Polar GE819 de handleiding

Type
de handleiding
EN Hotel Refrigerator
Instruction manual
2DE Hotelkühlschrank
Bedienungsanleitung
20
NL Hotel Koelkast
Handleiding
8IT Frigobar
Manuale di istruzioni
26
FR Réfrigérateur Hôtel
Mode d'emploi
14 ES Refrigerador Hotel
Manual de instrucciones
32
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
GE819
Hotel Room
Refrigerator
Instruction manual
2
EN
Safety Instructions
Please take a few moments
to carefully read through this
manual. Correct maintenance
and operation of this machine
will provide the best possible
performance from your POLAR
product.
• Position on a flat, stable
surface.
• A service agent/qualified
technician should carry out
installation and any repairs
if required. Do not remove
any components or service
panels on this product.
• Consult Local and National
Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work
Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT use jet/pressure
washers to clean the
appliance.
• This appliance is intended
to be used in household and
similar applications.
• Children shall not play with
the appliance.
• DO NOT allow oil or fat to
come into contact with the
plastic components or door
seal. Clean immediately if
contact occurs.
• DO NOT store products on
top of the appliance.
• This Hotel Refrigerator is
designed for drink chilling
and storage and is not
recommended for the storing
of foodstuffs.
• Bottles that contain a high
percentage of alcohol
must be sealed and placed
vertically in the refrigerator.
• Always carry, store and
handle the appliance in a
vertical position and move
by holding the base of the
appliance.
• Always switch off and
disconnect the power supply
to the unit before cleaning.
• Keep all packaging away
from children. Dispose of
the packaging in accordance
with the regulations of local
authorities.
• Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
3
EN
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
• POLAR recommend that
this appliance should be
periodically tested (at least
annually) by a Competent
Person. Testing should
include, but not be limited
to: Visual Inspection, Polarity
Test, Earth Continuity (Class
I equipment), Insulation
Continuity and Functional
Test.
• POLAR recommend that
this product is connected
to a circuit protected by an
appropriate RCD (Residual
Current Device).
• Children aged from 3 to 8
years are allowed to load
and unload refrigerating
appliances.
Caution: Risk of fire
• Do not store explosive
substances such as aerosol
cans with a flammable
propellant in this appliance.
Warning: Keep all
ventilation openings clear
of obstruction. Unit should
not be boxed in without
adequate ventilation.
Warning: Do not use
mechanical devices or other
means to accelerate the
defrosting process, other
than those recommended by
the manufacturer.
Warning: Do not damage
the refrigerant circuit.
Warning: Do not use
electrical appliances
inside the food storage
compartments of the
appliance.
Pack Contents
The following is included:
POLAR Hotel Refrigerator
Left Hinge x 1
Keys
Instruction Manual
POLAR prides itself on quality and service, ensuring
that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit,
please contact your POLAR dealer immediately.
4
EN
Installation
Note: Not for use in vans or trailers, food
trucks or similar vehicles.
Note: If the unit has not been stored or
moved in an upright position, let it stand
upright for approximately 12 hours before
operation. If in doubt allow to stand.
1. Remove the appliance from the packaging.
Make sure that all protective plastic film and
coatings are thoroughly removed from all
surfaces.
2. To optimize performance and longevity, ensure
a minimum clearance of 2.5cm is maintained
between the unit and walls and other objects,
with a minimum 20cm clearance on the top.
NEVER LOCATE NEXT TO A HEAT SOURCE.
Note: Before using the appliance for the
first time, clean the shelves and interior
with soapy water.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
Reverse the Door
1. Disconnect the appliance from the power
supply.
2. The door is opened from left side originally.
3. Remove the 2 screw covers and screws on the
right top and keep for later use. Then remove
the door and right hinge.
Door
Hinge
4. Remove the screw covers and screws on the
left top. Then pull out the locking plate.
Locking plate
5. Insert the left hinge (supplied) and secure with
the 2 screws. Then attach screw covers.
6. Remove the bottom spindle from the right foot
and fix it on the left foot.
7. Install the door correctly.
8. Fix the previously removed locking plate to
the right top with screws. Then attach screw
covers.
9. Now the door is opened from right side.
Operation
Controller
The controller is located
inside the cabinet.
The thermostat is graded
from MIN (12°C) to
MAX (4°C).
Note: Setting the thermostat to “OFF” turns off
the appliance.
Turn On
1. Set the thermostat to the desired setting.
2. Close the door of the appliance.
3. Connect the appliance to a mains power
supply.
Lock/Unlock the Door
Use the keys provided to lock/unlock the door.
To avoid contamination of drink, please
respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a
significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch it off. Then defrost and
clean it thoroughly. Let it dry well and leave
the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in
contact with drink and accessible drainage
systems.
5
EN
Cleaning, Care & Maintenance
Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
Clean the interior of the appliance as often as possible.
Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
Clean the door seal with water only.
Always wipe dry after cleaning.
If left unused for any length of time, store the appliance with the door ajar.
Condensation and ice will form with frequent and prolonged opening of the doors.
Operating outside of the recommend temperature range and placing next to a heat source will also
increase the amount of ice and internal/external condensation. If external condensation occurs wipe the
surface down with a cloth.
Excessive ice will result in longer running times that will increase energy consumption and increase the
deterioration of components.
If the gasket or seal is damaged or deformed, energy consumption will increase. To restore efficiency,
replace gasket.
Auto Defrost
Periodically the appliance will run an automatic defrost cycle to prevent any ice build-up.
Note: In case of Ice built-up (3-5mm thick), set the thermostat to “OFF” and leave the door open. Then
manually defrost the appliance. Never use sharp objects for scraping.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The appliance is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Unit cabinet is not
cold enough Temperature set incorrectly Check temperature and reset if necessary
External environment may require
colder temperature Check temperature and reset if necessary
Door is opened too often Only open when necessary
Door seal is worn Replace the door seal
Door will not close
properly Appliance is not level Check installation position and change if
necessary
Door has been reversed and not
properly fitted See “Reversing the Door”
Shelves are out of position Check shelves are properly inserted
Door seal is dirty Wipe clean with a damp cloth
The appliance is
noisy Loose nut/screw Check and tighten all nuts and screws
The appliance has not been installed
in a level or stable position Check installation position and change if
necessary
6
EN
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Current Temperature
Range Capacity
(Litre) Refrigerant Dimensions
H x W x D mm Weight
(kg)
GE819 220-240V~
50Hz 65W 0.3A 4°C - 12°C 29 R717, 70g 500 x 402 x 420 19.5
Note: For optimal product performance and efficiency, please ensure to mind the net usable capacity (load
limit) when filling.
Impact of temperature settings on food waste:
In order to reduce food waste from decomposition or dehydration, this appliance should be operated in
its designated operating range.
Optimum temperature for food storage: 5°C
To order spare parts please contact your Polar Stockist:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Minimum period of spares parts to be available:
Door handles, door hinges, trays and baskets will be made available for a minimum of seven years after
the last unit of the model is placed on the market. A further selection of technical spares will also be
available to Professional users for a minimum of seven years. Door gaskets will be made available for a
minimum of 10 years.
Model information can be found on the product database:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
Model information can be found on the product:
The Model Identifier can usually be found on the inside wall and on the reverse of the unit.
Note: Polar offers a 2 year minimum warranty, please contact the authorised representative for more
details.
7
EN
Electrical Wiring
POLAR appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
POLAR appliances are wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are
not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to
dispose of the equipment locally.
Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent,
and federal authorities.
POLAR products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to
change specifications without notice.
8
NL
Veiligheidstips
Neem de tijd om deze handleiding
aandachtig door te lezen. Met het
correcte gebruik en onderhoud
levert dit product van POLAR de
beste resultaten op.
• Plaatsen op een vlakke en
stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele
reparaties dienen door een
servicemonteur/vakman
uitgevoerd te worden.
Verwijder geen onderdelen
of servicepanelen van dit
product.
• Raadpleeg en volg de
plaatselijke en nationale
regelgeving op m.b.t. tot het
volgende:
- Wetgeving inzake
gezondheid en veiligheid op
het werk
- NEN-praktijkrichtlijnen
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Dit product NIET reinigen
met spuit-/drukreinigers.
• Dit apparaat is bedoeld voor
gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen.
• Dit product NIET gebruiken
voor het bewaren van
medische producten.
• Laat olie of vet NIET
in contact komen met
plastic componenten
of deurafdichtingen.
Onmiddellijk reinigen indien
dit wel gebeurt.
• GÉÉN producten op de
koellast bewaren.
• POLAR Hotel Koelkasten zijn
ontworpen voor de koeling
en opslag van drinken en de
opslag van levensmiddelen
wordt niet aanbevolen.
• Flessen met en hoog
alcoholpercentage moet
goed worden gesloten en
verticaal in de koelkast
worden bewaard.
• Dit product altijd in een
verticale positie vervoeren,
opbergen en gebruiken. Het
product verplaatsen door aan
de onderkant op te tillen.
• Alvorens dit product te
reinigen, dient men altijd
de stroomvoorziening uit te
schakelen.
Laat verpakkingsmateriaal
niet binnen handbereik
van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met
de regelgeving van de
plaatselijke overheden als
afval laten verwerken.
9
NL
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij
toezicht of instructie hebben
ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en
zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
Kinderen zullen niet met het
apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoud
gebruiker Mogen niet worden
gemaakt door kinderen
zonder toezicht.
POLAR beveelt aan dat dit
apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde
persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar
zijn niet beperkt tot: visuele
inspectie, polariteit, aardings
continuïteit, isolatie continuïteit
en functionele test.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar
mogen koelapparatuur laden
en lossen.
Voorzichtig brandgevaar
• Zet geen explosieve
stoffen zoals spuitbussen
niet slaan met een brandbaar
drijfgas in dit apparaat.
Waarschuwing:
Hou alle
ventilatieopeningen
vrij van obstakels. Het
apparaat mag niet
ingesloten worden zonder
adequate ventilatie.
Waarschuwing: gebruikt
geen mechanische apparaten
of andere middelen om het
ontdooien te versnellen,
anders dan welke aanbevolen
worden door de fabrikant.
Waarschuwing: het
koelcircuit niet beschadigen.
Waarschuwing: Gebruik
geen elektrische apparaten
in de bewaarruimte voor
voedsel van het apparaat.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
POLAR Hotel Koelkast
Linker Scharnier x 1 Sleutels
Handleiding
POLAR iis trots op kwaliteit en service en zorgt
ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud
volledig functioneel en vrij van schade wordt
geleverd.
Mocht uw product door transport zijn beschadigd,
neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR
dealer.
10
NL
Installatie
Opmerking: Niet voor gebruik in
bestelwagens of aanhangwagens,
foodtrucks of soortgelijke voertuigen.
Opmerking: indien het apparaat niet in
een rechtopstaande positie is opgeslagen
of vervoerd, dient men het product 12 uur
vóór gebruik in de rechtopstaande positie te
plaatsen. Bij twijfel dient men het product
in een rechtopstaande positie te plaatsen.
1. Haal het product uit de verpakking. Zorg ervoor
dat u de beschermingsfolie en -lagen van alle
oppervlakken heeft verwijderd.
2. Om de prestaties en levensduur te
optimaliseren, dient u ervoor te zorgen dat
er minimaal 2,5 cm afstand wordt gehouden
tussen de unit en muren en andere objecten,
met een minimale vrije ruimte van 20 cm aan
de bovenkant. PLAATS NOOIT NAAST EEN
WARMTEBRON.
Opmerking: Voor het eerste gebruik van dit
product dient u de lades en de binnenzijde
met zeepwater te reinigen.
Waarschuwing: Let er bij het plaatsen
van het apparaat op dat het netsnoer niet
bekneld of beschadigd is.
Waarschuwing: Plaats niet meerdere
draagbare stopcontacten of bruikbare
benodigdheden.
Draairichting deur veranderen
1. Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
2. De deur wordt oorspronkelijk vanaf de
linkerkant geopend.
3. Verwijder de 2 schroefdeksels en schroeven
rechtsboven en bewaar ze voor later gebruik.
Verwijder vervolgens de deur en het rechter scharnier.
Deur Scharnier
4. Verwijder de schroefdeksels en schroeven links
bovenaan. Trek vervolgens de borgplaat naar
buiten.
Vergrendelingsplaat
5. Plaats het linkerscharnier (meegeleverd) en zet
vast met de 2 schroeven. Bevestig vervolgens
de schroefdeksels.
6. Verwijder de onderste as van de rechtervoet en
bevestig deze op de linkervoet.
7. Installeer de deur correct.
8. Zet de eerder verwijderde borgplaat met
schroeven rechts bovenaan vast. Bevestig
vervolgens de schroefdeksels.
9. Nu wordt de deur aan de rechterkant geopend.
Bediening
Thermostaat
De controller bevindt zich
in de kast.
De thermostaat is
geclassificeerd van MIN
(12°C) tot MAX (4°C).
Opmerking: Als u de thermostaat op “OFF” (UIT)
zet, wordt het apparaat uitgeschakeld.
Inschakelen
1. Zet de temperatuur op de gewenste instelling.
2. Sluit de deur van het product.
3. Sluit de koelkast aan op de stroomvoorziening.
Vergrendelen/ontgrendelen van deuren
Gebruik de meegeleverde sleutels om de deur te
vergrendelen/ontgrendelen.
Volg de instructies om besmetting van
voedsel te voorkomen:
Het langdurig openen van de deur kan de
temperatuur in de compartimenten van het
apparaat aanzienlijk verhogen.
Als het koelapparaat lange tijd leeg blijft,
schakel het dan uit. Ontdooi het en maak het
grondig schoon. Laat het goed drogen en laat
de deur open om schimmelvorming in het
apparaat te voorkomen.
Reinig regelmatig oppervlakken die in
contact komen met voedsel en toegankelijke
afvoersystemen.
11
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen.
Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het product.
Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten
achterlaten.
Reinig de deurafdichting uitsluitend met water.
Na reiniging altijd droogmaken.
Wanneer u de koelkast gedurende een langere periode niet gebruikt of in opslag plaatst, dient u de
deur van de koelkast op een kier te laten staan.
Bij veelvuldig en langdurig openen van de deuren zal zich condens en ijs vormen.
Gebruik buiten het aanbevolen temperatuurbereik en plaatsing naast een warmtebron zal ook de
hoeveelheid ijs en interne/externe condensatie doen toenemen. In geval van externe condensatie kunt u
het oppervlak afvegen met een doek.
Te veel ijs leidt tot langere bedrijfstijden, waardoor het energieverbruik toeneemt en de onderdelen
slechter worden.
Als de pakking of afdichting beschadigd of vervormd is, zal het energieverbruik toenemen. Vervang de
pakking om de efficiëntie te herstellen.
Automatische ontdooiing
Het apparaat zal regelmatig een automatische ontdooiingcyclus uitvoeren om de opbouw van ijs te
voorkomen.
Opmerking: In geval van ijsafzetting (3-5 mm dik), zet u de thermostaat op “OFF” en laat u de deur
open. Ontdooi het apparaat vervolgens handmatig. Gebruik nooit scherpe voorwerpen om te schrapen.
Oplossen van problemen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet Het apparaat staat uit Controleer of de stekker in het stopcontact zit en
het apparaat ingeschakeld is
Steker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoeding Controleer de stroomvoorziening
De koeling is niet
koud genoeg De temperatuur is verkeerd
ingesteld Controleer de temperatuur en verstel deze zo
nodig
In sommige omgevingen moet
de temperatuur lager ingesteld
worden
Controleer de temperatuur en verstel deze zo
nodig
De deur wordt te vaak geopend Open de deur alleen wanneer dit nodig is
De deurzegel is versleten Vervang de deurzegel
De deuren sluiten
niet goed De koeling staat niet waterpas Controleer de positie en verander deze indien
nodig
De deur is omgekeerd en
verkeerd gemonteerd Raadpleeg “De deur omkeren”
De rekken zijn verkeerd
ingeschoven Controleer of alle rekken goed ingeschoven zijn
De deurzegel is vuil Maak de deurzegel schoon met een vochtige
doek
12
NL
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het product maakt
ongebruikelijk veel
lawaai
Moer/schroef los Alle moeren en schroeven controleren en
aandraaien
Het product is niet op een
vlakke of stabiele ondergrond
geplaatst
Controleer de positie en verander deze indien
nodig
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Voltage Vermogen Stroom Temperatuur-
bereik Inhoud
(liters) Koel-
middel Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
GE819 220-240V~
50Hz 65W 0,3A 4°C - 12°C 29 R717, 70g 500 x 402 x 420 19,5
Opmerking: Voor optimale prestaties en efficiëntie van het product dient u bij het vullen rekening te
houden met de netto bruikbare capaciteit (laadlimiet).
Effect van temperatuurinstellingen op voedselverspilling:
Om voedselverspilling door ontbinding of uitdroging te beperken, moet dit apparaat binnen het
aangewezen werkingsbereik worden gebruikt.
Optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel: 5°C
Neem contact op met uw Polar-dealer om reserveonderdelen te bestellen:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Minimumperiode voor de beschikbaarheid van reserveonderdelen:
Deurkrukken, deurscharnieren, rekken en mandjes zullen beschikbaar worden gesteld gedurende
minimaal zeven jaar nadat de laatste eenheid van het model op de markt is gebracht. Een verdere
selectie van technische reserveonderdelen zal eveneens gedurende minstens zeven jaar beschikbaar zijn
voor professionele gebruikers. De deurpakkingen zullen gedurende minimaal 10 jaar beschikbaar zijn.
Modelinformatie vindt u in de productdatabase:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
Modelinformatie vindt u op het product:
De modelaanduiding staat meestal op de binnenwand en op de achterkant van het toestel.
Toelichting: Polar biedt een garantie van minimaal 2 jaar. Neem voor meer informatie contact op met de
bevoegde vertegenwoordiger.
13
NL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de Polar helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Polar producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Polar producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Polar.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Polar het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
14
FR
Conseils de sécurité
Nous vous invitons à consacrer
quelques instants à la lecture
attentive de ce mode d’emploi.
L’entretien et l’utilisation
appropriés de cet appareil vous
permettront de tirer le meilleur
de votre produit POLAR.
• Placez l’appareil sur une
surface plane, stable.
L’installation et les éventuelles
réparations doivent être
confiées à un dépanneur /
technicien qualifié.
• Ne retirez aucun composant
ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales
et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la
sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques
BS EN ;
- précautions contre le risque
d’incendie ;
- réglementations sur les
branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS nettoyer cet appareil
avec un nettoyeur à jet / à
pression.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique et autres
usages similaires.
NE PAS se servir de cet
appareil pour stocker des
médicaments.
• NE PAS éclabousser les
composants en plastique ou
les joints de porte d’huile
ou de matières grasses. En
cas d’éclaboussure, nettoyez
immédiatement la surface
touchée.
• NE STOCKEZ aucun produit
sur le dessus de l’appareil.
• Les réfrigérateurs Hôtel
POLAR ont été conçus
pour la réfrigération et le
stockage des boissons et ne
sont pas recommandés pour
le stockage des denrées
alimentaires.
Les bouteilles qui contiennent
un haut pourcentage d’alcool
doivent être bouchonnées et
rangées à la verticale dans le
réfrigérateur.
Veillez à toujours transporter,
stocker et manipuler l’appareil
à la verticale et à le déplacer
en tenant la base du châssis.
• N’oubliez jamais d’éteindre
et de débrancher l’appareil
avant de procéder à son
nettoyage.
• Gardez les emballages hors
de portée des enfants.
Débarrassez-vous des
emballages conformément
aux règlements des autorités
locales.
15
FR
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant
d’expérience et de savoirfaire
sous réserve qu’elles soient
sous la surveillance d’une
personne ou aient reçu des
instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers
que l’appareil présente.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Nettoyage et entretien de
l’utilisateur ne peut être
faite par des enfants sans
surveillance.
• Polar recommande de faire
tester régulièrement cet
appareil (une fois par an au
minimum) par une personne
compétente. Le test devrait
inclure, entre autres :
inspection visuelle, test de
polarité, la continuité de
masse, test d’isolation et test
de fonctionnement.
• Les enfants âgés de 3 à 8
ans sont autorisés à charger
et décharger les appareils
frigorifiques.
Attention : Risque d’ incendie
Ne stockez pas de substances
explosives telles que les
aérosols avec un propulseur
inflammable dans cet appareil.
Attention : Ne bouchez
pas les grilles d’aération.
Le meuble ne doit pas être
encastré sans l’aération
adéquate.
Attention : Ne pas utiliser
de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour
accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
Attention : Ne pas
endommager le circuit
frigorifique.
Attention : Ne pas utiliser
d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments
de stockage alimentaire de
l’appareil.
Contenu
Les éléments suivants vous sont fournis de série :
Réfrigérateur Hôtel
Charnière gauche x 1
Clés
Mode d’emploi
POLAR est fier de la qualité et du service,
garantissant qu’au moment du déballage, le
contenu est fourni entièrement fonctionnel et
exempt de dommages. Nous vous prions de
contacter votre revendeur POLAR immédiatement
si vous constatez un dommage quelconque survenu
pendant le transport du produit.
16
FR
Installation
Remarque : Ne pas utiliser dans des
camionnettes ou des semi-remorques, dans des
camions-restaurants ou véhicules similaires.
Remarque : dans les cas où l'appareil a été
stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale,
placez-le en position debout pendant environ
12 heures avant de vous en servir. En cas de
doute, laissez l'appareil se reposer.
1. Sortez l’appareil de l’emballage. Veillez à bien
retirer toute la pellicule et les revêtements de
protection de toutes les surfaces.
2. Pour optimiser les performances et la longévité,
assurez-vous qu’un dégagement minimum de
2,5 cm est maintenu entre l’unité et les murs et
autres objets, avec un dégagement minimum de
20 cm sur le dessus. NE JAMAIS PLACER À
PROXIMITÉ D’UNE SOURCE DE CHALEUR.
Remarque : Avant de mettre l'appareil en
service pour la première fois, nettoyez les
clayettes et l'intérieur de l'appareil à l'eau
savonneuse.
ATTENTION : Quand vous installez l’appareil,
assurez-vous que le cordon d’alimentation
n’est pas coincé ou endommagé.
ATTENTION : Ne placez pas de multiprises
ou de blocs d’alimentation portatifs à
l’arrière de l’appareil.
Pour changer le sens d’ouverture de
la porte
1. Débranchez le réfrigérateur de l’alimentation
électrique.
2. La porte s’ouvre du côté gauche à l’origine.
3. Enlever les 2 couvercles de vis et les vis sur la
partie supérieure droite et conserver pour une
utilisation ultérieure. Ensuite, enlever la porte
et la charnière droite.
Porte Charnière
4. Enlever les couvercles des vis et les vis sur la
partie supérieure gauche. Retirer ensuite la
plaque de verrouillage.
Plaque de
verrouillage
5. Insérer la charnière gauche (fournie) et fixez-la
avec les 2 vis. Fixer ensuite les couvercles des vis.
6. Retirer la tige inférieure du pied droit
et le fixer sur le pied gauche.
7. Installer la porte correctement.
8. Fixer la plaque de verrouillage enlevée
précédemment sur la partie supérieure droite
avec des vis. Fixer ensuite les couvercles de vis.
9. La porte s’ouvre désormais sur le côté droit.
Fonctionnement
Thermostat
Le régulateur se trouve à
l’intérieur de l’enceinte.
Le thermostat est calibré
de MIN (12°C) à MAX
(4°C).
Remarque : Le réglage
du thermostat sur
« OFF » éteint l’appareil.
Mise en service
1. Réglez la température voulue.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Branchez l’appareil à une prise secteur.
Verrouillage / déverrouillage des portes
Le verrouillage / déverrouillage de la porte
s’effectue à l’aide des clés fournies.
Pour éviter la contamination des aliments,
veuillez respecter les instructions suivantes :
Laisser la porte ouverte trop longtemps peut
causer une hausse significative de la température
dans les compartiments de l’appareil.
Si l’appareil de réfrigération reste vide sur de
longues périodes, éteignez-le, puis dégivrez-
le et nettoyez-le soigneusement. Laissez-le
sécher totalement puis laissez la porte ouverte
pour éviter la formation de moisissures dans
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui sont
en contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation d’eau accessibles.
17
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
N’oubliez jamais d’éteindre et de débrancher l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent laisser des résidus nocifs.
Le joint de porte ne se nettoie qu’à l’eau.
Veillez à le sécher en l’essuyant après nettoyage.
En cas de non utilisation prolongée de cet appareil, laissez la porte entrouverte.
L’ouverture fréquente et prolongée des portes entraîne la formation de condensation et de glace.
Le fait de faire fonctionner l’appareil en dehors de la plage de température recommandée et de le placer
à côté d’une source de chaleur augmente également la quantité de glace et de condensation interne/
externe. En cas de condensation externe, essuyez la surface avec un chiffon.
Une quantité excessive de glace entraînera des temps de fonctionnement plus longs qui augmenteront la
consommation d’énergie et la détérioration des composants.
Si le joint ou la garniture est endommagé ou déformé, la consommation d’énergie augmentera. Pour
rétablir l’efficacité, remplacez le joint d’étanchéité.
Décongélation automatique
L’appareil se met régulièrement en cycle de décongélation automatique, pour empêcher l’accumulation de
blocs de glace.
Remarque : en cas d’accumulation de glace (3 à 5 mm d’épaisseur), réglez le thermostat sur « OFF » et
laissez la porte ouverte. Dégivrez ensuite manuellement l’appareil. N’utilisez jamais d’objets pointus pour
gratter.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne
fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché
et allumé
La prise et le cordon sont endommagés
Remplacez la fiche ou le câble
Défaut d’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
Lintérieur du
réfrigérateur
d’affichagen’est pas
suffisamment froid
La température n’est pas réglée
correctement Vérifier la température et la régler, le
cas échéant
L’environnement externe peut
nécessiter une température inférieure Vérifier la température et la régler, le
cas échéant
La porte est trop souvent ouverte Ne l’ouvrir que lorsque cela est
nécessaire
Le joint de la porte est usé Remplacer le joint de porte
Les portes ne ferment
pas correctement L’appareil n’est pas de niveau Vérifier la position d’installation et la
changer si nécessaire
La porte a été inversée et n’est pas
montée correctement Voir la section Inversement de la porte
Les étagères ne sont pas dans la
bonne position Vérifier que toutes les étagères soient
correctement insérées
Le joint de la porte est sale Essuyer le joint avec un chiffon humide
18
FR
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil fait beaucoup
de bruit Ecrou / vis desserrés Vérifier et resserrer les écrous et vis
La surface sur laquelle l'appareil a été
posé n'est pas de niveau ou l'appareil
n'est pas stable
Vérifier la position d'installation et la
changer si nécessaire
Spécifications techniques
Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications
du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance Courant Plage de
température Capacité
(litres) Réfrigérant Dimensions
h x l x p mm Poids
(kg)
GE819 220-240V~
50Hz 65W 0,3A 4°C - 12°C 29 R717, 70g 500 x 402 x 420 19,5
Remarque : pour une performance et une efficacité optimales du produit, veillez à tenir compte de la
capacité nette utilisable (limite de charge) lors du remplissage.
Impact des réglages de la température sur les déchets alimentaires :
Afin de réduire la décomposition ou la déshydratation des déchets alimentaires, cet apparaeil doit être
utilisé dans la plage de fonctionnement prévue.
La température maximale pour conserver la nourriture est de 5°C
Pour commander les pièces de rechange, veuillez contacter le Stockist
Polar:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Durée minimale pour la réception des pièces de rechange:
Les poignées de porte, les charnières de porte, les plateaux et les paniers seront disponibles pendant un
minimum de sept ans après la mise sur le marché du dernier appareil du modèle. Une autre sélection de
pièces de rechange techniques sera également disponible pour les utilisateurs professionnels pendant
un minimum de sept ans. Les joints de porte seront disponibles pendant un minimum de 10 ans.
L’information sur le modèle est disponible dans la base de données du
produit:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
L’information sur le modèle est disponible sur le produit.
Lidentifiant du modèle se trouve généralement sur la paroi intérieure et au dos de l’appareil.
Remarque : Polar offre une garantie minimale de 2 ans, veuillez contacter le représentant agréé pour plus
de détails.
19
FR
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l’UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des
entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en
plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au
rebut de votre appareil. Même si rien n’oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du
matériel de réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens
disponibles localement pour s’en débarrasser.
Vous pouvez aussi appeler le standard d’assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises
de prise en charge nationales au sein de l’UE.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par POLAR.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
20
DE
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich
einige Minuten Zeit und
lesen Sie dieses Handbuch
sorgfältig durch. Nur bei
korrekter Wartung und
vorschriftsgemäßem Betrieb
kann Ihr POLAR-Produkt
optimale Leistung erzielen.
• Auf eine flache, stabile
Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage-
und Reparaturarbeiten
sollten von Wartungspersonal
oder einem qualifizierten
Techniker durchgeführt
werden. Keine Bauteile oder
Bedienflächen von diesem
Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und
Vorschriften sind die lokalen
und nationalen Normen
heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS-EN-Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
Das Gerät NICHT mit einem
Strahl-/Hochdruckreiniger
reinigen.
• Dieses Gerät ist für den
Einsatz im Haushalt und in
ähnlichen Anwendungen
vorgesehen.
• Das Gerät NICHT zum
Aufbewahren von
medizinischen Produkten
verwenden.
KEIN Öl oder Fett mit den
Kunststoffteilen oder der
Türdichtung in Kontakt
kommen lassen. Bei Kontakt
sofort reinigen.
• KEINE Produkte auf dem
Gerät lagern.
• POLAR Hotelkühlschränke
sind zum Kühlen und zur
Lagerung von Getränken
gedacht. Sie werden nicht
zur Lagerung anderer
Lebensmittel empfohlen.
• Flaschen mit
hochkonzentriertem Alkohol
müssen dicht verschlossen
und aufrecht stehend im
Kühlschrank aufbewahrt
werden.
• Das Gerät stets aufrecht
tragen, lagern und
transportieren. Zum
Transport den Schrank an
der Unterseite anfassen.
• Vor Reinigungsarbeiten
stets zunächst das Gerät
abschalten und den
Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
• Verpackungsmaterial
außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren
und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
21
DE
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung
zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht
von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Polar empfiehlt, dass
dieses Gerät regelmäßig
(wenigstens jährlich) von
einem Fachmann überprüft
wird. Die Überprüfung sollte
beinhalten, ohne darauf
beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest,
Erdungskontinuität,
Isolationskontinuität und
Funktionalitätsprüfung.
• Kinder im Alter von 3 bis 8
Jahren dürfen Kühlgeräte be-
und entladen.
Vorsicht Brandgefahr
• Keine explosiven Stoffe
wie Sprühdosen mit
brennbarem Treibmittel in
diesem Gerät nicht speichern
aufbewahren.
Warnung: Halten Sie alle
Lüftungsöffnungen frei.
Das Gerät sollte nicht
ohne geeignete Ventilation
eingebaut werden.
Warnung: Verwenden
Sie keine mechanischen
Vorrichtungen oder andere
Mittel, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen, außer
denen, die vom Hersteller
empfohlen wurden.
Warnung: Beschädigen Sie
den Kältemittelkreislauf nicht.
Warnung: Verwenden Sie
keine elektrischen Geräte
innerhalb der Ablagefächer
des Geräts
.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
Hotelkühlschrank
Linkes Scharnier x 1 2 Schlüssel
Bedienungsanleitung
POLAR ist stolz auf Qualität und Service und
stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt des
Auspackens voll funktionsfähig und unbeschädigt
geliefert wird.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden
Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
22
DE
Montage
Hinweis: Nicht zur Verwendung in
Lieferwagen oder Anhängern, Transportern
oder ähnlichen Fahrzeugen.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht
transportiert oder gelagert wurde, muss
es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden
aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall
lassen Sie es aufrecht stehen.
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen. Darauf
achten, dass die gesamte Plastikfolie und
alle Beschichtungen von sämtlichen Flächen
entfernt wurden.
2. Um die Leistung und Langlebigkeit zu
optimieren, stellen Sie sicher, dass zwischen dem
Gerät und den Wänden und anderen Objekten
ein Mindestabstand von 2,5 cm eingehalten
wird, wobei oben ein Mindestabstand von
20 cm eingehalten wird. NIEMALS IN DER
NÄHE EINER WÄRMEQUELLE.
Hinweis: Vor dem ersten Einsatz des Geräts
die Ablagen und das Geräteinnere mit einer
Seifenlauge reinigen.
WARNUNG: Achten Sie bei der Positionierung
des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
WARNUNG: Vermeiden Sie mehrere
tragbare Steckdosen oder tragbare
Netzteile auf der Rückseite des Geräts.
Montage der Tür zur anderen Seite
1. Den Netzstecker ziehen.
2. Die Tür wird ursprünglich von links geöffnet.
3. Entfernen Sie die beiden
Schraubenabdeckungen und Schrauben an der
rechten Oberseite und bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf. Entfernen Sie dann
die Tür und das rechte Scharnier.
Tür Scharnier
4. Entfernen Sie die Schraubenabdeckungen und
Schrauben an der linken Oberseite. Ziehen Sie
dann die Sicherungsplatte heraus.
Sicherungsplatte
5. Setzen Sie das linke Scharnier (mitgeliefert) ein
und sichern Sie es mit den 2 Schrauben. Dann
Schraubenabdeckungen montieren.
6. Entfernen Sie die untere Spindel vom rechten
Fuß und befestigen Sie sie am linken Fuß.
7. Montieren Sie die Tür richtig.
8. Befestigen Sie die zuvor entfernte
Sicherungsplatte mit Schrauben an der rechten
Oberseite. Dann Schraubenabdeckungen
montieren.
9. Nun wird die Tür von rechts geöffnet.
Betrieb
Thermostat
Der Thermostatschalter
befindet sich im Inneren
des Kühlschranks.
Der Thermostat ist von
MIN (12°C) bis MAX
(4°C) abgestuft.
Hinweis: Das Einstellen des Thermostats auf „OFF
schaltet das Gerät aus.
Einschalten
1. Die gewünschte Temperatur einstellen.
2. Die Tür des Geräts schließen.
3. Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
Ver-/Entriegeln der Türen
Mit den Schlüsseln im Lieferumfang können Sie die
Tür ver- bzw. entriegeln.
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln
zu vermeiden, beachten Sie die folgenden
Anleitungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem
deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern
des Geräts führen.
Wenn der Kühlschrank über einen längeren
Zeitraum leer bleibt, schalten Sie ihn aus.
Tauen Sie ihn ab und reinigen Sie ihn gründlich.
Lassen Sie zum Austrocknen die Tür offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Verstauen Sie frisches Fleisch oder Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommen oder darauf tropfen.
23
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Den Schrank möglichst häufig innen reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden, da diese schädliche Rückstände hinterlassen können.
Die Türdichtung nur mit Wasser reinigen.
Nach dem Reinigen stets mit einem Tuch trocknen.
Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es mit leicht geöffneter Tür gelagert
werden.
Bei häufigem und längerem Öffnen der Türen bilden sich Kondenswasser und Eis.
Wenn Sie das Gerät außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs betreiben und es in der Nähe einer
Wärmequelle aufstellen, erhöht sich ebenfalls die Menge an Eis und interner/externer Kondensation. Bei
äußerer Kondensation wischen Sie die Oberfläche mit einem Tuch ab.
Übermäßige Vereisung führt zu längeren Laufzeiten, die den Energieverbrauch erhöhen und den
Verschleiß der Komponenten beschleunigen.
Wenn die Dichtung beschädigt oder verformt ist, erhöht sich der Energieverbrauch. Um die Effizienz
wiederherzustellen, die Dichtung ersetzen.
Automatische Abtaufunktion
In regelmäßigen Abständen führt das Gerät einen automatischen Abtauzyklus durch, um stärkere
Eisbildung zu vermeiden.
Hinweis: Stellen Sie bei Eisbildung (3-5 mm dick) den Thermostat auf „OFF“ und lassen Sie die Tür
geöffnet. Dann das Gerät manuell abtauen. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Schaben.
Störungssuche
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen
Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen
Kühlschrank ist
nicht kühl genug Temperatur falsch eingestellt Temperatur prüfen und bei Bedarf neu
einstellen
Externe Umgebung kann kältere
Temperatur erforderlich machen Temperatur prüfen und bei Bedarf neu
einstellen
Tür wird zu häufig geöffnet Nur bei Bedarf öffnen
Türdichtung ist ausgeleiert Ersetzen Sie die Türdichtung
Türen schließen
nicht richtig Gerät steht nicht eben Position überprüfen und bei Bedarf ändern
Tür wurde auf der anderen Seite
angebracht, aber nicht korrekt Siehe „Montage der Tür zur anderen Seite“
Ablagen sind nicht in Position Sicherstellen, dass alle Ablagen korrekt
eingelegt sind
Türdichtung ist schmutzig Mit einem feuchten Tuch reinigen
24
DE
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät ist
ungewöhnlich laut
Muttern und/oder Schrauben sind
lose
Alle Muttern und Schrauben überprüfen und
anziehen
Das Gerät steht nicht eben oder
stabil Position überprüfen und bei Bedarf ändern
Technische Spezifikationen
Hinweis: Aufgrund unseres kontinuierlichen Forschungs- und Entwicklungsprogramms können sich die
hier aufgeführten Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern.
Modell Spannung Leistung Strom-
stärke Temperatur
-bereich Füllmenge
(Liter) Kühlmittel Abmessungen
h x b x t mm Gewicht
(kg)
GE819 220-240V~
50Hz 65W 0,3A 4°C - 12°C 29 R717, 70g 500 x 402 x 420 19,5
Hinweis: Um eine optimale Leistung und Effizienz des Geräts zu gewährleisten, achten Sie bitte beim
Befüllen auf die Nettonutzkapazität (Belastungsgrenze).
Einfluss der Temperatureinstellungen auf die Lebensmittelverschwendung:
Um die Verschwendung von Lebensmitteln durch Zersetzung oder Austrocknung zu reduzieren, sollte
dieses Gerät in seinem vorgesehenen Betriebsbereich betrieben werden.
Optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln: 5°C
Für Ersatzteilbestellungen bitte Ihren Polar Fachhändler kontaktieren:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Mindestzeitraum der Verfügbarkeit von Ersatzteilen:
Türgriffe, Türscharniere, Schalen und Körbe werden für mindestens sieben Jahre nach Inverkehrbringen
des letzten Geräts des Modells zur Verfügung gestellt. Eine weitere Auswahl an technischen Ersatzteilen
steht professionellen Anwendern ebenfalls für mindestens sieben Jahre zur Verfügung. Türdichtungen
werden für mindestens 10 Jahre zur Verfügung gestellt.
Modell-Informationen finden Sie in der Produktdatenbank:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
Informationen zum Modell finden Sie auf dem Produkt:
Die Modellbezeichnung befindet sich in der Regel an der Innenwand und auf der Rückseite des Geräts.
Hinweis: Polar bietet eine Mindestgarantie von 2 Jahren. Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten
Fachhändler für weitere Informationen.
25
DE
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Entsorgung
Gemäß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase,
Metall- und Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln.
Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden
sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale
Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen.
Oder rufen Sie die POLAR-Helplin
e an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU-Staaten.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle POLAR-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
POLAR-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von POLAR weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
POLAR behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
26
IT
Suggerimenti per la
sicurezza
Leggere con attenzione
il presente manuale. La
manutenzione e l’utilizzo
corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le
massime prestazioni da questo
prodotto POLAR.
• Posizionare su una superficie
piana e stabile.
• Linstallazione e le eventuali
riparazioni devono venire
eseguite da un agente/
tecnico qualificato. Non
rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso
dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle
normative locali e nazionali
di quanto segue:
- Normativa antinfortunistica
sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti
elettrici
- Norme di installazione
• NON utilizzare sistemi di
lavaggio a getto o pressione
per pulire l’apparecchio.
• Il dispositivo ha un uso
inteso all’interno di proprietà
private e simili.
• NON utilizzare l’apparecchio
per conservare presidi
medico-sanitari.
• NON mettere a contatto olio
o grassi con i componenti in
plastica o con la guarnizione
dei portelli. Pulire
immediatamente in caso di
contatto.
• NON conservare prodotti
sopra l’apparecchio.
• I frigobar POLAR sono
progettati per refrigerare e
conservare bevande e non
per la conservazione di cibi.
Le bottiglie contenenti una
elevata percentuale di alcool
devono venire sigillate e
posizionate verticalmente nel
frigorifero.
Trasportare, immagazzinare
e movimentare l’apparecchio
sempre in posizione verticale
e spostarlo mantenendone la
base.
• Spegnere e disconnettere
l’alimentazione dell’unità
prima di pulirla.
• Tenere lontano l’imballaggio
dalla portata dei bambini.
Smaltire l’imballaggio in
conformità alle normative
locali.
27
IT
• Quest’apparecchio può
essere usato da bambini
a partire da 8 anni di età
e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza
o conoscenze adatte a
condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza
o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
• I bambini non giocherà con
l’apparecchio.
• Pulizia e manutenzione
utente non deve essere
effettuata da parte di
bambini senza sorveglianza.
• POLAR raccomanda che
questo apparecchio venga
periodicamente testato
(almeno una volta all’anno)
da una persona competente.
I test dovrebbero includere,
ma non solo: ispezione
visiva, test di polarità,
continuità di terra, continuità
di isolamento e test
funzionale.
I bambini di età compresa tra
3 e 8 anni possono caricare
e scaricare apparecchi di
refrigerazione.
Attenzione Rischio di
incendio
• Non conservare sostanze
esplosive, come bombolette
spray con propellente
infiammabile in questo
apparecchio.
Attenzione: Tenere
libere tutte le aperture di
ventilazione. L’unità non
deve essere installata
senza una ventilazione
adeguata.
Attenzione: non utilizzare
dispositivi meccanici o altri
mezzi per accelerare il
processo di sbrinamento,
diversa dal fabbricante
raccomandato Quelli da.
Attenzione: Non danneggiare
il circuito refrigerante.
Attenzione: Non usare
apparecchi elettrici all’interno
degli scomparti per la
conservazione degli alimenti.
Contenuto
dell’imballaggio
Limballaggio contiene quanto segue:
Frigobar POLAR
Cerniera sinistra x 1 Chiavi
Manuale di istruzioni
POLAR è orgoglioso della qualità e del servizio,
assicurando che al momento del disimballaggio il
contenuto sia fornito completamente funzionante e
privo di danni.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto
del prodotto, rivolgersi immediatamente al
rivenditore POLAR locale.
28
IT
Installazione
Nota: Non per l’uso in furgoni o rimorchi,
camion per il trasporto del cibo o veicoli
simili.
Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato
o spostato in posizione non verticale,
lasciarlo in posizione verticale per circa 12
ore prima di metterlo in funzione. In caso
di dubbio, osservare comunque questa
precauzione.
1. Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio.
Assicurarsi che la pellicola protettiva e
rivestimenti in plastica siano interamente
rimossi da tutte le superfici.
2. Per ottimizzare le prestazioni e la longevità,
assicurarsi che sia mantenuta una distanza
minima di 2,5 cm tra l’unità e le pareti e altri
oggetti, con una distanza minima di 20 cm
nella parte superiore. NON POSIZIONARE
MAI VICINO A UNA FONTE DI CALORE.
Nota: prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta, pulire i ripiani e l’interno
dell’apparecchio con acqua saponata.
AVVERTENZA: quando si posiziona
l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia intrappolato o
danneggiato.
AVVERTENZA: non posizionare prese
multiple portatili (ciabatte) o alimentatori
portatili sul retro dell’apparecchio.
Inversione del portello
1. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
2. La porta è aperta dal lato sinistro originario.
3. Rimuovere i 2 coperchi e le viti sulla parte
superiore destra e riporli per l’uso successivo.
Rimuovere quindi la porta e la cerniera destra.
Porta Cerniera
4. Rimuovere le coperture delle viti e le viti sulla
parte superiore sinistra. Estrarre quindi la
piastra di bloccaggio.
Piastra di
bloccaggio
5. Inserire la cerniera sinistra (in dotazione) e
fissarla con le 2 viti. Riposizionare quindi le
coperture delle viti.
6. Rimuovere l’alberino inferiore dal piede destro
e fissarlo sul piede sinistro.
7. Installare la porta correttamente.
8. Fissare la piastra di bloccaggio
precedentemente rimossa sulla parte superiore
destra con le viti. Riposizionare quindi le
coperture delle viti.
9. Ora la porta è apribile dal lato destro.
Funzionamento
Termostato
Il regolatore si trova all’interno
dell’armadio.
Il termostato è classificato da
MIN (12°C) a MAX (4°C).
Nota: Impostando il termostato su “OFF
l’apparecchio si spegne.
Accensione
1. Regolare la temperatura sull’impostazione
desiderata.
2. Chiudere il portello dell’apparecchio.
3. Collegare l’apparecchio all’alimentazione di rete.
Blocco/sblocco dei portelli
Utilizzare le chiavi fornite per bloccare/sbloccare il
portello.
Per evitare la contaminazione degli alimenti,
si prega di rispettare le seguenti istruzioni:
L’apertura della porta per lunghi periodi può
causare un aumento significativo temperatura
nei compartimenti dell’apparecchio.
Se l’apparecchio refrigerante viene lasciato
vuoto per lunghi periodi, spegnerlo. Poi
scongelare e pulirlo accuratamente. Lasciare
asciugare bene e lasciare la porta aperta
per evitare lo sviluppo di muffe all’interno
dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che possono
entrare in contatto con gli alimenti e i sistemi
di drenaggio accessibili.
29
IT
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l’alimentazione.
Pulire l’interno dell’apparecchio quanto più spesso possibile.
Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto possono lasciare residui nocivi.
Pulire la guarnizione di tenuta dei portelli solo con acqua.
Asciugare sempre dopo la pulizia.
Se inutilizzato per un periodo di tempo, immagazzinare l’apparecchio lasciando il portello socchiuso.
Con l’apertura frequente e prolungata delle porte si formano condensa e ghiaccio.
Anche il funzionamento al di fuori dell’intervallo di temperatura consigliato e la collocazione vicino a una
fonte di calore aumentano la formazione di ghiaccio e di condensa interna/esterna. In caso di condensa
esterna, pulire la superficie con un panno.
L’eccesso di ghiaccio provoca tempi di funzionamento più lunghi che aumentano il consumo energetico e
il deterioramento dei componenti.
Se la guarnizione o la tenuta sono danneggiate o deformate, il consumo energetico aumenta. Per
ripristinare l’efficienza, sostituire la guarnizione.
Sbrinamento automatico
L’apparecchio esegue periodicamente un ciclo di sbrinamento per impedire l’accumulo di ghiaccio.
Nota: In caso di formazione di ghiaccio (spessore 3-5mm), impostare il termostato su “OFF” e lasciare la
porta aperta. Quindi sbrinare manualmente l’apparecchio. Non usare mai oggetti appuntiti per raschiare.
Risoluzione dei problemi
Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni.
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non
funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Sostituire la spina o il cavo
Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete
La cella non è
sufficientemente
fredda
Impostazione sbagliata della
temperatura Controllare la temperatura e impostarla
nuovamente, se necessario
A causa dell’ambiente esterno è
necessaria una temperatura più bassa Controllare la temperatura e impostarla
nuovamente, se necessario
Lo sportello viene aperto troppo
spesso Aprire solo se necessario
La guarnizione dello sportello è logora Sostituire la guarnizione della porta
Gli sportelli
non funzionano
correttamente
Il dispositivo non è posizionato a
livello Controllare la posizione di installazione
e modificarla se necessario
L’apertura degli sportelli è stata
invertita, ma in modo scorretto Consultare il par. “Come invertire
l’apertura dello sportello”
I ripiani non sono disposti
correttamente Controllare che tutti i ripiani siano
inseriti correttamente
Lo guarnizione dello sportello è sporca Passare un panno inumidito
L’apparecchio presenta
una rumorosità
eccessiva
Dadi o viti allentati Controllare e serrare tutti i dadi e le viti
L'apparecchio non è stato installato in
una posizione in piano o stabile
Controllare la posizione di installazione
e modificarla se necessario
30
IT
Specifiche tecniche
Nota: a causa del nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, le specifiche qui riportate possono
essere soggette a modifiche senza preavviso.
Modello Tensione Alimentazio Corrente Intervallo di
temperatura Capacità
(litri) Refrige-
rante Dimensioni
h x l x p mm Peso
(kg)
GE819 220-240V~
50Hz 65W 0,3A 4°C - 12°C 29 R717, 70g 500 x 402 x 420 19,5
Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente
la capacità utile netta (limite di carico).
Impatto delle impostazioni di temperatura sulla generazione di rifiuti alimentari:
Al fine di ridurre lo spreco di cibo dovuto alla decomposizione o alla disidratazione, questo apparecchio
deve essere utilizzato nell’intervallo di funzionamento designato.
Temperatura ottimale per la conservazione degli alimenti: 5°C
Per ordinare le parti di ricambio, contattare il proprio Rivenditore Polar:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Periodo minimo di disponibilità delle parti di ricambio:
Le maniglie e i cardini delle porte, i vassoi e i cestelli saranno disponibili per un minimo di sette anni
dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello. Un’ulteriore selezione di ricambi tecnici sarà
disponibile anche per i Professionisti per un minimo di sette anni. Le guarnizioni delle porte saranno
disponibili per un minimo di 10 anni.
Le informazioni sul modello possono essere trovate nel database del
prodotto:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
Le informazioni sul modello possono essere trovate sul prodotto:
Lidentificativo del modello si trova solitamente sulla parete interna e sul retro dell’unità.
Nota: Polar offre una garanzia minima di 2 anni, contattare un rappresentante autorizzato per maggiori
dettagli.
31
IT
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Smaltimento
Le normative UE prevedono che lo smaltimento dei prodotti di refrigerazione sia eseguito da aziende
specializzate nella rimozione o nel riciclaggio di tutti i gas e dei componenti in metallo e plastica.
Rivolgersi all’ente locale incaricato per informazioni sullo smaltimento di questo apparecchio. Gli enti locali
non hanno l’obbligo di procedere allo smaltimento di apparecchi di refrigerazione commerciali ma sono in
grado di fornire suggerimenti sulla modalità di smaltimento di tali apparecchi.
In alternativa, chiamare la helpline telefonica di POLAR per ricevere informazioni dettagliate sulle aziende
di smaltimento nella UE.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti POLAR sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di POLAR.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
32
ES
Consejos de Seguridad
Tómese unos minutos para
leer este manual. El correcto
mantenimiento y manejo de
esta máquina proporcionará el
mejor funcionamiento posible
de su producto POLAR.
• Colóquela sobre una
superficie plana y estable.
Un agente del servicio
técnico cualificado debería
llevar a cabo la instalación
y cualquier reparación si se
precisa. No retire ningún
componente ni panel de
servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales
y Nacionales correspondientes
a lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e
Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la
IEE
- Normativas de Construcción
• No utilice dispositivos de
lavado de chorro a presión
para limpiar el aparato.
• Este aparato está diseñado
para usarse en fines
domésticos y similares.
NO utilice este aparato para
almacenar existencias médicas.
• NO deje que el aceite o la
grasa entren en contacto
con los componentes de
plástico o la junta de la
puerta. Limpie el aparato
inmediatamente si se
produce contacto.
• NO almacene productos
encima del aparato.
• Los Refrigeradores Hotel
POLAR han sido diseñados
para guardar y enfriar
bebidas y no para conservar
alimentos.
• Las botellas que contienen
un alto porcentaje de
alcohol deben sellarse y
colocarse verticalmente en el
frigorífico.
Siempre debe transportar,
almacenar y manipular el
aparato verticalmente y
moverlo cogiéndolo de la base.
• Desconecte la máquina y
desenchúfela del suministro
eléctrico de la unidad
siempre antes de llevar a
cabo la limpieza.
• Mantenga el embalaje lejos
del alcance de los niños.
Deshágase del embalaje de
acuerdo con las normativas
de las autoridades locales.
33
ES
• Este aparato puede ser
usado por niños a partir
de 8 años y por personas
con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan
los conocimientos y la
experiencia necesarios, si
han sido supervisados o
instruidos acerca del uso
del aparato de forma segura
y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
• Los niños no deben jugar
con el aparato.
• Limpieza y mantenimiento
de usuarios, no podrán ser
realizadas por los niños sin
supervisión.
• Polar recomienda que
este aparato debe ser
periódicamente probado
(al menos anualmente) por
una Persona Competente.
La prueba debe incluir, pero
no debe estar limitado a:
Inspección visual, Prueba
de polaridad, Toma a tierra,
continuidad de aislamiento y
prueba Funcional.
• Los niños de 3 a 8 años
pueden cargar y descargar
aparatos frigoríficos.
Precaución Riesgo de
Incendio
• No guarde sustancias
explosivas, tales como latas
de aerosol con un propulsor
inflamable, en este aparato.
Advertencia: Mantenga
los orificios de ventilación
libres de obstrucciones.
Asegúrese de que la
unidad disponga de una
ventilación adecuada.
Advertencia: No utilice
dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el
proceso de descongelación,
que no sean aquellos
recomendados por el
fabricante.
Advertencia: No dañe el
circuito refrigerante.
Advertencia: No utilice
aparatos eléctricos dentro
de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos
del aparato.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Refrigerador Hotel
Bisagra izquierda x 1 Llaves
Manual de instrucciones
POLAR se enorgullece de la calidad y el servicio,
asegurando que al momento de desempacar el
contenido se suministre completamente funcional y
libre de daños.
Si encontrara algún daño resultante del transporte,
póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor POLAR.
34
ES
Instalación
Nota: No debe utilizarse en furgonetas
o remolques, camiones de alimentos o
vehículos similares.
Nota: Si el aparato no se ha almacenado o
transportado en posición vertical, déjelo en
posición vertical durante aproximadamente
12 horas antes del funcionamiento. Si tiene
alguna duda, deje el aparato en posición
vertical.
1. Desembale el aparato. Asegúrese de que todos
los revestimientos y las láminas de plástico
de protección se hayan quitado totalmente de
todas las superficies.
2. Para optimizar el rendimiento y la longevidad,
asegúrese de que se mantenga un espacio libre
mínimo de 2,5 cm entre la unidad y las paredes
y otros objetos, con un espacio mínimo de
20 cm en la parte superior. NUNCA UBICAR
AL LADO DE UNA FUENTE DE CALOR.
Nota: antes de utilizar el aparato por
primera vez, limpie los estantes y el interior
con agua con jabón.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación
no esté atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No coloque enchufes
portátiles o fuentes de alimentación
portátiles en la parte posterior del aparato.
Invertir la Puerta
1. Desconectar el aparato de la alimentación.
2. Inicialmente la puerta se abre del lado izquierdo.
3. Retirar las 2 cubiertas de tornillos y los tornillos
en la parte superior derecha y guárdelos
para su futuro uso. Luego retire la puerta y la
bisagra derecha.
Puerta Bisagra
4. Retirar las tapas de tornillos y los tornillos de la
parte superior izquierda. Luego retire la placa
de bloqueo.
Placa de
Bloqueo
5. Insertar la bisagra izquierda (suministrada)
y fíjelo con los 2 tornillos. Luego ajustar las
cubiertas de los tornillos.
6. Retirar el eje inferior de la pata base derecha y
arréglelo en la pata izquierda.
7. Instalar la puerta adecuamente.
8. Fijar la placa de bloqueo previamente retirada
a la parte superior derecha con tornillos.
Luego, coloque las cubiertas de los tornillos.
9. Ahora la puerta puede abrirse del lado derecho.
Funcionamiento
Termostato
El controlador está
ubicado dentro del
gabinete.
El termostato está
calificado de un MIN
(12°C) a un MAX (4°C).
Nota: Al ajustar el termostato en “OFF
(APAGADO), se apaga el aparato.
Activación
1. Ajuste la temperatura al valor deseado.
2. Cerrar la puerta del aparato.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico de red.
Cerrar / Abrir las puertas con llave
Utilice las llaves suministradas para abrir / cerrar la
puerta.
Para evitar posible contaminación a los
alimentos, respete las siguientes instrucciones:
Abrir la puerta durante largos ratos puede causar
un aumento significativo de la temperatura en
los compartimentos del aparato.
Si el aparato de refrigeración se deja vacío
durante largos ratos, entonces apáguelo. Luego
descongele y limpie a fondo. Permita que se
seque bien y mantenga la puerta abierta para
evitar que se forme moho dentro del mismo.
Limpie con regularidad las superficies que
puedan entrar en contacto con alimentos y
sistemas de drenaje accesibles.
35
ES
Limpieza, cuidado y mantenimiento
Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza.
Limpie el interior del aparato con la mayor frecuencia posible.
No utilice productos de limpieza abrasivos. Estos pueden dejar residuos nocivos.
Limpie la junta de la puerta sólo con agua.
Seque bien el aparato después de limpiarlo.
En caso de no utilizarlo durante un tiempo, deje el aparato con la puerta abierta.
La condensación y el hielo se formarán con la apertura frecuente y prolongada de las puertas.
El funcionamiento fuera del rango de temperatura recomendado y la colocación junto a una fuente
de calor también aumentarán la cantidad de hielo y la condensación interna/externa. Si se produce
condensación externa, limpie la superficie con un paño.
El exceso de hielo provocará tiempos de funcionamiento más largos que aumentarán el consumo de
energía y el deterioro de los componentes.
Si la junta o el sello están dañados o deformados, aumentará el consumo de energía. Para restablecer la
eficiencia, sustituya la junta.
Descongelación Automática
P
eriódicamente, el aparato efectúa un ciclo de descongelación automática para evitar la formación de hielo.
Nota: En caso de acumulación de hielo (3-5 mm de espesor), coloque el termostato en “OFF” (APAGADO) y
deje la puerta abierta. Luego descongele manualmente el aparato. Nunca use objetos afilados para raspar.
Resolución de problemas
Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario.
Fallo Causa probable Acción
El aparato no
funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Reemplace el enchufe o el cable
Fallo de la fuente de alimentación de red
Compruebe la fuente de alimentación de red
El interior de la
nevera no está
suficientemente
frío
Ajuste incorrecto de la temperatura
Compruebe la temperatura y reinicie si es preciso
El ambiente exterior puede requerir una
temperatura más fría Compruebe la temperatura y reinicie si es
preciso
La puerta se abre con demasiada
frecuencia Abra sólo cuando sea necesario
La junta de la puerta está desgastada Reemplace el sello de la puerta
Las puertas no
cierran bien El aparato no está nivelado Compruebe la posición de la instalación y
cámbiela si es necesario
Se ha invertido la puerta y no se ha
ajustado bien Vea “Inversión de la puerta”
Los estantes están mal puestos Compruebe que todos los estantes están
bien metidos
La junta de la puerta está sucia Friegue con un paño húmedo
El aparato es
inusualmente
ruidoso
Tuerca / tornillo flojo Compruebe y apriete todos los tornillos y las
tuercas
El aparato no se ha instalado en una
posición estable o nivelada Compruebe la posición de la instalación y
cámbiela si es necesario
36
ES
Especificaciones Técnicas
Nota: Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí
expuestas pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
Modelo Tensión Potencia Corriente Margen de
Temperaturas Capacidad
(litros) Refrige-
rante Dimensiones
a x a x p mm Peso
(kg)
GE819 220-240V~
50Hz 65W 0,3A 4°C - 12°C 29 R717, 70g 500 x 402 x 420 19,5
Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la
capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo.
Impacto de los ajustes de temperatura en el desperdicio de alimentos:
Para reducir el desperdicio de alimentos por descomposición o deshidratación, este aparato debe
funcionar en su rango de funcionamiento designado.
Temperatura óptima para el almacenamiento
de alimentos: 5°C
Para pedir piezas de repuesto, contáctese con su distribuidor Polar:
https://www.polar-refrigerator.com/stockist
Período mínimo de piezas de repuesto que deben estar disponibles:
Las manijas de las puertas, las bisagras de las puertas, las bandejas y las cestas estarán disponibles
durante un mínimo de siete años después de la comercialización de la última unidad del modelo.
También se pondrá a disposición de los usuarios profesionales otra selección de repuestos técnicos
durante un mínimo de siete años. Las juntas de las puertas estarán disponibles durante un mínimo de
10 años.
La información sobre el modelo se puede encontrar en la base de datos de
productos:
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019
La información sobre el modelo se puede encontrar en el producto:
El identificador del modelo suele encontrarse en la pared interior y en el reverso de la unidad.
Nota: Polar ofrece una garantía mínima de 2 años, contáctese con el representante autorizado para
obtener más detalles.
37
ES
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Desecho
Las normativas de la UE requieren que los productos de refrigeración sean desechados por compañías
especializadas que extraigan o reciclen todos los gases, componentes metálicos y de plástico.
Consulte a su autoridad local de recogida de residuos a la hora de desechar su aparato. Las autoridades
locales no están obligadas a eliminar los equipos de refrigeración comerciales pero pueden ofrecer
consejo sobre cómo desechar los equipos localmente.
Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías
nacionales de desechos de la UE.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y
medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas POLAR han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos POLAR han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de POLAR.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo,POLAR se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo
Model Modèle Modell Modello
Modelo
G-Series Hotel Room Display Refrigerator
GE819 (& -E)
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo
Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019
EN 60335-2-24:2010 +A1:2019 +A2:2019
EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I. 2016/1091)
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
Regulation (EU) 2019/2019 - Ecodesign refrigerators
EN 62552:2013
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to
Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012 (S.I. 2012/3032)
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante
Polar
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha
20th December 2021
Signature Handtekening • Signature
Unterschrift Firma • Firma
Full Name Volledige naam • Nom et
prénom Vollständiger Name • Nome
completo Nombre completo
Eoghan Donnellan
Position Functie Fonction • Position
Qualifica Posición
Commercial Manager/ Importer
Producer Address • Adres fabrikant •
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
Unit 9003
Blarney Business Park
Blarney
Co. Cork, Ireland
DocuSign Envelope ID: BE47D805-A9D0-4F3D-9C9A-F06E28A5A4C6
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
GE819_ML_A5_v2_2023/06/05
http://www.polar-refrigerator.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Polar GE819 de handleiding

Type
de handleiding

Andere documenten