
REMOTE
3
10.2.2 Slaafgroep instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de kanaalgroep (bijv A I CH1 ) .
De keuze voor kanaal en groep wordt ingevoegd.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen voor het kanaal 'CH'.
• Druk in het aanraakscherm op e sensortoetsen
en kies het gewenste
kanaal uit.
• Druk in het aanraakscherm op het gekozen
kanaal.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
REMOTE
SLAVE
CH
A 2
ZOOM
35 mm
INFO
EV
CH
2
GROUP
A
GROUP
A
B
C
10.2.3 Slaafkanaal instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets boor de kanaalgroep (bijv A I CH2 ).
De keuze voor kanaal en groep verschijnt.
• Druk in het aanraakscherp op de sensortoets voor de groep 'GROUP'.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen voor de gewenste groep 'A', 'B', of
'C'.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
10.3 He testen van de remote flitsfunctie
• Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor
de latere opname wilt gebruiken. Gebruik
voor het opstellen van de slaafflitsers een
flitservoetje S60 (accessoire; zie 18).
• Wacht de flitsparaatheid van alle deelnemende flitsers af. Zijn de slaafflitsers
paraat, dan knippert de AF-meetflits .
• Druk bij de master-flitser op de ontspanknop voor handbediening en ontsteek
daardoor een testflits.
De slaafflitsers reageren per slaafgroep na
elkaar iets vertraagd met een testflits. Als
een slaaflitser geen testflits afgeeft, controleer dan de instelling van remote-kanaal en
slaafgroep. Corrigeer de stand van de slaafflitser zodat deze het licht van de
master-flitser kan ontvangen.
De soort flitsfunctie wordt automatisch door
de master-flitser doorgegeven.
Als de flitser als master in het draadloos
remotesysteem werkt, wordt tegelijk met het
ontsteken van zijn instellicht dat van de
slaafflitser(s) ontstoken.
125
x
10.4 SERVO-functie
De SERVO-functie is een eenvoudige slaaffunctie zonder, c.q. met onderdrukking van
een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd
een flits ontsteekt zodra deze een lichtimpuls van de flitser op de camera ontvangt.
In de SERVO-functie is in het algemeen alleen
flitsen met handinstelling mogelijk. Deze
flitsfunctie, waarbij de instellingen met de
hand moeten worden gedaan, wordt na het
instellen van de SERVO-functie automatisch
ingesteld.
x
E TTL
0,3-3,5 m
ZOOM 35mm F4.0
EV
INFO
+ 11/3
SLAVE
SERVO
M-SERVO
SYNC
ZOOM
35 mm
INFO
P
126
10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen
• Stel op de camera een E TTL functie in.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor de aangegeven functie,
dat de aanduiding van het keuzemenu
verschijnt
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies de functie
„SERVO”.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVO .
De functie wordt uitgevoerd.
Indien gewenst, kunt u een deelvermogen
instellen, zie 10.4.3.
M-SERVO
SYNC
ZOOM
35 mm
INFO
P
SYNC
Learn
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf,
c.q. het instellen van de
synchronisatie
• Stel op de camera een E TTL functie in.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets SYNC , dat het keuzemenu
voor de synchronisatie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets:
synchronisatie zonder flits vooraf,
synchronisatie met flits vooraf.
De instelling wordt uitgevoerd.
Als de zo ingestelde synchronisatie niet
correct werkt, ga dan te werk als onder
10.4.4 wordt beschreven.
M-SERVO
SYNC
ZOOM
35 mm
INFO
P
1/1
1/1
-1
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
om het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/128 in te
stellen.
/3
1/8 -2/3
1/16
1/16 -1/3
M-SERVO
ZOOM
INFO
10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets P voor het deelvermogen,
dat het keuzemenu voor deelvermogens
verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets van het uitgekozen deelvermogen
1/16 (bijv. 1/16).
Het deelvermogen wordt overgenomen.
SYNC
35 mm
+
10.4.4 Leerfunctie
De „leerfunctie“ maakt het mogelijk, de individuele, automatische aanpassing van de
slaafflitser op de flitstechniek van de cameraflitser aan te passen.
Hierbij kunnen een of meer meetflitsen, bijv.
die voor vermindering van het „rode ogeneffect“ van de cameraflitser in acht worden
genomen. Het ontsteken van de slaafflitser
vindt dan plaats op het moment van de
hoofdflits die de opname belicht.
Als de cameraflitser voor het automatisch
scherpstellen AF-meetflitsen ontsteekt, laat
het systeem de leerfunctie niet toe. Gebruik
dan, indien mogelijk, een andere camerafunctie of schakel om naar met de hand
scherpstellen.
Als bij de slaafflitser(s) de flitsparaatheid is
bereikt, knippert het/hun AF-hulplicht.
Slaafgroepen en remote-kanalen kunnen in
de SERVO-functie niet worden ingesteld.
1/16
De flitser op de camera mag niet in de
remote-functie werken.
127
x
Het instellen van de leerfunctie
De AF-meetflits vooraf van de camera moet
worden uitgeschakeld.
M-SERVO
ZOOM
M-SERVO
SYNC
35 mm
SYNC
ZOOM
35 mm
INFO
P
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets SYNC tot het keuzemenu verschijnt.
INFO
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flitsfunctie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven functie, dat het keuzemenu
voor de flitsfuncties verschijnt.
1/16
SLAVE
SERVO
• Druk In het aanraakscherm op d e sensortoetsen
en kies de gewenste flitsfunctie, bijv. E TTL .
SYNC
x
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets Learn .
E TTL
E TTL HSS
Learn
• De 'Learning modus' (leerfunctie) is nu
gereed om te leren.
• Druk op de camera op de ontspanknop
zodat zijn eigen flitser een flits ontsteekt.
Als de SERVO-flitser een lichtimpuls heeft
ontvangen verschijnt in het display
'LEARN OK' als bevestiging.
De mecablitz 52 AF-1 digital heeft het flitslicht van de cameraflitser geleerd.
128
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de flitsfunctie, bijv. E TTL .
De uitgekozen functie wordt onmiddellijk
overgenomen.
STANDBY
MOD.LIGHT
AF BEAM
MOD.LIGHT
Off
On
11 OPTION-Menu
11.2 Zoom functie (ZOOM)
11.1 Instellicht (MOD.LIGHT)
11.2.1 Extended-zoomfunctie
Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat
het om stroboscopisch flitslicht met een
hoge frequentie. Bij een duur van ong.
3 seconden ontstaat de indruk van een quasi
continulicht. Met het instellicht kunnen de
lichtverdeling en schaduwvorming reeds vóór
de opname worden beoordeeld.
Het instellicht wordt met de ontspanknop
voor handbediening ontstoken.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoomstand van de reflector een stap lager ingesteld dan de brandpuntsafstand van het
objectief. De daaruit resulterende, verbrede,
grotere verlichtingshoek zorgt in ruimten voor
extra strooilicht (reflecties) en daardoor voor
een zachter flitslicht.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op
de camera bedraagt 50 mm. In de extendedzoomfunctie stuurt de flitser de reflector naar
de zoomstand van 35 mm. In het display
wordt verder wel 50 mm aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „MOD. LIGHT” uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets MOD. LIGHT .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON , c.q OFF en het instellicht
schakelt in, c.q. uit. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
Na activeren van het instellicht wordt in het
INFO-menu 'MOD. LIGHT' aangegeven.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „ZOOM MODE”
uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM MODE .
129
x
ZOOM MODE
4EXTENDED
STANDARD
x
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets EXTENDED .
De instelling wordt onmiddellijk overgenomen.
Na activering van de extended-zoomfunctie
wordt in het INFO-menu 'EXT' aangegeven.
Bepaald door het systeem wordt de extended-zoomfunctie voor objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeldformaat) ondersteund. De camera moet met
een CPU-objectief zijn uitgerust en de gegevens van het objectief doorgeven naar de flitser.
11.2.2 SPOT-zoomfunctie
Bij de spot-zoomfunctie wordt de zoomstand
van de reflector ten opzichte van de brandpuntsafstand van het op de camera gebruikte
objectief een stap verlengd. De daardoor ontstane smallere lichtbundel zorgt voor een het
midden van het beeld benadrukkende verlichting, c.q. een vignetterende randverlichting.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op
de camera is 50 mm. In de spot-zoomfunctie
komt de flitser de reflector in de 70 mm
stand. In het display blijft echter wel 50 mm
aangegeven staan.
130
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
ZOOM MODE
EXTENDED
STANDARD
4SPOT
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „ZOOM MODE”
uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM MODE .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorSPOT .
toets
De instelling wordt onmiddellijk overgenomen.
Na het activeren van de spot-zoomfunctie
wordt in het INFO-menu 'SP' aangegeven.
Bepaald door het systeem wordt de extended-zoomfunctie voor objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeldformaat) ondersteund. De camera moet met
een CPU-objectief zijn uitgerust en de gegevens van het objectief doorgeven naar de flitser.
11.2.3 Standaard-zoomfunctie
11.2.4 Aanpassing aan het opnameformaat (ZOOM SIZE)
In de standaard-zoomfunctie wordt de zoomstand van de reflector aangepast aan de
brandpuntsafstand van het objectief op de
camera.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
Bij sommige typen digitale camera's kan de
aanduiding voor de stand van de reflector
worden aangepast aan het formaat van de
opnamechip (de afmetingen van het opname-element) met de functie zoommaat.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
ZOOM MODE
EXTENDED
4STANDARD
SPOT
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „ZOOM MODE”
uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM MODE .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets STANDARD .
De instelling wordt onmiddellijk overgenomen.
x
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
REAR
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies„ZOOM SIZE”.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM SIZE .
ZOOM SIZE
Off
On
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON De instelling treedt onmiddellijk
in werking.
Na het activeren van de zoom size-functie
wordt in het INFO-menu 'ZOOM SIZE' aangegeven.
Bij camera's die de aanpassing aan het
opnameformaat niet ondersteunen kan de
functie van instelling van de zoommaat niet
worden ingesteld!
131
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
11.3 Synchronisatie bij het dichtgaan
van de sluiter (REAR)
Sommige camera's bieden de mogelijkheid
de flitser te synchroniseren bij het dichtgaan
van de sluiter.
Afhankelijk van de er op ingestelde functie
stelt de camera langere belichtingstijden in
dan de flitssynchronisatietijd. Bij sommige
camera’s is in bepaalde functies
(bijv. bepaalde vari-, c.q. onderwerpsprogramma’s of bij een functie met flits vooraf
tegen het ‘rode ogen-effect’ de REAR-functie
niet mogelijk. De REAR-functie kan dan niet
worden gekozen, c.q. wordt automatisch uitgeschakeld of niet uitgevoerd (zie de
gebruiksaanwijzing van de camera).
Bij sommige camera’s kan de synchronisatie
bij het dichtgaan van de sluiter op de camera
worden ingesteld. Na het aantippen van de
ontspanknop op de camera wordt op de flitser dan automatisch de ‘REAR’-functie ingesteld.
x
132
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
REAR
ZOOM SIZE
REAR
Off
On
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets
en kies „REAR” uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets REAR .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de REAR-functie wirdt in
het INFO-menu 'REAR' aangegeven.
Als op de flitser de synchronisatie met korte
belichtingstijden HSS (zie 7.4) is ingesteld
en de synchronisatie bij het dichtgaan van de
sluiter (REAR) wordt ingesteld, wordt de
synchronisatie bij korte belichtingstijden
uitgeschakeld.
Een ingestelde 'REAR'-functie wordt bij het
activeren van synchronisatie met korte
belichtingstijden uitgeschakeld.
11.4 AF-hulplicht (AF BEAM)
Wanneer het AF-meetsysteem van een digitale AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage
omgevingshelderheid niet kan scherpstellen,
wordt door de camera het in de flitser ingebouwde AF-hulplicht geactiveerd.
Dit projecteert een streeppatroon op het
onderwerp, waarop de camera dan kan
scherpstellen.
Met de functie 'AF-BEAM' kan het AF-hulplicht in- of uitgeschakeld worden.
De reikwijdte bedraagt ong. 6 m …9m
(bij standaardobjectief F/1,7, f=50mm).
Vanwege de parallax tussen objectief en
AF-hulplicht in de flits, ligt de dichtbijgrens
met AF-hulplicht op ong. 0,7 tot 1 m.
Om het AF-hulplicht op de camera te activeren, moet op de camera AF-functie op
'ONE SHOT' staan ingesteld en op de flitser
moet de flitsparaatheid zijn aangegeven.
Sommige cameramodellen ondersteunen
alleen het in de camera ingebouwde AF-hulplicht. Het AF-hulplicht van de flitser wordt
dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcamera's; zie de gebruiksaanwijzing van uw
camera)!
Lichtzwakke zoomobjectieven beperken de
reikwijdte van het AF-hulplicht soms
behoorlijk!
Sommige cameramodellen ondersteunen
alleen met de centrale AF-sensor van de
camera het AF-hulplicht in de flitser.
Wordt een decentrale AF-sensor uitgekozen,
dan wordt het AF-hulplicht in de flitser
niet geactiveerd!
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
MOD.LIGHT
AF BEAM
m/ft
AF BEAM
Off
On
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „AF BEAM”.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets AF BEAM .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets On c.q. Off .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
133
x
11.5 Vergrendeling / ontgrendeling
De instellingen op de flitser kunnen tegen
onbedoeld verstellen worden vergrendeld.
Druk voor het vergrendelen, c.q. het ontgrendelen 3 seconden lang op de toets D .
11.6 Reikwijdte aanduidden in m of ft.
De aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht in het display kan in meter (M) of in voet
(ft) worden aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
x
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets OPTION .
AF BEAM
m/ft
• Appuyer sur les touches
de
l'écran tactile et sélectionner „m/ft” .
• Appuyer sur la touche m/ft de l’écran
tactile.
m/ft
m
ft
134
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets m of ft .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
12 Flitstechnieken
12.1 Indirect flitsen
Door indirect te flitsen wordt het onderwerp
zachter verlicht en een anders nadrukkelijke
schaduw gemilderd. Bovendien wordt
natuurkundig bepaalde lichtafval van
voor- naar achtergrond verminderd.
Om indirect te kunnen flitsen kan de reflector
van de flitser horizontaal en verticaal worden
gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendelknop en zwenk de reflector . Ter voorkoming
van kleurzwemen in de opnamen moet het
reflecterende vlak neutraal van kleur, c.q. wit
zijn.
Let er bij het zwenken van de reflector op dat
hij voldoende veruitgezwenkt wordt zodat er
geen rechtstreeks flitslicht uit de reflector
meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk
daarom minstens tot de 60° klikstand. Bij
gezwenkte reflector vindt er in het display
geen aanduiding voor de reikwijdte meer
plaats! Als de kop van de reflector gezwenkt
wordt, wordt deze naar een stand van 70 mm
gestuurd, zodat er geen rechtstreeks strooilicht op het onderwerp kan vallen.
Daarbij vindt er ook geen aanduiding van de
flitsreikwijdte en de zoomstand van de reflector plaats.
12.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart
Door indirect te flitsen met de ingebouwde
reflectiekaart kunnen bij personen spitslichtjes in de ogen worden verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven.
• Trek de reflectiekaart samen met de
groothoekdiffusor boven uit de reflectorkop naar voren.
• Houd de reflectiekaart vast en schuif de
groothoekdiffusor terug in de reflectorkop.
12.3 Geheugen van de meetwaarde FE
Sommige camera's beschikken over een
geheugen vooreen flitsbelichtingsmeting
(FE= Flash exposure). Dit wordt door de flitser in de flitsfunctie E TTL ondersteund.
Hiermee kan, voorafgaand aan de eigenlijke
belichting, reeds de dosering voor de navolgende opname worden vastgelegd. Dit is
bijvoorbeeld vooral zinvol als de flitsbelichting afgestemd moet worden op de reflectie
van een bepaalde uitsnede van het onderwerp die niet absoluut identiek hoeft te zijn
aan het gehele onderwerp.
Het activeren van deze functie moet op de
camera gebeuren. Richt het meetveld van de
AF-sensor op het onderwerpsdetail waarop
de flitsbelichting moet worden afgestemd en
stel scherp. Door te drukken op de FE-toets
op de camera (de aanduiding varieert van
type camera tot type camera; zie de gebruiksaanwijzing van de camera) zendt de flitser
een FE-proefflits uit.
In de zoeker van de camera ziet u dan een
aanduiding voor de opgeslagen meetwaarde,
bijv. ‘EL’. Met behulp van het gereflecteerde
licht van de testflits legt de camera de het
vermogen vast waarmee de dan volgende
flitsbelichting plaats moet vinden. Op het
eigenlijke hoofdonderwerp kan dan met het
AF-sensormeetveld van de camera worden
scherpgesteld. Nadat u op de ontspanknop
van de camera hebt gedrukt wordt de opname met de eerder bepaalde hoeveelheid
flitslicht gemaakt!
In het groene, volautomatische programma
en in de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's
wordt het geheugen voor de flitsbelichting
niet ondersteund! Zie voor nadere aanwijzingen betreffende het instellen en het hanteren
de gebruiksaanwijzing van uw camera!
135
x
13 Flitssynchronisatie
13.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van de camera en de daarop
ingestelde camerafunctie wordt, zodra de flitser opgeladen is de belichtingstijd omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera).
Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd
kunnen niet worden ingesteld, c.q. worden
naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera’s hebben een synchronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250
s. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Welke synchronisatietijd de camera dan
instelt hangt af van de er op ingestelde
functie, van de helderheid van de omgeving
en van de brandpuntsafstand van het
gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van de
camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie
wel worden gebruikt.
Bij camera’s met een centraalsluiter is er
geen flitssynchronisatietijd en bij de synchronisatie op korte belichtingstijden (zie
7.4) wordt niet automatisch naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen
kan met alle belichtingstijden worden
geflitst.
x
136
Als u de volle energie van de flitser nodig
heeft kunt u beter geen kortere tijd dan
1/125 s. kiezen.
13.2 Normale synchronisatie
Bij de normale synchronisatie wordt de flits
aan het begin van de belichtingstijd ontstoken (= synchronisatie bij het opengaan van
de sluiter). Deze normale synchronisatie is
de standaardfunctie en wordt door alle camera’s uitgevoerd. Hij is geschikt voor de meeste flitsopnamen. De camera wordt, afhankelijk van de er op ingestelde camerafunctie de
ingestelde belichtingstijd naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld.
Gebruikelijk zijn tijden tussen 1/30 sek. en
1/125 sek. (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera). Op de flitser verschijnt er voor deze
functie geen aanduiding.
13.3 Synchronisatie bij lange
belichtingstijden (SLOW)
Bij de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW komt de beeldachtergrond bij
een lage omgevingshelderheid beter uit. Dit
wordt bereikt door belichtingstijden die aan
de omgevingshelderheid zijn aangepast.
Daarbij worden door de camera automatisch
belichtingstijden ingesteld die langer dan de
flitssynchronisatietijd zijn (bijv. belichtingstijden tot aan 30 seconden). Bij enkele
cameramodellen wordt de synchronisatie bij
14 Touch-display instellingen
lange belichtingstijden in bepaalde onderwerpsprogramma’s (bijv. het nachtopnameprogramma enz.) automatisch geactiveerd,
c.q. kan op de camera worden ingesteld (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera).
Op de flitser hoeft niets te worden ingesteld
en er verschijnt ook gaan aanduiding voor
deze functie.
Het instellen voor de synchronisatie bij lange
belichtingstijden SLOW moet op de camera
plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van
de camera)! Gebruik bij lange belichtingstijden een statief om onscherpte door bewegen van de camera te voorkomen!
14.1 Contrasten (CONTRAST)
Het contrast in het aanraakscherm kan in drie
stappen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE .
CONTRAST
BRIGHTNESS
CONTRAST
High
4Middle
Low
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „CONTRAST” uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets CONTRAST .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets:
High voor hoog contrast.
Middle voor gemiddeld contrast of op.
LOW voor laag contrast.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
137
x
14.2 Helderheid (BRIGHTNESS)
14.3 Rotatie (ROTATION)
De helderheid van het aanraakscherm kan in
drie stappen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
Bij het zwenken van de flitskop in horizontale
richting kan de beeldschermweergave eveneens gezwenkt worden.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE .
x
BRIGHTNESS
ROTATION
CONTRAST
High
4Middle
Low
138
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „BRIGHTNESS”
uit.
• Druk in het aanraakscherm op de toets
BRIGHTNESS .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets:
High voor maximale helderheid.
Middle voor gemiddelde helderheid of op.
LOW voor lage helderheid.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE .
BRIGHTNESS
ROTATION
RESET
ROTATION
Off
On
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „ROTATION” uit.
• Druk in het aanraakscherm op de toets
ROTATION .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
15 Onderhoud en verzorging
15.3 Fabriekinstellingen (RESET)
Verwijder vuil en stof met een zachte, droge
of met siliconen behandelde doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel – de kunststofonderdelen zouden beschadigd kunnen
worden.
De flitser kan naar de fabrieksinstellingen
worden teruggezet.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets D , dat het
keuzemenu verschijnt.
15.1 Firmware updating
52AF-1
CAN
De firmwareversie (in het voorbeeld V1.0)
van de flitser wordt na het inschakelen in het
startscherm getoond.
USB-aansluiting worden geactualiseerd en
binnen het technische kader aan de functies
van toekomstige camera“s worden aangepast.
Nadere informaties vindt u in het internet op
de Metz–homepage www.metz-mecatech.de
15.2 Flitscondensator formeren
De in de flitser ingebouwde flitscondensator
is onderhevig aan een natuurkundige verandering, als het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt ingeschakeld. Het is daarom noodzakelijk, het apparaat eens per
kwartaal gedurende ong. 10 minuten in te
schakelen. De voeding moet daarbij zoveel
energie leveren, dat de flitser zeker binnen 1
minuut na het inschakelen paraat is.
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE .
ROTATION
RESET
RESET
Off
On
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen
en kies „RESET” uit.
• Druk in het aanraakscherm op de toets
RESET .
• Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON .
De instelling treedt onmiddellijk in werking
en de flitser wordt teruggezet in de stand
als bij aflevering.
Firmware-updates van de flitser gelden hierbij niet!
139
x
16 Troubleshooting
x
Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser on-zinnige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert
zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te doen,
schakel de flitser dan gedurende ong. 10 seconden met de
hoofdschakelaar uit. Controleer of hij correct in de accessoireschoen van de camera zit alsmede de camera-instellingen.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opge-laden accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer ‘normaal’ moeten functioneren. Als dit niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohandelaar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van
het flitsen kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorzaken, c.q. remedies voor deze problemen aangegeven.
In het display verschijnt de reikwijdte niet
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
• De reflector staat niet in de normale stand.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie „ONE SHOT“.
• De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale
AF-sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een
gedecentraliseerde AF-sensor wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd!
Activeer de centrale AF-sensor!
• De functie 'AF-BEAM' is uitgeschakeld.
Voor het instellen van ÁF-BEAM', zie 11.4.
140
De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast
aan de actuele zoomstand van het objectief
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaats. Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
• De flitser werkt in de manual zoominstelling 'MZoom'.
Schakel om naar autozoom (zie 11.2.3).
• De reflector is uit zijn standaard positie gezwenkt.
• De groothoekdiffusor is voor de reflector geklapt.
• Voor de reflector is een Mecabounce aangebracht.
De diafragma-instelling op de flitser wordt niet automatisch aan
die van het objectief aangepast
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaats. Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
In het display knippert de aanduiding voor de zoomstand van de
reflector
• Waarschuwing voor schaduwvorming aan de randen van het
beeld: De op de camera ingestelde brandpuntsafstand van het
objectief (omgerekend naar het 35 mm kleinbeeldformaat 24 x 36)
is kleiner dan de ingestelde zoomstand van de reflector.
De E TTL-flitsfunctie laat zich niet instellen
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera aan.
• De camera ondersteunt de E TTL flitsfunctie niet.
Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter laat zich op de
flitser nietinstellen
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera aan.
• De camera ondersteunt de REAR-functie niet.
• Op de flitser staat de synchronisatie bij korte belichtingstijden
HSS ingesteld. Deactiveer HSS (zie 7.4).
De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de
TTL-flitsbelichting werkt niet
• De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop
de TTL-flitsbelichting op de flitser niet.
De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
vindt niet plaats
• De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchronisatietijd plaats te vinden.
• De camera werkt met synchronisatie bij korte belichtingstijden
HSS (camerainstelling). Er vindt geen omschakeling naar de flitssynchronisatietijd plaats.
• De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij
niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
De opname zijn te donker
• Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits.
Let op: bij indirect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails.
Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht
• Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een
bepaalde minimumafstand moet worden aangehouden om overbelichting te vermijden. De minimumafstand tot het onderwerp
moet minstens 10% bedragen van de maximale reikwijdte van het
flitslicht.
De diafragmawaarde F zijn op de flitser niet te verstellen
• Tussen camera en flitser vindt een digitale uitwisseling van gegevens laats. Het verstellen van diafragmawaarde is alleen niet
mogelijk.
141
x
17 Technische gegevens
x
Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm:
in het metersysteem: 52
in het feetsysteem:: 170
Flitsfuncties:
E TTL, E TTL II, Manuell M, Automatische synchronisatie bij korte
belichtingstijden HSS.
Met de hand instelbare deelvermogens:
P1/1 . . . P1/ 128 in stappen van een derde.
P1/1 . . . P1/64 in synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS).
Flitsduur zie Tabel 2 (S. 281).
Kleurtemperatuur: ong. 5600 K.
Lichtgevoeligheid : ISO 6 tot ISO 51200.
Synchronisatie: Laagspannings-IGBT-ontsteking.
Aantallen flitsen, zie Tabel 3 (S. 291).
Flitsvolgtijd, zie Tabel 3 (S. 291).
Verlichtingshoek:
Reflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36).
met groothoekdiffusor vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36).
142
Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectoren:
Naar boven: 45° 60° 75° 90°.
Tegen de wijzers van de klok in:
60° 90° 120° 150° 180°.
Richting wijzers van de klok:
60° 90° 120°.
Afmetingen ong. in mm (B x H x D):
Ca. 73 x 134 x 90.
Gewicht :
Flitser zonder stroombronnen: ong. 346 g.
De levering omvat:
Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, gebruiksaanwijzing,
Belt zakje T58.
18 Bijzondere toebehoren
• Easy Softbox ESB 40-40
Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt
door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij
niet aansprakelijk !
• mecabounce Diffuser MBM-02
(Bestelnr. 000001908)
Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte
verlichting.
De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen.
De gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven.
De flitsreikwijdte wordt ongeveer de helft korter.
• Reflexschirm 58-23
(Bestelnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen.
• Blitzgeräte-Standfuß S60
(Bestelnr. 000000607)
voetje om flitsers als slaaf in op te stellen.
• Easy Softbox ESB 60-60
(Bestelnr. 009014047)
Afmetingen: 40 × 40 cm
Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens
compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL
of BL
• Flitserhouder FGH 40-60
(Bestelnr. 009094065)
Adapter tussen compacte flitsersen Easy Softboxen
Hoogte van de flitsschoen verstelbaar
x
Opsteekbaar op Metz-lampstatieven LS-247 en LS-200
• Mini Softbox SB 30-20
(Bestelnr. 009013023)
Kleur: wit, afmetingen: 30 × 20 cm
• Mini Softbox SB 22-16
(Bestelnr. 009012217)
Kleur: wit, afmetingen: 22 × 16 cm
(Bestelnr. 009016076)
• Mini Softbox SB 18-15
Afmetingen: 60 × 60 cm
(Bestelnr. 009011817)
Inclusief voor- en achtergrond diffusor, draagtas en met Bowens
compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL
of BL
Kleur: wit, afmetingen: 18 × 15 cm
• Mini Octagon Softbox SB 34-34
(Bestelnr. 009023432)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 34 cm
143
• Mini Octagon Softbox SB 20-20
(Bestelnr. 009022029)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 20 cm
• Mini Octagon Softbox SB 15-15
(Bestelnr. 009021516)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 15 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 W
(Bestelnr. 009043021)
Kleur: wit voor neutraal licht / afmetingen: 30 × 26 cm
x
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 S
(Bestelnr. 00904303A)
Kleur: zilver voor koel licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 G
(Bestelnr. 009043048)
Kleur: goud voor warm licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• TTL-verbindingskabel voor Canon TCC-10
(Bestelnr. 000305118)
Met de 1,8 meter lange TTL-verbindingskabel voor compacte flitsers
is volledige TTL-belichtingscontrole mogelijk. Uitgerust met statiefschroefdraad.
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
144
Afvoeren van de batterijen
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor
gebruikte apparaat
– de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden afgeplakt.
Batterietyp
Type de pile/accu
Type voeding
Battery type
Tipo batterie
Tipo de pila
Blitzfolgezeiten
Temps de recyclage
Flitsvolgtijden
Recycling times
Tempi di ricarica
Tiempo de secuencia de dest.
M
E TTL
High Power
Alkali-Mangan
Alcaline au Mg
hautes perf.
High Power
alkalimangaan
High-power
4s
alkaline-manganese
Alcal. al mangan.
ad alta capacità
Alcalino-Manganesas
High power
NiMh-Akku
3,5 s
1,2V/2100 mAh
Lithium-Batterie
4,5 s
Blitzanzahl
Nombre d’éclairs
Aantal flitsen
Number of flashes
Numero ampi
Número de destellos
min. /max.
HSS
12
7
24
12
28
13
Zoom
35 50
14
17
70
19
85
21
j
105
23
Tabelle 4: Maximale Leitzahlen im HSS-Betrieb
Tableau 4: Nombres-guides en mode HSS
Tabel 4: Max. Richtgetallen bij de HSS functie
Table :
Maximum guide numbers at HSS-Mode
Tabella : Potenza piena a numeri guida per il modo HSS
Tabla :
Números-guía max. en el funcionamiento HSS
l
x
0,1 . . . 5 s
140 . . . 3000
k
0,1 . . . 5 s
240 . . . 3000
0,1 . . . 5 s
370 . . . 6000
ö
Tabelle 3: Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietype
Tableau 3: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles
Tabel :
Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes
Table 3: Recycling times and number of flashes with different battery types
Tabella 3: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie
Tabla 3: Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas
291
c
j
j
l
x
l
k
ö
c
x
294
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar
sind und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être
recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et
électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled
kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische
apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden
van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
k
ö
c
Your Metz product was developed and manufactured with
high-quality materials and components which can be
recycled and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local
collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all
live.
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi
punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de
los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su
municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del
ambiente en que vivimos.
j
Hinweis:
j
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei
der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung
ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berührung
zur Beschädigung des Gerätes führen.
Remarque:
l
L’exposition correcte a été évaluée lors
des essais de CEM dans le cadre de la
certification CE.
Ne pas toucher les contacts du SCA !
Il paut arriver que le contact avec les
doigts provoque la dégradation de l’appareil.
Opmerking:
x
In het kader de CE-markering werd bij de
EMV-test de correcte be-lichting
bepaald.
SCA Contacten niet aanraken !
In uitzonderlijke gevallen kan aanraken
leiden.
Note:
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il segno
CE è stata valutata la corretta esposizione.
Non toccate mai i contatti SCA !
In casi eccezionali il toccare può causare
danni all’apparecchio.
k
Within the framework of the CE approval
symbol, correct exposure was evaluated
in the course of the electromagnetic
compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are touched.
ö
Atención:
c
El símbolo CE significa una valoración
da exposición correcta con la prueba
EMV (prueba de tolerancia electromagnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto puede
producir daños en el aparato.
l
x
k
ö
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
295
c