Die Geräte laut Plan montieren und anschließen.
Bei der Montage der Geräte darf das Netzgerät
nicht am Niederspannungsnetz angeschlossen sein.
- Netzgerät und Haustelefon müssen vor Tropfwasser
und Spritzer geschützt sein und dürfen nur in
Innenräume installiert werden.
- Das Netzgerät muss in Zentralen installiert werden,
die für DIN Geräte geeignet sind.
-
Belüftungsschlitze
des Speisegeräts nicht verstopfen.
- Bevor die Anlage mit Strom versorgt wird, sollte
kontrolliert werden, ob die Verkabelung richtig
vorgenommen wurde. Prüfen Sie bitte die Anschlusswerte
des Netzgerätes mit der Netzspannung.
- Bitte beachten Sie die Nummerierung der Drähte auf
beigefügtem Schaltplan.
- Nachstehende Tabelle gibt den Mindestwert des
Leiterquerschnitts in Funktion „der Entfernung zwischen
Tür- und Hausstation“ an.
- Die Installation muss den anwendbaren
Installationsvorschriften entsprechen.
Poser les câbles d'après le schéma qui se trouve dans
les pages précédentes, sur lequel est indiqué le nombre
de câbles à placer et la localisation physique des appareils qui
forment l'installation.
- L'alimentation et le parlophone ne doivent pas être
exposés à des stillations ou des jets d'eau; ils doivent
être installés uniquement dans des milieux internes.
- L'alimentation doit être installée dans des standards
prévus pour appareils DIN.
- Ne pas boucher les ouvertures d'aération de l'alimentation.
-
Le tableau suivant indique la section minimale des câbles
en fonction de la distance entre le poste externe et le poste
interne.
- Monter et brancher les appareils comme indiqué sur le
schéma. S'assurer que pendant les opérations d'installation
des appareils, l'alimentation n'est pas raccordée au réseau
public.
- Avant d'alimenter l'installation, vérifier que le câblage est
correct et s'assurer que la tension du réseau est compatible
avec celle de l'alimentation.
-
L'installation doit être effectuée en conformité avec les
normes d'installation à appliquer.
Install and connect the devices as indicated in the
diagram. Make sure that when the devices are
mounted the power supply is not connected to the public
electric power line.
- The power supply and the internal unit must not be
exposed to water drops or splashes and they must only
be installed indoors.
- The power supply must be installed in distribution
boards suitable for DIN devices.
- Do not block the power supply ventilation openings.
-
Before energizing the installation check that cabling is
correct and make sure that line voltage is compatible
with power supply voltage
- Lay cables according to diagram shown in the previous pages,
which indicates the number of cables to be arranged and the
layout of devices that make up the installation.
- The table below shows the minimum conductor cross-section
according to the distance between inside and outside station.
- The installation must be done in conformity with the
applicable installation rules.
Instalar y conectar los aparatos como se indica en
el
esquema. Asegurarse de que durante las operaciones
de montaje de los aparatos, el alimentador no está conectado
a la red pública.
- El alimentador y el interfono no deben estar expuestos
a goteo o salpicones de agua y se deben instalar en
ambientes cerrados.
- El alimentador se debe instalar en centralitas
predispuestas para aparatos DIN
- No tape las aberturas de ventilación del alimentador.
- Antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado
es correcto y asegurarse de que la tensión de red es compatible
con la del alimentador.
- Colocar los cables siguiendo el esquema que se da en las
páginas anteriores en las que se ha indicado el número de los
cables que hay que predisponer y la colocación física de los
aparatos que componen la instalación.
- La tabla siguiente indica la sección mínima de los cables en
función de la distancia entre la unidad exterior y la unidad
interior.
- La instalación se debe efectuar de acuerdo con las
normas de instalación que se aplican.
Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende
bladzijden waarin het nummer van de kabels en de
plaatsing van de apparaten is aangegeven.
- De voeder en de huistelefoon mogen niet blootgesteld
worden aan druppelen of spatten van water en mogen
alleen geïnstalleerd worden binnenshuis.
- De voeder moet geïnstalleerd worden in de centrale
units vooringesteld voor DIN toestellen.
- Niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren.
- In de volgende tabel zijn de minimumdoorsneden van de
kabels bij verschillende afstanden tussen de binnenplaats en
de buitenplaats vermeld.
- Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het
schema. Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet
is aangesloten tijdens de installatie.
- Controleer voordat u de installatie aansluit op het lichtnet of
de bekabeling goed is aangelegd en of de netspanning geschikt
is voor de voeding.
- De installatie moet uitgevoerd worden conform de
installatieregels van toepassing.
Installare e collegare gli apparecchi come indicato nello
schema. Assicurarsi che durante le operazioni di
montaggio degli apparecchi l'alimentatore non sia collegato
alla rete pubblica.
- L'alimentatore e il citofono non devono essere esposti a
stillicidio o spruzzi d'acqua e devono essere installati solo in
ambienti interni
- L'alimentatore deve essere installato nei centralini
predisposti per apparecchi DIN
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell’alimentatore.
- Prima di alimentare l'impianto verificare l'esattezza del
cablaggio ed accertarsi che la tensione di rete sia compatibile
con quella dell'alimentatore.
- Posare i cavi seguendo lo schema riportato nelle pagine
precedenti in cui è indicato il numero dei cavi da predisporre e
la dislocazione fisica degli apparecchi che compongono
l'impianto.
- La tabella seguente indica la sezione minima dei cavi in
funzione della distanza tra posto esterno e posto interno.
- L’installazione deve essere effettuata conformemente alle
regole di installazione applicabili.
I
D
F
NL
GB
E
9