Bauknecht DBR 6990/IN Program Chart

Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

5019 418 33085
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm bei Elektroplatten, 65 cm bei Gasmulden oder gemischt
betriebenen Kochfeldern. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren
Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(123.....). Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an.
Achtung! Kontrollieren Sie, ob das Abluftrohr und die Befestigungsschellen mitgeliefert wurden.
Andernfalls sind sie separat zu beziehen.
Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei oder noch mehr Personen zur Beförderung
und Installation der Abzugshaube erforderlich.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm for electric cookers, 65 cm for gas or mixed cookers. If the
installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be
observed. To install, follow steps (123.....). Do not connect the hood to the electrical power
supply until installation is completed. Warning! Check whether the exhaust pipe and clamps are
provided. If not, they must be purchased separately.
Excessively heavy product; hood handling and installation must be carried out by two or more
persons.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm minimum dans le cas d'une cuisinière électrique,
65 cm dans le cas d'une cuisinière à gaz ou mixte. Si les instructions d'installation du dispositif de
cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Pour le montage,
suivez la numérotation (123.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas
terminée. Attention ! Vérifiez si le conduit d'évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec
l'appareil. Dans le cas contraire, les acheter.
Appareil excessivement lourd ; la manutention et l'installation de la hotte doivent être effectuées par
deux personnes ou plus.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm bij elektrische kooktoestellen, 65 cm bij kooktoestellen
op gas of gemengd. Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand
aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Volg voor de montage de nummering
(123.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op!
Controleer of de afvoerpijp en de klembanden bijgeleverd zijn. Zo niet, dan moeten ze apart worden
aangeschaft.
Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens twee of meer personen verplaatst en
geïnstalleerd te worden.
D
GB
F
NL
5019 418 33085
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 65 cm en caso de
cocinas a gas o mixtas. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica
una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. Para el montaje, siga la
numeración (123...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté
completamente finalizada. ¡Atención! Compruebe si el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación
se suministran de serie. En caso contrario, tiene que comprarlos por separado.
Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada por dos o más
personas.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm no caso de fogões eléctricos, 65 cm no caso de fogões a gás ou
mistos. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem
uma distância superior à indicada. Para a montagem siga a numeração (123.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. Atenção! Verifique se o
tubo de descarga e as braçadeiras de fixação foram fornecidos com o aparelho. Caso contrário,
deverá adquiri-los à parte.
Produto com peso excessivo. A movimentação e a instalação do exaustor devem ser feitas por pelo
menos duas ou mais pessoas.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm in caso di cucine elettriche, 65 cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore
rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il montaggio seguire la numerazione
(123.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
Attenzione! Verificare se il tubo di scarico e le fascette di fissaggio sono forniti a corredo. In caso
contrario, vanno acquistati a parte.
Prodotto dal peso eccessivo, la movimentazione e installazione della cappa deve essere fatta da
almeno due o più persone.
ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελάχιστη απόσταση από τις εστίες: 50 cm σε περίπτωση ηλεκτρικών εστιών και 65 cm σε
περίπτωση εστιών αερίου ή µικτού τύπου. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου
συνιστούν µεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση µε εκείνη που έχει οριστεί, εφαρµόστε τις σχετικές
οδηγίες. Για την τοποθέτηση ακολουθήστε την αρίθµηση (123.....). Μην τροφοδοτείτε µε
ηλεκτρικό ρεύµα τη συσκευή πριν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Προσοχή! Βεβαιωθείτε
ότι ο σωλήνας απαγωγής και τα κολάρα στερέωσης διατίθενται µε τον εξοπλισµό. Σε αντίθετη
περίπτωση πρέπει να τα προµηθευτείτε χωριστά.
Προϊόν µε µεγάλο βάρος. Η µετακίνηση και η εγκατάσταση του απορροφητήρα πρέπει να γίνει
τουλάχιστον από δύο ή περισσότερους
ανθρώπους.
E
P
I
GR
5019 418 33085
4-13
1
2
3
11
11
15
17a
17a
6
5
16
B
H
8
8
18
9
10
14
7
5
6
2 x
2,9x6,5
9
10
14
7
17b
17b
12
G
F
2 x 3,5x9,5
5019 418 33085
INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE
Verwijder het afzuigpaneel en het(de) vetfilter(s) (raadpleeg hiervoor de onderhoudsinstructies).
Teken op de muur tot aan het plafond een streep die overeenkomt met de middellijn van de afzuigkap (1).
Breng het boorschema op de muur aan: de verticale middellijn op het boorschema moet samenvallen met de op de
muur getekende middellijn en de onderste rand van het boorschema moet overeenkomen met onderste rand van de
wasemkap (2).
Breng het steunprofiel op het boorschema aan en laat het daarbij samenvallen met de met stippellijn getekende rechthoek,
teken de twee buitenste gaten af en boor ze. Verwijder het boorschema, steek 2 pluggen in de muur en bevestig het
steunprofiel van de kap (3) met 2 schroeven 5x45 mm.
Hang de kap op aan het steunprofiel (4) en stel afstand (5) en horizontale stand (6) van de kap af.
Kruis 2 gaten aan voor de definitieve bevestiging van de wasemkap (7).
Verwijder de kap van het steunprofiel (8), boor de gaten (9. - Ø 8 mm - zie handeling 7.), en steek 2 pluggen in de
muur (10).
Breng het steunprofiel voor de schouw G op de muur tegen het plafond aan (de kleine opening in het profiel moet
overeenkomen met de eerder op de muur getekende streep - handeling 1), bevestig het met 2 pluggen van Ø 8 mm (11)
en 2 schroeven (12).
Haak de kap aan het onderste steunprofiel. (13) Bevestig de kap definitief aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm (14)
(ABSOLUUT NOODZAKELIJK) sluit de gaten af met 2 dopjes.
Sluit de luchtafvoerpijp aan op de koppelingsring B. Deze pijp (15) moet naar buiten geleid worden (model met luchtafvoer
naar buiten) of moet worden aangesloten op de luchtstroomrichter (model met luchtcirculatie). De luchtstroomrichter F
moet aan het steunprofiel van de schouw G (indien gemonteerd) bevestigd worden. Bevestig de koppelingsring
(bajonetkoppeling) met een schroef aan de luchtstroomrichter F.
Breng de elektrische aansluiting tot stand (16).
Breng de schouw aan en zet hem aan de bovenkant vast met 2 schroeven (17a) op het steunprofiel van de schouw G
(17b).
Laat het onderste gedeelte van de schouw volledig over het afzuigelement glijden, totdat het op zijn plaats boven de kap
zit (
18).
Monteer het vetfilter en het afzuigpaneel weer, sluit de wasemkap op het elektriciteitsnet aan en wacht tot de elektronica
de instelling voor een correcte werking van het bedieningspaneel heeft uitgevoerd (alle aanraaktoetsen knipperen tijdens
de instelling)
1
5
6
2
3
3
4
1. Bedieningspaneel.
2. Vetfilter.
3. Halogeenlampjes.
4. Schuifkap.
5. Uitschuifbare schouw.
6. Afzuigpaneel.
IF NL EGB PD GR
5019 418 33085
PRODUCTINFORMATIEBLAD
Bedieningspaneel
Voor de selectie van de functies van de wasemkap is een lichte aanraking van de bedieningen voldoende.
Deze bedieningen zijn in het midden van het glas op de voorkant van de wasemkap gedrukt.
Alvorens contact op te nemen met een servicecentrum moet in geval van een storing de stroom van de kap minstens
5 seconden uit worden geschakeld door de stekker uit het stopcontact te trekken en daarna opnieuw aan te sluiten.
Wacht ongeveer 15 seconden (benodigde tijd voor de instelling van de bedieningen) en probeer het opnieuw.
Neem contact op met een servicecentrum, indien de storing niet verholpen is.
A
OFF-toets motor (stand-by) - Uitschakelen van de elektronica
OFF MOTOR
Druk kort op deze knop om de motor af te zetten.
UITSCHAKELEN VAN DE ELEKTRONICA
Druk langer dan 3 seconden op de toets en de bedieningselektronica van de wasemkap wordt uitgeschakeld.
Opmerking: het is hoe dan ook mogelijk om de verlichting in en uit te schakelen.
Deze functie kan nuttig zijn tijdens het schoonmaken van het apparaat.
Herhaal de handeling om de elektronica weer in te schakelen.
B
Keuzetoets lage snelheid (afzuigvermogen) en ON/OFF-toets tijdsinstelling.
Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint
te knipperen).
De wasemkap gaat na 20 minuten uit.
C
Keuzetoets gemiddelde snelheid (afzuigvermogen) en ON/OFF-toets tijdsinstelling.
Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint
te knipperen).
De wasemkap gaat na 15 minuten uit.
D
Keuzetoets hoge snelheid (afzuigvermogen) en ON/OFF-toets tijdsinstelling.
Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint
te knipperen).
De wasemkap gaat na 10 minuten uit.
E
Keuzetoets intensieve snelheid (afzuigvermogen) - duur 5 minuten - en ON/OFF-toets tijdsinstelling.
Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint
te knipperen).
De wasemkap gaat na 5 minuten uit.
F
ON/OFF-toets verlichting
ABCDEF
IF NL EGB PD GR
5019 418 33085
Onderhoud
Sluit de kap ALTIJD van het stroomnet af.
Maak het afzuigpaneel net zo vaak schoon als het vetfilter, gebruik
daarvoor een doek met wat verdund reinigingsmiddel.
Gebruik nooit schuurmiddelen.
Reinig het vetfilter en het koolstoffilter eens per maand in de
vaatwasser met een normaal afwasmiddel en bij de hoogste
temperatuur.
Het wordt geadviseerd ze zonder ander vaatwerk in de
vaatwasser schoon te maken.
Om het koolstoffilter te reactiveren, moet het na het wassen
gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd worden.
Vervang het koolstoffilter om de 3 jaar.
Verwijderen van het afzuigpaneel - Afb. 1:
Let op! Houd tijdens de demontage of hermontage het paneel
met beide handen vast om te voorkomen dat het valt of schade
of letsel veroorzaakt.
Trek het paneel (VOORKANT) krachtig omlaag en haak het los van
de achterste scharnieren.
Montage: het paneel moet aan de achterkant worden vastgehaakt
en aan de voorkant worden vastgeklemd in de daarvoor bedoelde
pennen op het vlak van de wasemkap.
Let op! Controleer altijd of het paneel goed op zijn plaats is
bevestigd.
Verwijderen van de vetfilters - Afb. 1: haal hiervoor het
afzuigpaneel weg, trek de handgreep met veerhaak naar achteren
(f1) en haal het filter daarna naar beneden weg (f2).
Montage: ga in de omgekeerde volgorde te werk.
Vervangen van de lampjes - Afb. 1:
1. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt
gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te
tillen (m) en te verwijderen (p).
2. Vervang het doorgebrande lampje. Uitsluitend vervangen door
een halogeenlampje van max. 12V - 20W - max G4 max en let er
op dit niet met de handen aan te raken.
3. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging).
Monteren (Demonteren) van het koolstoffilter - Afb. 2:
1. Verwijder het afzuigpaneel.
2. Verwijder het vetfilter.
3. Verwijder het draagframe van het filter door de knopjes 90° te
draaien (g).
4. Plaats (of verwijder, bij reiniging of vervanging) het koolstoffilter
(i) in het draagframe van het filter (h).
5. Monteer het frame van het koolstoffilter, het vetfilter en het
afzuigpaneel weer op hun plaats,
i
g
h
g
g
g
Afb. 2
Afb. 1
IF NL EGB PD GR
5019 418 33085
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt
aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatselijke
milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet
buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een
mogelijke bron van gevaar betekent.
2. Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt
helpt de gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid
te voorkomen.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u
het apparaat afdankt.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product kunt u contact opnemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product hebt aangeschaft.
VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE
RICHTLIJNEN
LET OP!
Het apparaat is niet bedoeld om door kinderen of
personen met lichamelijke, sensorische of geestelijke
beperkingen of met weinig kennis en ervaring te worden
gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of voor het
gebruik van het apparaat zijn voorgelicht door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
1. Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de
installatie voltooid is. Voordat u begint met de reiniging of het
onderhoud van uw wasemkap, moet u de stekker uit het
stopcontact halen of de stroom in uw woning uitschakelen.
2. Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan brand
veroorzaken.
3. Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de
kokende olie vlam kan vatten.
4. Regelmatig onderhoud en reiniging van de kap is de beste garantie
voor een goede werking en optimale prestaties. Verwijder
vastgekoekte voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken.
Reinig of vervang het filter regelmatig. Het is verboden een pijp van
brandbaar materiaal te gebruiken voor de luchtafzuiging.
5. Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die
op gas of andere brandstoffen werken, mag de onderdruk in het
vertrek niet groter zijn dan 4Pa (4 x 10-5 bar). Zorg er daarom voor
dat de ruimte voldoende geventileerd is.
6. De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van de
verwarming of door het afvoerkanaal van apparaten die op gas of
andere brandstoffen werken naar buiten worden geleid.
7. Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de
wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of
andere brandstoffen werken.
8. Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u
ze aanraakt.
9. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd door een kanaal dat
ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook die geproduceerd
wordt door apparaten op gas of andere brandstoffen, maar
moet over een aparte afvoermogelijkheid beschikken.
Alle nationale voorschriften betreffende de afvoer van lucht
moeten in acht worden genomen.
10. De wasemkap is geen steunvlak. Zet er daarom geen
voorwerpen op en overbelast hem niet.
Opmerking: draag bij alle installatie- en
onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Elektrische aansluiting
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het
typeplaatje in de wasemkap is vermeld. Indien de kap is voorzien van
een stekker, dan moet deze worden aangesloten op een toegankelijk
stopcontact dat aan de geldende voorschriften voldoet. In het geval
dat de kap geen stekker heeft (directe aansluiting op het
elektriciteitsnet) of als de stekker zich niet op een toegankelijke plek
bevindt, dient u een tweepolige schakelaar te gebruiken die aan de
geldende voorschriften voldoet en die de complete loskoppeling van
het elektriciteitsnet in de overspanningscategorie III garandeert,
volgens de installatievoorschriften.
LET OP: voordat u het circuit van de kap weer aansluit op de
elektrische netvoeding en de juiste werking gaat controleren,
altijd eerst controleren of de voedingskabel correct
gemonteerd is en NIET tijdens de installatie klem is komen te
zitten in de behuizing.
De wasemkap schoonmaken
Let op! Als olie/vetten niet worden verwijderd (minstens eenmaal per
maand) kan dit brand veroorzaken.
Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal
schoonmaakmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol.
Voor de ingebruikneming
Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet
buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een
mogelijke bron van gevaar betekent.
Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft
ondervonden.
Conformiteitsverklaring
Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in
overeenstemming met:
- veiligheidsvereisten van de "Laagspanningsrichtlijn" 73/23/EEG
- veiligheidsvereisten van de "EMC-richtlijn" 89/336/EEG herzien
door de Richtlijn 93/68/EEG.
Opsporen van storingen
De wasemkap werkt niet:
Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
Is de stroom soms uitgevallen?
De wasemkap zuigt niet voldoende af:
Heeft u de juiste snelheid gekozen?
Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen?
Is de luchtafvoer misschien verstopt?
De verlichting doet het niet:
Is het lampje aan vervanging toe?
Is het lampje wel goed aangedraaid?
KLANTENSERVICE
Alvorens de klantenservice in te schakelen
1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen van
storingen“).
2. Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem
is opgelost.
3. Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met
de klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
de aard van de storing,
het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat
afgelezen kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen.
uw volledige adres,
uw telefoonnummer.
het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het
woord SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het
vetfilter).
In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch
Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele
onderdelen en correct uitgevoerde reparatie).
Het niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en
kwaliteit van het product in gevaar brengen.

Documenttranscriptie

D INSTALLATIONSANLEITUNGEN Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm bei Elektroplatten, 65 cm bei Gasmulden oder gemischt betriebenen Kochfeldern. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (123.....). Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an. Achtung! Kontrollieren Sie, ob das Abluftrohr und die Befestigungsschellen mitgeliefert wurden. Andernfalls sind sie separat zu beziehen. Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei oder noch mehr Personen zur Beförderung und Installation der Abzugshaube erforderlich. GB INSTALLATION DATA SHEET Minimum height above cooker: 50 cm for electric cookers, 65 cm for gas or mixed cookers. If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed. To install, follow steps (123.....). Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Warning! Check whether the exhaust pipe and clamps are provided. If not, they must be purchased separately. Excessively heavy product; hood handling and installation must be carried out by two or more persons. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm minimum dans le cas d'une cuisinière électrique, 65 cm dans le cas d'une cuisinière à gaz ou mixte. Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Pour le montage, suivez la numérotation (123.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Vérifiez si le conduit d'évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec l'appareil. Dans le cas contraire, les acheter. Appareil excessivement lourd ; la manutention et l'installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm bij elektrische kooktoestellen, 65 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd. Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Volg voor de montage de nummering (123.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! Controleer of de afvoerpijp en de klembanden bijgeleverd zijn. Zo niet, dan moeten ze apart worden aangeschaft. Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens twee of meer personen verplaatst en geïnstalleerd te worden. 5019 418 33085 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 65 cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. Para el montaje, siga la numeración (123...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! Compruebe si el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación se suministran de serie. En caso contrario, tiene que comprarlos por separado. Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada por dos o más personas. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm no caso de fogões eléctricos, 65 cm no caso de fogões a gás ou mistos. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior à indicada. Para a montagem siga a numeração (123.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. Atenção! Verifique se o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação foram fornecidos com o aparelho. Caso contrário, deverá adquiri-los à parte. Produto com peso excessivo. A movimentação e a instalação do exaustor devem ser feitas por pelo menos duas ou mais pessoas. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm in caso di cucine elettriche, 65 cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il montaggio seguire la numerazione (123.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Verificare se il tubo di scarico e le fascette di fissaggio sono forniti a corredo. In caso contrario, vanno acquistati a parte. Prodotto dal peso eccessivo, la movimentazione e installazione della cappa deve essere fatta da almeno due o più persone. GR ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελάχιστη απόσταση από τις εστίες: 50 cm σε περίπτωση ηλεκτρικών εστιών και 65 cm σε περίπτωση εστιών αερίου ή µικτού τύπου. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν µεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση µε εκείνη που έχει οριστεί, εφαρµόστε τις σχετικές οδηγίες. Για την τοποθέτηση ακολουθήστε την αρίθµηση (123.....). Μην τροφοδοτείτε µε ηλεκτρικό ρεύµα τη συσκευή πριν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας απαγωγής και τα κολάρα στερέωσης διατίθενται µε τον εξοπλισµό. Σε αντίθετη περίπτωση πρέπει να τα προµηθευτείτε χωριστά. Προϊόν µε µεγάλο βάρος. Η µετακίνηση και η εγκατάσταση του απορροφητήρα πρέπει να γίνει τουλάχιστον από δύο ή περισσότερους ανθρώπους. 5019 418 33085 2x 2,9x6,5 17a 1 17a H 17b 11 G 11 12 F 16 2 x 3,5x9,5 4-13 8 18 17b 8 15 3 B 6 5 2 6 5 9 10 7 9 10 14 14 5019 418 33085 7 INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE Verwijder het afzuigpaneel en het(de) vetfilter(s) (raadpleeg hiervoor de onderhoudsinstructies). • Teken op de muur tot aan het plafond een streep die overeenkomt met de middellijn van de afzuigkap (1). • Breng het boorschema op de muur aan: de verticale middellijn op het boorschema moet samenvallen met de op de muur getekende middellijn en de onderste rand van het boorschema moet overeenkomen met onderste rand van de wasemkap (2). • Breng het steunprofiel op het boorschema aan en laat het daarbij samenvallen met de met stippellijn getekende rechthoek, teken de twee buitenste gaten af en boor ze. Verwijder het boorschema, steek 2 pluggen in de muur en bevestig het steunprofiel van de kap (3) met 2 schroeven 5x45 mm. • Hang de kap op aan het steunprofiel (4) en stel afstand (5) en horizontale stand (6) van de kap af. • Kruis 2 gaten aan voor de definitieve bevestiging van de wasemkap (7). • Verwijder de kap van het steunprofiel (8), boor de gaten (9. - Ø 8 mm - zie handeling 7.), en steek 2 pluggen in de muur (10). • Breng het steunprofiel voor de schouw G op de muur tegen het plafond aan (de kleine opening in het profiel moet overeenkomen met de eerder op de muur getekende streep - handeling 1), bevestig het met 2 pluggen van Ø 8 mm (11) en 2 schroeven (12). • Haak de kap aan het onderste steunprofiel. (13) Bevestig de kap definitief aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm (14) (ABSOLUUT NOODZAKELIJK) sluit de gaten af met 2 dopjes. • Sluit de luchtafvoerpijp aan op de koppelingsring B. Deze pijp (15) moet naar buiten geleid worden (model met luchtafvoer naar buiten) of moet worden aangesloten op de luchtstroomrichter (model met luchtcirculatie). De luchtstroomrichter F moet aan het steunprofiel van de schouw G (indien gemonteerd) bevestigd worden. Bevestig de koppelingsring (bajonetkoppeling) met een schroef aan de luchtstroomrichter F. • Breng de elektrische aansluiting tot stand (16). • Breng de schouw aan en zet hem aan de bovenkant vast met 2 schroeven (17a) op het steunprofiel van de schouw G (17b). • Laat het onderste gedeelte van de schouw volledig over het afzuigelement glijden, totdat het op zijn plaats boven de kap zit (18). Monteer het vetfilter en het afzuigpaneel weer, sluit de wasemkap op het elektriciteitsnet aan en wacht tot de elektronica de instelling voor een correcte werking van het bedieningspaneel heeft uitgevoerd (alle aanraaktoetsen knipperen tijdens de instelling) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bedieningspaneel. Vetfilter. Halogeenlampjes. Schuifkap. Uitschuifbare schouw. Afzuigpaneel. 5 1 4 2 6 3 3 5019 418 33085 D GB F NL E P I GR PRODUCTINFORMATIEBLAD Bedieningspaneel Voor de selectie van de functies van de wasemkap is een lichte aanraking van de bedieningen voldoende. Deze bedieningen zijn in het midden van het glas op de voorkant van de wasemkap gedrukt. A B C D E F A OFF-toets motor (stand-by) - Uitschakelen van de elektronica OFF MOTOR Druk kort op deze knop om de motor af te zetten. UITSCHAKELEN VAN DE ELEKTRONICA Druk langer dan 3 seconden op de toets en de bedieningselektronica van de wasemkap wordt uitgeschakeld. Opmerking: het is hoe dan ook mogelijk om de verlichting in en uit te schakelen. Deze functie kan nuttig zijn tijdens het schoonmaken van het apparaat. Herhaal de handeling om de elektronica weer in te schakelen. B Keuzetoets lage snelheid (afzuigvermogen) en ON/OFF-toets tijdsinstelling. Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint te knipperen). De wasemkap gaat na 20 minuten uit. C Keuzetoets gemiddelde snelheid (afzuigvermogen) en ON/OFF-toets tijdsinstelling. Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint te knipperen). De wasemkap gaat na 15 minuten uit. D Keuzetoets hoge snelheid (afzuigvermogen) en ON/OFF-toets tijdsinstelling. Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint te knipperen). De wasemkap gaat na 10 minuten uit. E Keuzetoets intensieve snelheid (afzuigvermogen) - duur 5 minuten - en ON/OFF-toets tijdsinstelling. Druk na de keuze van de snelheid nogmaals langer dan 2 seconden op deze toets om de tijdsduur in te stellen (de toets begint te knipperen). De wasemkap gaat na 5 minuten uit. F ON/OFF-toets verlichting Alvorens contact op te nemen met een servicecentrum moet in geval van een storing de stroom van de kap minstens 5 seconden uit worden geschakeld door de stekker uit het stopcontact te trekken en daarna opnieuw aan te sluiten. Wacht ongeveer 15 seconden (benodigde tijd voor de instelling van de bedieningen) en probeer het opnieuw. Neem contact op met een servicecentrum, indien de storing niet verholpen is. 5019 418 33085 D GB F NL E P I GR Onderhoud Sluit de kap ALTIJD van het stroomnet af. Maak het afzuigpaneel net zo vaak schoon als het vetfilter, gebruik daarvoor een doek met wat verdund reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen. Reinig het vetfilter en het koolstoffilter eens per maand in de vaatwasser met een normaal afwasmiddel en bij de hoogste temperatuur. Het wordt geadviseerd ze zonder ander vaatwerk in de vaatwasser schoon te maken. Om het koolstoffilter te reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd worden. Vervang het koolstoffilter om de 3 jaar. Verwijderen van het afzuigpaneel - Afb. 1: Let op! Houd tijdens de demontage of hermontage het paneel met beide handen vast om te voorkomen dat het valt of schade of letsel veroorzaakt. Trek het paneel (VOORKANT) krachtig omlaag en haak het los van de achterste scharnieren. Montage: het paneel moet aan de achterkant worden vastgehaakt en aan de voorkant worden vastgeklemd in de daarvoor bedoelde pennen op het vlak van de wasemkap. Let op! Controleer altijd of het paneel goed op zijn plaats is bevestigd. Verwijderen van de vetfilters - Afb. 1: haal hiervoor het afzuigpaneel weg, trek de handgreep met veerhaak naar achteren (f1) en haal het filter daarna naar beneden weg (f2). Montage: ga in de omgekeerde volgorde te werk. Afb. 1 g g Vervangen van de lampjes - Afb. 1: 1. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te tillen (m) en te verwijderen (p). 2. Vervang het doorgebrande lampje. Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje van max. 12V - 20W - max G4 max en let er op dit niet met de handen aan te raken. 3. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging). i Monteren (Demonteren) van het koolstoffilter - Afb. 2: 1. Verwijder het afzuigpaneel. 2. Verwijder het vetfilter. 3. Verwijder het draagframe van het filter door de knopjes 90° te draaien (g). 4. Plaats (of verwijder, bij reiniging of vervanging) het koolstoffilter (i) in het draagframe van het filter (h). 5. Monteer het frame van het koolstoffilter, het vetfilter en het afzuigpaneel weer op hun plaats, 5019 418 33085 D GB F NL g g Afb. 2 E P I GR h MILIEUTIPS 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatselijke milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent. 2. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het apparaat afdankt. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product kunt u contact opnemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Elektrische aansluiting De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje in de wasemkap is vermeld. Indien de kap is voorzien van een stekker, dan moet deze worden aangesloten op een toegankelijk stopcontact dat aan de geldende voorschriften voldoet. In het geval dat de kap geen stekker heeft (directe aansluiting op het elektriciteitsnet) of als de stekker zich niet op een toegankelijke plek bevindt, dient u een tweepolige schakelaar te gebruiken die aan de geldende voorschriften voldoet en die de complete loskoppeling van het elektriciteitsnet in de overspanningscategorie III garandeert, volgens de installatievoorschriften. LET OP: voordat u het circuit van de kap weer aansluit op de elektrische netvoeding en de juiste werking gaat controleren, altijd eerst controleren of de voedingskabel correct gemonteerd is en NIET tijdens de installatie klem is komen te zitten in de behuizing. De wasemkap schoonmaken Let op! Als olie/vetten niet worden verwijderd (minstens eenmaal per maand) kan dit brand veroorzaken. Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol. Voor de ingebruikneming Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent. Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft ondervonden. Conformiteitsverklaring VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE RICHTLIJNEN LET OP! • Het apparaat is niet bedoeld om door kinderen of personen met lichamelijke, sensorische of geestelijke beperkingen of met weinig kennis en ervaring te worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of voor het gebruik van het apparaat zijn voorgelicht door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • 1. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de installatie voltooid is. Voordat u begint met de reiniging of het onderhoud van uw wasemkap, moet u de stekker uit het stopcontact halen of de stroom in uw woning uitschakelen. 2. Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan brand veroorzaken. 3. Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de kokende olie vlam kan vatten. 4. Regelmatig onderhoud en reiniging van de kap is de beste garantie voor een goede werking en optimale prestaties. Verwijder vastgekoekte voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken. Reinig of vervang het filter regelmatig. Het is verboden een pijp van brandbaar materiaal te gebruiken voor de luchtafzuiging. 5. Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of andere brandstoffen werken, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 4Pa (4 x 10-5 bar). Zorg er daarom voor dat de ruimte voldoende geventileerd is. 6. De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van de verwarming of door het afvoerkanaal van apparaten die op gas of andere brandstoffen werken naar buiten worden geleid. 7. Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of andere brandstoffen werken. 8. Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u ze aanraakt. 9. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd door een kanaal dat ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook die geproduceerd wordt door apparaten op gas of andere brandstoffen, maar moet over een aparte afvoermogelijkheid beschikken. Alle nationale voorschriften betreffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen. 10. De wasemkap is geen steunvlak. Zet er daarom geen voorwerpen op en overbelast hem niet. Opmerking: draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. 5019 418 33085 Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met: - veiligheidsvereisten van de "Laagspanningsrichtlijn" 73/23/EEG - veiligheidsvereisten van de "EMC-richtlijn" 89/336/EEG herzien door de Richtlijn 93/68/EEG. Opsporen van storingen De wasemkap werkt niet: • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Is de stroom soms uitgevallen? De wasemkap zuigt niet voldoende af: • Heeft u de juiste snelheid gekozen? • Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen? • Is de luchtafvoer misschien verstopt? De verlichting doet het niet: • Is het lampje aan vervanging toe? • Is het lampje wel goed aangedraaid? KLANTENSERVICE Alvorens de klantenservice in te schakelen 1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen van storingen“). 2. Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem is opgelost. 3. Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met de klantenservice. Vermeld de volgende gegevens: • de aard van de storing, • het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat afgelezen kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen. • uw volledige adres, • uw telefoonnummer. • het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het woord SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het vetfilter). In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele onderdelen en correct uitgevoerde reparatie). Het niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en kwaliteit van het product in gevaar brengen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Bauknecht DBR 6990/IN Program Chart

Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor