Silvercrest KH 2352 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2352-08/08-V1
2
KH 2352
RADIO COMPACTE
RADIO COMPACTE
Mode d'emploi
COMPACTE RADIO
Gebruiksaanwijzing
KOMPAKTRADIO
Bedienungsanleitung
CV_KH2352_AR23593_LB2 21.08.2008 13:37 Uhr Seite 1
KH 2352
q
e
w
t
y
u
i
o
a
r
d
s
g
h
j
f
A
BC
D
CV_KH2352_AR23593_LB2 21.08.2008 13:37 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Caractéristiques techniques 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Eléments de réglage 4
Mise en service 5
Mise en place des piles de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Appareil audio supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation 6
Mode radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de l'heure de veil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nettoyage 7
Mise au rebut 7
Garantie et service après-vente 7
Importateur 8
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 1
- 2 -
RADIO COMPACTE
KH2352
Usage conforme
Cet appareil est destiné à la réception de stations
de radio FM/AM ainsi qu'à la lecture de signaux
sonores d'appareils externes. Il est uniquement prévu
pour un usage domestique. Il n'est pas prévu pour
une utilisation commerciale ou industrielle.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences fondamen-
tales et aux directives correspondantes de la
directive sur la compatibilité électromagnétique
2004/108/EC et de la direction pour les appareils
de basse tension 2006/95/EC.
Alimentation électrique : AC 230 V
~
50 Hz
Puissance consommée : 11 watts
Mode veille : 2,7 W
Puissance de sortie : 4 watts RMS
Plage de température
de service : +5°— +35°C
Humidité : 5 — 90%
(pas de condensation)
Dimensions
(L x l x H) : 145 x 235 x 127 mm
Poids : env. 980 g
Classe de protection : II /
Entrée audio AUX :
Douille à fiche jack 3,5 mm
Fréquences radio :
Radio : OM (AM) : 522 - 1620 kHz
OUC (FM) : 87,5 - 108 MHZ
Remarque
Les données techniques de l'appareil permettent une
plage de fréquence réglable de 87,5 à 108 MHz
ou 522 – 1620 kHz. Dans différents pays, il est
possible qu'il existe des régulations nationales
divergentes pour les plages de fréquence radio
attribuées. Attention à ne pas exploiter des
informations diffusées hors de la plage de fréquences
radio attribuée, à ne pas les rediffuser à des tiers
ou à en faire un usage non autorisé.
Instructions relatives à la
sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une
pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
Afin d'éviter tout danger de mort par
électrocution :
Branchez l'appareil exclusivement à une prise de
courant réseau installée et mise à la terre en bonne et
due forme. La tension secteur doit correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil
est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter
qu'il ne soit endommagé ou coincé.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 2
- 3 -
Saisissez toujours le cordon d'alimentation au
niveau de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon en
tant que tel et ne saisissez jamais le cordon avec
des mains mouillées, dans la mesure où ceci
peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service après-vente
afin d'éviter tout danger.
Si des câbles de raccordement ou des appareils
ne fonctionnent pas correctement ou ont été
endommagés, veuillez les remettre immédiatement
au service après-vente pour réparation ou
remplacement.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des
locaux secs.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Essuyez la poussière avec un tissu
éventuellement humidifié, mais sans
excès.
Assurez-vous que des liquides ou des objets ne
puissent jamais pénétrer dans l'appareil.
Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant
de l'eau sur l'appareil.
Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur.
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez
pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit
être rapidement accessible en cas de danger.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de
le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Es réparations doivent exclusivement être
réalisées par une entreprise spécialisée ou
par le service après-vente.
Remarque sur la coupure
d'alimentation
Le commutateur STANDBY/ON de cet appareil
ne coupe pas entièrement cet appareil du réseau
électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du
courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper
complètement l'alimentation électrique de
l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise
d'alimentation.
Remarques concernant l'utilisa-
tion des piles
L'appareil a besoin de piles pour mémoriser l'heure.
Veuillez noter que la manipulation des piles est
soumise aux précautions suivantes :
Risque d'explosion
Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se
rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais
de les souder. Risque d'explosion et de blessures.
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de
piles peuvent provoquer des dommages sur
l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
durée prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts
des piles avec un chiffon propre.
Pour éviter les risques d'incendie et
d'accident :
Ne posez pas de bougies ou d'autres sources
d'incendie sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil il y a en
effet un risque certain de surchauffe et de
dommage irréparable.
Placez l'appareil de manière à éviter la formation
de condensation, en choisissant un emplacement
bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 3
- 4 -
Evitez toute source de chaleur supplémentaire
telle que l'exposition aux rayons du soleil, les
appareils de chauffage ou autres, etc.
Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors
de portée des enfants. Les enfants sous-estiment
fréquemment les risques émanant des appareils
électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface
stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement.
Faites inspecter et réparer, le cas échéant,
l'appareil par des techniciens spécialisés et
qualifiés.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge il y a un risque de manipulation dangereuse,
d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc.
En cas d'ingestion d'une pile, consultez
immédiatement un médecin.
Attention orage !
Avant une tempête et/ou un orage avec des
risques de foudre, débranchez la fiche de
l'alimentation réseau.
Remarque sur les tensions de choc
(EFT / transitoire électrique rapide)
et décharges électrostatiques :
En cas de dysfonctionnement résultant de
transitoires électriques rapides (tension de choc)
ou de décharges électrostatiques, le produit
doit être réinitialisé pour rétablir le fonction-
nment normal. L'alimentation électrique doit
sans doute être coupée, puis rétablie.
Remarque :
Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés
antidérapants. Etant donné que les surfaces des
meubles sont composées de différents matériaux
et traitées avec des produits d'entretien extreme-
ment divers, il n'est pas totalement exclu que
certaines de ces substances contiennent des
éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés
et les ramollissent. Posez éventuellement un
support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Eléments de réglage
A Avant
q
Haut-parleurs
w
Écran
e
Touche AL.SET: régler l'alarme
r
Touche TIME SET: régler l'heure
t
Touche STANDBY/ON: mise en marche/
arrêt de l'appareil
y
Touche AL.ON/OFF: allumer/éteindre l'alarme
u
Touche MIN: régler les minutes
i
Touche HOUR: régler les heures
B Côté droit
o
Régulateur du tuning: Réglage de la fréquence
C Haut de l'appareil
a
VOLUME/BUZZ: régler le volume,
veil BUZZER
s
AUX/AM/FM: sélectionner la fréquence
radio ou l'entrée audio
externe
d
POWER: DEL de service
D Dos
f
Antenne télescopique
g
AUX: entrée audio
h
Compartiment à piles
j
Cordon d'alimentation
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 4
- 5 -
Mise en service
Déballage de l'appareil
• Retirer tous les matériaux d'emballage.
Attention!
Ne laissez pas jouer les enfants avec des matériaux
d'emballage. Il y a risque d'étouffement !
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les
éléments suivants ont également été livrés:
- Radio compacte
Installation
• Posez le radio sur une surface plane et horizontale.
Mise en place des piles de secours
Grâce aux piles de secours, en cas de coupure
d'électricité, le réglage de l'heure ne sera pas perdu.
A cet effet, vous avez besoin de deux piles de 1,5 V
du type Micro AAA/R03 (qui ne sont pas comprises
dans la livraison).
1. Ouvrez le volet du compartiment à piles au dos
du radio.
2. Insérez les piles. Veillez à respecter la polarité.
3. Placez à nouveau le volet du compartiment à piles.
Le volet doit s'encliqueter de manière audible.
Remarque :
Lorsque l'appareil est coupé du réseau électrique,
l'heure n'est pas affichée, mais l'horloge interne
continue de fonctionner.
Antenne
L'antenne télescopique pivotable sur l'appareil
fonctionne sur la fréquence FM.
Sortez l'antenne dans son intégralité et
orientez-la en vue de la meilleure réception
possible.
L'antenne télescopique ne fonctionne pas sur la
fréquence OM. Sur ces fréquences, la réception
se fait par le biais de l'antenne ferrite intégrée.
Orientez l'appareil pour la meilleure réception
possible.
Appareil audio supplémentaire
Vous pouvez raccorder des appareils audio supplé-
mentaires, comme par ex. un lecteur MP3 au radio
pour que le son soit diffusé par l'intermédiaire du radio.
Raccordez la fiche à jack stéréo de l'appareil
audio avec la douille AUX sur le dos de l'appareil.
Alimentation électrique
Lorsque vous avez procédé à tous les raccords,
raccordez la fiche secteur du cordon d'alimentation
à une prise secteur. L'appareil se trouve à présent
en mode veille et l'écran affiche l'heure. Si aucune
heure n'a encore été réglée, celle-ci commence
à 0:00. Dans ce cas, réglez l'heure comme cela
a été décrit dans le prochain paragraphe.
Réglage de l'heure
1. En mode veille, maintenez la touche TIME SET
enfoncée.
2. Réglez les heures en appuyant plusieurs fois sur
la touche
HOUR.
3. Réglez les minutes en appuyant plusieurs fois
sur la touche
MIN.
4. Relâchez à nouveau la touche
TIME SET. L'heure
est maintenant réglée.
Remarque:
Afin que l'heure ne soit pas perdue en cas de coupure
d'électricité ou de retrait de la fiche secteur, les piles
de secours doivent au préalable avoir été insérées.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 5
- 6 -
Utilisation
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche
STANDBY/ON sur l'avant de l'appareil.
La LED d'opération verte
POWER est allumée.
Pour mettre à nouveau l'appareil en mode veille,
appuyez à nouveau sur la touche
STANDBY/ON.
La LED d'opération verte
POWER s'éteint.
Pour éteindre entièrement l'appareil, retirez la
fiche secteur de la prise secteur.
Mode radio/AUX
Allumez tout d'abord l'appareil, conformément
à la description plus haut.
Tournez le bouton
VOLUME/BUZZ vers la droite,
jusqu'à ce que vous sentiez que la résistance
a été surmontée. Le mode radio/AUX est à présent
allumé.
Pour le mode radio, sélectionnez avec le com-
mutateur
AUX/AM/FM la plage de fréquences
AM ou FM.
En mode radio :
Régler la fréquence d'émission
Pour régler la fréquence d'émission, tournez le bouton
de TUNING vers la droite et vers la gauche.
La fréquence correspondante s'affiche sur l'écran.
Pour la lecture sur un appareil audio externe,
sélectionnez à l'aide de l'interrupteur
AUX/AM/FM
le réglage AUX.
Réglage du volume
Tournez le bouton VOLUME/BUZZ vers la droite, pour
augmenter le volume.
Tournez le bouton
VOLUME/BUZZ vers la gauche,
pour réduire le volume.
Réglage de l'heure de réveil
1. Maintenez la touche AL. SET enfoncée. Le symbole
d'une cloche apparaît sur l'écran .
2. Réglez les heures en appuyant plusieurs fois sur
la touche
HOUR.
3. Réglez les minutes en appuyant plusieurs fois sur
la touche
MIN.
4. Relâchez à nouveau la touche
AL. SET. Le symbole
de la cloche s'éteint. L'heure de réveil est réglée.
veil avec vibreur sonore (BUZZ)
Tournez le bouton VOLUME/BUZZ entièrement vers
la gauche, jusqu'à ce que vous ressentiez qu'une
résistance a été surmontée pour régler le réveil
avec vibreur sonore.
veil en mode AUX/radio
Tournez le bouton VOLUME/BUZZ vers la droite,
jusqu'à ce que vous ressentiez qu'une résistance
a été surmontée et réglez le volume auquel vous
voulez être réveillé.
A l'aide du commutateur
AUX/AM/FM, définissez
le mode avec lequel vous voulez être réveillé.
Si vous voulez être réveillé par le radio, définissez
la station, conformément à la description sous
"Mode radio/AUX".
Activer l'alarme
Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche
AL.ON/OFF. Le symbole s'affiche sur l'écran.
Remarque :
Afin que l'alarme puisse s'allumer, le radio doit se
trouver en mode veille.
Désactiver l'alarme/mettre fin à l'alarme
Lorsque l'alarme s'est enclenchée, vous pouvez
à nouveau éteindre l'alarme, en appuyant sur la
touche
AL.ON/OFF. L'alarme s'éteint, mais reste active.
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche
AL.ON/OFF, jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne sur l'écran.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 6
- 7 -
Nettoyage
Nettoyez le boîtier exclusivement avec un chiffon
légèrement humidifié et un détergent doux.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans
l'appareil au cours du nettoyage !
Avertissement!
L'humidité péné trant dans l'appareil peut
créer un choc électrique. Vous risquez par
ailleurs d'endommager l'autoradio de manière
irréparable !
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
entreprise de traitement des déchets agréée ou au
service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes,contactez votre organisation de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs
à un point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles/accus. Ne rejeter que
des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation
en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez
contacter la hotline de notre service après-vente.
Dans le cas où votre réclamation ne pourra être
traitée par téléphone, vous recevrez
un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi
assorti
une adresse à laquelle envoyer votre produit
pour la mise en œuvre de la garantie.
Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie
du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit
être emballé de manière à ne pas être endommagé
durant le transport et le numéro RMA doit être
clairement indiqué. Des envois sans numéro RMA
ne peuvent pas être traités.
Remarque
La garantie s'applique uniquement en cas de
défaut matériel ou de fabrication.
La garantie ne couvre pas
• les pièces d'usure
• les dommages sur les pièces fragiles tels que
les interrupteurs ou les accus.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial. La garantie est annulée en cas de
manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation bru-
tale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente autorisée.
Cette garantie s'applique sans préjudice de vos
prétentions telles que définies par la législation.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 7
- 8 -
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 8
Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil
Garantie
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Afin de garantir la gratuité de la
réparation, veuillez prendre contact
avec la hotline du service après-vente.
Préparez à cet effet votre ticket de
caisse.
RADIO COMPACTE
KH 2352
Indiquez le nom de l'expéditeur :
Nom
Prénom
Rue
CP/Localité
Pays
Téléphone
Date/signature
DESCRIPTION DE LA PANNE :
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 9
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 10
- 11 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 12
Technische gegevens 12
Veiligheidsvoorschriften 12
Bedieningselementen 14
Ingebruikname 15
Plaatsen van de backup-batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Extra audioapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Aansluiting aan het stroomnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gebruik 16
Radio-/AUX-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wektijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reiniging 17
Milieurichtlijnen 17
Garantie en service 17
Importeur 18
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 11
- 12 -
COMPACTE RADIO
KH2352
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst van
FM/AM-radiozenders, evenals voor de weergave
van geluidssignalen van externe apparaten.
Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik.
Technische gegevens
Dit apparaat is in overeenstemming met de
fundamentele eisen en de relevante voorschriften
van de EMV-richtlijn 2004/108/EC en de richtlijn
voor laagspanningapparatuur 2006/95/EC.
Netstroom: AC 230 V
~
50 Hz
Vermogen: 11 Watt
Stand-bystand: 2,7 W
Uitgangsvermogen: 4 Watt RMS
Bereik van de
bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C
Vochtigheid: 590% (geen condensatie)
Afmetingen
(L x B x H): 145 x 235 x 127 mm
Gewicht: ca. 980 g
Beveiligingsklasse : II /
Audio-ingang AUX:
3,5 mm stereo jackplug
Frequentiebereiken radio:
Radio: MW (AM): 522 - 1620 kHz
FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ
Opmerking
De technische gegevens van het apparaat maken een
instelbaar frequentiebereik van 87,5 - 108 MHz,
resp. 522 – 1620 kHz mogelijk. In verschillende
landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen
bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken.
Houd er rekening mee dat u buiten het toegewezen
radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet
mag verkopen, doorgeven aan derden of oneigenlijk
mag misbruiken.
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, moet er
onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Om levensgevaar door een elektrische
schok te voorkomen:
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de
voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact.
De netspanning moet overeenstemmen met de
gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt
wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer
dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd
kan worden.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 12
- 13 -
Pak het netsnoer altijd bij de stekker vast. Niet
aan het snoer zelf trekken en het netsnoer nooit
met natte handen vastpakken; dit zou kortsluiting
kunnen veroorzaken of een elektrische schok.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door deskundig personeel of door
de klantenservice vervangen om gevaarlijke
situaties te vermijden.
Laat de aansluitleidingen, resp. apparaten die
niet correct functioneren of beschadigd raakten
direct door de klantenservice repareren of
vervangen.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes.
Dompel het apparaat nooit onder water.
Veeg het alleen af met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen
in het apparaat kunnen komen.
Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten
(zoals bijv. vazen) op het toestel.
Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact.
Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk
bereikbaar is.
Om struikelblokken te voorkomen dient u geen
verlengsnoeren te gebruiken. In geval van
gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn.
U mag de behuizing van het toestel niet zelf
openen of repareren. In dit geval is de veiligheid
niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel
of een servicecentrum worden verricht.
Opmerking over het loskoppelen
van het apparaat van het lichtnet
De STANDBY/ON-schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het
lichtnet. Bovendien verbruikt het apparaat in de
stand-bystand stroom. Om het apparaat volledig
van het net te ontkoppelen, dient de netstekker
uit het stopcontact getrokken te worden.
Aanwijzingen over de omgang met
batterijen
Het apparaat heeft batterijen nodig om de tijd op
te slaan. In de omgang met batterijen dient u het
volgende in acht te nemen:
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat risico van explo-
sie en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door
lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd
raken.
Haal de batterijen eruit als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheids-
handschoenen aan.
Reinig het batterijvak en de contacten van de
batterijen met een droge doek.
Voorkom brand- en letselgevaar:
Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden
op het toestel.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
Stel het apparaat niet op plaatsen waar het aan
rechtsreeks zonlicht blootstaat. Anders kan het
oververhit raken en onherstelbaar worden
beschadigd.
Plaats het toestel zodanig dat er zich geen hitte
in kan ontwikkelen, dus vrijstaand en goed
geventileerd.
Dek de ventilatieopeningen nooit af.
Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld
door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere
apparatuur, e.d.
Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en
apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren
van elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 13
- 14 -
In het geval dat het apparaat gevallen of
beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik
nemen. Laat het apparaat door deskundig
personeel nakijken en eventueel repareren.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen
en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, gaat
u direct naar een arts.
Waarschuwing voor onweer!
Vóór een storm en/of onweer met gevaar voor
blikseminslag dient u het apparaat van het lichtnet
los te koppelen!
Opmerking over stootspanningen
(EFT / elektrische snelle overgangs-
stroom) en elektrostatische ontladingen:
in geval van storingen door gevallen van snelle
elektrische overgang ( stootspanning ), resp.
elektrostatische ontladingen, dient het product
gereset te worden om het normale gebruik
weer te herstellen. Wellicht moet het apparaat
worden losgekoppeld van het stroomnet en
opnieuw daarop worden aangesloten.
Opmerking:
dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije
voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair
uit verschillende materialen kunnen bestaan en
met diverse middelen voor onderhoud worden
behandeld, kan het niet volledig worden uitge-
sloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen
bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten
en week maken. Leg eventueel een antislipmatje
onder de voetjes van het apparaat.
Bedieningselementen
A Voorzijde
q
Luidspreker
w
Display
e
Toets AL.SET: alarm instellen
r
Toets TIME SET: tijd instellen
t
Toets STANDBY/ON: apparaat in-/uitschakelen
y
Toets AL.ON/OFF: alarm in-/uitschakelen
u
Toets MIN: minuten instellen
i
Toets HOUR: uren instellen
B Rechterzijde
o
Tuningregelknop: frequentie instellen
C Bovenzijde
a
VOLUME/BUZZ: volume instellen,
BUZZER-wektoon
s
AUX/AM/FM: radioband of externe
audio-ingang kiezen
d
POWER: in bedrijf-LED
D Achterzijde
f
Telescoopantenne
g
AUX: audio-ingang
h
Batterijvak
j
Netsnoer
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 14
- 15 -
Ingebruikname
Apparaat uitpakken
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Inhoud van het pakket controleren
Controleer bij het uitpakken of de volgende
onderdelen zijn meegeleverd:
- Compactradio
Plaatsen
• Plaats de radio op een egaal, horizontaal vlak.
Plaatsen van de backup-batterijen
Door de backup-batterijen gaat de instelling van
de tijd niet verloren tijdens een stroomuitval.
U heeft hiervoor twee 1,5 V batterijen van het type
Micro AAA/R03 nodig (niet inbegrepen in de levering).
1. Open het klepje van het batterijvak aan de
achterzijde van de radio.
2. Plaats de batterijen. Let op de juiste stand van
de polen.
3. Zet het deksel van het batterijvak er weer op.
Het deksel moet hoorbaar vastklikken.
Opmerking:
als het apparaat van het stroomnet losgekoppeld is,
wordt de tijd niet aangegeven, maar de interne
klok loopt wel verder.
Antenne
De draaibare telescoopantenne op het apparaat is
alleen effectief in de FM-band.
Trek de antenne er helemaal uit en richt deze
voor de optimale ontvangst.
In de MW-band werkt de telescoopantenne niet.
In deze bereiken ontvangt het apparaat via de
ingebouwde ferrietantenne.
Richt het apparaat voor de optimale ontvangst.
Extra audioapparatuur
U kunt extra audio-apparatuur, zoals bijv. een
MP3-speler, aan de radio aansluiten om het geluid
via de radio te kunnen weergeven.
Verbind de stereo jackplug van het audio-apparaat
met de stekkeraansluiting AUX op de achterzijde
van het apparaat.
Aansluiting aan het stroomnet
Wanneer u alle aansluitingen hebt uitgevoerd,
steekt u de netstekker van het netsnoer in een
stopcontact. Het apparaat staat nu in de standby-
modus en op het display wordt de tijd aangegeven.
Als er nog geen tijd werd ingesteld, dan begint
deze bij 0:00. In dit geval stelt u de tijd in zoals
beschreven in de volgende alinea.
Tijd instellen
1. Houd in de stand-bymodus de toets TIME SET
ingedrukt.
2. Stel de uren in door een paar keer op de
toets
HOUR te drukken.
3. Stel de minuten in door een paar keer op de
toets
MIN te drukken.
4. Laat de toets
TIME SET weer los. De tijd is nu
ingesteld.
Opmerking:
zodat de tijd na een stroomuitval of nadat de stekker
uit het stopcontact wordt gehaald, behouden blijft,
moeten de backup-batterijen ingelegd zijn.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 15
- 16 -
Gebruik
Apparaat in-/uitschakelen
Zet het apparaat aan door op de toets STANDBY/ON
aan de voorzijde van het apparaat te drukken.
De groene in bedrijf-LED
POWER brandt.
Om het apparaat weer in de stand-bymodus te
schakelen, drukt u opnieuw op de toets
STANDBY/ON.
De groene in bedrijf-LED
POWER gaat uit.
Om het apparaat helemaal uit te schakelen,
haalt u de stekker uit het stopcontact.
Radio-/AUX-modus
Zet het apparaat eerst aan zoals boven beschreven.
Draai de regelknop
VOLUME/BUZZ naar rechts, totdat
u voelt dat er een weerstand werd overwonnen.
De radio-/AUX-modus is nu ingeschakeld.
Voor de radio-modus kiest u met de schakelaar
AUX/AM/FM het bandbereik AM of FM.
In de radio-modus:
zenderfrequentie instellen
Om een zenderfrequentie in te stellen, draait u de
TUNING-regelknop naar rechts en naar links.
De frequentie die in overeenstemming is hiermee
wordt op het display aangegeven.
Voor de weergave van een extern audio-apparaat
kiest u met de schakelaar
AUX/AM/FM de instelling
AUX.
Volume instellen
Draai de regelknop VOLUME/BUZZ verder naar
rechts om het volume te verhogen.
Draai de regelknop
VOLUME/BUZZ naar links
om het volume te verlagen.
Wektijd instellen
1. Houd de toets AL. SET ingedrukt. Op het display
verschijnt een kloksymbool .
2. Stel de uren in door een paar keer op de toets
HOUR te drukken.
3. Stel de minuten in door een paar keer op de
toets
MIN te drukken.
4. Laat de toets
AL. SET weer los. Het kloksymbool
gaat uit. De wektijd is nu ingesteld.
Wekken met zoemer (BUZZ)
Draai de regelknop VOLUME/BUZZ helemaal naar
links totdat u voelt dat er een weerstand werd
overwonnen om het wekken met zoemer in te
stellen.
Wekken met AUX-/radio-modus
Draai de regelknop VOLUME/BUZZ naar rechts totdat
u voelt dat er een weerstand werd overwonnen
en stel een volume in waarmee u gewekt wilt
worden.
Stel met schakelaar
AUX/AM/FM in door welke
modus u gewekt wilt worden. Als u gewekt wilt
worden door de radio, dan stelt u een zender
in zoals beschreven onder “Radio/AUX-modus”.
Alarm activeren
Om het alarm te activeren drukt u op de
toets
AL.ON/OFF. Op het display verschijnt
het symbool .
Opmerking:
zodat het alarm ingeschakeld kan worden, moet de
radio in de stand-bymodus staan.
Alarm deactiveren/Alarm beëindigen
Als het alarm werd ingeschakeld, kunt u het alarm
weer uitschakelen door op de toets
AL.ON/OFF te
drukken. Het alarm gaat uit, maar blijft geactiveerd.
Om het alarm te deactiveren, drukt u op de toets
AL.ON/OFF totdat het symbool op het display
uitgaat.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 16
- 17 -
Reiniging
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht
vochtige doek en een mild afwasmiddel.
Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht
in het apparaat binnendringt!
WAARSCHUWING!
Als er vocht in het apparaat komt, bestaat het
gevaar van een elektrische schok! Bovendien
kan het apparaat hierbij onherstelbaar
beschadigd raken!
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Voor dit product
geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalver-
werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke
verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een
inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu
ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen
toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge
kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met
betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact
op met onze Service-Hotline.
Als telefonische behandeling van uw klacht niet
mogelijk is, krijgt u daar
een verwerkingsnummer (RMA-nummer) alsmede
een adres, waar u het product voor het afhandelen
van de garantie naar toe kunt sturen.
Voeg bij de verzending altijd een kopie van de
aankoopnota (kassabon) toe. Het apparaat moet
zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden
vervoerd en het RMA-nummer moet direct zichtbaar
zijn. Zendingen zonder RMA-nummer kunnen niet
in behandeling worden genomen.
Opmerking
de garantie geldt uitsluitend voor materiaal-
of fabricagefouten.
De garantie geldt niet
•voor aan slijtage onderhevige delen
voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen zoals schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons
geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt
de garantie.
Uw wettelijke garantierechten worden door deze
garantie niet beperkt.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 17
- 18 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 18
Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat!
Garantie
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Om verzekerd te zijn van een kos-
teloze reparatie, neemt u contact op
met de Service-Hotline. Houd hierbij
uw aankoopnota bij de hand.
COMPACTE RADIO
KH 2352
Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden:
Naam
Voornaam
Adres
Postcode/plaats
Land
Telefoon
Datum/handtekening
Beschrijving van de fout/storing:
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 19
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 20
- 21 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22
Technische Daten 22
Sicherheitshinweise 22
Bedienelemente 24
Inbetriebnahme 25
Einlegen der Backup-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Zusätzliches Audiogerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Gebrauch 26
Radio-/AUX-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Weckzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reinigung 27
Entsorgen 27
Garantie und Service 27
Importeur 27
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 21
- 22 -
KOMPAKTRADIO
KH2352
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radio-
sendern sowie der Wiedergabe von Tonsignalen
externer Geräte vorgesehen. Dieses Gerät ist nur
zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgese-
hen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen
oder in industriellen Bereichen geeignet.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC und der Richtlinie für Nieder-
spannungsgeräte 2006/95/EC.
Netzanschluss: AC 230 V
~
50 Hz
Leistungsaufnahme: 11 Watt
Standby-Betrieb: 2,7 W
Ausgangsleistung: 4 Watt RMS
Betriebstemperatur-
bereich: +5°— +35°C
Feuchtigkeit: 5 — 90%
(keine Kondensation)
Abmessungen
(L x B x H): 145 x 235 x 127 mm
Gewicht: ca. 980 g
Schutzklasse: II /
Audioeingang AUX:
3,5 mm Stereoklinkenbuchse
Frequenzbereiche Radio:
Radio: MW (AM): 522 – 1620 kHz
UKW (FM): 87,5 – 108 MHz
Hinweis
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes
ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich
von 87,5 - 108 MHz bzw. 522 – 1620 kHz.
In verschiedenen Ländern können abweichende
nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rund-
funkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass
Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfre-
quenzbereiches empfangenen Informationen nicht
verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent-
fremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 22
- 23 -
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.
Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie
das Netzkabel niemals mit nassen Händen an,
da dies einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die
nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht
feuchten Tuch ab.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter
(wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netz-
steckdose. Achten Sie darauf, dass die Netz-
steckdose leicht zugänglich ist.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der
Netzstecker schnell erreichbar sein.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen
Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweis zur Netztrennung
Der Schalter STANDBY/ON dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz.
Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb
Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz
zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz-
steckdose gezogen werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät benötigt zur Uhrzeitspeicherung
Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten
Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie-
kontakte mit einem trockenen Tuch.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen
Brandquellen auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter
Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann
es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät
fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren
von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 23
- 24 -
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken.
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Gewitterwarnung!
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlag-
gefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz!
Hinweis zu Stoßspannungen
(EFT / elektrischer schneller Über-
gangsvorgang) und elektrostatischen
Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektri-
scher schneller Übergangsvorgänge (Stoß-
spannung) bzw. elektrostatischer Entladungen
muss das Produkt zurückgesetzt werden, um
den normalen Betrieb wieder herzustellen.
Möglicherweise muss die Stromversorgung ge-
trennt und wieder neu angeschlossen werden.
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen
ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den
verschiedensten Materialien bestehen und mit
unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt
werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen
werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Gummifüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine
rutschfeste Unterlage unter die Füße des
Gerätes.
Bedienelemente
A Vorderseite
q
Lautsprecher
w
Display
e
Taste AL.SET: Alarm einstellen
r
Taste TIME SET: Uhrzeit einstellen
t
Taste STANDBY/ON: Gerät ein-/ausschalten
y
Taste AL.ON/OFF: Alarm ein-/ausschalten
u
Taste MIN: Minuten einstellen
i
Taste HOUR: Stunden einstellen
B Rechte Seite
o
Tuningregler: Frequenz einstellen
C Oberseite
a
VOLUME/BUZZ: Lautstärke einstellen,
BUZZER-Weckton
s
AUX/AM/FM: Radioband oder externen
Audioeingang wählen
d
POWER: Betriebs-LED
D Rückseite
f
Teleskopantenne
g
AUX: Audioeingang
h
Batteriefach
j
Netzkabel
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 24
- 25 -
Inbetriebnahme
Gerät auspacken
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Verpackungs-
material spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass
folgende Teile mitgeliefert wurden:
- Kompaktradio
Aufstellen
• Stellen Sie das Radio auf eine ebene,
waagerechte Fläche auf.
Einlegen der Backup-Batterien
Durch die Backup-Batterien geht bei einem Strom-
ausfall die Einstellung der Uhrzeit nicht verloren.
Sie benötigen hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs
Micro AAA/R03 (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs auf der
Rückseite des Radios.
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität.
3. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder
auf. Der Deckel muss hörbar einrasten.
Hinweis:
Wenn das Gerät vom Netz getrennt ist, wird
die Uhrzeit nicht angezeigt, die interne Uhr läuft
jedoch weiter.
Antenne
Die schwenkbare Teleskopantenne am Gerät ist im
FM-Band wirksam.
Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus und
richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang
ein.
Im MW-Band wirkt die Teleskopantenne nicht. In
diesen Bereichen empfängt das Gerät über die
eingebaute Ferritantenne.
Richten Sie das Gerät für den bestmöglichen
Empfang aus.
Zusätzliches Audiogerät
Sie können zusätzliche Audiogeräte, wie z. B. einen
MP3-Player, an das Radio anschließen, um den Ton
über das Radio wiedergeben zu können.
Verbinden Sie den Klinken-Stereostecker des
Audiogeräts mit der Buchse AUX an der
Rückseite des Gerätes.
Netzanschluss
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben,
verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels
mit einer Netzsteckdose. Das Gerät befindet sich
nun im Standby-Betrieb und im Display wird die
Uhrzeit angezeigt. Wenn noch keine Uhrzeit
eingestellt wurde, beginnt diese bei 0:00.
Stellen Sie in diesem Fall die Uhrzeit ein, wie im
nächsten Absatz beschrieben.
Uhrzeit einstellen
1. Halten Sie im Standby-Betrieb die Taste TIME SET
gedrückt.
2. Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie mehrmals
die Taste
HOUR drücken.
3. Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie mehrmals
die Taste
MIN drücken.
4. Lassen Sie die Taste
TIME SET wieder los. Die
Uhrzeit ist nun eingestellt.
Hinweis:
Damit die Uhrzeit nach einem Stromausfall oder
dem Ziehen des Netzsteckers erhalten bleibt,
müssen die Backup-Batterien eingelegt sein.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 25
- 26 -
Gebrauch
Gerät ein-/ausschalten
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste
STANDBY/ON an der Vorderseite des Gerätes
drücken.
Die grüne Betriebs-LED
POWER leuchtet.
Um das Gerät wieder in den Standby-Betrieb zu
schalten, drücken Sie die Taste
STANDBY/ON erneut.
Die grüne Betriebs-LED
POWER erlischt.
Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Radio-/AUX-Betrieb
Schalten Sie das Gerät zunächst ein, wie oben
beschrieben.
Drehen Sie den Regler
VOLUME/BUZZ nach
rechts, bis Sie spüren, dass ein Widerstand über-
wunden wurde. Der Radio-/AUX-Betrieb ist nun
eingeschaltet.
Für den Radiobetrieb wählen Sie mit dem Schal-
ter
AUX/AM/FM den Bandbereich AM oder FM aus.
Im Radiobetrieb:
Senderfrequenz einstellen
Um eine Senderfrequenz einzustellen, drehen Sie
den TUNING-Regler nach rechts und links. Die
entsprechende Frequenz wird im Display angezeigt.
Für die Wiedergabe eines externen Audiogerä-
tes wählen Sie mit dem Schalter
AUX/AM/FM die
Einstellung
AUX aus.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ weiter nach
rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Regler
VOLUME/BUZZ nach links,
um die Lautstärke zu verringern.
Weckzeit einstellen
1. Halten Sie die Taste AL. SET gedrückt. Im Display
erscheint ein Glockensymbol .
2. Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie mehrmals
die Taste
HOUR drücken.
3. Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie mehrmals
die Taste
MIN drücken.
4. Lassen Sie die Taste
AL. SET wieder los. Das
Glockensymbol erlischt. Die Weckzeit ist nun
eingestellt.
Wecken mit Summer (BUZZ)
Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ ganz nach
links, bis Sie spüren, dass ein Widerstand über-
wunden wurde, um das Wecken mit Summer
einzustellen.
Wecken mit AUX-/Radio-Betrieb
Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ nach rechts,
bis Sie spüren, dass ein Widerstand überwun-
den wurde und stellen Sie eine Lautstärke ein,
mit der Sie geweckt werden wollen.
Stellen Sie mit dem Schalter
AUX/AM/FM ein, von
welcher Betriebsart Sie geweckt werden wollen.
Wenn Sie vom Radio geweckt werden wollen,
stellen Sie einen Sender ein, wie unter
“Radio/AUX-Betrieb” beschrieben.
Alarm aktivieren
Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie die Taste
AL.ON/OFF. Im Display erscheint das Symbol .
Hinweis:
Damit der Alarm sich einschalten kann, muss sich
das Radio im Standby-Modus befinden.
Alarm deaktivieren/Alarm beenden
Wenn der Alarm sich eingeschaltet hat, können
Sie den Alarm wieder auschalten, indem Sie die
Taste
AL.ON/OFF drücken. Der Alarm schaltet sich
aus, bleibt jedoch aktiviert.
Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie die
Taste
AL.ON/OFF, bis das Symbol im
Display erlischt.
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 26
- 27 -
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
gelangt!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel
beschädigt werden!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali-
tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses
Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere
Service-Hotline.
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstan-
dung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur
Garantieabwicklung einsenden können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie
des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss
transportsicher verpackt und die RMA-Nummer
direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-
Nummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsan-
sprüche werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 27
- 28 -
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 28
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
Garantie
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at
@
kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Um einen kostenlosen Reparaturab-
lauf zu gewährleisten, setzen Sie
sich bitte mit der Service-Hotline in
Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren
Kassenbeleg bereit.
KOMPAKTRADIO
KH 2352
Absender bitte deutlich schreiben:
Name
Vorname
Straße
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Fehlerbeschreibung:
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 29
- 30 -
IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 30

Documenttranscriptie

CV_KH2352_AR23593_LB2 21.08.2008 13:37 Uhr Seite 1 2 RADIO COMPACTE KH 2352 RADIO COMPACTE Mode d'emploi COMPACTE RADIO Gebruiksaanwijzing KOMPAKTRADIO Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2352-08/08-V1 CV_KH2352_AR23593_LB2 21.08.2008 13:37 Uhr Seite 4 KH 2352 A q w e r t y u i C B o s a d D f g h j IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr SOMMAIRE Seite 1 PAGE Usage conforme 2 Caractéristiques techniques 2 Instructions relatives à la sécurité 2 Eléments de réglage 4 Mise en service 5 Mise en place des piles de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Appareil audio supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilisation 6 Mode radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglage de l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nettoyage 7 Mise au rebut 7 Garantie et service après-vente 7 Importateur 8 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. -1- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr RADIO COMPACTE KH2352 Remarque Les données techniques de l'appareil permettent une plage de fréquence réglable de 87,5 à 108 MHz ou 522 – 1620 kHz. Dans différents pays, il est possible qu'il existe des régulations nationales divergentes pour les plages de fréquence radio attribuées. Attention à ne pas exploiter des informations diffusées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas les rediffuser à des tiers ou à en faire un usage non autorisé. Usage conforme Cet appareil est destiné à la réception de stations de radio FM/AM ainsi qu'à la lecture de signaux sonores d'appareils externes. Il est uniquement prévu pour un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Instructions relatives à la sécurité Caractéristiques techniques • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux directives correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la direction pour les appareils de basse tension 2006/95/EC. Alimentation électrique : Puissance consommée : Mode veille : Puissance de sortie : Plage de température de service : Humidité : Dimensions (L x l x H) : Poids : Classe de protection : AC 230 V ~50 Hz 11 watts 2,7 W 4 watts RMS +5°— +35°C 5 — 90% (pas de condensation) Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : 145 x 235 x 127 mm env. 980 g II / Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. Entrée audio AUX : Douille à fiche jack 3,5 mm Fréquences radio : Radio : Seite 2 OM (AM) : 522 - 1620 kHz OUC (FM) : 87,5 - 108 MHZ -2- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 3 courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation. • Saisissez toujours le cordon d'alimentation au niveau de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon en tant que tel et ne saisissez jamais le cordon avec des mains mouillées, dans la mesure où ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique. Remarques concernant l'utilisation des piles • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service après-vente afin d'éviter tout danger. • Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement. • Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs. L'appareil a besoin de piles pour mémoriser l'heure. Veuillez noter que la manipulation des piles est soumise aux précautions suivantes : Risque d'explosion Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se rechargent pas. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès. • • • Assurez-vous que des liquides ou des objets ne puissent jamais pénétrer dans l'appareil. • Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant de l'eau sur l'appareil. • Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible. • Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger. • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Es réparations doivent exclusivement être réalisées par une entreprise spécialisée ou par le service après-vente. • • N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'explosion et de blessures. Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre. Pour éviter les risques d'incendie et d'accident : • Ne posez pas de bougies ou d'autres sources d'incendie sur l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable. • Placez l'appareil de manière à éviter la formation de condensation, en choisissant un emplacement bien aéré. • Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation. Remarque sur la coupure d'alimentation Le commutateur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas entièrement cet appareil du réseau électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du -3- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 4 Remarque : • Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposition aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc. • Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge il y a un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin. Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné que les surfaces des meubles sont composées de différents matériaux et traitées avec des produits d'entretien extremement divers, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil. Eléments de réglage A Avant q Haut-parleurs w Écran e Touche AL.SET: r Touche TIME SET: t Touche STANDBY/ON: Attention orage ! y Touche AL.ON/OFF: u Touche MIN: i Touche HOUR: Avant une tempête et/ou un orage avec des risques de foudre, débranchez la fiche de l'alimentation réseau. Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoire électrique rapide) et décharges électrostatiques : B Côté droit En cas de dysfonctionnement résultant de transitoires électriques rapides (tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit doit être réinitialisé pour rétablir le fonctionnment normal. L'alimentation électrique doit sans doute être coupée, puis rétablie. C Haut de l'appareil a VOLUME/BUZZ: o Régulateur du tuning: s AUX/AM/FM: d POWER: régler l'alarme régler l'heure mise en marche/ arrêt de l'appareil allumer/éteindre l'alarme régler les minutes régler les heures Réglage de la fréquence régler le volume, réveil BUZZER sélectionner la fréquence radio ou l'entrée audio externe DEL de service D Dos f Antenne télescopique entrée audio g AUX: Compartiment à piles h j Cordon d'alimentation -4- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Mise en service Seite 5 Antenne L'antenne télescopique pivotable sur l'appareil fonctionne sur la fréquence FM. • Sortez l'antenne dans son intégralité et orientez-la en vue de la meilleure réception possible. L'antenne télescopique ne fonctionne pas sur la fréquence OM. Sur ces fréquences, la réception se fait par le biais de l'antenne ferrite intégrée. • Orientez l'appareil pour la meilleure réception possible. Déballage de l'appareil • Retirer tous les matériaux d'emballage. Attention! Ne laissez pas jouer les enfants avec des matériaux d'emballage. Il y a risque d'étouffement ! Vérifiez le contenu de la livraison Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également été livrés: - Radio compacte Appareil audio supplémentaire Vous pouvez raccorder des appareils audio supplémentaires, comme par ex. un lecteur MP3 au radio pour que le son soit diffusé par l'intermédiaire du radio. • Raccordez la fiche à jack stéréo de l'appareil audio avec la douille AUX sur le dos de l'appareil. Installation • Posez le radio sur une surface plane et horizontale. Mise en place des piles de secours Alimentation électrique Grâce aux piles de secours, en cas de coupure d'électricité, le réglage de l'heure ne sera pas perdu. A cet effet, vous avez besoin de deux piles de 1,5 V du type Micro AAA/R03 (qui ne sont pas comprises dans la livraison). 1. Ouvrez le volet du compartiment à piles au dos du radio. 2. Insérez les piles. Veillez à respecter la polarité. 3. Placez à nouveau le volet du compartiment à piles. Le volet doit s'encliqueter de manière audible. • Lorsque vous avez procédé à tous les raccords, raccordez la fiche secteur du cordon d'alimentation à une prise secteur. L'appareil se trouve à présent en mode veille et l'écran affiche l'heure. Si aucune heure n'a encore été réglée, celle-ci commence à 0:00. Dans ce cas, réglez l'heure comme cela a été décrit dans le prochain paragraphe. Réglage de l'heure 1. En mode veille, maintenez la touche TIME SET enfoncée. 2. Réglez les heures en appuyant plusieurs fois sur la touche HOUR. 3. Réglez les minutes en appuyant plusieurs fois sur la touche MIN. 4. Relâchez à nouveau la touche TIME SET. L'heure est maintenant réglée. Remarque : Lorsque l'appareil est coupé du réseau électrique, l'heure n'est pas affichée, mais l'horloge interne continue de fonctionner. Remarque: Afin que l'heure ne soit pas perdue en cas de coupure d'électricité ou de retrait de la fiche secteur, les piles de secours doivent au préalable avoir été insérées. -5- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Utilisation Seite 6 Réglage de l'heure de réveil 1. Maintenez la touche AL. SET enfoncée. Le symbole d'une cloche apparaît sur l'écran . 2. Réglez les heures en appuyant plusieurs fois sur la touche HOUR. 3. Réglez les minutes en appuyant plusieurs fois sur la touche MIN. 4. Relâchez à nouveau la touche AL. SET. Le symbole de la cloche s'éteint. L'heure de réveil est réglée. Mise en marche/arrêt de l'appareil • Allumez l'appareil en appuyant sur la touche STANDBY/ON sur l'avant de l'appareil. La LED d'opération verte POWER est allumée. • Pour mettre à nouveau l'appareil en mode veille, appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON. La LED d'opération verte POWER s'éteint. • Pour éteindre entièrement l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Réveil avec vibreur sonore (BUZZ) • Tournez le bouton VOLUME/BUZZ entièrement vers la gauche, jusqu'à ce que vous ressentiez qu'une résistance a été surmontée pour régler le réveil avec vibreur sonore. Mode radio/AUX • Allumez tout d'abord l'appareil, conformément à la description plus haut. • Tournez le bouton VOLUME/BUZZ vers la droite, jusqu'à ce que vous sentiez que la résistance a été surmontée. Le mode radio/AUX est à présent allumé. • Pour le mode radio, sélectionnez avec le commutateur AUX/AM/FM la plage de fréquences AM ou FM. Réveil en mode AUX/radio • Tournez le bouton VOLUME/BUZZ vers la droite, jusqu'à ce que vous ressentiez qu'une résistance a été surmontée et réglez le volume auquel vous voulez être réveillé. • A l'aide du commutateur AUX/AM/FM, définissez le mode avec lequel vous voulez être réveillé. Si vous voulez être réveillé par le radio, définissez la station, conformément à la description sous "Mode radio/AUX". En mode radio : Régler la fréquence d'émission Pour régler la fréquence d'émission, tournez le bouton de TUNING vers la droite et vers la gauche. La fréquence correspondante s'affiche sur l'écran. Activer l'alarme • Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche AL.ON/OFF. Le symbole s'affiche sur l'écran. • Pour la lecture sur un appareil audio externe, sélectionnez à l'aide de l'interrupteur AUX/AM/FM le réglage AUX. Remarque : Afin que l'alarme puisse s'allumer, le radio doit se trouver en mode veille. Réglage du volume • Tournez le bouton VOLUME/BUZZ vers la droite, pour Désactiver l'alarme/mettre fin à l'alarme augmenter le volume. • Tournez le bouton VOLUME/BUZZ vers la gauche, pour réduire le volume. • Lorsque l'alarme s'est enclenchée, vous pouvez à nouveau éteindre l'alarme, en appuyant sur la touche AL.ON/OFF. L'alarme s'éteint, mais reste active. • Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche AL.ON/OFF, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne sur l'écran. -6- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 9:59 Uhr Seite 7 Nettoyage Garantie et service après-vente • Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où votre réclamation ne pourra être traitée par téléphone, vous recevrez • un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi assorti • une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie. Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé de manière à ne pas être endommagé durant le transport et le numéro RMA doit être clairement indiqué. Des envois sans numéro RMA ne peuvent pas être traités. Nettoyez le boîtier exclusivement avec un chiffon légèrement humidifié et un détergent doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil au cours du nettoyage ! Avertissement! L'humidité péné trant dans l'appareil peut créer un choc électrique. Vous risquez par ailleurs d'endommager l'autoradio de manière irréparable ! Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Remarque La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication. La garantie ne couvre pas Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes,contactez votre organisation de recyclage. • les pièces d'usure • les dommages sur les pièces fragiles tels que les interrupteurs ou les accus. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée. Cette garantie s'applique sans préjudice de vos prétentions telles que définies par la législation. Mettre au rebut les piles/accus Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé. Eliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. -7- IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 8 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY -8-  www.kompernass.com  Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 9 Garantie RADIO COMPACTE KH 2352 Afin de garantir la gratuité de la réparation, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Préparez à cet effet votre ticket de caisse. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] Indiquez le nom de l'expéditeur : www.mysilvercrest.de Nom Prénom Rue CP/Localité Pays Téléphone Date/signature DESCRIPTION DE LA PANNE : IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 10 IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 11 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming 12 Technische gegevens 12 Veiligheidsvoorschriften 12 Bedieningselementen 14 Ingebruikname 15 Plaatsen van de backup-batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Extra audioapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Aansluiting aan het stroomnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Gebruik 16 Radio-/AUX-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Wektijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reiniging 17 Milieurichtlijnen 17 Garantie en service 17 Importeur 18 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 11 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr COMPACTE RADIO KH2352 Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst van FM/AM-radiozenders, evenals voor de weergave van geluidssignalen van externe apparaten. Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Technische gegevens Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC en de richtlijn voor laagspanningapparatuur 2006/95/EC. Netstroom: Vermogen: Stand-bystand: Uitgangsvermogen: Bereik van de bedrijfstemperatuur: Vochtigheid: Afmetingen (L x B x H): Gewicht: Beveiligingsklasse : AC 230 V ~50 Hz 11 Watt 2,7 W 4 Watt RMS +5°— +35°C 5 — 90% (geen condensatie) 145 x 235 x 127 mm ca. 980 g II / Audio-ingang AUX: 3,5 mm stereo jackplug Frequentiebereiken radio: Radio: MW (AM): 522 - 1620 kHz FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ Seite 12 Opmerking De technische gegevens van het apparaat maken een instelbaar frequentiebereik van 87,5 - 108 MHz, resp. 522 – 1620 kHz mogelijk. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken. Houd er rekening mee dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorgeven aan derden of oneigenlijk mag misbruiken. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Om levensgevaar door een elektrische schok te voorkomen: • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. - 12 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr • Pak het netsnoer altijd bij de stekker vast. Niet aan het snoer zelf trekken en het netsnoer nooit met natte handen vastpakken; dit zou kortsluiting kunnen veroorzaken of een elektrische schok. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. • Laat de aansluitleidingen, resp. apparaten die niet correct functioneren of beschadigd raakten direct door de klantenservice repareren of vervangen. • Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes. Seite 13 Aanwijzingen over de omgang met batterijen Het apparaat heeft batterijen nodig om de tijd op te slaan. In de omgang met batterijen dient u het volgende in acht te nemen: Explosiegevaar! Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op. • • Dompel het apparaat nooit onder water. Veeg het alleen af met een vochtige doek. • • Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat kunnen komen. • Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals bijv. vazen) op het toestel. • Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. • Om struikelblokken te voorkomen dient u geen verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn. • U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dit geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel of een servicecentrum worden verricht. Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van het lichtnet De STANDBY/ON-schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Bovendien verbruikt het apparaat in de stand-bystand stroom. Om het apparaat volledig van het net te ontkoppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. • • Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie en letselgevaar! Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. Haal de batterijen eruit als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek. Voorkom brand- en letselgevaar: • Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden op het toestel. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • Stel het apparaat niet op plaatsen waar het aan rechtsreeks zonlicht blootstaat. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. • Plaats het toestel zodanig dat er zich geen hitte in kan ontwikkelen, dus vrijstaand en goed geventileerd. • Dek de ventilatieopeningen nooit af. • Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparatuur, e.d. • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. • Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. - 13 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 14 Bedieningselementen • In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, gaat u direct naar een arts. A Voorzijde q Luidspreker w Display e Toets AL.SET: r Toets TIME SET: t Toets STANDBY/ON: y Toets AL.ON/OFF: u Toets MIN: i Toets HOUR: Waarschuwing voor onweer! Vóór een storm en/of onweer met gevaar voor blikseminslag dient u het apparaat van het lichtnet los te koppelen! alarm instellen tijd instellen apparaat in-/uitschakelen alarm in-/uitschakelen minuten instellen uren instellen B Rechterzijde o Tuningregelknop: Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen: in geval van storingen door gevallen van snelle elektrische overgang ( stootspanning ), resp. elektrostatische ontladingen, dient het product gereset te worden om het normale gebruik weer te herstellen. Wellicht moet het apparaat worden losgekoppeld van het stroomnet en opnieuw daarop worden aangesloten. C Bovenzijde a VOLUME/BUZZ: s AUX/AM/FM: d POWER: frequentie instellen volume instellen, BUZZER-wektoon radioband of externe audio-ingang kiezen in bedrijf-LED D Achterzijde Opmerking: dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken. Leg eventueel een antislipmatje onder de voetjes van het apparaat. f Telescoopantenne g AUX: h Batterijvak j Netsnoer - 14 - audio-ingang IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Ingebruikname Seite 15 Antenne Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! De draaibare telescoopantenne op het apparaat is alleen effectief in de FM-band. • Trek de antenne er helemaal uit en richt deze voor de optimale ontvangst. In de MW-band werkt de telescoopantenne niet. In deze bereiken ontvangt het apparaat via de ingebouwde ferrietantenne. • Richt het apparaat voor de optimale ontvangst. Inhoud van het pakket controleren Extra audioapparatuur Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: - Compactradio • Plaats de radio op een egaal, horizontaal vlak. U kunt extra audio-apparatuur, zoals bijv. een MP3-speler, aan de radio aansluiten om het geluid via de radio te kunnen weergeven. • Verbind de stereo jackplug van het audio-apparaat met de stekkeraansluiting AUX op de achterzijde van het apparaat. Plaatsen van de backup-batterijen Aansluiting aan het stroomnet Door de backup-batterijen gaat de instelling van de tijd niet verloren tijdens een stroomuitval. U heeft hiervoor twee 1,5 V batterijen van het type Micro AAA/R03 nodig (niet inbegrepen in de levering). 1. Open het klepje van het batterijvak aan de achterzijde van de radio. 2. Plaats de batterijen. Let op de juiste stand van de polen. 3. Zet het deksel van het batterijvak er weer op. Het deksel moet hoorbaar vastklikken. • Wanneer u alle aansluitingen hebt uitgevoerd, steekt u de netstekker van het netsnoer in een stopcontact. Het apparaat staat nu in de standbymodus en op het display wordt de tijd aangegeven. Als er nog geen tijd werd ingesteld, dan begint deze bij 0:00. In dit geval stelt u de tijd in zoals beschreven in de volgende alinea. Apparaat uitpakken • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Let op! Plaatsen Opmerking: als het apparaat van het stroomnet losgekoppeld is, wordt de tijd niet aangegeven, maar de interne klok loopt wel verder. Tijd instellen 1. Houd in de stand-bymodus de toets TIME SET ingedrukt. 2. Stel de uren in door een paar keer op de toets HOUR te drukken. 3. Stel de minuten in door een paar keer op de toets MIN te drukken. 4. Laat de toets TIME SET weer los. De tijd is nu ingesteld. Opmerking: zodat de tijd na een stroomuitval of nadat de stekker uit het stopcontact wordt gehaald, behouden blijft, moeten de backup-batterijen ingelegd zijn. - 15 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Gebruik Seite 16 Wektijd instellen 1. Houd de toets AL. SET ingedrukt. Op het display verschijnt een kloksymbool . 2. Stel de uren in door een paar keer op de toets HOUR te drukken. 3. Stel de minuten in door een paar keer op de toets MIN te drukken. 4. Laat de toets AL. SET weer los. Het kloksymbool gaat uit. De wektijd is nu ingesteld. Apparaat in-/uitschakelen • Zet het apparaat aan door op de toets STANDBY/ON aan de voorzijde van het apparaat te drukken. De groene in bedrijf-LED POWER brandt. • Om het apparaat weer in de stand-bymodus te schakelen, drukt u opnieuw op de toets STANDBY/ON. De groene in bedrijf-LED POWER gaat uit. • Om het apparaat helemaal uit te schakelen, haalt u de stekker uit het stopcontact. Wekken met zoemer (BUZZ) • Draai de regelknop VOLUME/BUZZ helemaal naar links totdat u voelt dat er een weerstand werd overwonnen om het wekken met zoemer in te stellen. Radio-/AUX-modus • Zet het apparaat eerst aan zoals boven beschreven. • Draai de regelknop VOLUME/BUZZ naar rechts, totdat u voelt dat er een weerstand werd overwonnen. De radio-/AUX-modus is nu ingeschakeld. • Voor de radio-modus kiest u met de schakelaar AUX/AM/FM het bandbereik AM of FM. In de radio-modus: zenderfrequentie instellen Om een zenderfrequentie in te stellen, draait u de TUNING-regelknop naar rechts en naar links. De frequentie die in overeenstemming is hiermee wordt op het display aangegeven. • Voor de weergave van een extern audio-apparaat kiest u met de schakelaar AUX/AM/FM de instelling AUX. Wekken met AUX-/radio-modus • Draai de regelknop VOLUME/BUZZ naar rechts totdat u voelt dat er een weerstand werd overwonnen en stel een volume in waarmee u gewekt wilt worden. • Stel met schakelaar AUX/AM/FM in door welke modus u gewekt wilt worden. Als u gewekt wilt worden door de radio, dan stelt u een zender in zoals beschreven onder “Radio/AUX-modus”. Alarm activeren • Om het alarm te activeren drukt u op de toets AL.ON/OFF. Op het display verschijnt het symbool . Opmerking: Volume instellen • Draai de regelknop VOLUME/BUZZ verder naar rechts om het volume te verhogen. • Draai de regelknop VOLUME/BUZZ naar links om het volume te verlagen. zodat het alarm ingeschakeld kan worden, moet de radio in de stand-bymodus staan. Alarm deactiveren/Alarm beëindigen • Als het alarm werd ingeschakeld, kunt u het alarm weer uitschakelen door op de toets AL.ON/OFF te drukken. Het alarm gaat uit, maar blijft geactiveerd. • Om het alarm te deactiveren, drukt u op de toets AL.ON/OFF totdat het symbool op het display uitgaat. - 16 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 17 Reiniging Garantie en service • U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline. Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar • een verwerkingsnummer (RMA-nummer) alsmede • een adres, waar u het product voor het afhandelen van de garantie naar toe kunt sturen. Voeg bij de verzending altijd een kopie van de aankoopnota (kassabon) toe. Het apparaat moet zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd en het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn. Zendingen zonder RMA-nummer kunnen niet in behandeling worden genomen. Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht in het apparaat binnendringt! WAARSCHUWING! Als er vocht in het apparaat komt, bestaat het gevaar van een elektrische schok! Bovendien kan het apparaat hierbij onherstelbaar beschadigd raken! Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC. Opmerking Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. de garantie geldt uitsluitend voor materiaalof fabricagefouten. De garantie geldt niet •voor aan slijtage onderhevige delen •voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of accu's. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke garantierechten worden door deze garantie niet beperkt. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. - 17 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 18 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY - 18 -  www.kompernass.com Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat! IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Garantie COMPACTE RADIO KH 2352 Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt u contact op met de Service-Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden: www.mysilvercrest.de Naam Voornaam Adres Postcode/plaats Land Telefoon Datum/handtekening Beschrijving van de fout/storing:  Seite 19 IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 20 IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 21 SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22 Technische Daten 22 Sicherheitshinweise 22 Bedienelemente 24 Inbetriebnahme 25 Einlegen der Backup-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Zusätzliches Audiogerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Gebrauch 26 Radio-/AUX-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Weckzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Reinigung 27 Entsorgen 27 Garantie und Service 27 Importeur 27 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 21 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr KOMPAKTRADIO KH2352 Hinweis Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radiosendern sowie der Wiedergabe von Tonsignalen externer Geräte vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet. Technische Daten Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC. Netzanschluss: Leistungsaufnahme: Standby-Betrieb: Ausgangsleistung: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (L x B x H): Gewicht: Schutzklasse: AC 230 V ~50 Hz 11 Watt 2,7 W 4 Watt RMS +5°— +35°C 5 — 90% (keine Kondensation) Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5 - 108 MHz bzw. 522 – 1620 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. 145 x 235 x 127 mm ca. 980 g II / Audioeingang AUX: 3,5 mm Stereoklinkenbuchse Frequenzbereiche Radio: Radio: Seite 22 MW (AM): 522 – 1620 kHz UKW (FM): 87,5 – 108 MHz Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. - 22 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 23 Hinweise zum Umgang mit Batterien • Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Das Gerät benötigt zur Uhrzeitspeicherung Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. • • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. • • • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. • Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. • Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen. Hinweis zur Netztrennung Der Schalter STANDBY/ON dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen Brandquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet. • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. - 23 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gewitterwarnung! Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz! Seite 24 Bedienelemente A Vorderseite q Lautsprecher w Display e Taste AL.SET: r Taste TIME SET: t Taste STANDBY/ON: y Taste AL.ON/OFF: u Taste MIN: i Taste HOUR: Alarm einstellen Uhrzeit einstellen Gerät ein-/ausschalten Alarm ein-/ausschalten Minuten einstellen Stunden einstellen B Rechte Seite Hinweis zu Stoßspannungen (EFT / elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes. o Tuningregler: C Oberseite a VOLUME/BUZZ: s AUX/AM/FM: d POWER: Frequenz einstellen Lautstärke einstellen, BUZZER-Weckton Radioband oder externen Audioeingang wählen Betriebs-LED D Rückseite f Teleskopantenne g AUX: h Batteriefach j Netzkabel - 24 - Audioeingang IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Inbetriebnahme Gerät auspacken • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: - Kompaktradio Aufstellen • Stellen Sie das Radio auf eine ebene, waagerechte Fläche auf. Seite 25 Antenne Die schwenkbare Teleskopantenne am Gerät ist im FM-Band wirksam. • Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang ein. Im MW-Band wirkt die Teleskopantenne nicht. In diesen Bereichen empfängt das Gerät über die eingebaute Ferritantenne. • Richten Sie das Gerät für den bestmöglichen Empfang aus. Zusätzliches Audiogerät Sie können zusätzliche Audiogeräte, wie z. B. einen MP3-Player, an das Radio anschließen, um den Ton über das Radio wiedergeben zu können. • Verbinden Sie den Klinken-Stereostecker des Audiogeräts mit der Buchse AUX an der Rückseite des Gerätes. Einlegen der Backup-Batterien Durch die Backup-Batterien geht bei einem Stromausfall die Einstellung der Uhrzeit nicht verloren. Sie benötigen hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs Micro AAA/R03 (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs auf der Rückseite des Radios. 2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 3. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf. Der Deckel muss hörbar einrasten. Netzanschluss • Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels mit einer Netzsteckdose. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Betrieb und im Display wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn noch keine Uhrzeit eingestellt wurde, beginnt diese bei 0:00. Stellen Sie in diesem Fall die Uhrzeit ein, wie im nächsten Absatz beschrieben. Uhrzeit einstellen Hinweis: Wenn das Gerät vom Netz getrennt ist, wird die Uhrzeit nicht angezeigt, die interne Uhr läuft jedoch weiter. 1. Halten Sie im Standby-Betrieb die Taste TIME SET gedrückt. 2. Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie mehrmals die Taste HOUR drücken. 3. Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie mehrmals die Taste MIN drücken. 4. Lassen Sie die Taste TIME SET wieder los. Die Uhrzeit ist nun eingestellt. Hinweis: Damit die Uhrzeit nach einem Stromausfall oder dem Ziehen des Netzsteckers erhalten bleibt, müssen die Backup-Batterien eingelegt sein. - 25 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Gebrauch Seite 26 Weckzeit einstellen Gerät ein-/ausschalten • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste STANDBY/ON an der Vorderseite des Gerätes drücken. Die grüne Betriebs-LED POWER leuchtet. • Um das Gerät wieder in den Standby-Betrieb zu schalten, drücken Sie die Taste STANDBY/ON erneut. Die grüne Betriebs-LED POWER erlischt. • Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Halten Sie die Taste AL. SET gedrückt. Im Display erscheint ein Glockensymbol . 2. Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie mehrmals die Taste HOUR drücken. 3. Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie mehrmals die Taste MIN drücken. 4. Lassen Sie die Taste AL. SET wieder los. Das Glockensymbol erlischt. Die Weckzeit ist nun eingestellt. Wecken mit Summer (BUZZ) • Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ ganz nach links, bis Sie spüren, dass ein Widerstand überwunden wurde, um das Wecken mit Summer einzustellen. Radio-/AUX-Betrieb • Schalten Sie das Gerät zunächst ein, wie oben beschrieben. • Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ nach rechts, bis Sie spüren, dass ein Widerstand überwunden wurde. Der Radio-/AUX-Betrieb ist nun eingeschaltet. • Für den Radiobetrieb wählen Sie mit dem Schalter AUX/AM/FM den Bandbereich AM oder FM aus. Im Radiobetrieb: Senderfrequenz einstellen Um eine Senderfrequenz einzustellen, drehen Sie den TUNING-Regler nach rechts und links. Die entsprechende Frequenz wird im Display angezeigt. • Für die Wiedergabe eines externen Audiogerätes wählen Sie mit dem Schalter AUX/AM/FM die Einstellung AUX aus. Lautstärke einstellen • Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ weiter nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. • Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ nach links, um die Lautstärke zu verringern. Wecken mit AUX-/Radio-Betrieb • Drehen Sie den Regler VOLUME/BUZZ nach rechts, bis Sie spüren, dass ein Widerstand überwunden wurde und stellen Sie eine Lautstärke ein, mit der Sie geweckt werden wollen. • Stellen Sie mit dem Schalter AUX/AM/FM ein, von welcher Betriebsart Sie geweckt werden wollen. Wenn Sie vom Radio geweckt werden wollen, stellen Sie einen Sender ein, wie unter “Radio/AUX-Betrieb” beschrieben. Alarm aktivieren • Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie die Taste AL.ON/OFF. Im Display erscheint das Symbol . Hinweis: Damit der Alarm sich einschalten kann, muss sich das Radio im Standby-Modus befinden. Alarm deaktivieren/Alarm beenden • Wenn der Alarm sich eingeschaltet hat, können Sie den Alarm wieder auschalten, indem Sie die Taste AL.ON/OFF drücken. Der Alarm schaltet sich aus, bleibt jedoch aktiviert. • Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie die Taste AL.ON/OFF, bis das Symbol im Display erlischt. - 26 - IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr Seite 27 Reinigung Garantie und Service • Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort • eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können. Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMANummer können nicht bearbeitet werden. Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt! Warnung! Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel beschädigt werden! Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Hinweis Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht • für Verschleißteile • für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 27 - 27.08.2008 10:00 Uhr - 28 - Seite 28  IB_KH2352_AR23593_LB2 Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 Seite 29 Garantie KOMPAKTRADIO KH 2352 Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Absender bitte deutlich schreiben: Name Vorname Straße PLZ/Ort Land Telefon Datum/Unterschrift Fehlerbeschreibung:  10:00 Uhr Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: [email protected] www.mysilvercrest.de IB_KH2352_AR23593_LB2 27.08.2008 10:00 Uhr - 30 - Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silvercrest KH 2352 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding