Documenttranscriptie
{
STIHL BG-KM
Handleiding
Notice d’emploi
Gebrauchsanleitung
n Handleiding
1 - 12
F Notice d’emploi
13 - 25
D Gebrauchsanleitung
26 - 37
Nederlands
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_NL
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Originele handleiding
Inhoudsopgave
CombiSysteem
Met betrekking tot deze handleiding
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Vrijgegeven combimotoren
Apparaat completeren
Combigereedschap monteren
Motor starten/afzetten
Apparaat opslaan
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften
Slijtage minimaliseren en schade
voorkomen
Belangrijke componenten
Technische gegevens
Reparatierichtlijnen
Milieuverantwoord afvoeren
EU-conformiteitsverklaring
{
BG-KM
2
2
2
5
6
6
6
7
7
8
9
10
11
11
12
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en verwerking met elektronische systemen.
1
Nederlands
CombiSysteem
Met betrekking tot deze
handleiding
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
+
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
..
..
Bij het STIHL CombiSysteem worden
verschillende combimotoren en
combigereedschappen gecombineerd
tot een motorapparaat. De complete
combinatie van de combimotor en het
combigereedschap wordt in deze
handleiding het motorapparaat
genoemd.
Dienovereenkomstig vormen de
handleidingen voor de combimotor en
het combigereedschap dan ook de
complete handleiding voor het
motorapparaat.
Altijd de beide handleidingen voor de
eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later gebruik goed
bewaren.
2
002BA530 KN
+
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Er zijn speciale veiligheidsmaatregelen nodig
bij het werken met een
motorapparaat.
Altijd de beide handleidingen (combimotor en
combigereedschap) voor
de eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later
gebruik goed bewaren.
Het niet in acht nemen
van de handleidingen kan
levensgevaarlijk zijn.
Het motorapparaat alleen meegeven of
uitlenen aan personen die met dit model
en het gebruik ervan vertrouwd zijn –
altijd de handleidingen van de
combimotor en het combigereedschap
meegeven.
Met behulp van de bladblazer kunnen
bladeren, gras, papier, sneeuw en
dergelijke, bijv. in parken, sportstadions,
op parkeerplaatsen of inritten bij elkaar
worden 'geveegd'. De bladblazer is ook
geschikt voor het schoonblazen van
jachtpaden in het bos.
Voor andere doeleinden mag het
motorapparaat niet worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Alleen die onderdelen of toebehoren
monteren die door STIHL voor dit
motorapparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij
vragen hierover contact opnemen met
een geautoriseerde dealer.
BG-KM
Nederlands
Alleen hoogwaardige onderdelen of
toebehoren monteren. Als dit wordt
nagelaten is er kans op ongelukken of
schade aan het motorapparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen en toebehoren te monteren.
Deze zijn qua eigenschappen optimaal
op het product en de eisen van de
gebruiker afgestemd.
Stevige schoenen met stroeve, slipvrije
zolen dragen.
WAARSCHUWING
Om de kans op oogletsel
te reduceren een nauw
aansluitende veiligheidsbril volgens de norm
EN 166 dragen. Erop letten dat de veiligheidsbril
goed zit.
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht. Voor
persoonlijke en materiële schade die
door het gebruik van niet-vrijgegeven
aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is
STIHL niet aansprakelijk.
"Persoonlijke" gehoorbescherming
dragen – zoals bijv. oorkappen.
Voor het reinigen van het apparaat geen
hogedrukreiniger gebruiken. Door de
harde waterstraal kunnen onderdelen
van het apparaat worden beschadigd.
Motorapparaat vervoeren
Kleding en uitrusting
De voorgeschreven kleding en uitrusting
dragen.
De kleding moet doelmatig zijn en mag tijdens het
werk niet hinderen.
Nauwsluitende kleding,
combipak, maar geen
stofjas dragen.
Geen kleding, sjaal, das,
sieraden dragen die in de
luchtaanzuigopening
kunnen worden getrokken. Lang haar in een
paardenstaart dragen en
vastzetten (hoofddoek,
muts, helm enz.).
BG-KM
Voor het starten
Controleren of het motorapparaat in
goede staat verkeert – het betreffende
hoofdstuk in de handleidingen van de
combimotor en het combigereedschap
in acht nemen:
–
Slijtage aan het blaasventilatorhuis
(scheurtjes, breuken) kan tot letsel
leiden door naar buiten toe
weggeslingerde voorwerpen
–
Bij beschadigingen aan het
blaasventilatorhuis contact
opnemen met een geautoriseerde
dealer – STIHL adviseert de STIHL
dealer
–
Geen wijzigingen aan de
bedieningselementen en de
veiligheidsinrichtingen aanbrengen
–
De handgrepen moeten schoon en
droog, olie- en vuilvrij zijn –
belangrijk voor een veilige
bediening van het motorapparaat
STIHL biedt een omvangrijk programma
aan persoonlijke beschermuitrusting
aan.
Altijd de motor afzetten.
In auto's: het motorapparaat tegen
omvallen, beschadiging en tegen het
weglekken van benzine beveiligen.
Het motorapparaat mag alleen in
technisch goede staat worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Voor noodgevallen bij gebruik van
draagstellen: het snel loskoppelen en
neerzetten van het apparaat oefenen.
Tijdens het oefenen het apparaat niet op
de grond gooien, om beschadigingen te
voorkomen.
Zie ook de aanwijzingen voor "Voor het
starten" in de handleiding van de
combimotor.
3
Nederlands
Nooit in de richting van andere personen
of dieren blazen – het apparaat kan
kleine voorwerpen met hoge snelheid
omhoog slingeren – kans op letsel!
Bij dreigend gevaar, resp. in geval van
nood direct de motor afzetten –
combischuif/stopschakelaar/stoptoets in
stand STOP, resp. 0 plaatsen.
Binnen een straal
van 5 m mogen
zich geen andere
personen ophouden – kans op
letsel door weggeslingerde
voorwerpen!
Deze afstand ook ten opzichte van
andere objecten (auto's, ruiten)
aanhouden – kans op materiële schade!
Het motorapparaat produceert giftige
uitlaatgassen zodra de
motor draait. Deze gassen kunnen geurloos en
onzichtbaar zijn en
onverbrande koolwaterstoffen en benzol
bevatten. Nooit in afgesloten of slecht
geventileerde ruimtes
met het motorapparaat
werken – ook niet met
machines voorzien van
katalysator.
Het apparaat nooit onbeheerd laten
draaien.
4
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, ijs,
op hellingen, in oneffen terrein enz. –
kans op uitglijden!
Apparaat gebruiken
Tijdens het blazen (in open terrein en in
de tuin) op huisdieren letten, om deze
niet in gevaar te brengen.
Uitlaatdempers met katalysator kunnen
bijzonder heet worden.
Het tijdens het werk opdwarrelende stof
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
Bij stofontwikkeling stofmasker dragen.
Bij gebruik van gehoorbeschermers
moet extra omzichtig en bedachtzaam
worden gewerkt – omdat geluiden die op
gevaar wijzen (schreeuwen,
alarmsignalen e.d.) minder goed
hoorbaar zijn.
Het apparaat na de werkzaamheden op
een vlakke, niet-brandbare ondergrond
neerzetten. Niet in de buurt van licht
ontvlambare materialen
(bijv. houtspanen, boomschors, droog
gras, brandstof) neerzetten –
brandgevaar!
Als het motorapparaat niet volgens
voorschrift (bijv. door geweld van
buitenaf, door stoten of vallen) werd
uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in
gebruik nemen beslist controleren op
een goede staat (bedrijfszeker) – zie ook
de aanwijzingen voor "Voor het starten"
van de motor in de handleiding van de
combimotor. Vooral de correcte werking
van de veiligheidsinrichtingen
controleren. Motorapparaten die niet
meer bedrijfszeker zijn, in geen geval
verder gebruiken. In geval van twijfel
contact opnemen met een
geautoriseerde dealer.
548BA001 KN
Tijdens de werkzaamheden
Het motorapparaat altijd met beide
handen op de handgrepen vasthouden.
Rechterhand op de
bedieningshandgreep, linkerhand op de
handgreep op de steel – geldt ook voor
linkshandigen. De handgrepen stevig
met de duimen omklemmen.
WAARSCHUWING
Het apparaat alleen met een compleet
gemonteerde blaaspijp in gebruik
nemen – kans op letsel
Alleen stapsgewijs voorwaarts werken –
de luchtuitstroomopening van de
blaaspijp altijd in het oog houden – niet
achteruit lopen – kans op struikelen!
Tijdens het blazen in open terrein en in
de tuin op het bodemleven letten.
Het apparaat kan aan een riem worden
gedragen (speciaal toebehoren,
afhankelijk van de exportuitvoering
gemonteerd), die het gewicht van de
machine draagt.
BG-KM
Nederlands
Werktechniek
Onderhoud en reparaties
Voor het minimaliseren van de blaastijd
de hark en bezem gebruiken om het vuil
voor het schoonblazen los te maken.
Het motorapparaat regelmatig
onderhouden. Alleen die onderhoudsen reparatiewerkzaamheden uitvoeren,
die in de handleidingen van het
combigereedschap en de combimotor
staan beschreven. Alle andere
werkzaamheden laten uitvoeren door
een geautoriseerde dealer.
Geadviseerde werktechniek voor een
minimale luchtvervuiling:
–
Indien nodig het schoon te blazen
oppervlak met water besproeien om
sterke stofvorming te voorkomen.
–
Het vuil niet in de richting van
personen, vooral kinderen,
huisdieren, in de richting van
openstaande ramen of net
gewassen auto's blazen. Vuil
voorzichtig wegblazen
–
Bij elkaar geveegd vuil in een
vuilniscontainer afvoeren, niet op
het perceel van de buurman blazen
Geadviseerde werktechniek voor een
minimale geluidsproductie:
–
–
–
Motorapparaten alleen gedurende
de werkuren gebruiken – niet 's
ochtends vroeg, laat in de
avond/nacht of tijdens de
middagpauze, als mensen er hinder
van kunnen ondervinden. De lokaal
voorgeschreven rusttijden
aanhouden
De bladblazer laten draaien met
een zo laag mogelijk motortoerental
waarbij de blaascapaciteit
voldoende is voor de
werkzaamheden
De uitrusting voor de
ingebruikneming controleren, vooral
de uitlaatdemper, de
luchtaanzuigopeningen en het
luchtfilter
BG-KM
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan het
apparaat. Bij vragen contact opnemen
met een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het
apparaat en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
Voor reparatie-, onderhouds- en
schoonmaakwerkzaamheden altijd de
motor afzetten – kans op letsel!
Vrijgegeven combimotoren
Combimotoren
Alleen combimotoren gebruiken die
door STIHL worden geleverd of
uitdrukkelijk voor de montage zijn
vrijgegeven.
Het gebruik van dit combigereedschap
is alleen met de volgende combimotoren
toegestaan:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
WAARSCHUWING
Bij apparaten met beugelhandgreep
moet de beugel (loopbegrenzer) zijn
gemonteerd.
Motorzeisen met deelbare steel
Het combigereedschap kan ook worden
gemonteerd op de STIHL motorzeisen
met deelbare steel (T-modellen)
(basismotorapparaten).
Het gebruik van dit combigereedschap
is daarnaast dan ook nog op het
volgende apparaat toegestaan:
STIHL FR 130 T
WAARSCHUWING
Voor gebruik van de beugel
(loopbegrenzer) de handleiding van het
apparaat in acht nemen.
5
Nederlands
De blaasmond tot aan de nok op de
blaaspijp schuiven – voor het
vergrendelen tot aan de aanslag
rechtsom draaien
Motor starten/afzetten
Motor starten
Combigereedschap monteren
WAARSCHUWING
1
2
Het apparaat alleen met een compleet
gemonteerde blaaspijp in gebruik
nemen – kans op letsel!
4
N
Voor het starten gelden in principe de
instructies voor de combimotor,
resp. van de basismotor!
406BA007 KN
N
Combigereedschap
monteren
002BA329 KN
Apparaat completeren
Nok (1) op de steel tot aan de
aanslag in de groef (2) van de
koppelingsmof schuiven
A
548BA008 KN
548BA004 KN
3
Als deze hier correct is ingeschoven
moet het beschermrooster (3)
gelijkliggen met de koppelingsmof
(spleet A maximaal 5 mm).
N
Knevelbout (4) vast aandraaien
LET OP
Het apparaat alleen op een schone en
stofvrije ondergrond starten, zodat er
geen stof door het apparaat wordt
aangezogen
Combigereedschap demonteren
N
6
Combigereedschap in omgekeerde
volgorde uitbouwen
BG-KM
Nederlands
Het apparaat zo op de grond
plaatsen dat het stabiel staat – erop
letten dat de blaasmond niet is
gericht op personen
N
Een veilige houding aannemen –
mogelijkheden: staand, gebukt of
knielend
N
Het apparaat met de linkerhand
stevig tegen de grond drukken –
hierbij de bedieningselementen op
de bedieningshandgreep niet
aanraken – zie handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor
LET OP
De voet of de knie niet op de
steel/maaiboom plaatsen!
De verdere startprocedure staat
beschreven in de handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor.
Apparaat opslaan
Bij buitengebruikstelling vanaf ca.
3 maanden
N
Het huis reinigen en controleren
N
Als het combigereedschap
gescheiden van de combimotor
wordt bewaard: beschermkap op de
steel/maaiboom drukken om te
voorkomen dat de koppeling wordt
vervuild
N
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd
op normale bedrijfsomstandigheden.
Onder zware omstandigheden (veel
stofoverlast enz.) en bij langere
werktijden per dag dienen de gegeven
intervallen navenant te worden verkort.
Beschermrooster
Het apparaat op een droge en
veilige plaats opslaan. Beschermen
tegen onbevoegd gebruik (bijv. door
kinderen)
548BA009 KN
N
N
Voor het begin van de
werkzaamheden, na afloop van de
werkzaamheden en indien nodig op
vervuiling controleren en reinigen
N
Bij beschadiging laten vervangen
door een geautoriseerde dealer1)
1)
STIHL adviseert de STIHL dealer
Motor afzetten
N
Zie de handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor
BG-KM
7
Nederlands
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding en in de handleiding
van de combimotor voorkomt
overmatige slijtage en schade aan het
apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in
deze handleidingen.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedieningsen onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
–
Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
–
Het gebruik van gereedschappen of
toebehoren die niet voor het
apparaat zijn vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig zijn
–
Het niet volgens voorschrift
gebruikmaken van het apparaat
–
Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
–
Vervolgschade door het gebruik van
het apparaat met defecte
onderdelen
de gebruiker zelf kunnen worden
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren
o.a.:
–
Corrosie- en andere vervolgschade
ten gevolge van onjuiste opslag
–
Schade aan het apparaat ten
gevolge van het gebruik van
kwalitatief minderwaardige
onderdelen
Aan slijtage onderhevige onderdelen
Sommige onderdelen van het
motorapparaat staan ook bij gebruik
volgens de voorschriften aan normale
slijtage bloot en moeten, afhankelijk van
de toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
–
Blaasmond
–
Beschermrooster
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
8
BG-KM
Nederlands
Belangrijke componenten
1
2
3
4
1
Steel/maaiboom
Blaasventilatorhuis
Blaaspijp
Blaasmond
2
3
548BA002 KN
4
BG-KM
9
Nederlands
Technische gegevens
Maximale luchtdoorlaat (met ronde
blaasmond)
Al naargelang het gebruikte KMen FR-apparaat
875 – 1025 m3/h
Luchtsnelheid (met ronde blaasmond)
Al naargelang het gebruikte KMen FR-apparaat
60 – 70 m/s
Gewicht
1,8 kg
Geluids- en trillingswaarden
Voor het bepalen van de geluids- en
trillingswaarden is bij de
motorapparaten met
combigereedschap BG-KM rekening
gehouden met stationair toerental en
nominaal maximumtoerental in de
verhouding 1:6.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbowetgeving voor wat betreft trillingen
2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib
10
Geluiddrukniveau Lpeq volgens
ISO 22868
Geluidvermogensniveau Lweq volgens
ISO 22868
KM 55 R met
beugelhandgreep:
KM 56 R met
beugelhandgreep:
KM 85 R met
beugelhandgreep:
KM 90 R met
beugelhandgreep:
KM 94 R met
beugelhandgreep:
KM 100 R met
beugelhandgreep:
KM 130 R met
beugelhandgreep:
FR 130 T:
FR 130 T:
95 dB(A)
96 dB(A)
97 dB(A)
95 dB(A)
97 dB(A)
96 dB(A)
Geluiddrukniveau Lpeq volgens
ISO 50636-2-91
KMA 130 R met
beugelhandgreep:
91 dB(A)
Geluidvermogensniveau Lw volgens
ISO 22868
KM 55 R met
beugelhandgreep:
KM 56 R met
beugelhandgreep:
KM 85 R met
beugelhandgreep:
KM 90 R met
beugelhandgreep:
KM 94 R met
beugelhandgreep:
KM 100 R met
beugelhandgreep:
KM 130 R met
beugelhandgreep:
Geluidvermogensniveau Lw volgens
ISO 50636-2-91
KMA 130 R:
106 dB(A)
107 dB(A)
108 dB(A)
107 dB(A)
106 dB(A)
102 dB(A)
Trillingswaarde ahv,eq volgens
ISO 22867
HandHandgreep
greep links rechts
93 dB(A)
95 dB(A)
108 dB(A)
KM 55 R met
beugelhandgreep:
KM 56 R met
beugelhandgreep:
KM 85 R met
beugelhandgreep:
KM 90 R met
beugelhandgreep:
KM 94 R met
beugelhandgreep:
KM 100 R met
beugelhandgreep:
KM 130 R met
beugelhandgreep:
FR 130 T:
4,6 m/s2
7,0 m/s2
4,7 m/s2
6,7 m/s2
4,4 m/s2
8,2 m/s2
3,1 m/s2
5,9 m/s2
4,8 m/s2
5,9 m/s2
3,1 m/s2
5,8 m/s2
3,6 m/s2
4,6 m/s2
7,3 m/s2
3,0 m/s2
107 dB(A)
109 dB(A)
BG-KM
Nederlands
HandHandgreep
greep links rechts
KMA 130 R met
beugelhandgreep:
1,6 m/s2
2,0 m/s2
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de K-waarde volgens RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); voor de trillingswaarde
bedraagt de K--waarde volgens
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s².
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
Reparatierichtlijnen
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
Milieuverantwoord afvoeren
Bij het milieuvriendelijk verwerken
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
000BA073 KN
Trillingswaarde ahv,eq volgens
ISO 50636-2-100
STIHL producten behoren niet bij het
huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
worden ingeleverd voor een
milieuvriendelijke recycling.
Actuele informatie betreffende het
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
BG-KM
11
Nederlands
EU-conformiteitsverklaring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Duitsland
verklaart als enige verantwoordelijke,
dat
Constructie:
Fabrieksmerk:
Type:
Serie-identificatie:
combigereedschap bladblazer
STIHL
BG-KM
4606
voldoen aan de betreffende bepalingen
van de richtlijnen 2006/42/EG,
2014/30/EU en 2000/14/EG en in
overeenstemming met de ten tijde van
de productiedatum geldende versies
van de volgende normen zijn ontwikkeld
en geproduceerd:
EN ISO 12100 (in combinatie met de
genoemde KM- en FR-apparaten)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (in combinatie met de genoemde
KMA-apparaten)
Voor het bepalen van het gemeten en
het gegarandeerde
geluidvermogensniveau werd volgens
richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder
toepassing van de norm ISO 11094,
gehandeld.
Gemeten geluidvermogensniveau
met KM 55 R:
met KM 56 R:
met KM 85 R:
met KM 90 R:
12
104 dB(A)
106 dB(A)
106 dB(A)
105 dB(A)
met KM 94 R:
met KM 100 R:
met KM 110 R:
met KM 130 R:
met KMA 130 R:
met FR 130 T:
108 dB(A)
105 dB(A)
105 dB(A)
108 dB(A)
102 dB(A)
107 dB(A)
Gegarandeerd geluidvermogensniveau
met KM 55 R:
met KM 56 R:
met KM 85 R:
met KM 90 R:
met KM 94 R:
met KM 100 R:
met KM 110 R:
met KM 130 R:
met KMA 130 R:
met FR 130 T:
106 dB(A)
108 dB(A)
108 dB(A)
107 dB(A)
110 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
110 dB(A)
104 dB(A)
109 dB(A)
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Het bouwjaar staat vermeld op het
apparaat.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
Thomas Elsner
Hoofd productmanagement en services
BG-KM
français
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Notice d'emploi d'origine
Table des matières
CombiSystème
Indications concernant la présente
Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Moteurs CombiSystème autorisés
Assemblage
Montage de l'outil CombiSystème
Mise en route / arrêt du moteur
Rangement
Instructions pour la maintenance et
l'entretien
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries
Principales pièces
Caractéristiques techniques
Instructions pour les réparations
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
14
Chère cliente, cher client,
14
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
14
18
18
19
19
20
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
20
20
22
23
24
24
25
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
{
BG-KM
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
13
français
CombiSystème
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
+
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
..
..
002BA530 KN
+
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
Le CombiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs CombiSystème et outils
CombiSystème pour composer un
dispositif à moteur complet. Dans la
présente Notice d'emploi, l'ensemble –
en ordre de marche – d'un moteur
CombiSystème et d'un outil
CombiSystème est dénommé dispositif
à moteur ou machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème constituent, ensemble,
la Notice d'emploi intégrale du dispositif
à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
14
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec une
machine, il est nécessaire de respecter des
prescriptions de sécurité
particulières.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur CombiSystème et celle de
l'outil CombiSystème).
Les conserver précieusement pour pouvoir les
relire lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les instructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil
CombiSystème.
Le souffleur convient pour balayer les
feuilles mortes, l'herbe, les papiers, la
neige etc. par ex. sur les parkings, dans
les jardins, dans les stades ou dans la
cour d'une propriété. Il convient aussi
pour dégager les sentiers de forêt.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Monter exclusivement des pièces ou
accessoires autorisés par STIHL pour
cette machine ou des pièces similaires
BG-KM
français
du point de vue technique. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
Ne porter ni châle, cravate ou bijoux, ni
vêtements flottants ou
bouffants qui risqueraient de pénétrer dans la
prise d'air. Les personnes
aux cheveux longs
doivent les nouer et les
assurer (foulard, casquette, casque etc.).
Utiliser exclusivement des pièces ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Porter des chaussures robustes avec
semelle crantée antidérapante.
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protection couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
Vêtements et équipement
Porter un dispositif antibruit
« individuel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
BG-KM
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème :
–
Une usure du carter de turbine
(fissuration, ébréchures) peut
entraîner un risque de blessure par
suite de la projection de corps
étrangers.
–
En cas d'endommagement du
carter de turbine, consulter le
revendeur spécialisé – STIHL
recommande de s'adresser au
revendeur spécialisé STIHL.
–
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
–
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Porter des vêtements bien
ajustés, par ex. une combinaison, mais pas une
blouse de travail.
Avant la mise en route
Transport
Toujours arrêter le moteur.
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à
l'utilisation d'un harnais : s'entraîner
pour savoir se dégager rapidement de la
machine. Lors de cet exercice, ne pas
jeter la machine sur le sol, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Voir aussi les indications à suivre
« Avant la mise en route du moteur »,
dans la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème.
15
français
Ne jamais souffler en direction de
personnes ou d'animaux – la machine
peut soulever de petits objets et les
projeter à grande vitesse – risque
d'accident !
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position STOP ou 0.
À part l'utilisateur,
personne ne doit
se trouver dans un
rayon de 5 m de la
machine en
marche – risque
de blessure par
des objets
projetés !
Respecter également cette distance par
rapport à des véhicules garés, vitres etc.
– pour éviter de causer des dégâts
matériels !
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz
peuvent être inodores et
invisibles, et renfermer
des hydrocarbures imbrûlés et du benzène. Ne
jamais travailler avec
cette machine dans des
locaux fermés ou mal
aérés – pas non plus si le
moteur est équipé d'un
catalyseur.
Ne jamais laisser la machine en marche
sans surveillance.
16
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant, mouillé, couvert de neige ou
de verglas – de même qu'en travaillant à
flanc de coteau ou sur un terrain inégal
etc. – risque de dérapage !
Au balayage avec le souffleur (aussi
bien dans la nature que dans les
jardins), faire attention aux petits
animaux et ne pas les mettre en danger.
aucun cas continuer d'utiliser la machine
si la sécurité de son fonctionnement
n'est pas garantie. En cas de doute,
consulter le revendeur spécialisé.
Utilisation de la machine
Les silencieux à catalyseur peuvent
atteindre une très haute température.
Les poussières soulevées au cours du
travail peuvent nuire à la santé. En cas
de dégagement de poussière, porter un
masque antipoussière.
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Après le travail, poser la machine sur
une surface plane, ininflammable. Ne
pas la poser à proximité de matières
aisément inflammables (par ex.
copeaux de bois, morceaux d'écorce,
herbe sèche, carburant) – risque
d'incendie !
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir aussi les
indications à suivre « Avant la mise en
route du moteur », dans la Notice
d'emploi du moteur CombiSystème.
Contrôler en particulier la fiabilité des
dispositifs de sécurité. Il ne faut en
548BA001 KN
Au cours du travail
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées. Prendre
la poignée de commande dans la main
droite et la poignée du tube dans la main
gauche – ceci est également valable
pour les gauchers. Entourer fermement
les poignées avec les pouces.
AVERTISSEMENT
N'utiliser la machine qu'avec le tube de
soufflage complètement assemblé –
risque de blessure.
Toujours travailler en avançant
lentement – toujours surveiller la zone
de sortie d'air du tube de soufflage – ne
pas marcher à reculons – pour ne pas
risquer de trébucher !
En utilisant le souffleur dans la nature et
dans les jardins, faire attention aux
petits animaux.
La machine peut être suspendue à un
harnais (accessoire optionnel, suivant
les pays) qui porte le poids de
l'ensemble.
BG-KM
français
déranger les voisins. Tenir compte
des réglementations locales qui
précisent les créneaux horaires à
respecter pour le travail avec des
dispositifs à moteur bruyants ;
Technique de travail
Afin de réduire la durée du soufflage,
utiliser un râteau ou un balai pour
détacher les détritus avant de les
balayer avec le souffleur.
Technique de travail recommandée
pour réduire le soulèvement de détritus
dans l'air et la pollution :
–
le cas échéant, humecter la surface
à balayer pour éviter un
dégagement de poussière
excessif ;
–
ne pas diriger les saletés sur des
personnes, des animaux
domestiques ou bien des fenêtres
ouvertes ou des voitures qui
viennent d'être lavées. Balayer les
saletés avec précaution, de telle
sorte qu'elles ne présentent pas de
risque pour autrui ;
–
après avoir balayé avec le souffleur,
ramasser les saletés et les mettre à
la poubelle ; ne pas les souffler chez
les voisins.
Technique de travail recommandée
pour réduire le bruit :
–
utiliser les dispositifs à moteur
seulement à des heures
raisonnables – éviter de travailler tôt
le matin, tard le soir ou à l'heure de
la sieste pour ne pas risquer de
–
faire tourner les moteurs des
souffleurs au régime le plus bas
possible, juste suffisant pour
l'exécution du travail prévu ;
–
avant de l'utiliser, vérifier le
souffleur, en particulier le
silencieux, la prise d'air et le filtre à
air.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure !
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans les Notices d'emploi de l'outil
CombiSystème et du moteur
CombiSystème. Faire exécuter toutes
les autres opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
BG-KM
17
français
Moteurs CombiSystème
autorisés
Moteurs CombiSystème
Utiliser exclusivement des moteurs
CombiSystème livrés par STIHL ou sur
lesquels le montage de cet outil a été
expressément autorisé par STIHL.
L'utilisation de cet outil CombiSystème
est autorisée exclusivement avec les
moteurs CombiSystème suivants :
AVERTISSEMENT
Pour l'utilisation de la protection (pour
garder la distance de sécurité entre
l'outil de travail et les pieds et jambes de
l'utilisateur), suivre les instructions de la
Notice d'emploi de la machine.
Assemblage
N
Glisser la buse sur le tube de
soufflage, jusqu'au téton – pour le
verrouillage, tourner à fond vers la
droite.
AVERTISSEMENT
N'utiliser la machine qu'avec le tube de
soufflage intégralement monté – risque
de blessure !
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
AVERTISSEMENT
Sur les machines à poignée circulaire, la
protection (pour garder la distance de
sécurité entre l'outil de coupe et les
pieds et jambes de l'utilisateur) doit être
montée.
Débroussailleuses à tube démontable
Cet outil CombiSystème peut être
également rapporté sur les
débroussailleuses STIHL à tube
démontable, modèles T (dispositifs à
moteur de base).
C'est pourquoi l'utilisation de cet outil
CombiSystème est également autorisée
sur la machine suivante :
STIHL FR 130 T.
18
BG-KM
français
Montage de l'outil
CombiSystème
Mise en route / arrêt du
moteur
Montage de l'outil CombiSystème
Pour la mise en route, suivre
impérativement les instructions données
pour le moteur CombiSystème ou pour
la machine de base !
1
2
N
se tenir dans une position bien
stable – différentes positions
possibles : debout, penché en avant
ou à genoux ;
N
avec la main gauche, plaquer
fermement la machine sur le sol –
en ne touchant à aucun des
éléments de commande de la
poignée de commande – voir la
Notice d'emploi du moteur
CombiSystème ou de la machine de
base.
406BA007 KN
Introduire le téton (1) du tube à fond
dans la rainure (2) du manchon
d'accouplement ;
AVIS
Ne pas poser le pied ou le genou sur le
tube !
A
après l'emboîtement correct, la grille de
protection (3) doit affleurer avec le
manchon d'accouplement (fente A de
5 mm au maximum) ;
serrer fermement la vis à garot (4).
548BA004 KN
548BA008 KN
3
N
Poser la machine sur le sol, dans
une position sûre – en veillant à ce
que personne ne se trouve dans la
zone de la buse de sortie ;
002BA329 KN
4
N
Mise en route du moteur
N
AVIS
Ne mettre la machine en marche que sur
un sol propre et sans poussière, de telle
sorte qu'elle n'aspire pas de poussière.
Le reste de la procédure de mise en
route du moteur est décrit en détail dans
la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème ou dans celle de la
machine de base.
Arrêt du moteur
N
Voir la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème ou de la machine de
base.
Démontage de l'outil CombiSystème
N
Démonter l'outil CombiSystème
dans l'ordre inverse.
BG-KM
19
français
Rangement
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou
plus,
N
nettoyer et contrôler le carter ;
N
si l'outil CombiSystème est
conservé séparément, sans être
accouplé au moteur
CombiSystème : emboîter le
capuchon de protection sur le tube
pour éviter l'encrassement de
l'accouplement ;
Les indications ci-après sont valables
pour des conditions d'utilisation
normales. Pour des conditions plus
difficiles (ambiance très poussiéreuse
etc.) et des journées de travail plus
longues, il faut réduire, en
conséquence, les intervalles indiqués.
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi et les
prescriptions de la Notice d'emploi du
moteur CombiSystème permet d'éviter
une usure excessive et
l'endommagement du dispositif à
moteur.
Grille de protection
Le dispositif à moteur doit être utilisé,
entretenu et rangé comme décrit dans
ces Notices d'emploi.
conserver la machine à un endroit
sec et sûr. La ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par ex. par des
enfants).
N
N
1)
20
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
548BA009 KN
N
Instructions pour la
maintenance et l'entretien
Avant de commencer le travail, à la
fin du travail et chaque fois que
nécessaire, contrôler si la grille de
protection n'est pas obstruée par
des saletés et la nettoyer le cas
échéant ;
en cas d'endommagement, la faire
remplacer par le revendeur
spécialisé1).
L'utilisateur assume l'entière
responsabilité de tous les dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions données pour l'utilisation et
la maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–
modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–
utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
–
utilisation pour des travaux autres
que ceux prévus pour ce dispositif :
–
utilisation du dispositif dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–
avaries découlant du fait que le
dispositif a été utilisé avec des
pièces défectueuses.
STIHL recommande de s'adresser
au revendeur spécialisé STIHL
BG-KM
français
Opérations de maintenance
Pièces d'usure
Toutes les opérations énumérées au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
exécutées périodiquement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
Même lorsqu'on utilise le dispositif à
moteur pour les travaux prévus dans sa
conception, certaines pièces subissent
une usure normale et elles doivent être
remplacées en temps voulu, en fonction
du genre d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
–
Buse
–
Grille de protection
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
–
corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que le dispositif n'a pas été rangé
corrrecement ;
–
avaries et dommages subséquents
survenus sur le dispositif par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
BG-KM
21
français
Principales pièces
1
2
3
4
1
Tube
Carter de turbine
Tube de soufflage
Buse
2
3
548BA002 KN
4
22
BG-KM
français
Caractéristiques techniques
Débit d'air maximal (avec buse ronde)
suivant la machine KM ou FR utilisée
875 - 1025 m3/h
Vitesse de l'air (avec buse ronde)
suivant la machine KM ou FR utilisée
60 - 70 m/s
KM 90 R à poignée
circulaire :
KM 94 R à poignée
circulaire :
KM 100 R à poignée
circulaire :
KM 130 R à poignée
circulaire :
FR 130 T :
95 dB(A)
93 dB(A)
95 dB(A)
97 dB(A)
96 dB(A)
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
ISO 50636-2-91
KMA 130 R à poignée
circulaire :
91 dB(A)
Poids
Niveau de puissance acoustique Lw
suivant ISO 22868
1,8 kg
KM 55 R à poignée
circulaire :
KM 56 R à poignée
circulaire :
KM 85 R à poignée
circulaire :
KM 90 R à poignée
circulaire :
KM 94 R à poignée
circulaire :
KM 100 R à poignée
circulaire :
KM 130 R à poignée
circulaire :
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, sur
les machines avec outil CombiSystème
BG-KM, le ralenti et le régime maximal
nominal sont pris en compte suivant le
rapport 1:6.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
ISO 22868
KM 55 R à poignée
circulaire :
KM 56 R à poignée
circulaire :
KM 85 R à poignée
circulaire :
BG-KM
95 dB(A)
106 dB(A)
107 dB(A)
KM 55 R à poignée circulaire :
KM 56 R à poignée circulaire :
KM 85 R à poignée circulaire :
KM 90 R à poignée circulaire :
KM 94 R à poignée circulaire :
KM 100 R à poignée circulaire :
KM 130 R à poignée circulaire :
FR 130 T :
107 dB(A)
106 dB(A)
107 dB(A)
109 dB(A)
Poignée
gauche
Poignée
droite
4,6 m/s2
7,0 m/s2
4,7 m/s2
6,7 m/s2
4,4 m/s2
8,2 m/s2
3,1 m/s2
5,9 m/s2
4,8 m/s2
5,9 m/s2
3,1 m/s2
5,8 m/s2
3,6 m/s2
4,6 m/s2
7,3 m/s2
3,0 m/s2
Taux de vibrations ahv,eq suivant
ISO 50636-2-100
108 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lweq
suivant ISO 22868
FR 130 T :
Taux de vibrations ahv,eq suivant
ISO 22867
KMA 130 R à
poignée
circulaire :
Poignée
gauche
Poignée
droite
1,6 m/s2
2,0 m/s2
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, la
valeur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, la valeur K selon la
directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s2.
108 dB(A)
96 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lw
suivant ISO 50636-2-91
97 dB(A)
KMA 130 R:
102 dB(A)
23
français
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Instructions pour les
réparations
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
Mise au rebut
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
000BA073 KN
REACH
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
24
BG-KM
français
Déclaration de conformité UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
déclare, sous sa seule responsabilité,
que le produit suivant
Genre de produit :
Outil CombiSystème Souffleur
Marque de fabrique : STIHL
Type :
BG-KM
Numéro d'identifica- 4606
tion de série :
est conforme à toutes les prescriptions
applicables des directives 2006/42/CE,
2014/30/UE et 2000/14/CE et a été
développé et fabriqué conformément à
la version des normes suivantes
respectivement valable à la date de
fabrication :
EN ISO 12100 (en combinaison avec
les machines KM et FR spécifiées).
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (en combinaison avec les
machines KMA spécifiées)
Le calcul du niveau de puissance
acoustique mesuré et du niveau de
puissance acoustique garanti a été
effectué suivant une procédure
conforme à la directive 2000/14/CE,
annexe V, et appliquant la norme
ISO 11094.
BG-KM
Niveau de puissance acoustique
mesuré
avec KM 55 R :
avec KM 56 R :
avec KM 85 R :
avec KM 90 R :
avec KM 94 R :
avec KM 100 R :
avec KM 110 R :
avec KM 130 R :
avec KMA 130 R:
avec FR 130 T :
104 dB(A)
106 dB(A)
106 dB(A)
105 dB(A)
108 dB(A)
105 dB(A)
105 dB(A)
108 dB(A)
102 dB(A)
107 dB(A)
Waiblingen, le 07/03/2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner
Chef de la Division Produits et Services
Niveau de puissance acoustique garanti
avec KM 55 R :
avec KM 56 R :
avec KM 85 R :
avec KM 90 R :
avec KM 94 R :
avec KM 100 R :
avec KM 110 R :
avec KM 130 R :
avec KMA 130 R:
avec FR 130 T :
106 dB(A)
108 dB(A)
108 dB(A)
107 dB(A)
110 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
110 dB(A)
104 dB(A)
109 dB(A)
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'année de fabrication est indiquée sur
la machine.
25
deutsch
Inhaltsverzeichnis
27
30
31
31
31
32
32
33
34
35
36
36
37
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Original Gebrauchsanleitung
27
27
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
KombiSystem
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Zulässige KombiMotoren
Gerät komplettieren
KombiWerkzeug anbauen
Motor starten / abstellen
Gerät aufbewahren
Wartungs- und Pflegehinweise
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Wichtige Bauteile
Technische Daten
Reparaturhinweise
Entsorgung
EU-Konformitätserklärung
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_D
{
26
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
BG-KM
deutsch
KombiSystem
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
+
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
..
..
002BA530 KN
+
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
Beim STIHL KombiSystem werden
unterschiedliche KombiMotoren und
KombiWerkzeuge zu einem Motorgerät
zusammengeführt. Die funktionsfähige
Einheit von KombiMotor und
KombiWerkzeug wird in dieser
Gebrauchsanleitung Motorgerät
genannt.
Dementsprechend bilden die
Gebrauchsanleitungen für KombiMotor
und KombiWerkzeug die gesamte
Gebrauchsanleitung für das Motorgerät.
Immer beide Gebrauchsanleitungen vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren Gebrauch sicher
aufbewahren.
BG-KM
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim
Arbeiten mit einem
Motorgerät nötig.
Immer beide Gebrauchsanleitungen (KombiMotor
und KombiWerkzeug) vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren
Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitungen kann
lebensgefährlich sein.
Motorgerät nur an Personen weiter
geben oder ausleihen, die mit diesem
Modell und seiner Handhabung vertraut
sind – stets die Gebrauchsanleitungen
von KombiMotor und KombiWerkzeug
mitgeben.
Das Blasgerät ermöglicht eine
Beseitigung von Laub, Gras, Papier,
Schnee und Ähnlichem, z. B. in
Gartenanlagen, Sportstadien,
Parkplätzen oder Einfahrten. Es ist auch
geeignet zum Freiblasen von
Pirschpfaden im Forst.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät
nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Nur solche Teile oder Zubehöre
anbauen, die von STIHL für dieses
Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
27
deutsch
Nur hochwertige Teile oder Zubehöre
verwenden. Ansonsten kann die Gefahr
von Unfällen oder Schäden am
Motorgerät bestehen.
Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester
Sohle tragen.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung,
z. B. Kombianzug, aber
keinen Arbeitsmantel
tragen.
Keine Kleidung, keinen
Schal, keine Krawatte,
keinen Schmuck tragen,
die in die Luftansaugöffnung gelangen können.
Lange Haare zusammenbinden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm
etc.).
28
keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
–
Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
WARNUNG
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile
und Zubehör zu verwenden. Diese sind
in ihren Eigenschaften optimal auf das
Produkt und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
–
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganliegende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von
Traggurten: Schnelles Absetzen des
Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht
auf den Boden werfen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Motorgerät transportieren
Siehe auch Hinweise zu "Vor dem
Starten" in der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors.
Immer den Motor abstellen.
Während der Arbeit
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Vor dem Starten
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand prüfen – entsprechende Kapitel
in den Gebrauchsanleitungen von
KombiMotor und KombiWerkzeug
beachten:
–
Verschleiß am Gebläsegehäuse
(Anrisse, Ausbrüche) kann zur
Verletzungsgefahr durch
austretende Fremdkörper führen
–
bei Beschädigungen am
Gebläsegehäuse Fachhändler
aufsuchen – STIHL empfiehlt den
STIHL Fachhändler
Niemals in die Richtung anderer
Personen oder Tiere blasen – das Gerät
kann kleine Gegenstände mit großer
Geschwindigkeit hochschleudern –
Verletzungsgefahr!
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor abstellen – Kombischieber /
Stoppschalter / Stopptaster auf STOP
bzw. 0 stellen.
Im Umkreis von
5 m darf sich keine
weitere Person
aufhalten – durch
weggeschleuderte
Gegenstände –
Verletzungsgefahr!
BG-KM
deutsch
Diesen Abstand auch zu Sachen
(Fahrzeugen, Fensterscheiben)
einhalten – Gefahr der
Sachbeschädigung!
Das Motorgerät erzeugt
giftige Abgase, sobald
der Motor läuft. Diese
Gase können geruchlos
und unsichtbar sein und
unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Benzol
enthalten. Niemals in
geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räumen mit dem Motorgerät
arbeiten – auch nicht mit
Katalysator-Maschinen.
Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen
lassen.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis,
an Abhängen, auf unebenem Gelände
etc. – Rutschgefahr!
Materialien (z. B. Holzspäne,
Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff)
abstellen – Brandgefahr!
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch Hinweise zu "Vor dem Starten" in
der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors. Insbesondere die
Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Beim Blasen (im freien Gelände und in
Gärten) auf Kleintiere achten, um diese
nicht zu gefährden.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Gerät nach der Arbeit auf ebenen, nicht
brennbaren Untergrund abstellen. Nicht
in der Nähe von leicht entflammbaren
BG-KM
Das Gerät kann an einem Gurt
(Sonderzubehör, nur länderabhängig
vorhanden) getragen werden, der das
Gewicht der Maschine trägt.
Arbeitstechnik
Zur Minimierung der Blaszeit Rechen
und Besen benutzen, um
Schmutzteilchen vor dem Blasen zu
lockern.
–
Bei Bedarf frei zu blasende
Oberfläche befeuchten, um starke
Staubentwicklung zu vermeiden
–
Schmutzteilchen nicht auf
Menschen, besonders Kinder,
Haustiere, in Richtung offener
Fenster oder frisch gewaschener
Kraftfahrzeuge blasen.
Schmutzteilchen vorsichtig weg
blasen
–
Zusammengeblasenen Schmutz in
Mülleimern entfernen, nicht auf
Nachbargrundstücke blasen
548BA001 KN
Während des Arbeitens aufgewirbelte
Stäube können gesundheitsgefährdend
sein. Bei Staubentwicklung
Staubschutzmaske tragen.
Beim Blasen im freien Gelände und in
Gärten auf Kleinlebewesen achten.
Empfohlene Arbeitstechnik zur
Minimierung von Luftverschmutzung:
Gerät anwenden
Schalldämpfer mit Katalysator können
besonders heiß werden.
Nur langsam vorwärts schreitend
arbeiten – Austrittsbereich des
Blasrohres stets beobachten – nicht
rückwärts gehen – Stolpergefahr!
Motorgerät immer mit beiden Händen an
den Griffen festhalten. Rechte Hand am
Bedienungsgriff, linke Hand am
Handgriff am Schaft – auch bei
Linkshändern. Handgriffe mit den
Daumen fest umfassen.
WARNUNG
Das Gerät nur mit komplett montiertem
Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr
29
deutsch
Empfohlene Arbeitstechnik zur
Minimierung von Lärm:
–
Motorgeräte nur zu vernünftigen
Zeiten betreiben - nicht früh am
Morgen, spät in der Nacht oder
während der Mittagsruhe, wenn
Leute gestört werden könnten. An
örtlich vorgegebene Zeiten halten
–
Blasgeräte mit der zur Erfüllung der
Arbeitsaufgabe niedrigst möglichen
Motordrehzahl betreiben
–
Ausrüstung vor dem Betrieb prüfen,
besonders den Schalldämpfer,
Luftansaugöffnungen und Luftfilter
Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in den
Gebrauchsanleitungen von
KombiWerkzeug und KombiMotor
beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten
von einem Fachhändler ausführen
lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
30
STIHL empfiehlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer den Motor abstellen –
Verletzungsgefahr!
Zulässige KombiMotoren
KombiMotoren
Nur KombiMotoren verwenden, die von
STIHL geliefert oder ausdrücklich für
den Anbau freigegeben wurden.
Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist
nur mit folgenden KombiMotoren
zulässig:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
WARNUNG
Bei Geräten mit Rundumgriff muss der
Bügel (Schrittbegrenzer) angebaut sein.
Motorsensen mit teilbarem Schaft
Das KombiWerkzeug kann auch an
STIHL Motorsensen mit teilbarem
Schaft (T-Modelle) angebaut werden
(Basis-Motorgeräte).
Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist
deshalb zusätzlich noch an folgendem
Gerät zulässig:
STIHL FR 130 T
WARNUNG
Zur Verwendung des Bügels
(Schrittbegrenzer) die
Gebrauchsanleitung des Gerätes
beachten.
BG-KM
deutsch
Düse bis zum Zapfen auf das
Blasrohr schieben – zum Verriegeln
nach rechts bis zum Anschlag
drehen
Motor starten / abstellen
KombiWerkzeug anbauen
WARNUNG
4
N
Zum Starten grundsätzlich die
Bedienungshinweise für den
KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät
beachten!
1
2
Das Gerät nur mit komplett montiertem
Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr!
Motor starten
Zapfen (1) am Schaft bis zum
Anschlag in die Nut (2) der
Kupplungsmuffe schieben
406BA007 KN
N
KombiWerkzeug anbauen
002BA329 KN
Gerät komplettieren
A
Richtig eingeschoben muss das
Schutzgitter (3) mit der Kupplungsmuffe
bündig (Spalt A maximal 5 mm) sein.
N
Knebelschraube (4) fest anziehen
KombiWerkzeug abbauen
N
BG-KM
548BA004 KN
548BA008 KN
3
HINWEIS
Gerät nur auf sauberem und
staubfreiem Untergrund starten, so dass
kein Staub vom Gerät angesaugt wird
KombiWerkzeug in umgekehrter
Reihenfolge abbauen
31
deutsch
N
Gerät sicher auf den Boden legen –
darauf achten, dass sich im Bereich
der Austrittsöffnung keine weitere
Person befindet
N
sicheren Stand einnehmen –
Möglichkeiten: stehend, gebückt
oder kniend
N
Gerät mit der linken Hand fest an
den Boden drücken – dabei die
Bedienungselemente am
Bedienungsgriff nicht berühren –
siehe Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das BasisMotorgerät
Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
N
Gehäuse reinigen und prüfen
N
wird das KombiWerkzeug getrennt
vom KombiMotor aufbewahrt:
Schutzkappe auf den Schaft
aufstecken zum Schutz vor
Verschmutzung der Kupplung
N
Wartungs- und
Pflegehinweise
Die folgenden Angaben beziehen sich
auf normale Einsatzbedingungen. Bei
erschwerten Bedingungen (starker
Staubanfall etc.) und längeren täglichen
Arbeitszeiten sind die angegebenen
Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Schutzgitter
Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
548BA009 KN
HINWEIS
Nicht den Fuß auf den Schaft stellen
oder darauf knien!
Der weitere Startvorgang ist in der
Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät
beschrieben.
Motor abstellen
N
32
N
vor Arbeitsbeginn, nach
Arbeitsende und bei Bedarf auf
Verschmutzung überprüfen und
reinigen
N
bei Beschädigung ersetzen durch
Fachhändler1)
1)
STIHL empfiehlt den STIHL
Fachhändler
siehe Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das BasisMotorgerät
BG-KM
deutsch
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Das Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung und der Vorgaben
der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors vermeidet übermäßigen
Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in diesen Gebrauchsanleitungen
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
–
nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
–
die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind
–
nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
–
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
–
Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu zählen
u. a.:
–
Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–
Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
gehören u. a.:
–
Düse
–
Schutzgitter
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
BG-KM
33
deutsch
Wichtige Bauteile
1
2
3
4
1
Schaft
Gebläsegehäuse
Blasrohr
Düse
2
3
548BA002 KN
4
34
BG-KM
deutsch
Technische Daten
Maximaler Luftdurchsatz (mit
Runddüse)
je nach verwendetem KM- und
FR-Gerät
875 - 1025 m3/h
Luftgeschwindigkeit (mit Runddüse)
je nach verwendetem KM- und
FR-Gerät
60 - 70 m/s
Gewicht
1,8 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und
Vibrationswerte werden bei
Motorgeräten mit KombiWerkzeug
BG-KM die Betriebszustände Leerlauf
und nominelle Höchstdrehzahl im
Verhältnis 1:6 berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868
KM 55 R mit Rundumgriff:
KM 56 R mit Rundumgriff:
KM 85 R mit Rundumgriff:
KM 90 R mit Rundumgriff:
BG-KM
95 dB(A)
96 dB(A)
97 dB(A)
95 dB(A)
KM 94 R mit Rundumgriff:
KM 100 R mit
Rundumgriff:
KM 130 R mit
Rundumgriff:
FR 130 T:
93 dB(A)
Vibrationswert ahv,eq nach ISO 22867
95 dB(A)
Handgriff Handgriff
links
rechts
97 dB(A)
96 dB(A)
Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 506362-91
KMA 130 R mit
Rundumgriff:
91 dB(A)
Schallleistungspegel Lw nach
ISO 22868
KM 55 R mit Rundumgriff:
KM 56 R mit Rundumgriff:
KM 85 R mit Rundumgriff:
KM 90 R mit Rundumgriff:
KM 94 R mit Rundumgriff:
KM 100 R mit
Rundumgriff:
KM 130 R mit
Rundumgriff:
106 dB(A)
107 dB(A)
108 dB(A)
107 dB(A)
106 dB(A)
107 dB(A)
109 dB(A)
Schallleistungspegel Lweq nach
ISO 22868
KM 55 R mit
Rundumgriff:
KM 56 R mit
Rundumgriff:
KM 85 R mit
Rundumgriff:
KM 90 R mit
Rundumgriff:
KM 94 R mit
Rundumgriff:
KM 100 R mit
Rundumgriff:
KM 130 R mit
Rundumgriff:
FR 130 T:
4,6 m/s2
7,0 m/s2
4,7 m/s2
6,7 m/s2
4,4 m/s2
8,2 m/s2
3,1 m/s2
5,9 m/s2
4,8 m/s2
5,9 m/s2
3,1 m/s2
5,8 m/s2
3,6 m/s2
4,6 m/s2
7,3 m/s2
3,0 m/s2
Vibrationswert ahv,eq nach ISO 506362-100
Handgriff Handgriff
links
rechts
KMA 130 R mit
Rundumgriff:
1,6 m/s2
2,0 m/s2
Schallleistungspegel Lw nach
ISO 50636-2-91
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
KMA 130 R:
REACH
FR 130 T:
108 dB(A)
102 dB(A)
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
35
deutsch
Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
Entsorgung
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
000BA073 KN
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
36
BG-KM
deutsch
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart:
KombiWerkzeug
Blasgerät
Fabrikmarke:
STIHL
Typ:
BG-KM
Serienidentifizierung: 4606
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU
und 2000/14/EG entspricht und in
Übereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen
der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN ISO 12100 (in Verbindung mit den
genannten KM- und FR-Geräten)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (in Verbindung mit den genannten
KMA-Geräten)
Zur Ermittlung des gemessenen und des
garantierten Schallleistungspegels
wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V, unter Anwendung der Norm
ISO 11094 verfahren.
mit KM 110 R:
mit KM 130 R:
mit KMA 130 R:
mit FR 130 T:
105 dB(A)
108 dB(A)
102 dB(A)
107 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
mit KM 55 R:
mit KM 56 R:
mit KM 85 R:
mit KM 90 R:
mit KM 94 R:
mit KM 100 R:
mit KM 110 R:
mit KM 130 R:
mit KMA 130 R:
mit FR 130 T:
106 dB(A)
108 dB(A)
108 dB(A)
107 dB(A)
110 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
110 dB(A)
104 dB(A)
109 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr ist auf dem Gerät
angegeben.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Gemessener Schallleistungspegel
mit KM 55 R:
mit KM 56 R:
mit KM 85 R:
mit KM 90 R:
mit KM 94 R:
mit KM 100 R:
BG-KM
104 dB(A)
106 dB(A)
106 dB(A)
105 dB(A)
108 dB(A)
105 dB(A)
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und
Services
37
0458-548-7621-A
BNL
nFD
www.stihl.com
*04585487621A*
0458-548-7621-A