STIHL BG-KM Handleiding

Type
Handleiding
{
STIHL BG-KM
Handleiding
Notice d’emploi
Gebrauchsanleitung
n Handleiding
1 - 12
F Notice d’emploi
13 - 25
D Gebrauchsanleitung
26 - 37
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_NL
BG-KM
Nederlands
1
{
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver
-
werking met elektronische systemen.
Inhoudsopgave
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
CombiSysteem 2
Met betrekking tot deze handleiding 2
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek 2
Vrijgegeven combimotoren 5
Apparaat completeren 6
Combigereedschap monteren 6
Motor starten/afzetten 6
Apparaat opslaan 7
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften 7
Slijtage minimaliseren en schade
voorkomen 8
Belangrijke componenten 9
Technische gegevens 10
Reparatierichtlijnen 11
Milieuverantwoord afvoeren 11
EU-conformiteitsverklaring 12
BG-KM
Nederlands
2
Bij het STIHL CombiSysteem worden
verschillende combimotoren en
combigereedschappen gecombineerd
tot een motorapparaat. De complete
combinatie van de combimotor en het
combigereedschap wordt in deze
handleiding het motorapparaat
genoemd.
Dienovereenkomstig vormen de
handleidingen voor de combimotor en
het combigereedschap dan ook de
complete handleiding voor het
motorapparaat.
Altijd de beide handleidingen voor de
eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later gebruik goed
bewaren.
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
Het motorapparaat alleen meegeven of
uitlenen aan personen die met dit model
en het gebruik ervan vertrouwd zijn –
altijd de handleidingen van de
combimotor en het combigereedschap
meegeven.
Met behulp van de bladblazer kunnen
bladeren, gras, papier, sneeuw en
dergelijke, bijv. in parken, sportstadions,
op parkeerplaatsen of inritten bij elkaar
worden 'geveegd'. De bladblazer is ook
geschikt voor het schoonblazen van
jachtpaden in het bos.
Voor andere doeleinden mag het
motorapparaat niet worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Alleen die onderdelen of toebehoren
monteren die door STIHL voor dit
motorapparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij
vragen hierover contact opnemen met
een geautoriseerde dealer.
CombiSysteem
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Met betrekking tot deze
handleiding
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Er zijn speciale veilig
-
heidsmaatregelen nodig
bij het werken met een
motorapparaat.
Altijd de beide handlei
-
dingen (combimotor en
combigereedschap) voor
de eerste ingebruikne
-
ming aandachtig
doorlezen en voor later
gebruik goed bewaren.
Het niet in acht nemen
van de handleidingen kan
levensgevaarlijk zijn.
BG-KM
Nederlands
3
Alleen hoogwaardige onderdelen of
toebehoren monteren. Als dit wordt
nagelaten is er kans op ongelukken of
schade aan het motorapparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen en toebehoren te monteren.
Deze zijn qua eigenschappen optimaal
op het product en de eisen van de
gebruiker afgestemd.
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht. Voor
persoonlijke en materiële schade die
door het gebruik van niet-vrijgegeven
aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is
STIHL niet aansprakelijk.
Voor het reinigen van het apparaat geen
hogedrukreiniger gebruiken. Door de
harde waterstraal kunnen onderdelen
van het apparaat worden beschadigd.
Kleding en uitrusting
De voorgeschreven kleding en uitrusting
dragen.
Stevige schoenen met stroeve, slipvrije
zolen dragen.
WAARSCHUWING
"Persoonlijke" gehoorbescherming
dragen – zoals bijv. oorkappen.
STIHL biedt een omvangrijk programma
aan persoonlijke beschermuitrusting
aan.
Motorapparaat vervoeren
Altijd de motor afzetten.
In auto's: het motorapparaat tegen
omvallen, beschadiging en tegen het
weglekken van benzine beveiligen.
Voor het starten
Controleren of het motorapparaat in
goede staat verkeert – het betreffende
hoofdstuk in de handleidingen van de
combimotor en het combigereedschap
in acht nemen:
– Slijtage aan het blaasventilatorhuis
(scheurtjes, breuken) kan tot letsel
leiden door naar buiten toe
weggeslingerde voorwerpen
– Bij beschadigingen aan het
blaasventilatorhuis contact
opnemen met een geautoriseerde
dealer – STIHL adviseert de STIHL
dealer
– Geen wijzigingen aan de
bedieningselementen en de
veiligheidsinrichtingen aanbrengen
– De handgrepen moeten schoon en
droog, olie- en vuilvrij zijn –
belangrijk voor een veilige
bediening van het motorapparaat
Het motorapparaat mag alleen in
technisch goede staat worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Voor noodgevallen bij gebruik van
draagstellen: het snel loskoppelen en
neerzetten van het apparaat oefenen.
Tijdens het oefenen het apparaat niet op
de grond gooien, om beschadigingen te
voorkomen.
Zie ook de aanwijzingen voor "Voor het
starten" in de handleiding van de
combimotor.
De kleding moet doelma
-
tig zijn en mag tijdens het
werk niet hinderen.
Nauwsluitende kleding,
combipak, maar geen
stofjas dragen.
Geen kleding, sjaal, das,
sieraden dragen die in de
luchtaanzuigopening
kunnen worden getrok
-
ken. Lang haar in een
paardenstaart dragen en
vastzetten (hoofddoek,
muts, helm enz.).
Om de kans op oogletsel
te reduceren een nauw
aansluitende veiligheids
-
bril volgens de norm
EN 166 dragen. Erop let
-
ten dat de veiligheidsbril
goed zit.
BG-KM
Nederlands
4
Tijdens de werkzaamheden
Nooit in de richting van andere personen
of dieren blazen – het apparaat kan
kleine voorwerpen met hoge snelheid
omhoog slingeren – kans op letsel!
Bij dreigend gevaar, resp. in geval van
nood direct de motor afzetten –
combischuif/stopschakelaar/stoptoets in
stand STOP, resp. 0 plaatsen.
Deze afstand ook ten opzichte van
andere objecten (auto's, ruiten)
aanhouden – kans op materiële schade!
Het apparaat nooit onbeheerd laten
draaien.
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, ijs,
op hellingen, in oneffen terrein enz. –
kans op uitglijden!
Tijdens het blazen (in open terrein en in
de tuin) op huisdieren letten, om deze
niet in gevaar te brengen.
Uitlaatdempers met katalysator kunnen
bijzonder heet worden.
Het tijdens het werk opdwarrelende stof
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
Bij stofontwikkeling stofmasker dragen.
Bij gebruik van gehoorbeschermers
moet extra omzichtig en bedachtzaam
worden gewerkt – omdat geluiden die op
gevaar wijzen (schreeuwen,
alarmsignalen e.d.) minder goed
hoorbaar zijn.
Het apparaat na de werkzaamheden op
een vlakke, niet-brandbare ondergrond
neerzetten. Niet in de buurt van licht
ontvlambare materialen
(bijv. houtspanen, boomschors, droog
gras, brandstof) neerzetten –
brandgevaar!
Als het motorapparaat niet volgens
voorschrift (bijv. door geweld van
buitenaf, door stoten of vallen) werd
uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in
gebruik nemen beslist controleren op
een goede staat (bedrijfszeker) – zie ook
de aanwijzingen voor "Voor het starten"
van de motor in de handleiding van de
combimotor. Vooral de correcte werking
van de veiligheidsinrichtingen
controleren. Motorapparaten die niet
meer bedrijfszeker zijn, in geen geval
verder gebruiken. In geval van twijfel
contact opnemen met een
geautoriseerde dealer.
Apparaat gebruiken
Het motorapparaat altijd met beide
handen op de handgrepen vasthouden.
Rechterhand op de
bedieningshandgreep, linkerhand op de
handgreep op de steel – geldt ook voor
linkshandigen. De handgrepen stevig
met de duimen omklemmen.
WAARSCHUWING
Het apparaat alleen met een compleet
gemonteerde blaaspijp in gebruik
nemen – kans op letsel
Alleen stapsgewijs voorwaarts werken –
de luchtuitstroomopening van de
blaaspijp altijd in het oog houden – niet
achteruit lopen – kans op struikelen!
Tijdens het blazen in open terrein en in
de tuin op het bodemleven letten.
Het apparaat kan aan een riem worden
gedragen (speciaal toebehoren,
afhankelijk van de exportuitvoering
gemonteerd), die het gewicht van de
machine draagt.
Binnen een straal
van 5 m mogen
zich geen andere
personen ophou
-
den – kans op
letsel door wegge
-
slingerde
voorwerpen!
Het motorapparaat pro
-
duceert giftige
uitlaatgassen zodra de
motor draait. Deze gas
-
sen kunnen geurloos en
onzichtbaar zijn en
onverbrande koolwater
-
stoffen en benzol
bevatten. Nooit in afge
-
sloten of slecht
geventileerde ruimtes
met het motorapparaat
werken – ook niet met
machines voorzien van
katalysator.
548BA001 KN
BG-KM
Nederlands
5
Werktechniek
Voor het minimaliseren van de blaastijd
de hark en bezem gebruiken om het vuil
voor het schoonblazen los te maken.
Geadviseerde werktechniek voor een
minimale luchtvervuiling:
– Indien nodig het schoon te blazen
oppervlak met water besproeien om
sterke stofvorming te voorkomen.
– Het vuil niet in de richting van
personen, vooral kinderen,
huisdieren, in de richting van
openstaande ramen of net
gewassen auto's blazen. Vuil
voorzichtig wegblazen
– Bij elkaar geveegd vuil in een
vuilniscontainer afvoeren, niet op
het perceel van de buurman blazen
Geadviseerde werktechniek voor een
minimale geluidsproductie:
– Motorapparaten alleen gedurende
de werkuren gebruiken – niet 's
ochtends vroeg, laat in de
avond/nacht of tijdens de
middagpauze, als mensen er hinder
van kunnen ondervinden. De lokaal
voorgeschreven rusttijden
aanhouden
– De bladblazer laten draaien met
een zo laag mogelijk motortoerental
waarbij de blaascapaciteit
voldoende is voor de
werkzaamheden
– De uitrusting voor de
ingebruikneming controleren, vooral
de uitlaatdemper, de
luchtaanzuigopeningen en het
luchtfilter
Onderhoud en reparaties
Het motorapparaat regelmatig
onderhouden. Alleen die onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden uitvoeren,
die in de handleidingen van het
combigereedschap en de combimotor
staan beschreven. Alle andere
werkzaamheden laten uitvoeren door
een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan het
apparaat. Bij vragen contact opnemen
met een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het
apparaat en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
Voor reparatie-, onderhouds- en
schoonmaakwerkzaamheden altijd de
motor afzetten – kans op letsel!
Combimotoren
Alleen combimotoren gebruiken die
door STIHL worden geleverd of
uitdrukkelijk voor de montage zijn
vrijgegeven.
Het gebruik van dit combigereedschap
is alleen met de volgende combimotoren
toegestaan:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
WAARSCHUWING
Bij apparaten met beugelhandgreep
moet de beugel (loopbegrenzer) zijn
gemonteerd.
Motorzeisen met deelbare steel
Het combigereedschap kan ook worden
gemonteerd op de STIHL motorzeisen
met deelbare steel (T-modellen)
(basismotorapparaten).
Het gebruik van dit combigereedschap
is daarnaast dan ook nog op het
volgende apparaat toegestaan:
STIHL FR 130 T
WAARSCHUWING
Voor gebruik van de beugel
(loopbegrenzer) de handleiding van het
apparaat in acht nemen.
Vrijgegeven combimotoren
BG-KM
Nederlands
6
N De blaasmond tot aan de nok op de
blaaspijp schuiven – voor het
vergrendelen tot aan de aanslag
rechtsom draaien
WAARSCHUWING
Het apparaat alleen met een compleet
gemonteerde blaaspijp in gebruik
nemen – kans op letsel!
Combigereedschap monteren
N Nok (1) op de steel tot aan de
aanslag in de groef (2) van de
koppelingsmof schuiven
Als deze hier correct is ingeschoven
moet het beschermrooster (3)
gelijkliggen met de koppelingsmof
(spleet A maximaal 5 mm).
N Knevelbout (4) vast aandraaien
Combigereedschap demonteren
N Combigereedschap in omgekeerde
volgorde uitbouwen
Motor starten
Voor het starten gelden in principe de
instructies voor de combimotor,
resp. van de basismotor!
LET OP
Het apparaat alleen op een schone en
stofvrije ondergrond starten, zodat er
geen stof door het apparaat wordt
aangezogen
Apparaat completeren Combigereedschap
monteren
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Motor starten/afzetten
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
Nederlands
7
N Het apparaat zo op de grond
plaatsen dat het stabiel staat – erop
letten dat de blaasmond niet is
gericht op personen
N Een veilige houding aannemen –
mogelijkheden: staand, gebukt of
knielend
N Het apparaat met de linkerhand
stevig tegen de grond drukken –
hierbij de bedieningselementen op
de bedieningshandgreep niet
aanraken – zie handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor
LET OP
De voet of de knie niet op de
steel/maaiboom plaatsen!
De verdere startprocedure staat
beschreven in de handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor.
Motor afzetten
N Zie de handleiding voor de
combimotor, resp. de basismotor
Bij buitengebruikstelling vanaf ca.
3 maanden
N Het huis reinigen en controleren
N Als het combigereedschap
gescheiden van de combimotor
wordt bewaard: beschermkap op de
steel/maaiboom drukken om te
voorkomen dat de koppeling wordt
vervuild
N Het apparaat op een droge en
veilige plaats opslaan. Beschermen
tegen onbevoegd gebruik (bijv. door
kinderen)
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd
op normale bedrijfsomstandigheden.
Onder zware omstandigheden (veel
stofoverlast enz.) en bij langere
werktijden per dag dienen de gegeven
intervallen navenant te worden verkort.
Beschermrooster
N Voor het begin van de
werkzaamheden, na afloop van de
werkzaamheden en indien nodig op
vervuiling controleren en reinigen
N Bij beschadiging laten vervangen
door een geautoriseerde dealer
1)
Apparaat opslaan Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften
1)
STIHL adviseert de STIHL dealer
548BA009 KN
BG-KM
Nederlands
8
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding en in de handleiding
van de combimotor voorkomt
overmatige slijtage en schade aan het
apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in
deze handleidingen.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedienings-
en onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
– Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
– Het gebruik van gereedschappen of
toebehoren die niet voor het
apparaat zijn vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig zijn
– Het niet volgens voorschrift
gebruikmaken van het apparaat
– Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
– Vervolgschade door het gebruik van
het apparaat met defecte
onderdelen
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
de gebruiker zelf kunnen worden
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren
o.a.:
– Corrosie- en andere vervolgschade
ten gevolge van onjuiste opslag
– Schade aan het apparaat ten
gevolge van het gebruik van
kwalitatief minderwaardige
onderdelen
Aan slijtage onderhevige onderdelen
Sommige onderdelen van het
motorapparaat staan ook bij gebruik
volgens de voorschriften aan normale
slijtage bloot en moeten, afhankelijk van
de toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
– Blaasmond
– Beschermrooster
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
BG-KM
Nederlands
9
1 Steel/maaiboom
2 Blaasventilatorhuis
3 Blaaspijp
4 Blaasmond
Belangrijke componenten
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
Nederlands
10
Maximale luchtdoorlaat (met ronde
blaasmond)
Luchtsnelheid (met ronde blaasmond)
Gewicht
Geluids- en trillingswaarden
Voor het bepalen van de geluids
-
en
trillingswaarden is bij de
motorapparaten met
combigereedschap BG
-
KM rekening
gehouden met stationair toerental en
nominaal maximumtoerental in de
verhouding 1:6.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-
wetgeving voor wat betreft trillingen
2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib
Geluiddrukniveau L
peq
volgens
ISO 22868
Geluiddrukniveau L
peq
volgens
ISO 50636-2-91
Geluidvermogensniveau L
w
volgens
ISO 22868
Geluidvermogensniveau L
weq
volgens
ISO 22868
Geluidvermogensniveau L
w
volgens
ISO 50636-2-91
Trillingswaarde a
hv,eq
volgens
ISO 22867
Technische gegevens
Al naargelang het gebruikte KM
-
en FR
-
apparaat
875 – 1025 m
3
/h
Al naargelang het gebruikte KM
-
en FR
-
apparaat
60 – 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R met
beugelhandgreep: 95 dB(A)
KM 56 R met
beugelhandgreep: 96 dB(A)
KM 85 R met
beugelhandgreep: 97 dB(A)
KM 90 R met
beugelhandgreep: 95 dB(A)
KM 94 R met
beugelhandgreep: 93 dB(A)
KM 100 R met
beugelhandgreep: 95 dB(A)
KM 130 R met
beugelhandgreep: 97 dB(A)
FR 130 T: 96 dB(A)
KMA 130 R met
beugelhandgreep: 91 dB(A)
KM 55 R met
beugelhandgreep: 106 dB(A)
KM 56 R met
beugelhandgreep: 107 dB(A)
KM 85 R met
beugelhandgreep: 108 dB(A)
KM 90 R met
beugelhandgreep: 107 dB(A)
KM 94 R met
beugelhandgreep: 106 dB(A)
KM 100 R met
beugelhandgreep: 107 dB(A)
KM 130 R met
beugelhandgreep: 109 dB(A)
FR 130 T: 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Hand
-
greep links
Hand
-
greep
rechts
KM 55 R met
beugelhand
-
greep: 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R met
beugelhand
-
greep: 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R met
beugelhand
-
greep: 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R met
beugelhand
-
greep: 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R met
beugelhand
-
greep: 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R met
beugelhand
-
greep: 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R met
beugelhand
-
greep: 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T: 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
BG-KM
Nederlands
11
Trillingswaarde a
hv,eq
volgens
ISO 50636-2-100
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de K
-
-
waarde volgens RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); voor de trillingswaarde
bedraagt de K
-
-waarde volgens
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
²
.
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
Bij het milieuvriendelijk verwerken
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
STIHL producten behoren niet bij het
huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
worden ingeleverd voor een
milieuvriendelijke recycling.
Actuele informatie betreffende het
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Hand
-
greep links
Hand
-
greep
rechts
KMA 130 R met
beugelhand
-
greep: 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren
000BA073 KN
BG-KM
Nederlands
12
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Duitsland
verklaart als enige verantwoordelijke,
dat
voldoen aan de betreffende bepalingen
van de richtlijnen 2006/42/EG,
2014/30/EU en 2000/14/EG en in
overeenstemming met de ten tijde van
de productiedatum geldende versies
van de volgende normen zijn ontwikkeld
en geproduceerd:
EN ISO 12100 (in combinatie met de
genoemde KM
-
en FR
-
apparaten)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (in combinatie met de genoemde
KMA
-
apparaten)
Voor het bepalen van het gemeten en
het gegarandeerde
geluidvermogensniveau werd volgens
richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder
toepassing van de norm ISO 11094,
gehandeld.
Gemeten geluidvermogensniveau
Gegarandeerd geluidvermogensniveau
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Het bouwjaar staat vermeld op het
apparaat.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
Thomas Elsner
Hoofd productmanagement en services
EU-conformiteitsverklaring
Constructie: combigereed
-
schap bladblazer
Fabrieksmerk: STIHL
Type: BG
-
KM
Serie-identificatie: 4606
met KM 55 R: 104 dB(A)
met KM 56 R: 106 dB(A)
met KM 85 R: 106 dB(A)
met KM 90 R: 105 dB(A)
met KM 94 R: 108 dB(A)
met KM 100 R: 105 dB(A)
met KM 110 R: 105 dB(A)
met KM 130 R: 108 dB(A)
met KMA 130 R: 102 dB(A)
met FR 130 T: 107 dB(A)
met KM 55 R: 106 dB(A)
met KM 56 R: 108 dB(A)
met KM 85 R: 108 dB(A)
met KM 90 R: 107 dB(A)
met KM 94 R: 110 dB(A)
met KM 100 R: 107 dB(A)
met KM 110 R: 107 dB(A)
met KM 130 R: 110 dB(A)
met KMA 130 R: 104 dB(A)
met FR 130 T: 109 dB(A)
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_F
BG-KM
français
13
{
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
Å“uvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
CombiSystème 14
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 14
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 14
Moteurs CombiSystème autorisés 18
Assemblage 18
Montage de l'outil CombiSystème 19
Mise en route / arrêt du moteur 19
Rangement 20
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 20
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries 20
Principales pièces 22
Caractéristiques techniques 23
Instructions pour les réparations 24
Mise au rebut 24
Déclaration de conformité UE 25
BG-KM
français
14
Le CombiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs CombiSystème et outils
CombiSystème pour composer un
dispositif à moteur complet. Dans la
présente Notice d'emploi, l'ensemble –
en ordre de marche – d'un moteur
CombiSystème et d'un outil
CombiSystème est dénommé dispositif
à moteur ou machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème constituent, ensemble,
la Notice d'emploi intégrale du dispositif
à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil
CombiSystème.
Le souffleur convient pour balayer les
feuilles mortes, l'herbe, les papiers, la
neige etc. par ex. sur les parkings, dans
les jardins, dans les stades ou dans la
cour d'une propriété. Il convient aussi
pour dégager les sentiers de forêt.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Monter exclusivement des pièces ou
accessoires autorisés par STIHL pour
cette machine ou des pièces similaires
CombiSystème
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec une
machine, il est néces
-
saire de respecter des
prescriptions de sécurité
particulières.
Avant la première mise
en service, lire attentive
-
ment et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur Com
-
biSystème et celle de
l'outil CombiSystème).
Les conserver précieuse
-
ment pour pouvoir les
relire lors d'une utilisa
-
tion ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les ins
-
tructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
BG-KM
français
15
du point de vue technique. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement des pièces ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Porter des chaussures robustes avec
semelle crantée antidérapante.
AVERTISSEMENT
Porter un dispositif antibruit
« individuel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport
Toujours arrêter le moteur.
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème :
– Une usure du carter de turbine
(fissuration, ébréchures) peut
entraîner un risque de blessure par
suite de la projection de corps
étrangers.
– En cas d'endommagement du
carter de turbine, consulter le
revendeur spécialisé – STIHL
recommande de s'adresser au
revendeur spécialisé STIHL.
– N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
– Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à
l'utilisation d'un harnais : s'entraîner
pour savoir se dégager rapidement de la
machine. Lors de cet exercice, ne pas
jeter la machine sur le sol, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Voir aussi les indications à suivre
« Avant la mise en route du moteur »,
dans la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Por
-
ter des vêtements bien
ajustés, par ex. une com
-
binaison, mais pas une
blouse de travail.
Ne porter ni châle, cra
-
vate ou bijoux, ni
vêtements flottants ou
bouffants qui risque
-
raient de pénétrer dans la
prise d'air. Les personnes
aux cheveux longs
doivent les nouer et les
assurer (foulard, cas
-
quette, casque etc.).
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protec
-
tion couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veil
-
ler à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
BG-KM
français
16
Au cours du travail
Ne jamais souffler en direction de
personnes ou d'animaux – la machine
peut soulever de petits objets et les
projeter à grande vitesse – risque
d'accident !
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position STOP ou 0.
Respecter également cette distance par
rapport à des véhicules garés, vitres etc.
– pour éviter de causer des dégâts
matériels !
Ne jamais laisser la machine en marche
sans surveillance.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant, mouillé, couvert de neige ou
de verglas – de même qu'en travaillant à
flanc de coteau ou sur un terrain inégal
etc. – risque de dérapage !
Au balayage avec le souffleur (aussi
bien dans la nature que dans les
jardins), faire attention aux petits
animaux et ne pas les mettre en danger.
Les silencieux à catalyseur peuvent
atteindre une très haute température.
Les poussières soulevées au cours du
travail peuvent nuire à la santé. En cas
de dégagement de poussière, porter un
masque antipoussière.
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Après le travail, poser la machine sur
une surface plane, ininflammable. Ne
pas la poser à proximité de matières
aisément inflammables (par ex.
copeaux de bois, morceaux d'écorce,
herbe sèche, carburant) – risque
d'incendie !
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir aussi les
indications à suivre « Avant la mise en
route du moteur », dans la Notice
d'emploi du moteur CombiSystème.
Contrôler en particulier la fiabilité des
dispositifs de sécurité. Il ne faut en
aucun cas continuer d'utiliser la machine
si la sécurité de son fonctionnement
n'est pas garantie. En cas de doute,
consulter le revendeur spécialisé.
Utilisation de la machine
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées. Prendre
la poignée de commande dans la main
droite et la poignée du tube dans la main
gauche – ceci est également valable
pour les gauchers. Entourer fermement
les poignées avec les pouces.
AVERTISSEMENT
N'utiliser la machine qu'avec le tube de
soufflage complètement assemblé –
risque de blessure.
Toujours travailler en avançant
lentement – toujours surveiller la zone
de sortie d'air du tube de soufflage – ne
pas marcher à reculons – pour ne pas
risquer de trébucher !
En utilisant le souffleur dans la nature et
dans les jardins, faire attention aux
petits animaux.
La machine peut être suspendue à un
harnais (accessoire optionnel, suivant
les pays) qui porte le poids de
l'ensemble.
À part l'utilisateur,
personne ne doit
se trouver dans un
rayon de 5 m de la
machine en
marche – risque
de blessure par
des objets
projetés !
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz
peuvent être inodores et
invisibles, et renfermer
des hydrocarbures imbrû
-
lés et du benzène. Ne
jamais travailler avec
cette machine dans des
locaux fermés ou mal
aérés – pas non plus si le
moteur est équipé d'un
catalyseur.
548BA001 KN
BG-KM
français
17
Technique de travail
Afin de réduire la durée du soufflage,
utiliser un râteau ou un balai pour
détacher les détritus avant de les
balayer avec le souffleur.
Technique de travail recommandée
pour réduire le soulèvement de détritus
dans l'air et la pollution :
– le cas échéant, humecter la surface
à balayer pour éviter un
dégagement de poussière
excessif ;
– ne pas diriger les saletés sur des
personnes, des animaux
domestiques ou bien des fenêtres
ouvertes ou des voitures qui
viennent d'être lavées. Balayer les
saletés avec précaution, de telle
sorte qu'elles ne présentent pas de
risque pour autrui ;
– après avoir balayé avec le souffleur,
ramasser les saletés et les mettre à
la poubelle ; ne pas les souffler chez
les voisins.
Technique de travail recommandée
pour réduire le bruit :
– utiliser les dispositifs à moteur
seulement à des heures
raisonnables – éviter de travailler tôt
le matin, tard le soir ou à l'heure de
la sieste pour ne pas risquer de
déranger les voisins. Tenir compte
des réglementations locales qui
précisent les créneaux horaires à
respecter pour le travail avec des
dispositifs à moteur bruyants ;
– faire tourner les moteurs des
souffleurs au régime le plus bas
possible, juste suffisant pour
l'exécution du travail prévu ;
– avant de l'utiliser, vérifier le
souffleur, en particulier le
silencieux, la prise d'air et le filtre à
air.
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans les Notices d'emploi de l'outil
CombiSystème et du moteur
CombiSystème. Faire exécuter toutes
les autres opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure !
BG-KM
français
18
Moteurs CombiSystème
Utiliser exclusivement des moteurs
CombiSystème livrés par STIHL ou sur
lesquels le montage de cet outil a été
expressément autorisé par STIHL.
L'utilisation de cet outil CombiSystème
est autorisée exclusivement avec les
moteurs CombiSystème suivants :
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
AVERTISSEMENT
Sur les machines à poignée circulaire, la
protection (pour garder la distance de
sécurité entre l'outil de coupe et les
pieds et jambes de l'utilisateur) doit être
montée.
Débroussailleuses à tube démontable
Cet outil CombiSystème peut être
également rapporté sur les
débroussailleuses STIHL à tube
démontable, modèles T (dispositifs à
moteur de base).
C'est pourquoi l'utilisation de cet outil
CombiSystème est également autorisée
sur la machine suivante :
STIHL FR 130 T.
AVERTISSEMENT
Pour l'utilisation de la protection (pour
garder la distance de sécurité entre
l'outil de travail et les pieds et jambes de
l'utilisateur), suivre les instructions de la
Notice d'emploi de la machine.
N Glisser la buse sur le tube de
soufflage, jusqu'au téton – pour le
verrouillage, tourner à fond vers la
droite.
AVERTISSEMENT
N'utiliser la machine qu'avec le tube de
soufflage intégralement monté – risque
de blessure !
Moteurs CombiSystème
autorisés
Assemblage
BG-KM
français
19
Montage de l'outil CombiSystème
N Introduire le téton (1) du tube à fond
dans la rainure (2) du manchon
d'accouplement ;
après l'emboîtement correct, la grille de
protection (3) doit affleurer avec le
manchon d'accouplement (fente A de
5 mm au maximum) ;
N serrer fermement la vis à garot (4).
Démontage de l'outil CombiSystème
N Démonter l'outil CombiSystème
dans l'ordre inverse.
Mise en route du moteur
Pour la mise en route, suivre
impérativement les instructions données
pour le moteur CombiSystème ou pour
la machine de base !
AVIS
Ne mettre la machine en marche que sur
un sol propre et sans poussière, de telle
sorte qu'elle n'aspire pas de poussière.
N Poser la machine sur le sol, dans
une position sûre – en veillant à ce
que personne ne se trouve dans la
zone de la buse de sortie ;
N se tenir dans une position bien
stable – différentes positions
possibles : debout, penché en avant
ou à genoux ;
N avec la main gauche, plaquer
fermement la machine sur le sol –
en ne touchant à aucun des
éléments de commande de la
poignée de commande – voir la
Notice d'emploi du moteur
CombiSystème ou de la machine de
base.
AVIS
Ne pas poser le pied ou le genou sur le
tube !
Le reste de la procédure de mise en
route du moteur est décrit en détail dans
la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème ou dans celle de la
machine de base.
Arrêt du moteur
N Voir la Notice d'emploi du moteur
CombiSystème ou de la machine de
base.
Montage de l'outil
CombiSystème
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Mise en route / arrêt du
moteur
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
français
20
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou
plus,
N nettoyer et contrôler le carter ;
N si l'outil CombiSystème est
conservé séparément, sans être
accouplé au moteur
CombiSystème : emboîter le
capuchon de protection sur le tube
pour éviter l'encrassement de
l'accouplement ;
N conserver la machine à un endroit
sec et sûr. La ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par ex. par des
enfants).
Les indications ci-après sont valables
pour des conditions d'utilisation
normales. Pour des conditions plus
difficiles (ambiance très poussiéreuse
etc.) et des journées de travail plus
longues, il faut réduire, en
conséquence, les intervalles indiqués.
Grille de protection
N Avant de commencer le travail, à la
fin du travail et chaque fois que
nécessaire, contrôler si la grille de
protection n'est pas obstruée par
des saletés et la nettoyer le cas
échéant ;
N en cas d'endommagement, la faire
remplacer par le revendeur
spécialisé
1)
.
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi et les
prescriptions de la Notice d'emploi du
moteur CombiSystème permet d'éviter
une usure excessive et
l'endommagement du dispositif à
moteur.
Le dispositif à moteur doit être utilisé,
entretenu et rangé comme décrit dans
ces Notices d'emploi.
L'utilisateur assume l'entière
responsabilité de tous les dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions données pour l'utilisation et
la maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
– modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
– utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
– utilisation pour des travaux autres
que ceux prévus pour ce dispositif :
– utilisation du dispositif dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
– avaries découlant du fait que le
dispositif a été utilisé avec des
pièces défectueuses.
Rangement Instructions pour la
maintenance et l'entretien
1)
STIHL recommande de s'adresser
au revendeur spécialisé STIHL
548BA009 KN
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
BG-KM
français
21
Opérations de maintenance
Toutes les opérations énumérées au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
exécutées périodiquement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
– corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que le dispositif n'a pas été rangé
corrrecement ;
– avaries et dommages subséquents
survenus sur le dispositif par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise le dispositif à
moteur pour les travaux prévus dans sa
conception, certaines pièces subissent
une usure normale et elles doivent être
remplacées en temps voulu, en fonction
du genre d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
– Buse
– Grille de protection
BG-KM
français
22
1 Tube
2 Carter de turbine
3 Tube de soufflage
4 Buse
Principales pièces
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
français
23
Débit d'air maximal (avec buse ronde)
Vitesse de l'air (avec buse ronde)
Poids
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, sur
les machines avec outil CombiSystème
BG
-
KM, le ralenti et le régime maximal
nominal sont pris en compte suivant le
rapport 1:6.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore L
peq
suivant
ISO 22868
Niveau de pression sonore L
peq
suivant
ISO 50636-2-91
Niveau de puissance acoustique L
w
suivant ISO 22868
Niveau de puissance acoustique L
weq
suivant ISO 22868
Niveau de puissance acoustique L
w
suivant ISO 50636-2-91
Taux de vibrations a
hv,eq
suivant
ISO 22867
Taux de vibrations a
hv,eq
suivant
ISO 50636-2-100
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, la
valeur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, la valeur K selon la
directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s
2
.
Caractéristiques techniques
suivant la machine KM ou FR utilisée
875 - 1025 m
3
/h
suivant la machine KM ou FR utilisée
60 - 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R à poignée
circulaire : 95 dB(A)
KM 56 R à poignée
circulaire : 96 dB(A)
KM 85 R à poignée
circulaire : 97 dB(A)
KM 90 R à poignée
circulaire : 95 dB(A)
KM 94 R à poignée
circulaire : 93 dB(A)
KM 100 R à poignée
circulaire : 95 dB(A)
KM 130 R à poignée
circulaire : 97 dB(A)
FR 130 T : 96 dB(A)
KMA 130 R à poignée
circulaire : 91 dB(A)
KM 55 R à poignée
circulaire : 106 dB(A)
KM 56 R à poignée
circulaire : 107 dB(A)
KM 85 R à poignée
circulaire : 108 dB(A)
KM 90 R à poignée
circulaire : 107 dB(A)
KM 94 R à poignée
circulaire : 106 dB(A)
KM 100 R à poignée
circulaire : 107 dB(A)
KM 130 R à poignée
circulaire : 109 dB(A)
FR 130 T : 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Poignée
gauche
Poignée
droite
KM 55 R à poi
-
gnée circulaire : 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R à poi
-
gnée circulaire : 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R à poi
-
gnée circulaire : 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R à poi
-
gnée circulaire : 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R à poi
-
gnée circulaire : 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R à poi
-
gnée circulaire : 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R à poi
-
gnée circulaire : 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T : 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
Poignée
gauche
Poignée
droite
KMA 130 R à
poignée
circulaire : 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
BG-KM
français
24
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
Instructions pour les
réparations
Mise au rebut
000BA073 KN
BG-KM
français
25
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
déclare, sous sa seule responsabilité,
que le produit suivant
est conforme à toutes les prescriptions
applicables des directives 2006/42/CE,
2014/30/UE et 2000/14/CE et a été
développé et fabriqué conformément à
la version des normes suivantes
respectivement valable à la date de
fabrication :
EN ISO 12100 (en combinaison avec
les machines KM et FR spécifiées).
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (en combinaison avec les
machines KMA spécifiées)
Le calcul du niveau de puissance
acoustique mesuré et du niveau de
puissance acoustique garanti a été
effectué suivant une procédure
conforme à la directive 2000/14/CE,
annexe V, et appliquant la norme
ISO 11094.
Niveau de puissance acoustique
mesuré
Niveau de puissance acoustique garanti
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'année de fabrication est indiquée sur
la machine.
Waiblingen, le 07/03/2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner
Chef de la Division Produits et Services
Déclaration de conformité UE
Genre de produit : Outil CombiSys
-
tème Souffleur
Marque de fabrique : STIHL
Type : BG
-
KM
Numéro d'identifica
-
tion de série :
4606
avec KM 55 R : 104 dB(A)
avec KM 56 R : 106 dB(A)
avec KM 85 R : 106 dB(A)
avec KM 90 R : 105 dB(A)
avec KM 94 R : 108 dB(A)
avec KM 100 R : 105 dB(A)
avec KM 110 R : 105 dB(A)
avec KM 130 R : 108 dB(A)
avec KMA 130 R: 102 dB(A)
avec FR 130 T : 107 dB(A)
avec KM 55 R : 106 dB(A)
avec KM 56 R : 108 dB(A)
avec KM 85 R : 108 dB(A)
avec KM 90 R : 107 dB(A)
avec KM 94 R : 110 dB(A)
avec KM 100 R : 107 dB(A)
avec KM 110 R : 107 dB(A)
avec KM 130 R : 110 dB(A)
avec KMA 130 R: 104 dB(A)
avec FR 130 T : 109 dB(A)
Original Gebrauchsanleitung Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-548-7621-A. VA5.G18.
0000000922_018_D
BG-KM
deutsch
26
{
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel
-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
KombiSystem 27
Zu dieser Gebrauchsanleitung 27
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 27
Zulässige KombiMotoren 30
Gerät komplettieren 31
KombiWerkzeug anbauen 31
Motor starten / abstellen 31
Gerät aufbewahren 32
Wartungs- und Pflegehinweise 32
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 33
Wichtige Bauteile 34
Technische Daten 35
Reparaturhinweise 36
Entsorgung 36
EU-Konformitätserklärung 37
BG-KM
deutsch
27
Beim STIHL KombiSystem werden
unterschiedliche KombiMotoren und
KombiWerkzeuge zu einem Motorgerät
zusammengeführt. Die funktionsfähige
Einheit von KombiMotor und
KombiWerkzeug wird in dieser
Gebrauchsanleitung Motorgerät
genannt.
Dementsprechend bilden die
Gebrauchsanleitungen für KombiMotor
und KombiWerkzeug die gesamte
Gebrauchsanleitung für das Motorgerät.
Immer beide Gebrauchsanleitungen vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren Gebrauch sicher
aufbewahren.
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Motorgerät nur an Personen weiter
geben oder ausleihen, die mit diesem
Modell und seiner Handhabung vertraut
sind – stets die Gebrauchsanleitungen
von KombiMotor und KombiWerkzeug
mitgeben.
Das Blasgerät ermöglicht eine
Beseitigung von Laub, Gras, Papier,
Schnee und Ähnlichem, z. B. in
Gartenanlagen, Sportstadien,
Parkplätzen oder Einfahrten. Es ist auch
geeignet zum Freiblasen von
Pirschpfaden im Forst.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät
nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Nur solche Teile oder Zubehöre
anbauen, die von STIHL für dieses
Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
KombiSystem
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits
-
maßnahmen sind beim
Arbeiten mit einem
Motorgerät nötig.
Immer beide Gebrauchs
-
anleitungen (KombiMotor
und KombiWerkzeug) vor
der ersten Inbetrieb
-
nahme aufmerksam
lesen und für späteren
Gebrauch sicher aufbe
-
wahren. Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitun
-
gen kann
lebensgefährlich sein.
BG-KM
deutsch
28
Nur hochwertige Teile oder Zubehöre
verwenden. Ansonsten kann die Gefahr
von Unfällen oder Schäden am
Motorgerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile
und Zubehör zu verwenden. Diese sind
in ihren Eigenschaften optimal auf das
Produkt und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester
Sohle tragen.
WARNUNG
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Motorgerät transportieren
Immer den Motor abstellen.
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Vor dem Starten
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand prüfen – entsprechende Kapitel
in den Gebrauchsanleitungen von
KombiMotor und KombiWerkzeug
beachten:
– Verschleiß am Gebläsegehäuse
(Anrisse, Ausbrüche) kann zur
Verletzungsgefahr durch
austretende Fremdkörper führen
– bei Beschädigungen am
Gebläsegehäuse Fachhändler
aufsuchen – STIHL empfiehlt den
STIHL Fachhändler
– keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
– Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von
Traggurten: Schnelles Absetzen des
Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht
auf den Boden werfen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Siehe auch Hinweise zu "Vor dem
Starten" in der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors.
Während der Arbeit
Niemals in die Richtung anderer
Personen oder Tiere blasen – das Gerät
kann kleine Gegenstände mit großer
Geschwindigkeit hochschleudern –
Verletzungsgefahr!
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor abstellen – Kombischieber /
Stoppschalter / Stopptaster auf STOP
bzw. 0 stellen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung,
z. B. Kombianzug, aber
keinen Arbeitsmantel
tragen.
Keine Kleidung, keinen
Schal, keine Krawatte,
keinen Schmuck tragen,
die in die Luftansaugöff
-
nung gelangen können.
Lange Haare zusammen
-
binden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm
etc.).
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganlie
-
gende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutz
-
brille achten.
Im Umkreis von
5 m darf sich keine
weitere Person
aufhalten – durch
weggeschleu
-
derte
Gegenstände –
Verletzungsge
-
fahr!
BG-KM
deutsch
29
Diesen Abstand auch zu Sachen
(Fahrzeugen, Fensterscheiben)
einhalten – Gefahr der
Sachbeschädigung!
Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen
lassen.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis,
an Abhängen, auf unebenem Gelände
etc. – Rutschgefahr!
Beim Blasen (im freien Gelände und in
Gärten) auf Kleintiere achten, um diese
nicht zu gefährden.
Schalldämpfer mit Katalysator können
besonders heiß werden.
Während des Arbeitens aufgewirbelte
Stäube können gesundheitsgefährdend
sein. Bei Staubentwicklung
Staubschutzmaske tragen.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Gerät nach der Arbeit auf ebenen, nicht
brennbaren Untergrund abstellen. Nicht
in der Nähe von leicht entflammbaren
Materialien (z. B. Holzspäne,
Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff)
abstellen – Brandgefahr!
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch Hinweise zu "Vor dem Starten" in
der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors. Insbesondere die
Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Gerät anwenden
Motorgerät immer mit beiden Händen an
den Griffen festhalten. Rechte Hand am
Bedienungsgriff, linke Hand am
Handgriff am Schaft – auch bei
Linkshändern. Handgriffe mit den
Daumen fest umfassen.
WARNUNG
Das Gerät nur mit komplett montiertem
Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr
Nur langsam vorwärts schreitend
arbeiten – Austrittsbereich des
Blasrohres stets beobachten – nicht
rückwärts gehen – Stolpergefahr!
Beim Blasen im freien Gelände und in
Gärten auf Kleinlebewesen achten.
Das Gerät kann an einem Gurt
(Sonderzubehör, nur länderabhängig
vorhanden) getragen werden, der das
Gewicht der Maschine trägt.
Arbeitstechnik
Zur Minimierung der Blaszeit Rechen
und Besen benutzen, um
Schmutzteilchen vor dem Blasen zu
lockern.
Empfohlene Arbeitstechnik zur
Minimierung von Luftverschmutzung:
– Bei Bedarf frei zu blasende
Oberfläche befeuchten, um starke
Staubentwicklung zu vermeiden
– Schmutzteilchen nicht auf
Menschen, besonders Kinder,
Haustiere, in Richtung offener
Fenster oder frisch gewaschener
Kraftfahrzeuge blasen.
Schmutzteilchen vorsichtig weg
blasen
– Zusammengeblasenen Schmutz in
Mülleimern entfernen, nicht auf
Nachbargrundstücke blasen
Das Motorgerät erzeugt
giftige Abgase, sobald
der Motor läuft. Diese
Gase können geruchlos
und unsichtbar sein und
unverbrannte Kohlen
-
wasserstoffe und Benzol
enthalten. Niemals in
geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räu
-
men mit dem Motorgerät
arbeiten – auch nicht mit
Katalysator-Maschinen.
548BA001 KN
BG-KM
deutsch
30
Empfohlene Arbeitstechnik zur
Minimierung von Lärm:
– Motorgeräte nur zu vernünftigen
Zeiten betreiben - nicht früh am
Morgen, spät in der Nacht oder
während der Mittagsruhe, wenn
Leute gestört werden könnten. An
örtlich vorgegebene Zeiten halten
– Blasgeräte mit der zur Erfüllung der
Arbeitsaufgabe niedrigst möglichen
Motordrehzahl betreiben
– Ausrüstung vor dem Betrieb prüfen,
besonders den Schalldämpfer,
Luftansaugöffnungen und Luftfilter
Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in den
Gebrauchsanleitungen von
KombiWerkzeug und KombiMotor
beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten
von einem Fachhändler ausführen
lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer den Motor abstellen –
Verletzungsgefahr!
KombiMotoren
Nur KombiMotoren verwenden, die von
STIHL geliefert oder ausdrücklich für
den Anbau freigegeben wurden.
Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist
nur mit folgenden KombiMotoren
zulässig:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100,
KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130,
KM 130 R, KMA 130 R
WARNUNG
Bei Geräten mit Rundumgriff muss der
Bügel (Schrittbegrenzer) angebaut sein.
Motorsensen mit teilbarem Schaft
Das KombiWerkzeug kann auch an
STIHL Motorsensen mit teilbarem
Schaft (T-Modelle) angebaut werden
(Basis-Motorgeräte).
Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist
deshalb zusätzlich noch an folgendem
Gerät zulässig:
STIHL FR 130 T
WARNUNG
Zur Verwendung des Bügels
(Schrittbegrenzer) die
Gebrauchsanleitung des Gerätes
beachten.
Zulässige KombiMotoren
BG-KM
deutsch
31
N Düse bis zum Zapfen auf das
Blasrohr schieben – zum Verriegeln
nach rechts bis zum Anschlag
drehen
WARNUNG
Das Gerät nur mit komplett montiertem
Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr!
KombiWerkzeug anbauen
N Zapfen (1) am Schaft bis zum
Anschlag in die Nut (2) der
Kupplungsmuffe schieben
Richtig eingeschoben muss das
Schutzgitter (3) mit der Kupplungsmuffe
bündig (Spalt A maximal 5 mm) sein.
N Knebelschraube (4) fest anziehen
KombiWerkzeug abbauen
N KombiWerkzeug in umgekehrter
Reihenfolge abbauen
Motor starten
Zum Starten grundsätzlich die
Bedienungshinweise für den
KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät
beachten!
HINWEIS
Gerät nur auf sauberem und
staubfreiem Untergrund starten, so dass
kein Staub vom Gerät angesaugt wird
Gerät komplettieren KombiWerkzeug anbauen
2
1
002BA329 KN
4
3
A
548BA008 KN
Motor starten / abstellen
406BA007 KN
548BA004 KN
BG-KM
deutsch
32
N Gerät sicher auf den Boden legen –
darauf achten, dass sich im Bereich
der Austrittsöffnung keine weitere
Person befindet
N sicheren Stand einnehmen –
Möglichkeiten: stehend, gebückt
oder kniend
N Gerät mit der linken Hand fest an
den Boden drücken – dabei die
Bedienungselemente am
Bedienungsgriff nicht berühren –
siehe Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das Basis-
Motorgerät
HINWEIS
Nicht den Fuß auf den Schaft stellen
oder darauf knien!
Der weitere Startvorgang ist in der
Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät
beschrieben.
Motor abstellen
N siehe Gebrauchsanleitung für den
KombiMotor bzw. das Basis-
Motorgerät
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
N Gehäuse reinigen und prüfen
N wird das KombiWerkzeug getrennt
vom KombiMotor aufbewahrt:
Schutzkappe auf den Schaft
aufstecken zum Schutz vor
Verschmutzung der Kupplung
N Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
Die folgenden Angaben beziehen sich
auf normale Einsatzbedingungen. Bei
erschwerten Bedingungen (starker
Staubanfall etc.) und längeren täglichen
Arbeitszeiten sind die angegebenen
Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Schutzgitter
N vor Arbeitsbeginn, nach
Arbeitsende und bei Bedarf auf
Verschmutzung überprüfen und
reinigen
N bei Beschädigung ersetzen durch
Fachhändler
1)
Gerät aufbewahren Wartungs- und
Pflegehinweise
1)
STIHL empfiehlt den STIHL
Fachhändler
548BA009 KN
BG-KM
deutsch
33
Das Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung und der Vorgaben
der Gebrauchsanleitung des
KombiMotors vermeidet übermäßigen
Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in diesen Gebrauchsanleitungen
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
– nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
– die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind
– nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
– Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
– Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu zählen
u. a.:
– Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
– Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
gehören u. a.:
– Düse
– Schutzgitter
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
BG-KM
deutsch
34
1 Schaft
2 Gebläsegehäuse
3 Blasrohr
4 Düse
Wichtige Bauteile
548BA002 KN
2
3
4
1
BG-KM
deutsch
35
Maximaler Luftdurchsatz (mit
Runddüse)
Luftgeschwindigkeit (mit Runddüse)
Gewicht
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall
-
und
Vibrationswerte werden bei
Motorgeräten mit KombiWerkzeug
BG
-
KM die Betriebszustände Leerlauf
und nominelle Höchstdrehzahl im
Verhältnis 1:6 berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel L
peq
nach ISO 22868
Schalldruckpegel L
peq
nach ISO 50636-
2-91
Schallleistungspegel L
w
nach
ISO 22868
Schallleistungspegel L
weq
nach
ISO 22868
Schallleistungspegel L
w
nach
ISO 50636-2-91
Vibrationswert a
hv,eq
nach ISO 22867
Vibrationswert a
hv,eq
nach ISO 50636-
2-100
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der K
-
Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K
-
Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Technische Daten
je nach verwendetem KM
-
und
FR
-
Gerät
875 - 1025 m
3
/h
je nach verwendetem KM
-
und
FR
-
Gerät
60 - 70 m/s
1,8 kg
KM 55 R mit Rundumgriff: 95 dB(A)
KM 56 R mit Rundumgriff: 96 dB(A)
KM 85 R mit Rundumgriff: 97 dB(A)
KM 90 R mit Rundumgriff: 95 dB(A)
KM 94 R mit Rundumgriff: 93 dB(A)
KM 100 R mit
Rundumgriff: 95 dB(A)
KM 130 R mit
Rundumgriff: 97 dB(A)
FR 130 T: 96 dB(A)
KMA 130 R mit
Rundumgriff: 91 dB(A)
KM 55 R mit Rundumgriff: 106 dB(A)
KM 56 R mit Rundumgriff: 107 dB(A)
KM 85 R mit Rundumgriff: 108 dB(A)
KM 90 R mit Rundumgriff: 107 dB(A)
KM 94 R mit Rundumgriff: 106 dB(A)
KM 100 R mit
Rundumgriff: 107 dB(A)
KM 130 R mit
Rundumgriff: 109 dB(A)
FR 130 T: 108 dB(A)
KMA 130 R: 102 dB(A)
Handgriff
links
Handgriff
rechts
KM 55 R mit
Rundumgriff: 4,6 m/s
2
7,0 m/s
2
KM 56 R mit
Rundumgriff: 4,7 m/s
2
6,7 m/s
2
KM 85 R mit
Rundumgriff: 4,4 m/s
2
8,2 m/s
2
KM 90 R mit
Rundumgriff: 3,1 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 94 R mit
Rundumgriff: 4,8 m/s
2
5,9 m/s
2
KM 100 R mit
Rundumgriff: 3,1 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 130 R mit
Rundumgriff: 3,6 m/s
2
7,3 m/s
2
FR 130 T: 4,6 m/s
2
3,0 m/s
2
Handgriff
links
Handgriff
rechts
KMA 130 R mit
Rundumgriff: 1,6 m/s
2
2,0 m/s
2
BG-KM
deutsch
36
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-
Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
Reparaturhinweise Entsorgung
000BA073 KN
BG-KM
deutsch
37
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU
und 2000/14/EG entspricht und in
Ãœbereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen
der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN ISO 12100 (in Verbindung mit den
genannten KM
-
und FR
-
Geräten)
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-
2-100 (in Verbindung mit den genannten
KMA-Geräten)
Zur Ermittlung des gemessenen und des
garantierten Schallleistungspegels
wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V, unter Anwendung der Norm
ISO 11094 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr ist auf dem Gerät
angegeben.
Waiblingen, 07.03.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und
Services
EU-Konformitätserklärung
Bauart: KombiWerkzeug
Blasgerät
Fabrikmarke: STIHL
Typ: BG
-
KM
Serienidentifizierung: 4606
mit KM 55 R: 104 dB(A)
mit KM 56 R: 106 dB(A)
mit KM 85 R: 106 dB(A)
mit KM 90 R: 105 dB(A)
mit KM 94 R: 108 dB(A)
mit KM 100 R: 105 dB(A)
mit KM 110 R: 105 dB(A)
mit KM 130 R: 108 dB(A)
mit KMA 130 R: 102 dB(A)
mit FR 130 T: 107 dB(A)
mit KM 55 R: 106 dB(A)
mit KM 56 R: 108 dB(A)
mit KM 85 R: 108 dB(A)
mit KM 90 R: 107 dB(A)
mit KM 94 R: 110 dB(A)
mit KM 100 R: 107 dB(A)
mit KM 110 R: 107 dB(A)
mit KM 130 R: 110 dB(A)
mit KMA 130 R: 104 dB(A)
mit FR 130 T: 109 dB(A)
www.stihl.com
*04585487621A*
0458-548-7621-A
0458-548-7621-A
BNL
nFD

Documenttranscriptie

{ STIHL BG-KM Handleiding Notice d’emploi Gebrauchsanleitung n Handleiding 1 - 12 F Notice d’emploi 13 - 25 D Gebrauchsanleitung 26 - 37 Nederlands © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-548-7621-A. VA5.G18. 0000000922_018_NL Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier. Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar. Originele handleiding Inhoudsopgave CombiSysteem Met betrekking tot deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Vrijgegeven combimotoren Apparaat completeren Combigereedschap monteren Motor starten/afzetten Apparaat opslaan Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring { BG-KM 2 2 2 5 6 6 6 7 7 8 9 10 11 11 12 Geachte cliënt(e), Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Dit product werd met moderne productiemethoden en onder uitgebreide kwaliteitscontroles gefabriceerd. Er is ons alles aan gelegen dat u tevreden bent met dit apparaat en er probleemloos mee kunt werken. Wendt u zich met vragen over uw apparaat tot uw dealer of de importeur. Met vriendelijke groet, Dr. Nikolas Stihl Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en verwerking met elektronische systemen. 1 Nederlands CombiSysteem Met betrekking tot deze handleiding Symbolen Alle symbolen die op het apparaat zijn aangebracht worden in deze handleiding toegelicht. + Codering van tekstblokken WAARSCHUWING .. .. Bij het STIHL CombiSysteem worden verschillende combimotoren en combigereedschappen gecombineerd tot een motorapparaat. De complete combinatie van de combimotor en het combigereedschap wordt in deze handleiding het motorapparaat genoemd. Dienovereenkomstig vormen de handleidingen voor de combimotor en het combigereedschap dan ook de complete handleiding voor het motorapparaat. Altijd de beide handleidingen voor de eerste ingebruikneming aandachtig doorlezen en voor later gebruik goed bewaren. 2 002BA530 KN + Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. LET OP Waarschuwing voor beschadiging van het apparaat of afzonderlijke componenten. Technische doorontwikkeling STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uitrusting behouden wij ons daarom ook voor. Aan gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kunnen dan ook geen aanspraken worden ontleend. Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Er zijn speciale veiligheidsmaatregelen nodig bij het werken met een motorapparaat. Altijd de beide handleidingen (combimotor en combigereedschap) voor de eerste ingebruikneming aandachtig doorlezen en voor later gebruik goed bewaren. Het niet in acht nemen van de handleidingen kan levensgevaarlijk zijn. Het motorapparaat alleen meegeven of uitlenen aan personen die met dit model en het gebruik ervan vertrouwd zijn – altijd de handleidingen van de combimotor en het combigereedschap meegeven. Met behulp van de bladblazer kunnen bladeren, gras, papier, sneeuw en dergelijke, bijv. in parken, sportstadions, op parkeerplaatsen of inritten bij elkaar worden 'geveegd'. De bladblazer is ook geschikt voor het schoonblazen van jachtpaden in het bos. Voor andere doeleinden mag het motorapparaat niet worden gebruikt – kans op ongelukken! Alleen die onderdelen of toebehoren monteren die door STIHL voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen hierover contact opnemen met een geautoriseerde dealer. BG-KM Nederlands Alleen hoogwaardige onderdelen of toebehoren monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het motorapparaat. STIHL adviseert originele STIHL onderdelen en toebehoren te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het product en de eisen van de gebruiker afgestemd. Stevige schoenen met stroeve, slipvrije zolen dragen. WAARSCHUWING Om de kans op oogletsel te reduceren een nauw aansluitende veiligheidsbril volgens de norm EN 166 dragen. Erop letten dat de veiligheidsbril goed zit. Geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor in gevaar worden gebracht. Voor persoonlijke en materiële schade die door het gebruik van niet-vrijgegeven aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is STIHL niet aansprakelijk. "Persoonlijke" gehoorbescherming dragen – zoals bijv. oorkappen. Voor het reinigen van het apparaat geen hogedrukreiniger gebruiken. Door de harde waterstraal kunnen onderdelen van het apparaat worden beschadigd. Motorapparaat vervoeren Kleding en uitrusting De voorgeschreven kleding en uitrusting dragen. De kleding moet doelmatig zijn en mag tijdens het werk niet hinderen. Nauwsluitende kleding, combipak, maar geen stofjas dragen. Geen kleding, sjaal, das, sieraden dragen die in de luchtaanzuigopening kunnen worden getrokken. Lang haar in een paardenstaart dragen en vastzetten (hoofddoek, muts, helm enz.). BG-KM Voor het starten Controleren of het motorapparaat in goede staat verkeert – het betreffende hoofdstuk in de handleidingen van de combimotor en het combigereedschap in acht nemen: – Slijtage aan het blaasventilatorhuis (scheurtjes, breuken) kan tot letsel leiden door naar buiten toe weggeslingerde voorwerpen – Bij beschadigingen aan het blaasventilatorhuis contact opnemen met een geautoriseerde dealer – STIHL adviseert de STIHL dealer – Geen wijzigingen aan de bedieningselementen en de veiligheidsinrichtingen aanbrengen – De handgrepen moeten schoon en droog, olie- en vuilvrij zijn – belangrijk voor een veilige bediening van het motorapparaat STIHL biedt een omvangrijk programma aan persoonlijke beschermuitrusting aan. Altijd de motor afzetten. In auto's: het motorapparaat tegen omvallen, beschadiging en tegen het weglekken van benzine beveiligen. Het motorapparaat mag alleen in technisch goede staat worden gebruikt – kans op ongelukken! Voor noodgevallen bij gebruik van draagstellen: het snel loskoppelen en neerzetten van het apparaat oefenen. Tijdens het oefenen het apparaat niet op de grond gooien, om beschadigingen te voorkomen. Zie ook de aanwijzingen voor "Voor het starten" in de handleiding van de combimotor. 3 Nederlands Nooit in de richting van andere personen of dieren blazen – het apparaat kan kleine voorwerpen met hoge snelheid omhoog slingeren – kans op letsel! Bij dreigend gevaar, resp. in geval van nood direct de motor afzetten – combischuif/stopschakelaar/stoptoets in stand STOP, resp. 0 plaatsen. Binnen een straal van 5 m mogen zich geen andere personen ophouden – kans op letsel door weggeslingerde voorwerpen! Deze afstand ook ten opzichte van andere objecten (auto's, ruiten) aanhouden – kans op materiële schade! Het motorapparaat produceert giftige uitlaatgassen zodra de motor draait. Deze gassen kunnen geurloos en onzichtbaar zijn en onverbrande koolwaterstoffen en benzol bevatten. Nooit in afgesloten of slecht geventileerde ruimtes met het motorapparaat werken – ook niet met machines voorzien van katalysator. Het apparaat nooit onbeheerd laten draaien. 4 Let op bij gladheid, regen, sneeuw, ijs, op hellingen, in oneffen terrein enz. – kans op uitglijden! Apparaat gebruiken Tijdens het blazen (in open terrein en in de tuin) op huisdieren letten, om deze niet in gevaar te brengen. Uitlaatdempers met katalysator kunnen bijzonder heet worden. Het tijdens het werk opdwarrelende stof kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Bij stofontwikkeling stofmasker dragen. Bij gebruik van gehoorbeschermers moet extra omzichtig en bedachtzaam worden gewerkt – omdat geluiden die op gevaar wijzen (schreeuwen, alarmsignalen e.d.) minder goed hoorbaar zijn. Het apparaat na de werkzaamheden op een vlakke, niet-brandbare ondergrond neerzetten. Niet in de buurt van licht ontvlambare materialen (bijv. houtspanen, boomschors, droog gras, brandstof) neerzetten – brandgevaar! Als het motorapparaat niet volgens voorschrift (bijv. door geweld van buitenaf, door stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen beslist controleren op een goede staat (bedrijfszeker) – zie ook de aanwijzingen voor "Voor het starten" van de motor in de handleiding van de combimotor. Vooral de correcte werking van de veiligheidsinrichtingen controleren. Motorapparaten die niet meer bedrijfszeker zijn, in geen geval verder gebruiken. In geval van twijfel contact opnemen met een geautoriseerde dealer. 548BA001 KN Tijdens de werkzaamheden Het motorapparaat altijd met beide handen op de handgrepen vasthouden. Rechterhand op de bedieningshandgreep, linkerhand op de handgreep op de steel – geldt ook voor linkshandigen. De handgrepen stevig met de duimen omklemmen. WAARSCHUWING Het apparaat alleen met een compleet gemonteerde blaaspijp in gebruik nemen – kans op letsel Alleen stapsgewijs voorwaarts werken – de luchtuitstroomopening van de blaaspijp altijd in het oog houden – niet achteruit lopen – kans op struikelen! Tijdens het blazen in open terrein en in de tuin op het bodemleven letten. Het apparaat kan aan een riem worden gedragen (speciaal toebehoren, afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd), die het gewicht van de machine draagt. BG-KM Nederlands Werktechniek Onderhoud en reparaties Voor het minimaliseren van de blaastijd de hark en bezem gebruiken om het vuil voor het schoonblazen los te maken. Het motorapparaat regelmatig onderhouden. Alleen die onderhoudsen reparatiewerkzaamheden uitvoeren, die in de handleidingen van het combigereedschap en de combimotor staan beschreven. Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde dealer. Geadviseerde werktechniek voor een minimale luchtvervuiling: – Indien nodig het schoon te blazen oppervlak met water besproeien om sterke stofvorming te voorkomen. – Het vuil niet in de richting van personen, vooral kinderen, huisdieren, in de richting van openstaande ramen of net gewassen auto's blazen. Vuil voorzichtig wegblazen – Bij elkaar geveegd vuil in een vuilniscontainer afvoeren, niet op het perceel van de buurman blazen Geadviseerde werktechniek voor een minimale geluidsproductie: – – – Motorapparaten alleen gedurende de werkuren gebruiken – niet 's ochtends vroeg, laat in de avond/nacht of tijdens de middagpauze, als mensen er hinder van kunnen ondervinden. De lokaal voorgeschreven rusttijden aanhouden De bladblazer laten draaien met een zo laag mogelijk motortoerental waarbij de blaascapaciteit voldoende is voor de werkzaamheden De uitrusting voor de ingebruikneming controleren, vooral de uitlaatdemper, de luchtaanzuigopeningen en het luchtfilter BG-KM STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat. Bij vragen contact opnemen met een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. Deze zijn qua eigenschappen optimaal op het apparaat en de eisen van de gebruiker afgestemd. Voor reparatie-, onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden altijd de motor afzetten – kans op letsel! Vrijgegeven combimotoren Combimotoren Alleen combimotoren gebruiken die door STIHL worden geleverd of uitdrukkelijk voor de montage zijn vrijgegeven. Het gebruik van dit combigereedschap is alleen met de volgende combimotoren toegestaan: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R, KMA 130 R WAARSCHUWING Bij apparaten met beugelhandgreep moet de beugel (loopbegrenzer) zijn gemonteerd. Motorzeisen met deelbare steel Het combigereedschap kan ook worden gemonteerd op de STIHL motorzeisen met deelbare steel (T-modellen) (basismotorapparaten). Het gebruik van dit combigereedschap is daarnaast dan ook nog op het volgende apparaat toegestaan: STIHL FR 130 T WAARSCHUWING Voor gebruik van de beugel (loopbegrenzer) de handleiding van het apparaat in acht nemen. 5 Nederlands De blaasmond tot aan de nok op de blaaspijp schuiven – voor het vergrendelen tot aan de aanslag rechtsom draaien Motor starten/afzetten Motor starten Combigereedschap monteren WAARSCHUWING 1 2 Het apparaat alleen met een compleet gemonteerde blaaspijp in gebruik nemen – kans op letsel! 4 N Voor het starten gelden in principe de instructies voor de combimotor, resp. van de basismotor! 406BA007 KN N Combigereedschap monteren 002BA329 KN Apparaat completeren Nok (1) op de steel tot aan de aanslag in de groef (2) van de koppelingsmof schuiven A 548BA008 KN 548BA004 KN 3 Als deze hier correct is ingeschoven moet het beschermrooster (3) gelijkliggen met de koppelingsmof (spleet A maximaal 5 mm). N Knevelbout (4) vast aandraaien LET OP Het apparaat alleen op een schone en stofvrije ondergrond starten, zodat er geen stof door het apparaat wordt aangezogen Combigereedschap demonteren N 6 Combigereedschap in omgekeerde volgorde uitbouwen BG-KM Nederlands Het apparaat zo op de grond plaatsen dat het stabiel staat – erop letten dat de blaasmond niet is gericht op personen N Een veilige houding aannemen – mogelijkheden: staand, gebukt of knielend N Het apparaat met de linkerhand stevig tegen de grond drukken – hierbij de bedieningselementen op de bedieningshandgreep niet aanraken – zie handleiding voor de combimotor, resp. de basismotor LET OP De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! De verdere startprocedure staat beschreven in de handleiding voor de combimotor, resp. de basismotor. Apparaat opslaan Bij buitengebruikstelling vanaf ca. 3 maanden N Het huis reinigen en controleren N Als het combigereedschap gescheiden van de combimotor wordt bewaard: beschermkap op de steel/maaiboom drukken om te voorkomen dat de koppeling wordt vervuild N Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Onderstaande gegevens zijn gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. Beschermrooster Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) 548BA009 KN N N Voor het begin van de werkzaamheden, na afloop van de werkzaamheden en indien nodig op vervuiling controleren en reinigen N Bij beschadiging laten vervangen door een geautoriseerde dealer1) 1) STIHL adviseert de STIHL dealer Motor afzetten N Zie de handleiding voor de combimotor, resp. de basismotor BG-KM 7 Nederlands Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Het aanhouden van de voorschriften in deze handleiding en in de handleiding van de combimotor voorkomt overmatige slijtage en schade aan het apparaat. Gebruik, onderhoud en opslag van het apparaat moeten net zo zorgvuldig plaatsvinden als staat beschreven in deze handleidingen. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor alle schade die door het niet in acht nemen van de veiligheids-, bedieningsen onderhoudsaanwijzingen wordt veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder voor: – Niet door STIHL vrijgegeven wijzigingen aan het product – Het gebruik van gereedschappen of toebehoren die niet voor het apparaat zijn vrijgegeven, niet geschikt of kwalitatief minderwaardig zijn – Het niet volgens voorschrift gebruikmaken van het apparaat – Gebruik van het apparaat bij sportmanifestaties of wedstrijden – Vervolgschade door het gebruik van het apparaat met defecte onderdelen de gebruiker zelf kunnen worden uitgevoerd, moeten deze worden overgelaten aan een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Als deze werkzaamheden niet of onvakkundig worden uitgevoerd kan er schade ontstaan waarvoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren o.a.: – Corrosie- en andere vervolgschade ten gevolge van onjuiste opslag – Schade aan het apparaat ten gevolge van het gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen Aan slijtage onderhevige onderdelen Sommige onderdelen van het motorapparaat staan ook bij gebruik volgens de voorschriften aan normale slijtage bloot en moeten, afhankelijk van de toepassing en de gebruiksduur, tijdig worden vervangen. Hiertoe behoren o.a.: – Blaasmond – Beschermrooster Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door 8 BG-KM Nederlands Belangrijke componenten 1 2 3 4 1 Steel/maaiboom Blaasventilatorhuis Blaaspijp Blaasmond 2 3 548BA002 KN 4 BG-KM 9 Nederlands Technische gegevens Maximale luchtdoorlaat (met ronde blaasmond) Al naargelang het gebruikte KMen FR-apparaat 875 – 1025 m3/h Luchtsnelheid (met ronde blaasmond) Al naargelang het gebruikte KMen FR-apparaat 60 – 70 m/s Gewicht 1,8 kg Geluids- en trillingswaarden Voor het bepalen van de geluids- en trillingswaarden is bij de motorapparaten met combigereedschap BG-KM rekening gehouden met stationair toerental en nominaal maximumtoerental in de verhouding 1:6. Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbowetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib 10 Geluiddrukniveau Lpeq volgens ISO 22868 Geluidvermogensniveau Lweq volgens ISO 22868 KM 55 R met beugelhandgreep: KM 56 R met beugelhandgreep: KM 85 R met beugelhandgreep: KM 90 R met beugelhandgreep: KM 94 R met beugelhandgreep: KM 100 R met beugelhandgreep: KM 130 R met beugelhandgreep: FR 130 T: FR 130 T: 95 dB(A) 96 dB(A) 97 dB(A) 95 dB(A) 97 dB(A) 96 dB(A) Geluiddrukniveau Lpeq volgens ISO 50636-2-91 KMA 130 R met beugelhandgreep: 91 dB(A) Geluidvermogensniveau Lw volgens ISO 22868 KM 55 R met beugelhandgreep: KM 56 R met beugelhandgreep: KM 85 R met beugelhandgreep: KM 90 R met beugelhandgreep: KM 94 R met beugelhandgreep: KM 100 R met beugelhandgreep: KM 130 R met beugelhandgreep: Geluidvermogensniveau Lw volgens ISO 50636-2-91 KMA 130 R: 106 dB(A) 107 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 106 dB(A) 102 dB(A) Trillingswaarde ahv,eq volgens ISO 22867 HandHandgreep greep links rechts 93 dB(A) 95 dB(A) 108 dB(A) KM 55 R met beugelhandgreep: KM 56 R met beugelhandgreep: KM 85 R met beugelhandgreep: KM 90 R met beugelhandgreep: KM 94 R met beugelhandgreep: KM 100 R met beugelhandgreep: KM 130 R met beugelhandgreep: FR 130 T: 4,6 m/s2 7,0 m/s2 4,7 m/s2 6,7 m/s2 4,4 m/s2 8,2 m/s2 3,1 m/s2 5,9 m/s2 4,8 m/s2 5,9 m/s2 3,1 m/s2 5,8 m/s2 3,6 m/s2 4,6 m/s2 7,3 m/s2 3,0 m/s2 107 dB(A) 109 dB(A) BG-KM Nederlands HandHandgreep greep links rechts KMA 130 R met beugelhandgreep: 1,6 m/s2 2,0 m/s2 Voor het geluiddrukniveau en het geluidvermogensniveau bedraagt de K-waarde volgens RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); voor de trillingswaarde bedraagt de K--waarde volgens RL 2006/42/EG = 2,0 m/s². REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH voorschrift (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach Reparatierichtlijnen Door de gebruiker van dit apparaat mogen alleen die onderhouds- en reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd die in deze handleiding staan beschreven. Verdergaande reparaties mogen alleen door geautoriseerde dealers worden uitgevoerd. Milieuverantwoord afvoeren Bij het milieuvriendelijk verwerken moeten de nationale voorschriften met betrekking tot afvalstoffen in acht worden genomen. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen onderdelen inbouwen die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen. Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan de apparaat. STIHL adviseert originele STIHL onderdelen te monteren. 000BA073 KN Trillingswaarde ahv,eq volgens ISO 50636-2-100 STIHL producten behoren niet bij het huisvuil. STIHL producten, accu's, toebehoren en verpakking moeten worden ingeleverd voor een milieuvriendelijke recycling. Actuele informatie betreffende het milieuvriendelijk verwerken van accu's is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. Originele STlHL onderdelen zijn te herkennen aan het STlHL onderdeelnummer, aan het logo { en, indien aanwezig, aan het STlHL onderdeellogo K (op kleine onderdelen kan dit logo ook als enig teken voorkomen.). BG-KM 11 Nederlands EU-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Duitsland verklaart als enige verantwoordelijke, dat Constructie: Fabrieksmerk: Type: Serie-identificatie: combigereedschap bladblazer STIHL BG-KM 4606 voldoen aan de betreffende bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU en 2000/14/EG en in overeenstemming met de ten tijde van de productiedatum geldende versies van de volgende normen zijn ontwikkeld en geproduceerd: EN ISO 12100 (in combinatie met de genoemde KM- en FR-apparaten) EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (in combinatie met de genoemde KMA-apparaten) Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 11094, gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau met KM 55 R: met KM 56 R: met KM 85 R: met KM 90 R: 12 104 dB(A) 106 dB(A) 106 dB(A) 105 dB(A) met KM 94 R: met KM 100 R: met KM 110 R: met KM 130 R: met KMA 130 R: met FR 130 T: 108 dB(A) 105 dB(A) 105 dB(A) 108 dB(A) 102 dB(A) 107 dB(A) Gegarandeerd geluidvermogensniveau met KM 55 R: met KM 56 R: met KM 85 R: met KM 90 R: met KM 94 R: met KM 100 R: met KM 110 R: met KM 130 R: met KMA 130 R: met FR 130 T: 106 dB(A) 108 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 107 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 104 dB(A) 109 dB(A) Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het bouwjaar staat vermeld op het apparaat. Waiblingen, 07.03.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services BG-KM français © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-548-7621-A. VA5.G18. 0000000922_018_F Imprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. Notice d'emploi d'origine Table des matières CombiSystème Indications concernant la présente Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et techniques de travail Moteurs CombiSystème autorisés Assemblage Montage de l'outil CombiSystème Mise en route / arrêt du moteur Rangement Instructions pour la maintenance et l'entretien Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Principales pièces Caractéristiques techniques Instructions pour les réparations Mise au rebut Déclaration de conformité UE 14 Chère cliente, cher client, 14 nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. 14 18 18 19 19 20 Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait. 20 20 22 23 24 24 25 Pour toute question concernant cette machine, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à l'importateur de votre pays. Dr. Nikolas Stihl { BG-KM La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. 13 français CombiSystème Indications concernant la présente Notice d'emploi Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. + Repérage des différents types de textes AVERTISSEMENT .. .. 002BA530 KN + Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. Le CombiSystème STIHL offre la possibilité de combiner différents moteurs CombiSystème et outils CombiSystème pour composer un dispositif à moteur complet. Dans la présente Notice d'emploi, l'ensemble – en ordre de marche – d'un moteur CombiSystème et d'un outil CombiSystème est dénommé dispositif à moteur ou machine. Par conséquent, les Notices d'emploi du moteur CombiSystème et de l'outil CombiSystème constituent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale du dispositif à moteur ou de la machine. Il faut donc toujours lire attentivement les deux Notices d'emploi avant la première mise en service et les conserver précieusement pour pouvoir les relire lors d'une utilisation ultérieure. 14 AVIS Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de certains composants. Développement technique La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements. On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d'emploi à l'appui de revendications quelconques. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Pour travailler avec une machine, il est nécessaire de respecter des prescriptions de sécurité particulières. Avant la première mise en service, lire attentivement et intégralement les deux Notices d'emploi (celle du moteur CombiSystème et celle de l'outil CombiSystème). Les conserver précieusement pour pouvoir les relire lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de ne pas respecter les instructions des Notices d'emploi peut entraîner un danger de mort. Ne prêter ou louer la machine qu'à des personnes familiarisées avec ce modèle et sa manipulation – toujours y joindre les Notices d'emploi du moteur CombiSystème et de l'outil CombiSystème. Le souffleur convient pour balayer les feuilles mortes, l'herbe, les papiers, la neige etc. par ex. sur les parkings, dans les jardins, dans les stades ou dans la cour d'une propriété. Il convient aussi pour dégager les sentiers de forêt. Il est interdit d'utiliser cette machine pour d'autres travaux – risque d'accident ! Monter exclusivement des pièces ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine ou des pièces similaires BG-KM français du point de vue technique. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. Ne porter ni châle, cravate ou bijoux, ni vêtements flottants ou bouffants qui risqueraient de pénétrer dans la prise d'air. Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer (foulard, casquette, casque etc.). Utiliser exclusivement des pièces ou accessoires de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir ou la machine risquerait d'être endommagée. STIHL recommande d'utiliser des pièces et accessoires d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. N'apporter aucune modification à cette machine – cela risquerait d'en compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégâts matériels occasionnés en cas d'utilisation d'équipements rapportés non autorisés. Porter des chaussures robustes avec semelle crantée antidérapante. Étant donné le risque de blessure des yeux, il faut impérativement porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux, conformément à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes soient parfaitement ajustées. Vêtements et équipement Porter un dispositif antibruit « individuel » – par ex. des capsules protège-oreilles. Porter des vêtements et équipements de protection réglementaires. STIHL propose une gamme complète d'équipements pour la protection individuelle. BG-KM S'assurer que la machine se trouve en parfait état pour un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres correspondants des Notices d'emploi du moteur CombiSystème et de l'outil CombiSystème : – Une usure du carter de turbine (fissuration, ébréchures) peut entraîner un risque de blessure par suite de la projection de corps étrangers. – En cas d'endommagement du carter de turbine, consulter le revendeur spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. – N'apporter aucune modification aux dispositifs de commande et de sécurité. – Les poignées doivent être propres et sèches, sans huile ni autres salissures – un point très important pour que l'on puisse manier la machine en toute sécurité. AVERTISSEMENT Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet d'eau risquerait d'endommager certaines pièces de la machine. Les vêtements doivent être fonctionnels et garantir une liberté de mouvement totale. Porter des vêtements bien ajustés, par ex. une combinaison, mais pas une blouse de travail. Avant la mise en route Transport Toujours arrêter le moteur. Pour le transport dans un véhicule : assurer la machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser, d'être endommagée ou de perdre du carburant. Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se trouve pas en parfait état de fonctionnement – risque d'accident ! Pour parer à toute éventualité, à l'utilisation d'un harnais : s'entraîner pour savoir se dégager rapidement de la machine. Lors de cet exercice, ne pas jeter la machine sur le sol, pour ne pas risquer de l'endommager. Voir aussi les indications à suivre « Avant la mise en route du moteur », dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème. 15 français Ne jamais souffler en direction de personnes ou d'animaux – la machine peut soulever de petits objets et les projeter à grande vitesse – risque d'accident ! En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement le moteur – placer le curseur combiné / commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur la position STOP ou 0. À part l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans un rayon de 5 m de la machine en marche – risque de blessure par des objets projetés ! Respecter également cette distance par rapport à des véhicules garés, vitres etc. – pour éviter de causer des dégâts matériels ! Dès que le moteur est en marche, il dégage des gaz d'échappement toxiques. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles, et renfermer des hydrocarbures imbrûlés et du benzène. Ne jamais travailler avec cette machine dans des locaux fermés ou mal aérés – pas non plus si le moteur est équipé d'un catalyseur. Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. 16 Faire particulièrement attention sur un sol glissant, mouillé, couvert de neige ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un terrain inégal etc. – risque de dérapage ! Au balayage avec le souffleur (aussi bien dans la nature que dans les jardins), faire attention aux petits animaux et ne pas les mettre en danger. aucun cas continuer d'utiliser la machine si la sécurité de son fonctionnement n'est pas garantie. En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. Utilisation de la machine Les silencieux à catalyseur peuvent atteindre une très haute température. Les poussières soulevées au cours du travail peuvent nuire à la santé. En cas de dégagement de poussière, porter un masque antipoussière. En travaillant avec des protège-oreilles, il faut faire tout particulièrement attention – parce que des bruits signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) sont moins bien perceptibles. Après le travail, poser la machine sur une surface plane, ininflammable. Ne pas la poser à proximité de matières aisément inflammables (par ex. copeaux de bois, morceaux d'écorce, herbe sèche, carburant) – risque d'incendie ! Si la machine a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été soumise à des efforts violents, en cas de choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement s'assurer qu'elle se trouve en parfait état de fonctionnement – voir aussi les indications à suivre « Avant la mise en route du moteur », dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème. Contrôler en particulier la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il ne faut en 548BA001 KN Au cours du travail Toujours tenir fermement la machine à deux mains, par les poignées. Prendre la poignée de commande dans la main droite et la poignée du tube dans la main gauche – ceci est également valable pour les gauchers. Entourer fermement les poignées avec les pouces. AVERTISSEMENT N'utiliser la machine qu'avec le tube de soufflage complètement assemblé – risque de blessure. Toujours travailler en avançant lentement – toujours surveiller la zone de sortie d'air du tube de soufflage – ne pas marcher à reculons – pour ne pas risquer de trébucher ! En utilisant le souffleur dans la nature et dans les jardins, faire attention aux petits animaux. La machine peut être suspendue à un harnais (accessoire optionnel, suivant les pays) qui porte le poids de l'ensemble. BG-KM français déranger les voisins. Tenir compte des réglementations locales qui précisent les créneaux horaires à respecter pour le travail avec des dispositifs à moteur bruyants ; Technique de travail Afin de réduire la durée du soufflage, utiliser un râteau ou un balai pour détacher les détritus avant de les balayer avec le souffleur. Technique de travail recommandée pour réduire le soulèvement de détritus dans l'air et la pollution : – le cas échéant, humecter la surface à balayer pour éviter un dégagement de poussière excessif ; – ne pas diriger les saletés sur des personnes, des animaux domestiques ou bien des fenêtres ouvertes ou des voitures qui viennent d'être lavées. Balayer les saletés avec précaution, de telle sorte qu'elles ne présentent pas de risque pour autrui ; – après avoir balayé avec le souffleur, ramasser les saletés et les mettre à la poubelle ; ne pas les souffler chez les voisins. Technique de travail recommandée pour réduire le bruit : – utiliser les dispositifs à moteur seulement à des heures raisonnables – éviter de travailler tôt le matin, tard le soir ou à l'heure de la sieste pour ne pas risquer de – faire tourner les moteurs des souffleurs au régime le plus bas possible, juste suffisant pour l'exécution du travail prévu ; – avant de l'utiliser, vérifier le souffleur, en particulier le silencieux, la prise d'air et le filtre à air. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pour la réparation, la maintenance et le nettoyage, toujours arrêter le moteur – risque de blessure ! Maintenance et réparations La machine doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Exécuter exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans les Notices d'emploi de l'outil CombiSystème et du moteur CombiSystème. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et la machine risquerait d'être endommagée. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. BG-KM 17 français Moteurs CombiSystème autorisés Moteurs CombiSystème Utiliser exclusivement des moteurs CombiSystème livrés par STIHL ou sur lesquels le montage de cet outil a été expressément autorisé par STIHL. L'utilisation de cet outil CombiSystème est autorisée exclusivement avec les moteurs CombiSystème suivants : AVERTISSEMENT Pour l'utilisation de la protection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de travail et les pieds et jambes de l'utilisateur), suivre les instructions de la Notice d'emploi de la machine. Assemblage N Glisser la buse sur le tube de soufflage, jusqu'au téton – pour le verrouillage, tourner à fond vers la droite. AVERTISSEMENT N'utiliser la machine qu'avec le tube de soufflage intégralement monté – risque de blessure ! STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R, KMA 130 R AVERTISSEMENT Sur les machines à poignée circulaire, la protection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur) doit être montée. Débroussailleuses à tube démontable Cet outil CombiSystème peut être également rapporté sur les débroussailleuses STIHL à tube démontable, modèles T (dispositifs à moteur de base). C'est pourquoi l'utilisation de cet outil CombiSystème est également autorisée sur la machine suivante : STIHL FR 130 T. 18 BG-KM français Montage de l'outil CombiSystème Mise en route / arrêt du moteur Montage de l'outil CombiSystème Pour la mise en route, suivre impérativement les instructions données pour le moteur CombiSystème ou pour la machine de base ! 1 2 N se tenir dans une position bien stable – différentes positions possibles : debout, penché en avant ou à genoux ; N avec la main gauche, plaquer fermement la machine sur le sol – en ne touchant à aucun des éléments de commande de la poignée de commande – voir la Notice d'emploi du moteur CombiSystème ou de la machine de base. 406BA007 KN Introduire le téton (1) du tube à fond dans la rainure (2) du manchon d'accouplement ; AVIS Ne pas poser le pied ou le genou sur le tube ! A après l'emboîtement correct, la grille de protection (3) doit affleurer avec le manchon d'accouplement (fente A de 5 mm au maximum) ; serrer fermement la vis à garot (4). 548BA004 KN 548BA008 KN 3 N Poser la machine sur le sol, dans une position sûre – en veillant à ce que personne ne se trouve dans la zone de la buse de sortie ; 002BA329 KN 4 N Mise en route du moteur N AVIS Ne mettre la machine en marche que sur un sol propre et sans poussière, de telle sorte qu'elle n'aspire pas de poussière. Le reste de la procédure de mise en route du moteur est décrit en détail dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème ou dans celle de la machine de base. Arrêt du moteur N Voir la Notice d'emploi du moteur CombiSystème ou de la machine de base. Démontage de l'outil CombiSystème N Démonter l'outil CombiSystème dans l'ordre inverse. BG-KM 19 français Rangement Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus, N nettoyer et contrôler le carter ; N si l'outil CombiSystème est conservé séparément, sans être accouplé au moteur CombiSystème : emboîter le capuchon de protection sur le tube pour éviter l'encrassement de l'accouplement ; Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. Le fait de respecter les prescriptions de la présente Notice d'emploi et les prescriptions de la Notice d'emploi du moteur CombiSystème permet d'éviter une usure excessive et l'endommagement du dispositif à moteur. Grille de protection Le dispositif à moteur doit être utilisé, entretenu et rangé comme décrit dans ces Notices d'emploi. conserver la machine à un endroit sec et sûr. La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants). N N 1) 20 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries 548BA009 KN N Instructions pour la maintenance et l'entretien Avant de commencer le travail, à la fin du travail et chaque fois que nécessaire, contrôler si la grille de protection n'est pas obstruée par des saletés et la nettoyer le cas échéant ; en cas d'endommagement, la faire remplacer par le revendeur spécialisé1). L'utilisateur assume l'entière responsabilité de tous les dommages occasionnés par suite du non-respect des prescriptions de sécurité et des instructions données pour l'utilisation et la maintenance. Cela s'applique tout particulièrement aux points suivants : – modifications apportées au produit sans l'autorisation de STIHL ; – utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés pour ce dispositif, ne conviennent pas ou sont de mauvaise qualité ; – utilisation pour des travaux autres que ceux prévus pour ce dispositif : – utilisation du dispositif dans des concours ou dans des épreuves sportives ; – avaries découlant du fait que le dispositif a été utilisé avec des pièces défectueuses. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL BG-KM français Opérations de maintenance Pièces d'usure Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur spécialisé. Même lorsqu'on utilise le dispositif à moteur pour les travaux prévus dans sa conception, certaines pièces subissent une usure normale et elles doivent être remplacées en temps voulu, en fonction du genre d'utilisation et de la durée de fonctionnement. Il s'agit, entre autres, des pièces suivantes : STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. – Buse – Grille de protection Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabilité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dommages précisés ci-après : – corrosion et autres avaries subséquentes imputables au fait que le dispositif n'a pas été rangé corrrecement ; – avaries et dommages subséquents survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité. BG-KM 21 français Principales pièces 1 2 3 4 1 Tube Carter de turbine Tube de soufflage Buse 2 3 548BA002 KN 4 22 BG-KM français Caractéristiques techniques Débit d'air maximal (avec buse ronde) suivant la machine KM ou FR utilisée 875 - 1025 m3/h Vitesse de l'air (avec buse ronde) suivant la machine KM ou FR utilisée 60 - 70 m/s KM 90 R à poignée circulaire : KM 94 R à poignée circulaire : KM 100 R à poignée circulaire : KM 130 R à poignée circulaire : FR 130 T : 95 dB(A) 93 dB(A) 95 dB(A) 97 dB(A) 96 dB(A) Niveau de pression sonore Lpeq suivant ISO 50636-2-91 KMA 130 R à poignée circulaire : 91 dB(A) Poids Niveau de puissance acoustique Lw suivant ISO 22868 1,8 kg KM 55 R à poignée circulaire : KM 56 R à poignée circulaire : KM 85 R à poignée circulaire : KM 90 R à poignée circulaire : KM 94 R à poignée circulaire : KM 100 R à poignée circulaire : KM 130 R à poignée circulaire : Niveaux sonores et taux de vibrations Dans la détermination des niveaux sonores et des taux de vibrations, sur les machines avec outil CombiSystème BG-KM, le ralenti et le régime maximal nominal sont pris en compte suivant le rapport 1:6. Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib Niveau de pression sonore Lpeq suivant ISO 22868 KM 55 R à poignée circulaire : KM 56 R à poignée circulaire : KM 85 R à poignée circulaire : BG-KM 95 dB(A) 106 dB(A) 107 dB(A) KM 55 R à poignée circulaire : KM 56 R à poignée circulaire : KM 85 R à poignée circulaire : KM 90 R à poignée circulaire : KM 94 R à poignée circulaire : KM 100 R à poignée circulaire : KM 130 R à poignée circulaire : FR 130 T : 107 dB(A) 106 dB(A) 107 dB(A) 109 dB(A) Poignée gauche Poignée droite 4,6 m/s2 7,0 m/s2 4,7 m/s2 6,7 m/s2 4,4 m/s2 8,2 m/s2 3,1 m/s2 5,9 m/s2 4,8 m/s2 5,9 m/s2 3,1 m/s2 5,8 m/s2 3,6 m/s2 4,6 m/s2 7,3 m/s2 3,0 m/s2 Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 50636-2-100 108 dB(A) Niveau de puissance acoustique Lweq suivant ISO 22868 FR 130 T : Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 KMA 130 R à poignée circulaire : Poignée gauche Poignée droite 1,6 m/s2 2,0 m/s2 Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour le taux de vibrations, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s2. 108 dB(A) 96 dB(A) Niveau de puissance acoustique Lw suivant ISO 50636-2-91 97 dB(A) KMA 130 R: 102 dB(A) 23 français REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Plus plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach Instructions pour les réparations L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effectuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la présente Notice d'emploi. Les réparations plus poussées ne doivent être effectuées que par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Pour les réparations, monter exclusivement des pièces de rechange autorisées par STIHL pour ce dispositif ou des pièces similaires du point de vue technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et le dispositif risquerait d'être endommagé. Mise au rebut Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. 000BA073 KN REACH Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage. Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité concernant l'élimination écocompatible des déchets. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). 24 BG-KM français Déclaration de conformité UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant Genre de produit : Outil CombiSystème Souffleur Marque de fabrique : STIHL Type : BG-KM Numéro d'identifica- 4606 tion de série : est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN ISO 12100 (en combinaison avec les machines KM et FR spécifiées). EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (en combinaison avec les machines KMA spécifiées) Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 11094. BG-KM Niveau de puissance acoustique mesuré avec KM 55 R : avec KM 56 R : avec KM 85 R : avec KM 90 R : avec KM 94 R : avec KM 100 R : avec KM 110 R : avec KM 130 R : avec KMA 130 R: avec FR 130 T : 104 dB(A) 106 dB(A) 106 dB(A) 105 dB(A) 108 dB(A) 105 dB(A) 105 dB(A) 108 dB(A) 102 dB(A) 107 dB(A) Waiblingen, le 07/03/2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services Niveau de puissance acoustique garanti avec KM 55 R : avec KM 56 R : avec KM 85 R : avec KM 90 R : avec KM 94 R : avec KM 100 R : avec KM 110 R : avec KM 130 R : avec KMA 130 R: avec FR 130 T : 106 dB(A) 108 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 107 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 104 dB(A) 109 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication est indiquée sur la machine. 25 deutsch Inhaltsverzeichnis 27 30 31 31 31 32 32 33 34 35 36 36 37 Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrieden sind und problemlos damit arbeiten können. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft. Ihr Dr. Nikolas Stihl Original Gebrauchsanleitung 27 27 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar. KombiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Zulässige KombiMotoren Gerät komplettieren KombiWerkzeug anbauen Motor starten / abstellen Gerät aufbewahren Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018 0458-548-7621-A. VA5.G18. 0000000922_018_D { 26 Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. BG-KM deutsch KombiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung Bildsymbole Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt. + Kennzeichnung von Textabschnitten WARNUNG .. .. 002BA530 KN + Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden. Beim STIHL KombiSystem werden unterschiedliche KombiMotoren und KombiWerkzeuge zu einem Motorgerät zusammengeführt. Die funktionsfähige Einheit von KombiMotor und KombiWerkzeug wird in dieser Gebrauchsanleitung Motorgerät genannt. Dementsprechend bilden die Gebrauchsanleitungen für KombiMotor und KombiWerkzeug die gesamte Gebrauchsanleitung für das Motorgerät. Immer beide Gebrauchsanleitungen vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. BG-KM HINWEIS Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile. Technische Weiterentwicklung STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim Arbeiten mit einem Motorgerät nötig. Immer beide Gebrauchsanleitungen (KombiMotor und KombiWerkzeug) vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitungen kann lebensgefährlich sein. Motorgerät nur an Personen weiter geben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind – stets die Gebrauchsanleitungen von KombiMotor und KombiWerkzeug mitgeben. Das Blasgerät ermöglicht eine Beseitigung von Laub, Gras, Papier, Schnee und Ähnlichem, z. B. in Gartenanlagen, Sportstadien, Parkplätzen oder Einfahrten. Es ist auch geeignet zum Freiblasen von Pirschpfaden im Forst. Für andere Zwecke darf das Motorgerät nicht benutzt werden – Unfallgefahr! Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. 27 deutsch Nur hochwertige Teile oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Motorgerät bestehen. Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohle tragen. Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile des Gerätes beschädigen. Bekleidung und Ausrüstung Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen. Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf nicht behindern. Eng anliegende Kleidung, z. B. Kombianzug, aber keinen Arbeitsmantel tragen. Keine Kleidung, keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck tragen, die in die Luftansaugöffnung gelangen können. Lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.). 28 keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen – Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung des Motorgerätes WARNUNG STIHL empfiehlt STIHL Original Teile und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL jede Haftung aus. – Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganliegende Schutzbrille nach Norm EN 166 tragen. Auf richtigen Sitz der Schutzbrille achten. "Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B. Gehörschutzkapseln. STIHL bietet ein umfangreiches Programm an persönlicher Schutzausstattung an. Das Motorgerät darf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden – Unfallgefahr! Für den Notfall bei Verwendung von Traggurten: Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht auf den Boden werfen, um Beschädigungen zu vermeiden. Motorgerät transportieren Siehe auch Hinweise zu "Vor dem Starten" in der Gebrauchsanleitung des KombiMotors. Immer den Motor abstellen. Während der Arbeit In Fahrzeugen: Motorgerät gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern. Vor dem Starten Motorgerät auf betriebssicheren Zustand prüfen – entsprechende Kapitel in den Gebrauchsanleitungen von KombiMotor und KombiWerkzeug beachten: – Verschleiß am Gebläsegehäuse (Anrisse, Ausbrüche) kann zur Verletzungsgefahr durch austretende Fremdkörper führen – bei Beschädigungen am Gebläsegehäuse Fachhändler aufsuchen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Niemals in die Richtung anderer Personen oder Tiere blasen – das Gerät kann kleine Gegenstände mit großer Geschwindigkeit hochschleudern – Verletzungsgefahr! Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort Motor abstellen – Kombischieber / Stoppschalter / Stopptaster auf STOP bzw. 0 stellen. Im Umkreis von 5 m darf sich keine weitere Person aufhalten – durch weggeschleuderte Gegenstände – Verletzungsgefahr! BG-KM deutsch Diesen Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der Sachbeschädigung! Das Motorgerät erzeugt giftige Abgase, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen mit dem Motorgerät arbeiten – auch nicht mit Katalysator-Maschinen. Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen lassen. Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschgefahr! Materialien (z. B. Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) abstellen – Brandgefahr! Falls das Motorgerät nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch Hinweise zu "Vor dem Starten" in der Gebrauchsanleitung des KombiMotors. Insbesondere die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prüfen. Motorgeräte, die nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. Beim Blasen (im freien Gelände und in Gärten) auf Kleintiere achten, um diese nicht zu gefährden. Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – das Wahrnehmen von Gefahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt. Gerät nach der Arbeit auf ebenen, nicht brennbaren Untergrund abstellen. Nicht in der Nähe von leicht entflammbaren BG-KM Das Gerät kann an einem Gurt (Sonderzubehör, nur länderabhängig vorhanden) getragen werden, der das Gewicht der Maschine trägt. Arbeitstechnik Zur Minimierung der Blaszeit Rechen und Besen benutzen, um Schmutzteilchen vor dem Blasen zu lockern. – Bei Bedarf frei zu blasende Oberfläche befeuchten, um starke Staubentwicklung zu vermeiden – Schmutzteilchen nicht auf Menschen, besonders Kinder, Haustiere, in Richtung offener Fenster oder frisch gewaschener Kraftfahrzeuge blasen. Schmutzteilchen vorsichtig weg blasen – Zusammengeblasenen Schmutz in Mülleimern entfernen, nicht auf Nachbargrundstücke blasen 548BA001 KN Während des Arbeitens aufgewirbelte Stäube können gesundheitsgefährdend sein. Bei Staubentwicklung Staubschutzmaske tragen. Beim Blasen im freien Gelände und in Gärten auf Kleinlebewesen achten. Empfohlene Arbeitstechnik zur Minimierung von Luftverschmutzung: Gerät anwenden Schalldämpfer mit Katalysator können besonders heiß werden. Nur langsam vorwärts schreitend arbeiten – Austrittsbereich des Blasrohres stets beobachten – nicht rückwärts gehen – Stolpergefahr! Motorgerät immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten. Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke Hand am Handgriff am Schaft – auch bei Linkshändern. Handgriffe mit den Daumen fest umfassen. WARNUNG Das Gerät nur mit komplett montiertem Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr 29 deutsch Empfohlene Arbeitstechnik zur Minimierung von Lärm: – Motorgeräte nur zu vernünftigen Zeiten betreiben - nicht früh am Morgen, spät in der Nacht oder während der Mittagsruhe, wenn Leute gestört werden könnten. An örtlich vorgegebene Zeiten halten – Blasgeräte mit der zur Erfüllung der Arbeitsaufgabe niedrigst möglichen Motordrehzahl betreiben – Ausrüstung vor dem Betrieb prüfen, besonders den Schalldämpfer, Luftansaugöffnungen und Luftfilter Wartung und Reparaturen Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführen, die in den Gebrauchsanleitungen von KombiWerkzeug und KombiMotor beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. 30 STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Zur Reparatur, Wartung und Reinigung immer den Motor abstellen – Verletzungsgefahr! Zulässige KombiMotoren KombiMotoren Nur KombiMotoren verwenden, die von STIHL geliefert oder ausdrücklich für den Anbau freigegeben wurden. Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist nur mit folgenden KombiMotoren zulässig: STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R, KMA 130 R WARNUNG Bei Geräten mit Rundumgriff muss der Bügel (Schrittbegrenzer) angebaut sein. Motorsensen mit teilbarem Schaft Das KombiWerkzeug kann auch an STIHL Motorsensen mit teilbarem Schaft (T-Modelle) angebaut werden (Basis-Motorgeräte). Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist deshalb zusätzlich noch an folgendem Gerät zulässig: STIHL FR 130 T WARNUNG Zur Verwendung des Bügels (Schrittbegrenzer) die Gebrauchsanleitung des Gerätes beachten. BG-KM deutsch Düse bis zum Zapfen auf das Blasrohr schieben – zum Verriegeln nach rechts bis zum Anschlag drehen Motor starten / abstellen KombiWerkzeug anbauen WARNUNG 4 N Zum Starten grundsätzlich die Bedienungshinweise für den KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät beachten! 1 2 Das Gerät nur mit komplett montiertem Blasrohr betreiben – Verletzungsgefahr! Motor starten Zapfen (1) am Schaft bis zum Anschlag in die Nut (2) der Kupplungsmuffe schieben 406BA007 KN N KombiWerkzeug anbauen 002BA329 KN Gerät komplettieren A Richtig eingeschoben muss das Schutzgitter (3) mit der Kupplungsmuffe bündig (Spalt A maximal 5 mm) sein. N Knebelschraube (4) fest anziehen KombiWerkzeug abbauen N BG-KM 548BA004 KN 548BA008 KN 3 HINWEIS Gerät nur auf sauberem und staubfreiem Untergrund starten, so dass kein Staub vom Gerät angesaugt wird KombiWerkzeug in umgekehrter Reihenfolge abbauen 31 deutsch N Gerät sicher auf den Boden legen – darauf achten, dass sich im Bereich der Austrittsöffnung keine weitere Person befindet N sicheren Stand einnehmen – Möglichkeiten: stehend, gebückt oder kniend N Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken – dabei die Bedienungselemente am Bedienungsgriff nicht berühren – siehe Gebrauchsanleitung für den KombiMotor bzw. das BasisMotorgerät Gerät aufbewahren Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten N Gehäuse reinigen und prüfen N wird das KombiWerkzeug getrennt vom KombiMotor aufbewahrt: Schutzkappe auf den Schaft aufstecken zum Schutz vor Verschmutzung der Kupplung N Wartungs- und Pflegehinweise Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürzen. Schutzgitter Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen 548BA009 KN HINWEIS Nicht den Fuß auf den Schaft stellen oder darauf knien! Der weitere Startvorgang ist in der Gebrauchsanleitung für den KombiMotor bzw. das Basis-Motorgerät beschrieben. Motor abstellen N 32 N vor Arbeitsbeginn, nach Arbeitsende und bei Bedarf auf Verschmutzung überprüfen und reinigen N bei Beschädigung ersetzen durch Fachhändler1) 1) STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe Gebrauchsanleitung für den KombiMotor bzw. das BasisMotorgerät BG-KM deutsch Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Das Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung und der Vorgaben der Gebrauchsanleitung des KombiMotors vermeidet übermäßigen Verschleiß und Schäden am Gerät. Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in diesen Gebrauchsanleitungen beschrieben. Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für: – nicht von STIHL freigegebene Änderungen am Produkt – die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitativ minderwertig sind – nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes – Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen – Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachgemäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu zählen u. a.: – Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung – Schäden am Gerät infolge Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen Verschleißteile Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.: – Düse – Schutzgitter Wartungsarbeiten Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. BG-KM 33 deutsch Wichtige Bauteile 1 2 3 4 1 Schaft Gebläsegehäuse Blasrohr Düse 2 3 548BA002 KN 4 34 BG-KM deutsch Technische Daten Maximaler Luftdurchsatz (mit Runddüse) je nach verwendetem KM- und FR-Gerät 875 - 1025 m3/h Luftgeschwindigkeit (mit Runddüse) je nach verwendetem KM- und FR-Gerät 60 - 70 m/s Gewicht 1,8 kg Schall- und Vibrationswerte Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte werden bei Motorgeräten mit KombiWerkzeug BG-KM die Betriebszustände Leerlauf und nominelle Höchstdrehzahl im Verhältnis 1:6 berücksichtigt. Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868 KM 55 R mit Rundumgriff: KM 56 R mit Rundumgriff: KM 85 R mit Rundumgriff: KM 90 R mit Rundumgriff: BG-KM 95 dB(A) 96 dB(A) 97 dB(A) 95 dB(A) KM 94 R mit Rundumgriff: KM 100 R mit Rundumgriff: KM 130 R mit Rundumgriff: FR 130 T: 93 dB(A) Vibrationswert ahv,eq nach ISO 22867 95 dB(A) Handgriff Handgriff links rechts 97 dB(A) 96 dB(A) Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 506362-91 KMA 130 R mit Rundumgriff: 91 dB(A) Schallleistungspegel Lw nach ISO 22868 KM 55 R mit Rundumgriff: KM 56 R mit Rundumgriff: KM 85 R mit Rundumgriff: KM 90 R mit Rundumgriff: KM 94 R mit Rundumgriff: KM 100 R mit Rundumgriff: KM 130 R mit Rundumgriff: 106 dB(A) 107 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 106 dB(A) 107 dB(A) 109 dB(A) Schallleistungspegel Lweq nach ISO 22868 KM 55 R mit Rundumgriff: KM 56 R mit Rundumgriff: KM 85 R mit Rundumgriff: KM 90 R mit Rundumgriff: KM 94 R mit Rundumgriff: KM 100 R mit Rundumgriff: KM 130 R mit Rundumgriff: FR 130 T: 4,6 m/s2 7,0 m/s2 4,7 m/s2 6,7 m/s2 4,4 m/s2 8,2 m/s2 3,1 m/s2 5,9 m/s2 4,8 m/s2 5,9 m/s2 3,1 m/s2 5,8 m/s2 3,6 m/s2 4,6 m/s2 7,3 m/s2 3,0 m/s2 Vibrationswert ahv,eq nach ISO 506362-100 Handgriff Handgriff links rechts KMA 130 R mit Rundumgriff: 1,6 m/s2 2,0 m/s2 Schallleistungspegel Lw nach ISO 50636-2-91 Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2. KMA 130 R: REACH FR 130 T: 108 dB(A) 102 dB(A) REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. 35 deutsch Reparaturhinweise Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Entsorgung Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten. 000BA073 KN Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden. STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). 36 BG-KM deutsch EU-Konformitätserklärung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Bauart: KombiWerkzeug Blasgerät Fabrikmarke: STIHL Typ: BG-KM Serienidentifizierung: 4606 den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN ISO 12100 (in Verbindung mit den genannten KM- und FR-Geräten) EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 506362-100 (in Verbindung mit den genannten KMA-Geräten) Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 11094 verfahren. mit KM 110 R: mit KM 130 R: mit KMA 130 R: mit FR 130 T: 105 dB(A) 108 dB(A) 102 dB(A) 107 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel mit KM 55 R: mit KM 56 R: mit KM 85 R: mit KM 90 R: mit KM 94 R: mit KM 100 R: mit KM 110 R: mit KM 130 R: mit KMA 130 R: mit FR 130 T: 106 dB(A) 108 dB(A) 108 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 107 dB(A) 107 dB(A) 110 dB(A) 104 dB(A) 109 dB(A) Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Das Baujahr ist auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 07.03.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Gemessener Schallleistungspegel mit KM 55 R: mit KM 56 R: mit KM 85 R: mit KM 90 R: mit KM 94 R: mit KM 100 R: BG-KM 104 dB(A) 106 dB(A) 106 dB(A) 105 dB(A) 108 dB(A) 105 dB(A) Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und Services 37 0458-548-7621-A BNL nFD www.stihl.com *04585487621A* 0458-548-7621-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIHL BG-KM Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen

Andere documenten