Telcoma APRO de handleiding

Type
de handleiding
La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por
personalqueposealosrequisitosdelaleyvigentes.
1) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en
baseasulongitudyalacorrienteabsorbida.
2) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar
manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección
inicial.
3)Elequiponoeshomologadoparaelvoltajemásde24V
SELECTORES DE LLAVE
La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el
buenfuncionamientodelaparato.
La empresa Telcomasrl declina toda responsabilidad enel caso
de desperfectos y/o daños ocasionados porla inobservancia de
lasmismas.
ELIMINACION
Este producto está constituido por varios componentes que
podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los
viertaenelmedioambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
productoconarregloalasleyesvigentesenámbitolocal.
Declaraciòn de conformidad CE
ElinfrascritoAugusto Silvio Brunello,Representantelegal de la empresa:
TELCOMAS.r.l. ViaL. Manzoni 11,Z.I.Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Declara que el producto:
Tipo Selectores de llave
Modelo APRO
Empleo Selectores de llave
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza
paralosusos previstos.
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN
60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos
previstos.
Lugaryfecha: Conegliano,01/06/2006
Representante legal
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER
Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal
vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen
vorgeschriebenenVoraussetzungen erfüllt.
Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den
einwandfreienBetrie
1)Der Kabelquerschnitt der
2)Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der
herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad
beibehalten werden.
3)
Das Gerät ist nicht für Spannungen über 24V zugelassen.
Geräteleitung ist entsprechend der
Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen.
bdesGerätesbeeinträchtigen.
Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für
eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren
Nichtbeachtungzurückzuführensind.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die
ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können.
Sachgerechtentsorgen!
Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder
Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich
geltendenBestimmungenzuentsorgenist.
CE-Konformitätsbescheinigung
DerUnterzeichnerAugusto Silvio Brunello,GesetzlicherVertreter:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Erklärt hiermit, daß das Produkt:
Typ S
Modell APRO
Anwendung: S
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den
vorgesehenenAnwendungen verwendet wird.
Den wesentlichenAnforderungen Direttiva 73/23 (LVD) normenEN 60335-1
und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen
Anwendungenverwendetwird.
OrtundDatum:
Conegliano,01/06/2006
Gesetzlicher Vertreter
chlüsselwahlschalter
chlüsselwahlschalter
SLEUTELSCHAKELAARS
Het n
De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze
uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende
1)De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet
opbasisvandelengte ervan en de stroomopname berekend worden.
2)De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig
geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke
beschermingsgraadonveranderdblijft.
3)Hetapparaatisniet goedgekeurd voor hogere spanningen dan 24V.
iet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de
goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren
voor personen opleveren. De firma srl kan dan ook op
Telcoma
geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het
eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te
wijtenisaanhetniet in acht nemen van de aanwijzingen.
wettelijkeeisenvoldoen.
VERWIJDERING
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer
verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag
nietzomaarweggegooidworden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het
product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter
plaatsegeldeninacht.
EG-Verklaring van overeenstemming
Ondergetekende , WettelijkvertegenwoordigerAugustoSilvioBrunello
TELCOMA S.r.l.
Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Verklaart dat het product:
Type Sleutelschakelaars
Model APRO
Toepassing: S
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC),
normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het
gebruiktwordtvoor de doeleindenwaarvoor het bestemd is.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD)
normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de
doeleindenwaarvoorhet bestemd is.
Plaatsendatum: Conegliano,01/06/2006
Wettelijk vertegenwoordiger
leutelschakelaars
ES
NL
D
INSTALACION / INSTALLATION / INSTALLATIE
Max. 2A
24V
0
2
1
COM
COM
N.O.
N.O.
N.C.
21
102mm
43,5mm
34 mm
Girar en el sentido de las agujas del reloj
Im Uhrzeigersinn drehen
Met de wijzers v.d. klok mee draaien
AugustoSilvioBrunello
AugustoSilvioBrunello
AugustoSilvioBrunello
vandefirma:
TELCOMA s.r.l. - via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) ITALY - Tel. +39 0438 - 451099 - Telefax +39 0438 - 451102 - Http://www.telcoma.it - E-mail:[email protected]
APRO
ISTAPRO
V. 01.2008

Documenttranscriptie

ISTAPRO V. 01.2008 APRO D ES SELECTORES DE LLAVE La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por personal que posea los requisitos de la ley vigentes. 1) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en base a su longitud y a la corriente absorbida. 2) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección inicial. 3)El equipo no es homologado para el voltaje más de 24V La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el buen funcionamiento del aparato. La empresa Telcoma srl declina toda responsabilidad en el caso de desperfectos y/o daños ocasionados por la inobservancia de las mismas. SCHLÜSSELWAHLSCHALTER NL SLEUTELSCHAKELAARS Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen vorgeschriebenen Voraussetzungen erfüllt. 1)Der Kabelquerschnitt der Geräteleitung ist entsprechend der Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen. 2)Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad beibehalten werden. 3)Das Gerät ist nicht für Spannungen über 24V zugelassen. De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende wettelijke eisen voldoen. 1)De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet op basis van de lengte ervan en de stroomopname berekend worden. 2)De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke beschermingsgraad onveranderd blijft. 3) Het apparaat is niet goedgekeurd voor hogere spanningen dan 24V. Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen. Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren Nichtbeachtung zurückzuführen sind. Het niet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren voor personen opleveren. De firma Telcoma srl kan dan ook op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te wijten is aan het niet in acht nemen van de aanwijzingen. INSTALACION / INSTALLATION / INSTALLATIE Girar en el sentido de las agujas del reloj Im Uhrzeigersinn drehen Met de wijzers v.d. klok mee draaien 102mm 0 1 2 2 1 34 mm 43,5mm Max. 2A 24V COM COM N.O. N.O. N.C. ELIMINACION ENTSORGUNG VERWIJDERING Este producto está constituido por varios componentes que podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los vierta en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können. Sachgerecht entsorgen! Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist. Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag niet zomaar weggegooid worden! Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter plaatse gelden in acht. Declaraciòn de conformidad CE El infrascrito Augusto Silvio Brunello , Representante legal de la empresa: TELCOMAS.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui, 31015 Conegliano (TV) ITALY Declara que el producto: Tipo Selectores de llave Modelo APRO Empleo Selectores de llave Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos previstos. Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN 60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos previstos. Lugar y fecha: Conegliano, 01/06/2006 Representante legal Augusto Silvio Brunello CE-Konformitätsbescheinigung EG-Verklaring van overeenstemming Der Unterzeichner Augusto Silvio Brunello , Gesetzlicher Vertreter: TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui, 31015 Conegliano (TV) ITALY Erklärt hiermit, daß das Produkt: Typ Schlüsselwahlschalter Modell APRO Anwendung: Schlüsselwahlschalter Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenenAnwendungen verwendet wird. Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN 60335-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen Anwendungen verwendet wird. Ort und Datum: Conegliano, 01/06/2006 Gesetzlicher Vertreter Augusto Silvio Brunello Ondergetekende Augusto Silvio Brunello, Wettelijk vertegenwoordiger van de firma: TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui, 31015 Conegliano (TV) ITALY Verklaart dat het product: Type Sleutelschakelaars Model APRO Toepassing: Sleutelschakelaars In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is. In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is. Plaats en datum: Conegliano, 01/06/2006 Wettelijk vertegenwoordiger Augusto Silvio Brunello TELCOMA s.r.l. - via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) ITALY - Tel. +39 0438 - 451099 - Telefax +39 0438 - 451102 - Http://www.telcoma.it - E-mail:[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Telcoma APRO de handleiding

Type
de handleiding