Sanus VIWLF128 Installatie gids

Type
Installatie gids
VIWLF128-B2
INSTRUCTION MANUAL
WE’RE HERE TO HELP
Our live install experts are
standing by to help.
Call us at:
US: +1 (800) 359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Use it now:
SANUS.com/2567
Want to watch a video that
shows how easy this is?
Watch it now at:
SANUS.com/3151
Texto en español, página 12 Deutscher Text Seiten 16 Svensk text sida 20
中文文字说明请参见第 24
Texte français page 14 Nederlandse tekst op pagina 18
Русский текст: стр. 22 日本語は 26 ージ
2
Wall
Construction
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– PLEASE READ MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Avoid potential personal injuries and property damage!
DO NOT INSTALL THIS MOUNT IN A FIREWALL (The wall between a garage and a living space, or the wall between two condominiums or occupancies sharing a wall).
Contact your local building inspector before cutting a hole in the drywall if unsure.
This product is designed ONLY to be installed into wood stud walls DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE
Do not use this product near water; such as a bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool, or in a wet basement.
Equipment shall be installed in accordance with ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code,
and/or other applicable sections of ANSI/IEEE C2 & National Electrical Safety Code (NESC). Equipment intended for installation in information
technology equipment (computer) rooms should be installed in accordance with NFPA 75, Standard for the Fire Protection of Information
Technology Equipment.
Installation shall be completed by a professional electrical contractor or low voltage technician.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853.
135 lbs.
(61.2 kg)
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
If your TV (plus accessories) weighs MORE, this
mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to find a
compatible mount.
Tools
Needed
AwlPencil Level TapeStud
Finder ScrewdriverTape
Measure
1/8 in.
(3 mm)
Drill BitElectric Drill
Call Customer Service:
[US]: +1 (800)-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]:+44 (0) 800 056 2853
ONLY install on
wood stud wall.
Drywall alone
will NOT hold the
weight of your TV.
Unsure
wood studs
16" spacing
ACCEPTABLE
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
3
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853.
Dimensions
3.9
100.0
23.6
600.0
3.9
100.0
15.7
400.0
18.1
460.8
20.8
529.0
2.5
63.5
7.8
196.9
15.5
393.7
16.0
406.4
24.9
632.6
67°
67°
UP
15°
DOWN
28.0
710.6
14.0
355.6
0.5
13.5
3.9
98.0
19.3
490.9
SIMULATED 65"
FLAT SCREEN TV
TV INTERFACE
WALL PLATE
TOP VIEW - EXTENDED
3-D
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW RETRACTED
TOP VIEW - RETRACTED
FULLY ASSEMBLED MOUNT
BEFORE YOU BEGIN
Remove the stand
from your TV — if attached.
Install any accessories
you may have purchased, if they requireTV
removal prior to assembly. The TV is removable
for future accessory purchases.
Soft clean surface
Protect the face
of your TV when laying it down for
installation.
4
2.5mm
M6 x 25mmM6 x 12mm
5mm
10-32 x 3/8 in.
1/4-20 x 3/8 in.
M5 x 11 mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8 x 30mm
#10-8 x 2 ½ in.
07
08
Lag Screw
Cutting
Template
In-wall Box
09
(qty. 1)
(qty. 1)
STEP 2 STEP 3
MISC
Driver Bit
Straps
10
17
(qty. 7)
(qty. 1)
(qty. 2)
2.5mm
M6 x 25mmM6 x 12mm
5mm
10-32 x 3/8 in.
1/4-20 x 3/8 in.
M5 x 11 mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8 x 30mm
#10-8 x 2 ½ in.
Washers
(qty. 4)
03
02
01
M6/M8
M6
M8
04
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.
If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
TV Screws (qty. 4 each)
[Only one size fits your TV]
Spacers
(qty. 4 each)
TV Bracket
Vertical
TV Bracket
Horizonal
TV Interface Screw
06
(qty. 1)
05
STEP 1
NOTE: Not all hardware included will be used.
(qty. 2)
(qty. 4)
Arm Assembly
Install Screw
3/16" Hex Key
5/32" Hex Key
12
13
Locking Screw
18
14
11
(qty. 4)
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 1)
15
16
(qty. 4)
(qty. 2)
Cable Clip
Rubber Grommet
5
1-3 Attach TV Brackets to Your TV
12
05
04
04
04
04
• Flat Back TV
[TV brackets lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
AB
Only one screw size fits your TV.
M6 M8
01
Use short TV screws 01 .
Spacers 03 not needed.
STEP 1 Attach TV Brackets to TV
Use long TV screws 01 and spacers 03 to create extra space
between the TV and TV bracket.
Flat Back TV with extra space needed
[for deep inset holes or cable interference]
Rounded or Irregular Back TV
[TV brackets NOT resting flat on your TV]
CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw 01 , washer 02 ,
spacer 03 combination AND TV bracket 04 .
— Too short will not hold your TV. — Too long will damage your TV.
1-2 Select TV Screw Length and Spacers 1-1 Select TV Screw Diameter
NOTE: If your TV
included inset spacers or
adapters, use them UNDER
the mount hardware.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws 01 and 06 only enough to
secure the TV brackets to the TV.
02
01
ANO SPACER
02
01
BSPACER NEEDED
03
06
6
STEP 2 Attach The In-wall Box
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm)
Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
Spacing between studs: 14 in. to 15 in. (356 mm to 381 mm)
Minimum depth into wall cavity: 3.9 in (99 mm)
Verify there are no obstructions in the wall cavity, behind the area you intend to install.
Wood Stud Installation
TEMPLATE
2 3 4
1
Min.
3.9 in.
(99 mm)
Min. 14 in. (356 mm)
Max. 15 in. (381 mm)
Max.
5/8 in. (16 mm)
07
7
6
09
5
7 8
2 ½ in. (63 mm)
1/8 in.
(3 mm)
08
08
08
10
08
K
7X
7X
8
3-1 Attach Arm Assembly to the In-wall Box
STEP 3 Hang your TV onto The In-wall Box
3-2 Attach TV to Arm Assembly HEAVY! You may need assistance with this step.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Locking screw 13 MUST be installed to secure the TV mount and the arm assembly.
2
1
12
08
08
11
11 11
11
11
05
11
05 11
05
13
14
NOTE: The top two screws 12 will not seat fully - tighten until snug.
12
12
9
IMPORTANT: Fully extend arm assembly 11 to ensure enough slack in cables. Route your cables through the arm assembly 11 and secure with clips 15 .
IMPORTANT: Be sure cables are not in a position to be pinched when mount is in motion.
Secure components
with straps 17 and
hole plugs 16 .
NOTE: Install
components so they
don't interfere with the
arms 11 when in the
home position.
Manage Cables
Install Components
1 2
11
15
16
17
16
11
Junction Box
(Not Included)
WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or
death. Consult a qualified electrician for proper installation.
NOTE: Knock-outs K are provided for the installation of a UL Listed
electrical junction box (not included) and UL Listed receptacle (not included).
CAUTION: If installing a junction box, follow all instructions included with
the UL Listed electrical junction box and UL Listed receptacle.
K
10
TILT ADJUSTMENT
LEVEL ADJUSTMENT
TV Adjustments
S
T
18
14 14
13 13
Your TV should adjust easily when moved, then stay in place.
If your TV is too loose or too tight, adjust the side tension knob T.
NOTE: Once your TV is in place, tighten the tension knob T to prevent unwanted movement.
NOTE: Additional tension can be applied using hex key 18 .
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Always make sure your securement screw 13 is tightened, so the
TV is securely fastened to the arm assembly.
CAUTION:
Screw 13 MUST be
loosened before turning
screw S.
11
1
TV Adjustments
REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step.
REMOVING THE ARM REMOVING THE BOX
a
bc
7X
4X 4X
R
K
1
1
2 2
2
3
13
14
05 11
12
11
09
10
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
No
¡Perfecto!
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: +1 (800)-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Reino Unido]: +44 (0) 800 056 2853 para encontrar un soporte compatible.
Lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente o llame a nuestro servicio técnico.
¿Tiene todas las
herramientas
necesarias?
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
1
2
3
4
¿De qué está hecha la
pared?
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
No instale este montaje en un cortafuegos. Si no está seguro de la construcción de su pared, por favor, póngase en contacto con el departamento de
construcción local o con un instalador cualificado.
Este producto está diseñado para ser instalado ÚNICAMENTE sobre montantes de madera. NO INSTALAR SOBRE PAREDES DE YESO.
No utilice este producto cerca del agua, véase: en bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o sótanos húmedos.
La instalación se realizará de acuerdo con el ANSI/NFPA 70, el Código Eléctrico Nacional (NEC), el NFPA 72, el CAN-ULC-S540, el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electrical Code), y/u otras secciones aplicables del ANSI/IEEE C2 y el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NESC). El material
especificado para la instalación en zonas con equipos de tecnología de la información (ordenadores) deberá ser instalado de acuerdo con el Estándar
para la protección contra incendios de equipos de tecnología de la información (NFPA 75).
La instalación debe ser realizada por un contratista profesional o un técnico especializado en baja tensión.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el especificado explícitamente por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultantes del montaje incorrecto o el uso indebido.
¿Preparado para
empezar?
PRECAUCIÓN:
NO instalar en paredes
de yeso solo
Antes de comenzar
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro!
Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor.
Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor.
Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
¿Su televisor pesa
(accesorios incluidos)
MÁS de 61,2 kg
(135 lbs)?
61,2 kg
(135 lbs)
Lápiz Cinta adhesiva Nivel DestornilladorCinta métrica Taladro eléctrico Punzón
Localizador de
montantes
3 mm
(1/8 pulg.)
Broca para
madera
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo.
1-1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
ESPAÑOL
Cómo acoplar el soporte al televisorPASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas yque se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o
alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PÁGINA 5
Dimensiones PÁGINA 3
¿Paneles de yeso con
montantes demadera?
¡Perfecto!
¿No está
seguro?
Llame al servicio de atención al cliente:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Reino Unido]:+44 (0) 800 056 2853
Piezas y accesorios suministrados
PÁGINA 4
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA AYUDARLE
¿Desea ver un vídeo que muestra lo fácil que será este proyecto de bricolaje? Puede verlo en: SANUS.com/3151
Acierte a la primera. HeightFinder™ indica el lugar donde debe taladrar. Descúbralo en: SANUS.com/2567
Nuestros expertos instaladores en EE. UU. están a su disposición para ayudarle. Llámenos al:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
13
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
A
Utilice tornillos de televisor cortos 01 . No es necesario usar 03 espaciadores.
Use tornillos de televisor 01 largos y espaciadores 03 para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor.
1-2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor
1-3 Monte el soporte del televisor
B
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos 01 y 06 con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor. NO los apriete demasiado.
3-2 Cuelgue el televisor en el conjunto de brazo
3-1 Fije el conjunto del brazo ala caja de pared
PASO 3
Cómo fijar el televisor a la caja de pared
PÁGINA 8
PASO 2 Cómo fijar la placa a la pared Colocación sobre montantes de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
Los paneles de yeso que cubren la pared no deben superar los 1,5 cm (5/8 pulg.). Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.), real 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ pulg.). Espacio
mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.). Profundidad mínima del hueco de la pared: 99mm (3,9in.). NO lo monte en una pared que contenga cables eléctricos, tuberías,
extintores de incendios ni ninguna otra cosa que pueda causar interferencias.
PÁGINA 6
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
Gestión de los cables
Instalar los componentes
PÁGINA 9
PÁGINA 9
PÁGINA 9
Ajustes PÁGINA 10
IMPORTANTE: xtienda el brazo 11 por completo antes de pasar los cables.
Pase los cables por el brazo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los cables no se encuentren en un lugar en que sean pellizcados cuando el soporte se mueve.
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego mantenerse en su posición. Ajuste la perilla de tensión de inclinación T si su televisor se inclina por sí solo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Si no tiene intención de ajustar la inclinación para ver el televisor desde diferentes ángulos, puede apretar las perillas de tensión de inclinación a mano T para evitar movimientos indeseados.
Sies necesario, utilice una llave hexagonal para apretar la perilla T.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 13 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma seguraalconjunto del brazo 11 .
INCLINACIÓN
NIVELACIÓN
RETIRADA DEL TELEVISOR
RETIRE EL CONJUNTO DEL BRAZO
NOTA: Los dos tornillos superiores (12) no estarán sujetos hasta que se aprieten.
PRECAUCIÓN:
Se DEBE aflojar el tornillo 13 antes de girar el tornillo S.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 13 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma
seguraalconjunto del brazo.
Instalar la caja de empalmes (no incluida)
ADVERTENCIA: ¡Peligro de choque eléctrico! Evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte. Para una instalación adecuada, consultar a un electricista cualificado.
NOTA: Se suministran los pasantes K para la instalación de una caja de conexiones eléctricas UL enumerada (no incluida) y un receptáculo UL enumerado (no incluido).
PRECAUCIÓN: Si va a instalar una caja de conexiones, siga todas las instrucciones incluidas en la caja de conexiones eléctricas UL enumerada y en el receptáculo UL enumerado.
Asegure los componentes con tiras 17 y tapones para agujeros 16 .
NOTA: Instale los componentes para que no interfieran con los brazos 11 cuando esté en la posición inicial.
14
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Non
Parfait !
Oui
Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [RU]:+44 (0) 800 056 2853pour trouver un support compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du
fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l'installation, le montage ou l'utilisation dece produit,
veuillez contacter le service clientèle.
Avez-vous tous les
outils requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait le
mur?
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
N’installez pas ce support dans un mur pare-feu. Si vous n’êtes pas sûr(e) de la manière dont votre mur est construit, contactez votre département local du
bâtiment ou un installateur qualifié.
Ce produit est conçu UNIQUEMENT pour être installé dans les murs à montants en bois — NE PAS INSTALLER DANS LES CLOISONS SÈCHES SEULES.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau, comme près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un évier de buanderie, d'une piscine ou dans un
sous-sol humide.
Léquipement doit être installé conformément aux normes ANSI/NFPA70, au code national de l'électricité (NEC), aux normes NFPA72, CAN-ULC-S540, au
code canadien de l’électricité et/ou à d’autres sections applicables de la norme ANSI/IEEEC2 et du National Electrical Safety Code (NESC). L’équipement
destiné à être installé dans les salles d’équipement de technologie de l’information (informatique) doit être installé conformément à la norme NFPA75, sur
la protection contre l’incendie du matériel de traitement électronique de l’informatique.
L’installation doit être eectuée par un électricien professionnel ou un technicien en basse tension.
N’utilisez pas ce produit à des fins non explicitement spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou des blessures causés par un montage ou une utilisation incorrect(e).
Vous êtes prêt à
commencer?
ATTENTION:
NE l'installez PAS seul sur
une cloison sèche
Avant de commencer
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il PLUS de
61,2 kg (135 lb)?
61,2 kg
(135 lb)
Crayon Ruban adhésif Niveau TournevisRuban
à mesurer Perceuse
électrique AlêneLocalisateur de
montants
3 mm
(1/8 po)
Foret à bois
1-1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
FRANÇAIS
Fixation de la patte de fixation au téléviseurÉTAPE 1
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et
qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 5
Dimensions PAGE 3
Cloison sèche à
montants en bois ?
Parfait!
Vous avez
des doutes?
Contactez le service à la clientèle :
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[RU]:+44 (0) 800 056 2853
Pièces et quincaillerie fournies
PAGE 4
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à eectuer ? Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/3151
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer. Renseignez-vous à l'adresse : SANUS.com/2567
Nos experts de l'installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis.
15
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
A
B
Utilisez des vis de téléviseurs courtes 01 . Les entretoises 03 ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues 01 et des entretoises 03 pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
1-2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1-3 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis 01 et 06 juste assez pour fixer la patte de fixation. Ne serrez PAS trop les vis.
3-1 Fixez le bras à la box encastrable
3-2 Installation du téléviseur sur le bras
ÉTAPE 2 Fixation de la box encastrable au mur
Installation sur des montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! L'épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po). Taille minimum des montants en bois: nominale 5,1 x 10,2
cm (2 x 4 po), réelle 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po). Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po). Profondeur minimale dans la cavité murale: 99mm (3,9po). NE PAS encastrer dans un mur qui contient des fi ls
électriques, des tuyaux, des ralentisseurs de feu, ou toute autre élément qui pourrait provoquer des interférences.
PAGE 6
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ÉTAPE 3 Fixation du téléviseur sur la box encastrable PAGE 8
IMPORTANT: Allongez complètement le bras 11 pour laisser suisamment de jeu et éviter que les câbles soient étirés lorsque les bras sont déplacés.
Faites passer le câble le long du bras.
IMPORTANT: Assurez-vous que les câbles ne seront pas coincés lorsque le support se déplace.
Gestion des câbles PAGE 9
Installer les composants PAGE 9
Réglages PAGE 10
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 13 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras.
ATTENTION : La vis 13 DOIT être desserée avant de tourner la vis S.
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez le bouton de tension de l'inclinaison T si votre téléviseur s'incline naturellement vers le haut
ou le bas. REMARQUE: Si vous ne prévoyez pas de régler l'inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer manuellement le bouton de tension de l'inclinaison T afin d'éviter tout
mouvement non souhaité. Si besoin, utilisez une clé hexagonale pour serrer le bouton T.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 13 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras 11 .
INCLINAISON
NIVEAU
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR LOURD ! VOUS AUREZ BESOIN DE QUELQU'UN POUR VOUS AIDER À CETTE ÉTAPE.
RETRAIT DU BRAS
REMARQUE: Les deux vis supérieures (12) ne s'enfonceront pas complètement; serrez jusqu’à ce qu’elles soient bien ajustées.
Installez la boîte de jonction (non comprise)
AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique ! Évitez le risque potentiel de lésions graves ou de mort. Consultez un électricien qualié pour eectuer une installation correcte.
REMARQUE: Des bouchons K de fermeture de boîte de jonction sont fournies pour l'installation d'une boîte de jonction certifiée UL (non comprise) et une prise certifiée UL (non comprise).
ATTENTION: Lors de l'installation d'une boîte de jonction, suivez toutes les instructions qui accompagnent la boîte de jonction électrique certifiée UL et la prise certifiée UL.
Fixez les composants avec des sangles
17
et des bouchons
16
.
REMARQUE: Installez les composants de manière à ce qu’ils n’interfèrent pas avec les bras
11
en position initiale.
16
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer [US]: +1 (800)-359-
5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Vereinigtes Königreich]:+44 (0) 800 056 2853an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch.
Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung dieses Produkts haben,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht Ihre
Wand?
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Diese Halterung nicht an einer Brandschutzwand befestigen. Wenn sie sich bzgl. der Bauweise Ihrer Wand nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an
Ihr örtliches Bauamt oder eine qualifi zierte Installationsfirma.
Dieses Produkt ist NUR für die Installation in Holzständerwänden vorgesehen – NICHT in Trockenbauwänden allein.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z.B. in einer Badewanne, einer Waschschüssel, einem Spülbecken, einer Wäschewanne,
einem Schwimmbad oder in einem feuchten Keller.
Die Geräte müssen gemäß ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code, und/oder anderen
anwendbaren Abschnitten von ANSI/IEEE C2 & National Electrical Safety Code (NESC) installiert werden. Geräte, die für die Installation in Räumen für
Informationstechnologie (Computer) vorgesehen sind, sollten gemäß NFPA 75, Standard for the Fire Protection of Information Technology Equipment,
installiert werden.
Die Installation muss von einem professionellen Elektroinstallateur oder Niederspannungstechniker durchgeführt werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen Zweck, der nicht ausdrücklich vom Hersteller angegeben ist.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage oder Verwendung verursacht werden.
Startklar?
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand anbringen
Vorbereitung
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör) MEHR
als 61,2 kg (135 lbs.)?
61,2kg
(135lbs.)
Stift Klebeband Wasserwaage SchraubendreherMaßband Elektrobohrer AhleBalkensucher
3 mm
(1/8")
Bohreinsatz
für Holz
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher.
1-1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
Befestigen der TV-Anschlussplatte am FernseherSCHRITT 1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das
Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SEITE 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
– BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
Abmessungen SEITE 3
Gipskarton mit
Holzbalken?
Perfekt!
Nicht
sicher?
Kundendienst anrufen:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Vereinigtes Königreich]:+44 (0) 800 056 2853
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
SEITE 4
WIR SIND FÜR SIE DA
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist? Schauen Sie rein auf: SANUS.com/3151
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen. Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2567
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung. Rufen Sie uns an: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
17
Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
A
B
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher 01 . Distanzscheiben 03 nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben 01 und Distanzscheiben für den Fernseher, 03 um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaen.
1-2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1-3 Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
– BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben 01 und 06 nur soweit an, wie zur Befestigung der TV-Halterung. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
3-1 Anbringen der Armvorrichtung an die Unterputzdose
3-2 Fernseher am Auszieharm aufhängen
SCHRITT 2 Anbringen die Unterputzdose an der Wand
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½").
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 40,6 cm (16"). Mindesttiefe in den Wandhohlraum: 99mm.
Nicht an einer Wand befestigen, die elektrische Leitungen, Rohre, Brandschutzvorrichtungen oder andere objekte enthält, die Behinderungen darstellen könnten.
Montage an Holzbalken
SEITE 6
SCHRITT 3 Befestigen des Fernsehers an die Unterputzdose SEITE 8
WICHTIG: Ziehen Sie den Arm 11 bis zu seiner vollen Länge aus und lassen Sie so genug Spiel, um ein Überdehnen der Kabel beim Bewegen des Arms zu verhindern.
Legen Sie die Kabel am Arm entlang.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Kabel zu keiner Zeit eingedrückt werden, wenn sich die Halterung bewegt.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
Kabelführung
Komponenten installieren
SEITE 9
SEITE 9
Einstellungen
SEITE 10
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 13 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm befestigt ist.
VORSICHT: Die Schraube 13 MUSS gelöst werden, bevor die Schraube S verstellt werden darf.
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Verstellen Sie die Neigungsspannung über die Knöpfe T, falls der Fernseher von alleine vor- oder zurückkippt.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät nicht für unterschiedliche Fernsehpositionen neigen wollen, können Sie die Knöpfe T mit der Hand gegen ungewollte Bewegung fest anziehen. Bei Bedarf können Sie den
Sechskantinnenschlüssel verwenden, um die Knöpfe T anzuziehen
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 13 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm 11 befestigt ist.
NEIGEN
AUSRICHTEN
ABNEHMEN DES FERNSEHERS SCHWER! BEI DIESEM SCHRITT WERDEN SIE EVENTUELL HILFE BENÖTIGEN.
AUSZIEHARM ENTFERNEN
HINWEIS: Die oberen beiden Schrauben (12) sitzen nicht ganz fest – ziehen Sie sie an, bis sie fest sitzen.
Anschlussdose installieren (nicht im Lieferumfang enthalten)
WARNUNG: Stromschlaggefahr! Vermeiden Sie potenzielle schwere Verletzungen oder Todesfälle. Fragen Sie wegen des richtigen Einbaus einen qualizierten Elektriker.
HINWEIS: Ausbruchönungen K stehen zur Verfügung für die Montage von UL-geeigneten Klemmenkästen (nicht im Lieferumfang enthalten) und für UL-geeignete
Steckdosen (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Befolgen Sie bei der Montage eines Klemmenkastens alle Anweisungen, die dem UL-geeigneten Klemmenkasten und der UL-geeigneten Steckdose beiliegen.
Sichern Sie die Komponenten mit Riemen
17
und Lochstopfen
16
.
HINWEIS: Bringen Sie die Komponenten so an, dass sie in der Ausgangsposition nicht mit den Armen
11
in Konikt geraten.
18 Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv.
1-1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Nee: Prima!
Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [VK]:+44 (0) 800 056 2853
om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neem dan contact op met de
klantenservice.
Beschikt u over
al het benodigde
gereedschap?
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de muur van
gemaakt?
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
Installeer deze houder niet in een firewall. Als u twijfelt over de constructie van uw muur, neem dan contact op met uw lokale bouwafdeling of een
gekwalificeerde installateur.
Dit product is ALLEEN bedoeld voor installatie op houten spouwmuren - NIET INSTALLEREN OP GIPSPLATEN.
Gebruik dit product niet in de buurt van water; zoals een bad, wasbak, aanrecht, wastafel, waskuip, zwembad of in een vochtige kelder.
De apparatuur moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met ANSI/NFPA 70, Nationale Elektrische Richtlijnen (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540,
Canadese Elektrische Richtlijnen, en/of andere toepasselijke secties van ANSI/IEEE C2 & Nationale Elektrische Veiligheidsrichtlijnen (NESC).
Apparatuur bestemd voor installatie in ruimten voor IT-apparatuur (computers) moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met NFPA 75,
Standaard voor de Brandbeveiliging van IT-apparatuur.
De installatie moet worden uitgevoerd door een professionele elektricien of laagspanningsmonteur.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn aangegeven.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel veroorzaakt door onjuiste montage of gebruik.
Klaar om te beginnen?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat monteren
Voordat u begint
Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk).
Installeer eventuele accessoires op uw tv.
Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert.
Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
Weegt uw tv
(inclusief accessoires)
MEER dan
61,2 kg (135 lbs.)?
61,2 kg
(135 lbs.)
Potlood Tape Waterpas SchroevendraaierRolmaat maat Boormachine PriemBalkzoeker
3 mm
(1/8 in.)
Bit voor boormachine
(hout)
NEDERLANDS
De tv-beugel aan de tv monterenSTAP 1
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 5
Afmetingen PAGINA 3
Gipsplaat met
houten dragers?
Perfect!
Twijfelt u? Bel de klantenservice:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[VK]:+44 (0) 800 056 2853
Bijgeleverde onderdelen en materialen
PAGINA 4
WIJ STAAN VOOR U KLAAR
Wilt u een video bekijken die u toont hoe gemakkelijk dit doe-het-zelf-project is? Bekijk het nu op: SANUS.com/3151
Doe het in een keer goed. HeightFinder™ laat u zien waar u moet boren. Bekijk het op: SANUS.com/2567
Onze installatie-experts in de VS staan klaar om u te helpen. Bel ons op: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
19
TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven 01 . Afstandhouders 03 zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven 01 en afstandhouders 03 om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren.
1-2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1-3 De tv-beugel monteren
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven 01 en 06 niet vaster dan nodig om de tv-beugel. Draai de schroeven NIET te vast.
3-1 Het armdeel aan de inbouwdoos bevestigen
3-2 De tv aan het armdeel hangen
STAP 2
Inbouwdoos aan de wand bevestigen
Installatie met houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 1,5 cm (5/8 in.). Minimale grootte houten drager: nominaal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 in.), werkelijk 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ in.).
Minimale horizontale afstand tussen schroeven: 40,6 cm (16 in.). Minimum diepte in de spouw: 99 mm.
NIET monteren in een muur die elektrische draden, pijpen, vuurblokken of iets anders bevat dat interferentie kan veroorzaken.
PAGINA 6
STAP 3 De tv aan de inbouwdoos bevestigen
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
PAGINA 8
BELANGRIJK: Trek de arm 11 volledig uit, maar laat voldoende speling en zorg ervoor dat de kabel niet worden uitgetrokken wanneer de armen worden bewogen.
Leid de kabels langs de arm.
BELANGRIJK: Controleer of de bedrading niet bekneld raakt als het systeem zich beweegt.
Kabels verbergen
De onderdelen installeren
PAGINA 9
PAGINA 9
Aanpassingen PAGINA 10
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 13 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de inbouwdoos.
LET OP: Schroef 13 MOET worden losgemaakt vooraleer aan de schroef S wordt gedraaid.
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Pas de kantelspanningsknoppen T aan als de tv uit zichzelf omhoog of omlaag beweegt.
OPMERKING: Als u de kijkhoek niet wilt aanpassen, kunt u de kantelspanningsknoppen T handmatig aandraaien om ongewenste bewegingen te voorkomen. Gebruik indien nodig de inbussleutel
om de knoppen T aan te draaien.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 13 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de inbouwdoos 11 .
KANTELEN
RECHT HANGEN
DE TV VERWIJDEREN ZWAAR! VOOR HET UITVOEREN VAN DEZE STAP IS MOGELIJK ASSISTENTIE VEREIST.
HET ARMDEEL VERWIJDEREN
OPMERKING: De bovenste twee schroeven (12) sluiten niet volledig aan - draai ze goed vast.
Installeer de aansluitdoos (niet inbegrepen)
PAS OP: Gevaar voor elektrische schokken! Voorkom mogelijke ernstige verwondingen of zelfs overlijden. Raadpleeg een bevoegd elektricien voor de juiste installatie.
OPMERKING: Er zijn speciale openingen K beschikbaar voor het installeren van een UL-toegestane verdeeldoos (niet inbegrepen) en UL-toegestane contactdoos (niet inbegrepen).
LET OP: Volg tijdens het installeren van een verdeeldoos alle bij de UL-toegestane verdeeldoos en UL-toegestane contactdoos inbegrepen instructies op.
Zet de onderdelen vast met riemen
17
en pluggen
16
.
OPMERKING: Installeer de onderdelen zodanig dat ze de draagarmen
11
in uitgangspositie niet hinderen.
20 Endast en skruvstorlek passar TV:n.
1-1 Välja skruvdiameter för TV:n
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
– SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Nej
Perfekt!
Ja
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Storbritannien]:+44 (0) 800 056 2853 för att hitta ett kompatibelt
monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess.
Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst.
Har du alla verktyg
som behövs?
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
Installera inte detta fäste i en brandvägg. Om du är osäker på konstruktionen av din vägg, kontakta din lokala byggnadsavdelning eller en
kvalificerad installatör.
Den här produkten är utformad ENDAST för att installeras i väggar med träregel - INSTALLERA INTE I GIPSVÄGGAR ENBART.
Använd inte den här produkten i närheten av vatten; såsom badkar, tvättfat, diskbänk, tvättställ, pool eller i en våt källare.
Utrustning ska installeras i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code, och/
eller andra tillämpliga avsnitt av ANSI/IEEE C2 & National Electrical Safety Code (NESC). Utrustning som är avsedd för installation i rum för
informationsteknisk utrustning (datorer) ska installeras i enlighet med NFPA 75, Standard for the Fire Protection of Information Technology
Equipment.
Installationen ska utföras av en professionell elentreprenör eller teknisk expert på lågspänning.
Använd inte denna produkt för något ändamål som inte uttryckligen specificerats av tillverkaren.
Tillverkaren är inte ansvarig för förstörelse eller skador som orsakats av felaktig montering eller användning.
Är du redo att
börja?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE på
endast gipsskiva
Innan du börjar
Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart.
Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n.
Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n.
Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
Väger TV:n (inklusive
tillbehör)
MER än 61,2 kg
(135 lb)?
61,2 kg
(135 lb)
PrylPenna Tejp Vattenpass RegelsökareSkruvmejselMåttband
3 mm
(1/8 tum)
Träborrbit
Elborr
SVENSKA
Montera TV-fästet till TV:nSTEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte
returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 5
tt SIDAN 3
Gipsskiva med
träreglar?
Perfekt!
Osäker?
Ring kundtjänst:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Storbritannien]:+44 (0) 800 056 2853
Medföljande delar och monteringstillbehör
SIDAN 4
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/3151
Gör rätt från början. HeightFinder™ visar var du borrar. Kolla in den på: SANUS.com/2567
Våra USA-baserade installationsexperter finns redo att hjälpa till. Ring oss på: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
21
Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
A
B
Använd korta TV-skruvar 01 . Distansbrickor 03 ej nödvändigt.
Använd långa TV-skruvar 01 och distansbrickor 03 för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet.
1-2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n
1-3 Montera TV-fästet
FÖRSIKTIGT: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra inte åt skruvarna 01 och 06 mer än vad som krävs för att fästa TV-fästet. Dra INTE åt skruvarna för hårt.
3-1 Montera armenheten på lådan i väggen
3-2 Hänga TV:n på armenheten
STEG 2 Montera lådan i väggen Installation på träregel
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 1,5 cm (5/8 tum). Minsta storlek på träregel: nominell 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 tum) eektiv 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ tum).
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 40,6 cm (16 tum). Minsta djup i vägghålet: 3,9 tum (99 mm). Montera INTE i en vägg som innehåller elektriska ledningar, rör, brandblock eller något annat som
kan orsaka störningar.
SIDAN 6
STEG 3 Montera TV:n på lådan i väggen
SIDAN 8
VIKTIGT: Dra ut armen 11 helt för att lämna tillräckligt med kabellängd och förhindra att kablarna inte sträcks när någon rör på armarna.
Dra kablarna längs med armen.
VIKTIGT: Kontrollera att sladdarna inte kan klämmas fast när fästet är i rörelse.
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
Hantera kablar
Installera komponenterna
SIDAN 9
SIDAN 9
Justeringar SIDAN 10
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven 13 är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten.
FÖRSIKTIGHET: Skruven 13 MÅSTE lossas innan skruven vrids S.
TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Justera vredet för lutning T om TV:n lutar uppåt eller nedåt av sig själv. OBS! Om du inte har för avsikt att justera
lutningen för olika visningsplatser kan du dra åt vredet T för hand för att förhindra oönskade rörelser. Vid behov kan du använda en insexnyckel för att dra åt vredet T.
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven 13 är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten 11 .
LUTNING
PLANJUSTERING
TA BORT TV:N TUNGT! DU KANSKE BEHÖVER HJÄLP UNDER DET HÄR STEGET.
TA BORT ARMENHETEN
OBS! De två översta skruvarna (12) sitter inte helt på plats - dra åt tills de sitter ordentligt.
Montera kopplingsdosan (ingår ej)
VARNING: Risk för elstötar! Undvik eventuella allvarliga olycks- eller dödsfall. Låt en behörig elektriker utföra installationen.
OBS! Knockout-hål K finns för installation av en UL-listad elektrisk kopplingsdosa (ingår ej) och UL-listat uttag (ingår ej).
FÖRSIKTIGT: Om du installerar en kopplingsdosa, följ alla anvisningar som medföljer UL-listad elektrisk kopplingsdosa och UL-listat uttag.
Fäst komponenterna med remmar
17
och hålpluggar
16
.
OBS! Montera komponenterna så att de inte stör armarna
11
när de är i utgångsläget.
22
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
– СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Нет
Прекрасно!
Да
Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону [US]: +1 (800)-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Великобритания]: 0800 056 2853, чтобы найти подходящее крепление.
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку.
См. специальные требования к установке телевизора в инструкции к телевизору.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в центр
обслуживания клиентов по телефону.
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
Из какого
материала сделана
ваша стена?
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества!
Не допускается крепление этого кронштейна к противопожарной перегородке. При неуверенности в конструкции стены обратиться в местное управление
строительства или к квалифицированному установщику.
Данное изделие предназначено для установки ТОЛЬКО в деревянные каркасные стены. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЕГО НЕПОСРЕДСТВЕННО В ГИПСОКАРТОН.
Не используйте данное изделие вблизи воды, например, ванны, умывальника, кухонной раковины, бассейна, в прачечной или во влажном подвале.
Оборудование следует устанавливать в соответствии с ANSI/NFPA70, Национальным электротехническим кодексом (NEC), NFPA72, CAN-ULC-S540, Канадским
электротехническим кодексом и/или другими применимыми разделами ANSI/IEEE C2 и Национального свода правил по безопасному использованию
электротехнических установок (NESC). Оборудование, предназначенное для установки в помещениях для информационно-технического оборудования
(компьютеров), следует устанавливать в соответствии со стандартом NFPA75 «Противопожарная защита информационно-технического оборудования».
Установка должна выполняться профессиональным электриком или специалистом по низковольтному оборудованию.
Не используйте данное изделие для любых целей, прямо не указанных производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждения или травмы, вызванные неправильной сборкой или использованием.
Готовы
начать?
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
установка только на
гипсокартоне
Перед началом работы
Снимите подставку с телевизора ..., конечно, если установлена.
Установите все принадлежности, которые требуется установить на ваш телевизор.
Прочитайте все руководства по установке принадлежностей и проверьте, требуется ли УСТАНАВЛИВАТЬ их ДО крепления телевизора.
Защитите поверхность экрана своего телевизора, когда кладете его на экран для монтажа.
Ваш телевизор
(включая
принадлежности)
весит больше чем
61,2 кг (135 фунтов)?
61,2 кг
(135 фунтов)
ШилоКарандаш Лента Уровень Искатель стоекОтвертка
Мерная
рулетка
3 мм
(1/8 дюйма)
Сверло по деревуЭлектродрель
1
2
3
4
Для вашего телевизора подходят винты только одного размера.
1-1 Выбор диаметра винтов для телевизора
РУССКИЙ
Крепление кронштейна к телевизору
ШАГ 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или
повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
СТР. 5
Размеры СТР. 3
Гипсокартон с
деревянными
стойками?
Прекрасно!
Не
уверены?
Позвоните в центр обслуживания клиентов:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Великобритания]:+44 (0) 800 056 2853
Поставляемые комплектующие и крепежные элементы
СТР. 4
МЫ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ВАМ!
Хотите посмотреть видео, демонстрирующее, как просто это сделать самому? Посмотрите его прямо сейчас: SANUS.com/3151
Сделайте все правильно с первого раза. HeightFinder™ покажет вам, где сверлить. См. SANUS.com/2567
Наши консультанты по установке, находящиеся в США, готовы прийти вам на помощь. Позвоните нам: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]:+44 (0) 800 056 2853
23
Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору]
БЕЗ ПРОКЛАДОК
ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ
Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей]
Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско]
A
B
Используйте короткие винты для телевизора 01 . Прокладки 03 не нужны.
Используйте длинные винты для телевизора 01 и прокладки 03 для создания дополнительного пространства между телевизором и телевизионным кронштейном.
1-2 Выбор длины винтов для телевизора и прокладок
1-3 Монтаж телевизионного кронштейна
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества! Не используйте электроинструменты для данного шага. Затягивайте винты 01 и 06 с усилием не большим,
чем достаточно для крепления телевизионного кронштейна к телевизору. Не затягивайте винты слишком сильно.
3-2 Крепление телевизора к штанге в сборе
3-1 Крепление штанги в сборе к коробка в стене
ШАГ 2 Присоединение коробка в стене к стене
Установка на деревянные стойки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 1,5 см (5/8 дюйма). Минимальный размер деревянной стойки: общий 5,1 х 10,2 см (2 х 4 дюйма); номинальный 3,8 х 8,9 см (1 ½ x 3 ½ дюйма).
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 40,6 см (16 дюймов). Минимальная глубина полости стены: 99мм (3,9дюйма).
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ крепление к стене с электрическими проводами, трубами, огнестойкой панелью и другими создающими помеху элементами.
СТР. 6
ШАГ 3 Прикрепление телевизора к коробка в стене СТР. 8
ВАЖНО! Вытяните штангу 11 до ее полного удлинения, чтобы оставить достаточный запас длины кабелей и предотвратить их натяжение во время движения штанг.
Проложите кабели вдоль штанги.
ВАЖНО! Убедитесь, что кабели расположены таким образом, чтобы при движении кронштейна не происходило их зажатие.
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
Прокладка кабелей
Установка оборудования
СТР. 9
СТР. 9
Регулировки СТР. 10
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт 13 был затянут, чтобы телевизор был надежно
закреплен на штанге в сборе.
ВНИМАНИЕ! Винт 13 НЕОБХОДИМО ослабить перед вращением винта S.
Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Вращайте регуляторы натяжения при наклоне T, чтобы увеличить или уменьшить угол наклона телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не собираетесь регулировать наклон при просмотре из различных положений, можно затянуть регуляторы натяжения при наклоне T, чтобы предотвратить нежелательное
перемещение. При необходимости можно затянуть регуляторы с помощью шестигранного ключа T.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт 13 был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе 11 .
НАКЛОН
ВЫРАВНИВАНИЕ
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА ТЯЖЕЛЫЙ! НА ЭТОМ ШАГЕ ВАМ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПОМОЩЬ.
СНЯТИЕ ШТАНГИ В СБОРЕ
ПРИМЕЧАНИЕ. Два верхних винта(12) не полностью затянуты– затяните их до упора.
УСТАНОВИТЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНУЮ КОРОБКУ (не входит в комплект поставки)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения электрическим током! Избегайте серьезных травм и гибели. О том, как правильно выполнить установку,
проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель-каналы K предназначены для установки электрораспределительной коробки, включенной в список UL (не входит в комплект поставки),
и розетки питания, включенной в список UL (не входит в комплект поставки).
ВНИМАНИЕ! При установке распределительной коробки следуйте всем инструкциям, которые прилагаются к электрораспределительной коробке, включенной
в список UL, и к розетке питания, включенной в список UL.
Закрепите компоненты с помощью ремней
17
и заглушек
16
.
ПРИМЕЧАНИЕ. Установите компоненты так, чтобы, находясь в исходном положении, они не мешали рычагам
11
.
24 只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。
1-1 选择电视机螺钉直径
重要安全说明保存这些说明使用本产品之前,请阅读完本说明书
适合!
此支架不兼容。访问 MountFinder.Sanus.com 或致电 [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[イギリス]:+44 (0) 800 056 2853 查找兼容的支架。
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。
另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部。
所有必需的工
具是否已齐备?
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
3
4
墙是什么材料
制成的?
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
不要将此安装安装在防火墙中。如果您不确定墙壁的构造,请联系您当地的建筑部门或合格的安装人员。
依照设计,本产品仅限于安装到木制立柱墙上——请勿单独安装到石膏板上。
请勿在靠近水的位置使用本产品;例如浴缸、洗脸盆、厨房水槽、洗衣盆、泳池或潮湿的地下室。
设备安装应符合ANSI/NFPA70、国家电气规范(NEC)、NFPA72、CAN-ULC-S540、加拿大电气规范和/或ANSI/IEEE
C2,以及国家电气安全规范(NESC)的其他适用部分。如计划将设备安装在信息技术设备(计算机)机房中,应依
据NFPA75(信息技术设备防火标准)安装。
应由专业的电气承包商或低压技术人员完成安装。
请勿将本产品用于制造商未明确指定的任何目的。
制造商对因装配或使用不当造成的损坏或伤害概不负责。
准备就绪?
注意:
不要仅安装
在干墙上
您的电视机
(包括配件)
的重量是否
超过
61.2 kg135 磅)?
61.2 kg
135 磅)
尖钻
铅笔 水平仪 墙柱探测器
螺丝刀卷尺
3 mm
(1/8 in.)
木柱钻头
电钻
开始安装之前
拆除电视机底座。如果电视机已安装底座,先将其拆除。
安装所需配件到电视机上。
查看所有配件安装手册,并确定是否需要在安装电视机之前安装这些配件。
保护电视屏幕。将电视机放倒安装时,请保护好电视屏幕。
安装电视机托架步骤 1
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用
受损零件!
意:并非包含的所有配件均要使用。
5
中文
尺寸 3
墙柱的
干墙?
适合!
不確定?
致电客户服务:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[イギリス]:+44 (0) 800 056 2853
配套零件和配件
4
随时随地的帮助
想要通过视频了解如何轻松完成此 DIY 项目? 立即观看:SANUS.com/3151
确保安装一举成功。HeightFinder可提供具体的钻孔位置。 访问以下网址了解详细信息:SANUS.com/2567
我们在美国的安装专家可随时提供帮助。 若需帮助请致电:US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
美纹纸胶带
25
后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
无需隔圈
需要隔圈
需要额外空间的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
A
B
使用较短的电视机螺钉 01 无需使用隔圈 03
使用较长的电视机螺钉 01 和隔圈 03 ,以便在电视机和电视机托架之间创造额外的空间。
1-2 选择电视机螺钉长度和隔圈
1-3 安装电视机托架
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
警告:避免潜在人身伤害和财产损毁!请勿在此步骤中使用电动工具。只需将螺钉 01 06 拧紧到足以使电视机托架 固定到电视机上即可。请勿过度紧固螺丝。
3-2 将电视机挂到悬臂组件上
3-1 安装悬臂组件到壁板
步骤 2 将壁板安装到墙壁上 木墙柱安装
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁! 墙上覆盖的干式墙不能超过 1.5 cm (5/8 in.) 最小木墙柱尺寸:标称 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 in.) 实际 3.8 x 8.9 cm (1½ x 3½ in.)
扣件之间的最小水平间隔:40.6 cm (16 in.) 进入墙腔的最浅深度:3.9英寸(99毫米)。
请勿安装在包含电线、管道、火块或任何其他可能造成干扰的墙壁上。
6
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
步骤 3 安装电视到壁板 8
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
管理线缆
安装组件
9
9
调节 10
重要事项:拉动悬臂 11 直至其完全展开,留出足够的长度以防止悬臂移动时拉伸电缆。
沿悬臂布放线缆。
重要事项:确保电缆的布设位置可避免电缆在支架移动过程中受到夹挤。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝 13 已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件 上。
注意:拧动螺丝 13 前必须先拧松螺丝 S
电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果您的电视机向上或向下倾斜,请调整倾斜度调整旋钮 T 注意:如果不想针对不同观看
位置调整倾斜度,则可以用手拧紧倾斜度调整旋钮 T,以防止意外移动。如果需要,请使用六角扳手拧紧旋钮 T
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝 13 已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件 11 上。
倾斜
水平
物!您
拆卸悬臂组件
注意:不用把顶部的两个螺钉 (12) 拧到底 - 拧紧直至紧贴即可。
安装接线盒 (不含)
警告:有触电危险!避免潜在重伤或死亡。请向具备资格的电工咨询适当的安装方法。
注意:暗盒 K 用于安装由 UL 所列的接线盒(不含)和由 UL 所列的插座(不含)。
注意:如果安装接线盒,按照 UL 所列接线盒和 UL 所列插座随附的所有说明进行操作。
用带子
17
和孔塞
16
固定组件。
注意:安装组件,以便在初始位置时不会干扰臂
11
26 1
1-1
安全のための重要な説明
の説明書を保管おい本製品使用に、説明書全体お読み
いえ
最適です
はい
このウン合しまMountFinder.Sanus.comご覧になるか
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [英国]:+44 (0) 800 056 2853で適合すについ
お問い合わせださ
付け作業は難せんが、必ずの説明書を最後で読み、手順をすべて理解い。
た、お使いのテレビ特有の要件があるかかをレビの取扱説明書で確認さい
の説明書に不明な点があ場合や、の製品の取付け組み立使用の安全性について疑問がある場合は
のカマーサービスにお問い合わせい。
必要な工具は全
揃っていま
か?
を始める前にのマ使ビにしているかかを確す。
1
2
3
4
レビを掛ける壁の
材質は何
意: る人身事故や物的損害が発生ないご注意ださい。
このウントをアウォーインストールし 壁の構造について不明な点があ場合は、お住まい
の地域の建築部門たは有資格の設置業者にお問い合わせださ
本品は木製ドのる壁にのみ取付けが可能です石膏ボードのみの壁には取付けないださ
本品は、浴槽、洗面台、洗濯槽、スイプール濡れた地下室な水を使用す場所付近では使用
いでださい。
機器の設置は、ANSI/NFPA 70米国電気工事規程 (NEC)NFPA 72CAN-ULC-S540 ダ電気安全規則、/ある
いはANSI/IEEE C2および 米国電気安全規程 (NESC) の関連す条文に従さい情報技術機器 (コンピュー
ター) 室での設置が意図された機器はNFPA 75 情報技術機器の防火基準に従て設置ださい。
設置は、専門の電気業者または低電圧電気技師が行さい
本品は、製造者に明示的に指定目的以外には使用ないでさい
製造者は、組み立てや使用方法を誤った損害や負傷については責任を負いかね
準備が整い
ましか?
注意
石膏ボードだけの壁に
取り付でください
するテレビ(アク
セサを含む)の重量
が、61.2 kg (135 ポ)
を超えていますか
61.2 kg
135 ンド
鉛筆 水準器 ドライバ巻き 電 気ドリ 千枚通
ス タッド
ンダー
3 mm
1/8 Åイン
木工用
ット
日本
レビ台を付けている場合は、取り外します
レビに必要なアセサすべて取けます。
レビを壁に掛ける前にセサを取付ける必要がかをそれぞれのセサの取扱説明書で確認い。
レビを下に置場合は、
します
を始める前に
警告:本製品には、飲み込む窒息する危険性の小さな部品が含まれていま組み立て始める前に、部品がすべて揃てお破損いないを確認ださい。ない部品や
破損ている部品がる場合は販売店に返品せずに、タマーサースまでご連絡ださい。破損た部品は絶対に使用ないでださい。
注 記:付属の金具をすべて使用するわけではあません。
手順 1 テレブラトを取り付ける 5 ージ
寸法 3ージ
木製スタッドと
石膏ボード
適 で す!
わかない
タマーサービスにお問い合わせださい:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[
英国
]:+44 (0) 800 056 2853
付属している部品およびハードウェア
4 ページ
便利な情報お問い合わせ先
付け手順わかやす説明したデオご覧いただけ アクセスしてくSANUS.com/3151
一度で正付けに、HeightFinderで穴を開ける場所を確認できます
次のサご覧さいSANUS.com/2567
弊社の米国の専門技術者が、付けのご相談に応
電 話: US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
マスングテー
27
[]
[]
[]
A
B
01 03
01 03
1-2
1-3
01 06
3-1
3-2
手順2 トを取り付製ス壁への付け
注意:負傷した壁面を傷付けたしないに注意 壁面を覆石膏ボードは1.5 cm5/8 ンチを超はいけない 木製スドの最小寸法名目 5.1 x 10.2 cm2 x 4 イ ン )、
実寸 3.8 x 8.9 cm1½ x 3½ インチ 留め金具間の最小水平間隔は40.6 cm16 イン 壁内空洞への最小深さ3.9イン (99 mm)
電線、パイ防火ブロたは干渉を引きす可能性のその他のものを含む壁には取付けないでださい。
6 ページ
手順 3 テレビルプレける 8 ージ
重要:アーム 11 を完全に伸ばしてください。ケーブルに余裕を持たせ、アームを動かしてもケーブルが引っ張られないようにします。
アームにケーブルを沿わせます。
重要:マウントが動く際にケーブルが挟まれないことを確認してください。
い で す! この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
い で す! この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
ブルの配線
ンポーンスールす
9 ページ
9 ページ
調節
10 ページ
注意:る人身事故や物的損害が起ないご注意さい常に、止めネ 13 められテレがアームアセンブリー にしかり固
いることをご認くさい
注意: ねじ 13 ず、ねじ S 回す前に緩め必要があます
レビの傾は簡単に変がでそのまの位置にはずです傾き調節ノ T を回レビを自然に上下に傾けます 注記異なた視聴場所のためにテレビの傾
を調節す必要のない場合は、傾き調節 T 手で締めてレビの傾を固定すがで必要な場合には、 T を締め付けるために六角棒スパナを使用ます
注意:る人身事故や物的損害が起ないご注意ださい。常に、止めネ
13
められテレがアームアセンブ 11 にしかり固ることをご
傾き
水平位置
レビを取外す ってもらってください
アームアセンブリーを
ご注意:上部2本のネジ (12) は完全には収まりません。しっかりはまるまで締め付けてください。
取り付 (どちらも同されていませ
警告感電注意 大けがや死亡事故になないvに注意い。い取付方については、資格を持つ電気技術者に確認い。
注記: ウト K は、UL 規格認定取得済みの電気接続箱おびコ同梱さていません)の取付けのために提供ています
注意: 接続箱を付ける場合UL 認定取得済みの電気接続箱おびコに同梱れてるすべての取扱説明書に従ださい。
ント スト
17
ホールプラ
16
で固ださい。
ンポーネントは、ームポジシンでアーム
11
干渉ないに設置ださ
6901-603114 00
Legrand AV Inc. and its ailiated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein covers all
details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice
or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or suiciency of the
information contained in this document.
©2023 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand. SANUS, HeightFinder and the SANUS logo are trademarks of Legrand.
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did:
Authorized Representative for the UK
Starline Holding Technology Ltd.
Unit C Island Road
Reading RG2 0RP UK
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14
6003 DK Weert Netherlands
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
SANUS.com
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US: +1 (800) 359-5520
SANUS.com
Legrand AV Inc. • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sanus VIWLF128 Installatie gids

Type
Installatie gids