Wolf Garten Li-ION POWER PSA 700 de handleiding

Categorie
Elektrische kettingzagen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
n
1 Zaagketting
2 Zaagrail
3 Dop olietank
4 Niveau-indicator olie-
tank
5 Beschermkap
6 Instellen
telescoopsteel
7 Ontgrendelings-knop
8 In- en uitschakelaar
9 Accu
d
1Kæde
2 Skinne
3 Tankdæksel
4 Oliestandsindikator
5 Beskyttelsesafskærm-
ning
6 Justerbar teleskoparm
7 Udløsertaste
8 Strömbrytare start-
stop
9 Akku
f
1 Teräketju
2 Terälevy
3 Öljysäiliön kansi
4 Öljysäiliön täyttömää-
rän ilmaisin
5 Teräsuoja
6 Teleskooppivarren
säätö
7 Vapautuspainike
8 Virtakytkin
9 Akku
N
1Sagkjede
2 Sagsverd
3 Oljetankdeksel
4 Oljetankens nivåindi-
kator
5 Beskyttelsesdeksel
6 Innstilling
teleskopstang
7 Frigjøringstast
8Bryter
9 Akku
S
1 Sågkedja
2 Sågskena
3 Oljetankslock
4 Nivåindikator oljetank
5 Skyddshölje
6 Inställning
teleskophandtag
7 Upplåsningsknapp
8 Strömbrytare
9 Akku
C
1Pilovýetz
2 Pilový list
3 Víko nádržky na olej
4 Ukazatel hladiny
nádobky na olej
5 Ochranný kryt
6 Nastavení
teleskopického dílu
7 Odblokovací tlaítko
8Spína
9 Akumulátor
H
1 Frészlánc
2 Frészsín
3 Olajtartály fedele
4 Olajtartály töltöttségi
szint kijelzje
5 Védburkolat
6 Teleszkópos nyél
beállítása
7 reteszelgomb
8 be- / kikapcsoló
9 Akku
p
1 acuch piy
2 Prowadnica acucha
3 Pokrywa pojemnika
oleju
4 Wskanik poziomu
oleju
5 Osona ochronna
6 Regulacja trzonka
(wysignika)
teleskopowego
7 Przycisk
odblokowania
8 Wcznik / wycznik
9 Akku
h
1 Lanac pile
2 Vodilica na pili
3 Poklopac spremnika
za ulje
4 Prikaz napunjenosti
spremnika za ulje
5 Zaštitni pokrov
6 Podešavanje
teleskopske ruke
7 Tipka za otkljuavanje
8 Sklopka ukljui/iskljui
9 Baterija
s
1 Pílová reaz
2 Pílová lišta
3 Kryt olejovej nádrže
4 Indikátor stavu napl-
nenia olejovej nádrže
5 Ochranný kryt
6 Nastavenie
teleskopickej násady
7 Tlaidlo na
odblokovanie
8 Vypína ZAP / VYP
9 Batéria
O
1Veriga
2Me
3 Pokrov rezervoarja za
olje
4 Kazalec nivoja olja v
rezervoarju
5 Zašitni pokrov
6 Regulacija
teleskopskega dela
7 Tipka za odpahnitev
8 Stikalo za vklop/izklop
9 Akumulator
b
1  
2  
3   

4   -
  

5  
6  


7

8 /

9 
R
1  
2  
3   -
 
4  
 -
 
5  
6 


7 

8  /

9 
o
1Lan
2Lam
3 Capac rezervor de ulei
4 Afiaj nivel de umplere
rezervor de ulei
5 Carcas de protecie
6 Ajustare tij
telescopic
7 buton deblocare
8 Comutator pornit/oprit
9Acumulator
T
1 Testere zinciri
2 Testere kza
3 Ya haznesi kapa
4 Ya haznesi dolum
seviyesi göstergesi
5 Koruyucu kaplama
6 Teleskop sapnn
ayar
7 Kilit açma dümesi
8 Açma/Kapama
düðmesi
9Akü
g
1  
2 
3   -

4   -
 
5  -

6
 
7 

8 
 /

9 

42
n
n Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-Garten produkt
Inhoud
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ondehoud . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Storingen opheffen . . . . . . . . . . . . . 50
Vervangende onderdelen en accessoires . 50
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veiligheidsinstructies
Betekenis van de symbolen
De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen
en uzelf vertrouwd maken met de bedie-
ning en het juiste gebruik van uw ap-
paraat. Opgelet! Bij het gebruik van
elektrische apparaten dient u ter voorko-
ming van elektrische schokken, verwon-
dingen en brandgevaar de volgende
veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
De gebruiker is verantwoordelijk voor on-
gelukken met andere personen of hun ei-
gendom.
Attentie! A.u.b. voor het eerste
gebruik de gebruiksaanwijzing le-
zen!
Derden uit de gevarenzone we-
ren!
Draag bescherming voor ogen,
hoofd en oren!
Draag beschermende hand-
schoenen!
Draag veiligheidsschoenen!
Draag beschermende kleding!
Adviezen zie p. 50 (Vervangende
onderdelen en accessoires)
Opgelet! Gevaar door terugslag -
zorg dat u niet met de punt van de
zaagrail tegen een voorwerp aan
komt.
Niet aan regen blootstellen!
Waarschuwing! Het
apparaat is niet be-
veiligd tegen stroom-
stoten door het
aanraken van hoog-
spanningsleidingen.
Houd een veilige af-
stand aan van
10 meter vanaf
stroomvoerende lei-
dingen.
Originele gebruiksaanwijzing
43
n
Algemene veiligheidsinstructies voor
elektrisch gereedschap
1 WAARSCHUWING! Alle veiligheidsins-
tructies en aanwijzingen lezen.
Nalatigheid bij het in acht nemen van de vei-
ligheidsinstructies en de aanwijzingen kan
een elektrische schok, brand en/of ernstige
verwondingen veroorzaken.
z Berg alle veiligheidsinstructies en aanwij-
zingen goed op voor toekomstig gebruik.
z Het in de veiligheidsinstructies genoemde be-
grip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking
op elektrische gereedschappen die op stroom
werken (met netkabel) en op elektrische ge-
reedschappen die op accu werken (zonder
netkabel).
Veiligheid op de werkplek
z Zorg ervoor dat uw werkplek schoon en
goed verlicht is. Een werkplek die niet opge-
ruimd of niet verlicht is kan ongelukken veroor-
zaken.
z Gebruik het elektrisch gereedschap niet in
een explosiegevaarlijke omgeving, waar
zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof
bevinden. Elektrische gereedschappen pro-
duceren vonken, waardoor het stof of de dam-
pen vlam kunnen vatten.
z Houd kinderen en andere personen tijdens
het gebruik van het elektrisch gereedschap
uit de buurt. Als u afgeleid wordt, kunt u de
controle over het apparaat verliezen.
Elektrische veiligheid
z Houd elektrisch gereedschap uit de buurt
van regen of vocht. Als water in elektrisch ge-
reedschap terecht komt, wordt het risico van
een elektrische schok verhoogd.
Veiligheid van personen
z Wees behoedzaam, let op wat u doet en ga
heel oplettend en zorgvuldig om met elekt-
risch gereedschap. Gebruik geen elekt-
risch gereedschap. als u moe bent of onder
invloed van drugs, alcohol of medicijnen
verkeert. Eén moment van onoplettendheid
kan bij het gebruik van elektrisch gereedschap
ernstige verwondingen veroorzaken.
z Draag steeds een persoonlijke veiligheid-
suitrusting en een veiligheidsbril. Door een
persoonlijke veiligheidsuitrusting te dragen,
zoals een stofmasker, antislip veiligheidsscho-
enen, een veiligheidshelm of een gehoorbe-
scherming, al naargelang het soort en de inzet
van een elektrisch gereedschap, wordt het ri-
sico van een elektrische schok verminderd.
z Vermijd dat u het gereedschap per ongeluk
inschakelt. Ga na of het elektrisch ge-
reedschap uitgeschakeld is, voordat u het
aan de stroomvoorziening en/of de accu
aansluit, of voordat u het gereedschap op-
tilt of draagt. Als u bij het dragen van het elek-
trisch gereedschap uw vinger aan de
schakelaar heeft of het apparaat aan de stro-
omvoorziening aansluit, terwijl het ingescha-
keld is, kan dit ongelukken tot gevolg hebben.
z Verwijder het instelgereedschap of de
schroefsleutel, voordat u het elektrisch ge-
reedschap inschakelt. Als zich een stuk ge-
reedschap of een sleutel in een draaiend
onderdeel van het apparaat bevindt, kan dit
verwondingen veroorzaken.
z Vermijd een abnormale lichaamshouding.
Zorg ervoor dat u steeds stabiel staat en
dat u uw evenwicht houdt. Daardoor kunt u
het elektrisch gereedschap in een onverwach-
te situatie beter controleren.
z Draag geschikte kleding. Draag geen ruim-
zittende kleding of sieraden. Houd uw ha-
ren, kleding en handschoenen uit de buurt
van bewegende delen. Loszittende kleding,
sieraden of lange haren kunnen door bewe-
gende delen naar binnen getrokken worden.
Gebruik en hantering van het elektrisch
gereedschap
z Let op dat het apparaat niet overbelast
raakt. Gebruik bij elke werkzaamheid
steeds het gereedschap dat hiervoor bedo-
eld is. Met het passende elektrische ge-
reedschap werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven vermogen
z Gebruik geen elektrisch gereedschap,
waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer in- of uitgescha-
keld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepa-
reerd worden.
44
n
z Trek de stekker uit het stopcontact en/of
verwijder de accu, voordat u het apparaat
gaat instellen, toebehoren gaat vervangen
of het apparaat weglegt. Deze voorzorgs-
maatregel voorkomt dat het elektrisch ge-
reedschap onbedoeld start.
z Bewaar elektrisch gereedschap dat u niet
gebruikt steeds buiten bereik van kinderen.
Laat het apparaat niet gebruiken door per-
sonen die niet vertrouwd zijn met het ap-
paraat of die de aanwijzingen niet gelezen
hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk
als het door onervaren personen gebruikt
wordt.
z Zorg ervoor dat elektrisch gereedschap
zorgvuldig onderhouden wordt. Controle-
er, of de beweeglijke delen correct functio-
neren en niet klem zitten, of delen
gebroken of zodanig beschadigd zijn dat
de functie van het elektrisch gereedschap
nadelig beïnvloed wordt. Laat de be-
schadigde delen repareren voordat u het
apparaat gebruikt. Veel ongelukken worden
veroorzaakt door slecht onderhouden elekt-
risch gereedschap.
z Houd messen scherp en schoon. Zorgvuldig
onderhouden messen met scherpe snijkanten
gaan minder snel klem zitten en zijn gemakke-
lijker te hanteren.
z Gebruik elektrisch gereedschap, toebeho-
ren, inzetgereedschappen enz. overeen-
komstig deze aanwijzingen. Houd hierbij
ook rekening met de werkomstandigheden
en de uit te voeren werkzaamheid. Als elek-
trisch gereedschap anders wordt gebruikt dan
waarvoor het bedoeld is, kan dit gevaarlijke si-
tuaties veroorzaken.
Gebruik en hantering van het accu
gereedschap
z Laad de accu´s uitsluitend op in opladers
die door de fabrikant aanbevolen worden.
Voor een oplader die geschikt is voor een be-
paald soort accu´s, bestaat brandgevaar als
deze oplader voor andere accu´s wordt gebru-
ikt.
z Gebruik voor elektrisch gereedschap uits-
luitend accu´s die hiervoor voorzien zijn.
Het gebruik van andere accu´s kan verwondin-
gen en brandgevaar veroorzaken.
z Houd een accu die u niet gebruikt uit de bu-
urt van paperclips, munten, sleutels, na-
gels, schroeven of andere kleine
voorwerpen van metaal, die een overbrug-
ging van de contacten zouden kunnen ver-
oorzaken. Een kortsluiting tussen de
accucontacten kan brandwonden of een brand
veroorzaken.
z Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit
de accu lopen. Vermijd contact daarmee.
Bij toevallig contact afspoelen met water.
Als de vloeistof in de ogen komt, roept u
eveneens de hulp van een arts in. Uittreden-
de accuvloeistof kan huidirritaties of brand-
wonden veroorzaken.
Service
z Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend
repareren door gekwalificeerd vakperso-
neel en met originele reserveonderdelen.
Hierdoor is gegarandeerd dat de veiligheid
van het elektrisch gereedschap behouden bli-
jft.
Apparaat specifieke veiligheidsadvie-
zen
z Houd als de zaag draait, alle lichaamsdelen
uit de buurt van de zaagketting. Controleer
voordat u de zaag start dat de zaagketting
niets aanraakt. Bij het werken met een ket-
tingzaag kan een ogenblik van onoplettend-
heid er voor zorgen dat de zaagketting kleding
of lichaamsdelen raakt.
z Houd de kettingzaag altijd met uw rechter-
hand bij de achterste greep en uw linker-
hand bij de voorste greep vast. Als u de
kettingzaag omgekeerd vasthoudt, verhoogt
dat het risico op verwondingen.
z Draag een beschermende bril en oordop-
pen. Verdere beschermende uitrusting
voor hoofd, handen, benen en voeten
wordt aanbevolen. Passende beschermende
kleding vermindert het gevaar voor verwondin-
gen door rondvliegende splinters en het per
ongeluk aanraken van de zaagketting.
z Gebruik de kettingzaag niet op een boom.
Bij toepassing op een boom bestaat gevaar
voor verwondingen.
z Let altijd op een stevige houding en ge-
bruik de kettingzaag alleen als u op een
vaste, stevige en vlakke ondergrond staat.
Een gladde ondergrond of een instabiel vlak,
45
n
zoals een ladder, kan tot het verliezen van het
evenwicht of van de controle over de ketting-
zaag leiden.
z Houd er bij het zagen van een onder span-
ning staande tak, rekening mee dat deze te-
rugveert. Als de spanning in het hout vrijkomt,
kan de gespannen tak het bedienend perso-
neel raken en/of de controle doen verliezen
over de kettingzaag.
z Wees bijzonder voorzichtig bij het afzagen
van kreupelhout en jonge boompjes. Het
dunne materiaal kan vastraken in de zaagket-
ting en tegen u aan slaan of u uw evenwicht
doen verliezen.
z Draag de kettingzaag als hij uitgeschakeld
is, aan de voorste handgreep, met de zaag-
ketting van uw lichaam vandaan. Bij ver-
voer of opslag altijd de beschermkap over
de kettingzaag schuiven. Een zorgvuldige
omgang met de kettingzaag vermindert de
kans op per ongeluk aanraken van de lopende
zaagketting.
z Volg de aanwijzingen voor het smeren, het
spannen van de ketting en het vervangen
van accessoires. Een onjuist gespannen of
gesmeerde ketting kan scheuren of het gevaar
voor terugslaan vergroten.
z Houd de handgrepen droog, schoon en vrij
van olie en vet. Vettige, met olie bedekte gre-
pen zijn glad en zorgen voor verlies van de
controle.
z Alleen hout zagen. De kettingzaag niet voor
werk gebruiken waar hij niet voor bedoeld
is. Bijvoorbeeld: gebruik de kettingzaag
niet voor het zagen van plastic, muren of
bouwmaterialen die niet van hout zijn. Het
gebruik van de kettingzaag voor werk waar hij
niet voor bedoeld is, kan tot gevaarlijke situa-
ties leiden.
z Probeer nooit om een onvolledige machine te
gebruiken of een die is voorzien van een niet
toegestane verandering.
z Let op dat ook bij ontladen apparaten bij het in-
schakelen gevaar voor verwonding bestaat als
gevolg van een restlading.
z Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik
door personen met gebrek aan ervaring en/of
gebrek aan kennis, of door personen met be-
perkte fysieke, sensorische of geestelijke
vaardigheden, behalve wanneer deze door
onder toezicht zijn van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of aanwijzingen
ontvangen over het gebruik van het apparaat.
z Kinderen jonger dan 16 jaar mogen het appa-
raat niet bedienen.
z Gebruik het apparaat niet bij slecht weer, met
name bij kans op blikseminslag.
Onderhoud
z Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
aan het apparaat mogen uitsluitend worden
uitgevoerd als de motor uitgeschakeld is.
Oplader
z Sluit acculaders die nat geworden zijn, niet op
een stopcontact aan, zolang ze nog vochtig
zijn.
z Gebruik de acculader uitsluitend in droge ru-
imtes.
z Trek kabels uitsluitend uit door aan de stekker
te trekken. Als u aan de kabel trekt, kan de ka-
bel en de stekker beschadigd worden en de
elektrische veiligheid zou niet meer gegaran-
deerd zijn.
z Gebruik de oplader nooit, als de kabel, de
stekker of de oplader zelf beschadigd zijn door
inwerking van buitenaf. Breng de oplader naar
de dichtstbijzijnde vakkundige werkplaats.
z Maak de oplader in geen geval open. Breng de
oplader bij een storing naar een vakkundige
werkplaats.
z U mag de accuschaar niet opladen, terwijl de
schaar in werking is.
Accu
z Bij het gebruik van een beschadigde accupack
of bij ondeskundig gebruik kunnen dampen
uittreden. Zorg voor toevoer van frisse lucht en
zoek een arts op, als klachten optreden. De
dampen kunnen irritaties aan de luchtwegen
veroorzaken.
1 Brandgevaar!
z Accu's nooit in de omgeving van zuren
en licht ontvlambare materialen laden.
z Accu uitsluitend tussen de 5°C tot 45°C
laden. Na sterke belasting accu eerst la-
ten afkoelen.
1 Explosiegevaar!
Apparaat tegen hitte en vuur beschermen.
z Niet op radiatoren leggen of lang bloot-
stellen aan sterk zonlicht.
z Apparaat uitsluitend bij een omgevings-
temperatuur tussen 5°C t/m 45°C gebru-
iken.
46
n
1 Gevaar voor kortsluiting
z Bij afvalverwijdering, transport of opslag
van de accu moet de accu verpakt wor-
den (plastic zak, doos) of moeten de
contacten afgeplakt worden.
z De accupack mag niet geopend worden.
Accu´s milieuvriendelijk als afval
verwijderen
Afvalverwijdering
Montage
Algemeen
1 Opgelet! Scherpe zaagketting
Apparaat draait na!
z Vóór alle werkzaamheden aan het toes-
tel de stekker uittrekken!
z Bij alle werkzaamheden aan de zaagket-
ting beschermende handschoenen dra-
gen!
Zaagketting bevestigen
1. Draai de moer met de hand los en verwijder de
kettingkap .
2. Leg de zaagketting om de zaagrail .
1 Let op de juiste looprichting van de ket-
ting .
3. Plaats de zaagrail met de zaagketting op het
apparaat .
1 Let op dat de pen voor de kettingspan-
pen in de zaagrail grijpt.
1 Let op dat de zaagketting rond het tand-
wiel loopt .
4. Plaats de kettingkap terug en bevestig
deze met de moer op het apparaat.
Zaagketting spannen
1 De zaagketting mag niet doorhangen,
maar moet een paar millimeter van de
zaagrail getrokken kunnen worden .
1. Draai de moer er zover uit dat u de zaag-
rail met de hand kunt bewegen.
2. Trek de spanschroef voor de ketting met een
schroevendraaier aan .
3. Draai de zaagketting met de hand om de vrije
loop te controleren.
4. Draai de moer met de hand stevig aan.
z WOLF-Garten accu´s zijn vol-
gens de actuele stand van de
techniek geschikt voor de ener-
gievoorziening van elektrische
apparaten die onafhankelijk
van het stroomnet werken. Li-
Ion cellen zijn schadelijk voor
het milieu, als ze met het ande-
re huisvuil worden verwijderd.
z WOLF-Garten accu´s zijn Li-
Ion accumulatoren en moeten
daarom als speciaal afval wor-
den verwijderd. Defecte accu´s
door de vakhandel laten verwij-
deren. Accu´s moeten uit het
apparaat verwijderd worden,
voordat het apparaat tot
schroot verwerkt wordt.
z WOLF-Garten wil het milieuvri-
endelijk gedrag van de verbrui-
kers bevorderen. In
samenwerking met u en met de
WOLF-Garten vakhandelaren
garanderen wij voor de terug-
name en het recyclen van verb-
ruikte accu´s.
z Elektrische apparatuur hoort
niet bij het gewone huisvuil.
Het apparaat, de toebehoren
en de verpakking dienen mili-
euvriendelijk als afval verwij-
derd te worden.
A
B
C
D
E
A
F
A
47
n
Gebruik
Gebruikstijden
z De regionale voorschriften in acht nemen.
z U kunt de gebruikstijden opvragen bij uw
plaatselijke verordeningsinstantie.
Laden
1 Let op! Batterijlader alleen in droge ruim-
tes gebruiken.
Voor het eerste gebruik dient de batterij ongeveer
2 uur opgeladen te worden.
Gebruik alleen de originele WOLF Garten-oplader
(onderdeel-nr. 41A30--E650)!
1. Haal de batterij uit apparaat .
2. Steek de batterij in oplader .
3. Sluit de lader aan op het lichtnet (LED
licht groen op).
3 Aanwijzingen bij oplader :
z LED licht rood op: batterij laadt op
z LED licht groen op: lading gereed
z LED knippert rood: storing (bijv. bat-
terij te heet)
1 Zelfontlading van batterijen! Haal de bat-
terij uit de lader zodra deze volledig is
opgeladen.
3 Algemene aanwijzingen bij de accu:
Om te zorgen voor een lange levensduur
van de accu moet u de volgende punten in
acht nemen:
z Bij een geringe accuspanning schakelt
de draadmaaier automatisch uit. In dit
geval moet de accu opgeladen worden.
z De lithium-ionen-accu moet voor een
lange pauze, bijv. voor de opslag in de
winter, opgeladen worden.
z Wanneer de accu volkomen leeg is be-
draagt de oplaadtijd 2 uur.
z De lithium-ïonen-accu kan in iedere
laadstatus worden geladen en het opla-
den kan altijd worden onderbroken, zon-
der de accu te schaden (geen memory-
effect).
Smeren van de ketting
1 Opgelet! Het apparaat mag alleen wor-
den gebruikt als de ketting voldoende
gesmeerd is.
Controleer de hoeveelheid olie met de ni-
veau-indicator .
3 Tankvolume 60 ml, voldoende voor een
looptijd van ca. 25 min.
Smeerolie bijvullen
1 Mors geen olie.
Veeg gemorste olie direct af.
1. Draai de dop van de olietank .
2. Vul de kettingsmeerolie bij tot de bovenste
markering van de niveau-indicator bereikt is.
3. Draai de dop van de olietank met de hand ste-
vig aan.
1 Opgelet!
Let op dat er geen vuil in de olietank komt.
3 Advies:
Om schade aan het milieu te voorkomen,
raden we het gebruik van bio-kettingsmeer-
olie op plantaardige basis aan.
Werkhoogte instellen
1. Draai de schroefdop los .
2. Trek de telescoopsteel uit totdat de ideale
werkhoogte is bereikt .
3. Draai de schroefdop vast .
G
H
J
G
H
H
H
K
K
48
n
Werken met de snoeier
1 De snoeier is bedoeld voor het zagen van
takken en twijgen. Hij mag niet worden
gebruikt voor het vellen van bomen.
1 Voor elk gebruik:
z Zaagketting en zaagrail op schade con-
troleren
z Kettingspanning controleren
z Kettingsmering controleren
1 Tijdens het gebruik
z Let op een stabiele houding, met name
bij het werken boven uw hoofd.
z De zaagketting van het lichaam weg
houden.
z Het apparaat stevig met twee handen
vasthouden.
z Nooit recht onder de af te zagen tak
gaan staan.
z Nooit op een ladder of een instabiele on-
dergrond staan.
1 Opgelet! Gevaar voor verwondingen.
z Zaag nooit hout dat onder spanning
staat.
z Zaag geen struiken of bosjes.
Motor aan
1. Druk de ontgrendeltoets in en houd hem in-
gedrukt.
2. Druk op de aan-/uitschakelaar .
3. Laat de ontgrendeltoets weer los.
Motor uit
z Laat de aan-/uitschakelaar los .
Manier van werken
1 Opgelet! Gevaar door terugslag
Terugslag kan dodelijke zaagwonden ver-
oorzaken.
Bij terugslag (kickback) wordt de zaag plot-
seling en oncontroleerbaar in de richting
van de gebruiker geslingerd.
z Zorg dat u niet met de punt van de zaag-
rail tegen een voorwerp aan komt.
z Oefen gelijkmatige druk uit op het appa-
raat maar niet met teveel kracht.
Boom zagen
3 Snoei de boomstam van beneden naar
boven.
1. Zaag de af te zagen tak tien tot 15 cm vanaf
het begin van de tak, van beneden naar boven
tot op 1/3 van de doorsnede van de tak
door .
2. Zaag de tak iets verder naar buiten van boven
naar beneden door .
3. Zaag dicht bij de stam .
L
L
M
N
49
n
Ondehoud
Algemeen
1 Opgelet! Scherpe zaagketting
Apparaat draait na!
z Vóór alle werkzaamheden aan het toes-
tel de stekker uittrekken!
z Bij alle werkzaamheden aan de zaagket-
ting beschermende handschoenen dra-
gen!
3 Laat het apparaat eenmaal per jaar door
een vakman controleren.
Reiniging
z Reinig het apparaat, en met name de lucht-
spleten, na elk gebruik met een droge doek of
bij veel vuil met een borstel.
z Spuit het apparaat nooit met water af.
Oliegleuf van de zaagrail
1 Opgelet!
Om veilig werken met het apparaat te kun-
nen garanderen en voor voldoende smering
van de zaagketting te zorgen, moet de ge-
leidegleuf van de zaagrail bij sterke vervui-
ling gereinigd worden.
1. Demonteer de kettingkap en de zaagrail (zie
hoofdstuk "Zaagketting bevestigen", s. 46).
2. Reinig de oliegleuf met geschikt gereedschap
(bijvoorbeeld een staalborstel).
3. Monteer de zaagketting, de zaagrail en de ket-
tingkap (zie hoofdstuk "Zaagketting bevesti-
gen", s. 46).
3 Slijtage zaagrail
De zaagrail van het apparaat slijt in de loop
der tijd.
z Draai de zaagrail na het reinigen 180°
om. Hierdoor wordt de slijtage verdeeld
en gaat de zaagrail langer mee.
Opslag
1 Opgelet! Scherpe zaagketting
Bij opslag van het apparaat altijd de be-
schermkap plaatsen.
z Sla het apparaat op een droge plaats op, bui-
ten het bereik van kinderen.
z Let op dat er bij opslag geen kettingsmeerolie
uitloopt.
z Zet het apparaat als het kan loodrecht weg,
met de afsluitiing van de olietank aan de bo-
venkant.
z Verwijder de kettingsmeerolie bij langdurige
opslag (4 weken of langer) uit het apparaat om
verharsen van de smeeroliepomp te voorko-
men.
50
n
Storingen opheffen
Vervangende onderdelen en accessoires
Garantie
In elk land gelden de garantiebepalingen die door
onze maatschappij of importeur worden uitgegeven.
Storingen aan uw apparaat verhelpen wij kosteloos in
het kader van de garantie, indien een materiaal- of
produktiefout hiervan de oorzaak is. Neem voor een
reparatie binnen de garantietermijn contact op met uw
leverancier of de dichtstbijzijnde vestiging.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Zaagket-
ting wordt
warm
Kettingspanning te hoog
Kettingspanning instellen (zie hoofdstuk "Zaag-
ketting bevestigen", s. 46)
Teveel wrijving als gevolg van ont-
brekende smering
Olietank vullen
Zaagketting bot WOLF-Garten onderhoudswerkplaats bezoeken
Zaagket-
ting droog
Geen olie in de tank Olietank vullen
Oliegleuf verstopt
Zaagrail reinigen (zie hoofdstuk "Oliegleuf van
de zaagrail", s. 49)
Motor
draait niet
Batterij leeg of defect Batterij laden of vervangen.
Batterij te warm of te koud Batterij laten afkoelen of opwarmen
Onregel-
matig
draaien en
sterk trillen
van het
apparaat
Kettingspanning te laag
Kettingspanning instellen (zie hoofdstuk "Zaag-
ketting bevestigen", s. 46)
Zaagketting in de verkeerde loop-
richting gemonteerd
Zaagketting op de juiste manier monteren (zie
hoofdstuk "Zaagketting bevestigen", s. 46)
Zaagketting of zaagrail beschadigd WOLF-Garten onderhoudswerkplaats bezoeken
Ga in geval van twijfel altijd naar een WOLF-Garten onderdhoudswerkplaats.
1 Het apparaat voor elke controle of voor werkzaamheden aan de zaagketting uitschakelen,
batterij verwijderen. Bij alle werkzaamheden aan de zaagketting beschermende handschoe-
nen dragen!
Bestelnr. Artikelaanduiding Artikelbeschrijving
41A20--M650 LI-ION POWER Pack 6 Accu 18 V / 3 Ah
41A30--E650 LI-ION POWER CA 700 Acculader
092.61.023 Zaagketting
092.61.024 Zaagrail
6012-X1-0043 Bio-kettingsmeerolie 1,0 l
6012-X1-0041 Minerale kettingsmeerolie 1,0 l
6061-X1-0001 Veiligheidshelm met vizier
6061-X1-0019 Veiligheidsbril
7760 002
7760 003
GH-M 8
GH-M 10
Veiligheidshandschoenen
Levering via uw dealer
183
MTD Products AG
Geschäftsbereich WOLF-Garten
Industriestraße 23
D-66129 Saarbrücken
++ 49 6805 79-0
++ 49 6805 79 442
a
MTD Handelsgesellschaft mbH
Welser Straße 122
4614 Marchtrenk
07 24 26 05 55
07 24 26 05 54
B
Graham NV-SA
Zoning Industriel 21
1440 Wauthier-Braine
++ 32 (2) - 3 67 16 11
++ 32 (2) - 3 67 16 12
Z
MTD Schweiz AG
Allmendstraße 14
5612 Villmergen
05 66 18 46 00
05 66 18 46 09
C
MTD Products
Kostelní 11
594 01 Velké Meziíí
eská republika
00420 564 406 336
00420 564 406 338
D
MTD Motorgeräte GmbH
Industriestraße 9-11
73054 Eislingen / Fils
0 71 61 85 05 0
0 71 61 85 05 70
d
MTD Denmark ApS
Messingvej 22 C
8940 Randers SV
87 11 91 00
87 11 96 00
G
E.P.Barrus LTD
Launton Road
OX6 0UR Bicester, Oxfordshire
0 18 69 36 36 36
0 18 69 36 36 20
H
MTD Hungária Kft
Dózsa György út 1
8248 Nemesvámos
06 88 51 55 00
06 88 50 55 20
n
WOLF-Garten Nederland B.V.
Graafsebaan 109
5248 JT Rosmalen
+31 (0) 73- 5235850
+31 (0) 73- 5217614
p
MTD Poland sp. z o.o.
UL. Ogrodnicza 1
84-252 Orle
058 57 20 701
058 57 20 699
R
OOO M  
109651 , M
. ,  2
. 1,  12
495 356 70 01
495 356 70 01
S
MTD Trädgårdsmaskiner
Sätunavägen 3
52141 Falköping
0 51 51 71 00
0 51 57 11 41 4

Documenttranscriptie

n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zaagketting Zaagrail Dop olietank Niveau-indicator olietank Beschermkap Instellen telescoopsteel Ontgrendelings-knop In- en uitschakelaar Accu d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kæde Skinne Tankdæksel Oliestandsindikator Beskyttelsesafskærmning Justerbar teleskoparm Udløsertaste Strömbrytare startstop Akku f 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Teräketju Terälevy Öljysäiliön kansi Öljysäiliön täyttömäärän ilmaisin Teräsuoja Teleskooppivarren säätö Vapautuspainike Virtakytkin Akku N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sagkjede Sagsverd Oljetankdeksel Oljetankens nivåindikator Beskyttelsesdeksel Innstilling teleskopstang Frigjøringstast Bryter Akku S 1 2 3 4 5 6 Sågkedja Sågskena Oljetankslock Nivåindikator oljetank Skyddshölje Inställning teleskophandtag 7 Upplåsningsknapp 8 Strömbrytare 9 Akku C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pilový etz Pilový list Víko nádržky na olej Ukazatel hladiny nádobky na olej Ochranný kryt Nastavení teleskopického dílu Odblokovací tlaítko Spína Akumulátor H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frészlánc Frészsín Olajtartály fedele Olajtartály töltöttségi szint kijelzje Védburkolat Teleszkópos nyél beállítása reteszelgomb be- / kikapcsoló Akku p 1 acuch pi y 2 Prowadnica acucha 3 Pokrywa pojemnika oleju 4 Wska nik poziomu oleju 5 Os ona ochronna 6 Regulacja trzonka (wysi gnika) teleskopowego 7 Przycisk odblokowania 8 W cznik / wy cznik 9 Akku h 1 Lanac pile 2 Vodilica na pili 3 Poklopac spremnika za ulje 4 Prikaz napunjenosti spremnika za ulje 5 Zaštitni pokrov 6 Podešavanje teleskopske ruke 7 Tipka za otkljuavanje 8 Sklopka ukljui/iskljui 9 Baterija s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pílová re az Pílová lišta Kryt olejovej nádrže Indikátor stavu naplnenia olejovej nádrže Ochranný kryt Nastavenie teleskopickej násady Tlaidlo na odblokovanie Vypína ZAP / VYP Batéria O 1 Veriga 2 Me 3 Pokrov rezervoarja za olje 4 Kazalec nivoja olja v rezervoarju 5 Zašitni pokrov 6 Regulacija teleskopskega dela 7 Tipka za odpahnitev 8 Stikalo za vklop/izklop 9 Akumulator b 1   2   3    !" 4 #$% ! &   !" 5 *$!" "+ 6 ,+".  +"0+ $& 7 :";"$ ;<+" 8 =>0+/ &0 9 ?<<+" o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lan] Lam^ Capac rezervor de ulei Afi_aj nivel de umplere rezervor de ulei Carcas^ de protec]ie Ajustare tij^ telescopic^ buton deblocare Comutator pornit/oprit Acumulator T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Testere zinciri Testere k`zax` Yax haznesi kapax` Yax haznesi dolum seviyesi göstergesi Koruyucu kaplama Teleskop sap`n`n ayar` Kilit açma düxmesi Açma/Kapama düðmesi Akü g 1 {|}~€ ‚ƒ„…†„…‡ 2 ˆ‰‚€ 3 Š‹‚ †Œ‰‚Ž„Œ…} |„‚†Œ„…‡ 4 †€‰„‘’ ~Œ‹“”’• †Œ‰‚Ž„Œ…} |„‚†Œ„…‡ 5 –ƒ…~ŒŒ‰}Œ„ ‹|}”” 6 —‡“”„~’ Œ’|‰~…‚„˜• |™˜• 7 –|˜Œƒ… ‚~š‹|„~’• 8 ›„‚Œ’• ‰†‰ƒœ…‚…’~’• / ‚‰†‰ƒœ…‚…’~’• 9 Ÿ}~~ ƒ‰}Œ˜• ‰†¡ƒœ‰„• R 1 *@ %@ 2 *@  3 Q $ "" ; 4 #$+" <" " "" ; 5 X+Q. [<+ 6 <" +"0". <"+ 7 \;"<> " 8 =>0+@ / =Q>0+@ 9 ?<<+" 3 Originele gebruiksaanwijzing n Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-Garten produkt De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en uzelf vertrouwd maken met de bediening en het juiste gebruik van uw apparaat. Opgelet! Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u ter voorkoming van elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar de volgende veiligheidsvoorschriften in acht nemen. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken met andere personen of hun eigendom. Inhoud Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ondehoud . . . . . . . . . . . . . . . . Storingen opheffen . . . . . . . . . . . . Vervangende onderdelen en accessoires Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 46 47 49 50 50 50 Veiligheidsinstructies Betekenis van de symbolen Draag veiligheidsschoenen! Attentie! A.u.b. voor het eerste gebruik de gebruiksaanwijzing lezen! Draag beschermende kleding! Adviezen zie p. 50 (Vervangende onderdelen en accessoires) Derden uit de gevarenzone weren! Opgelet! Gevaar door terugslag zorg dat u niet met de punt van de zaagrail tegen een voorwerp aan komt. Niet aan regen blootstellen! Draag bescherming voor ogen, hoofd en oren! Draag beschermende handschoenen! 42 Waarschuwing! Het apparaat is niet beveiligd tegen stroomstoten door het aanraken van hoogspanningsleidingen. Houd een veilige afstand aan van 10 meter vanaf stroomvoerende leidingen. n Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap z 1 z z WAARSCHUWING! Alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen lezen. Nalatigheid bij het in acht nemen van de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Berg alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen goed op voor toekomstig gebruik. Het in de veiligheidsinstructies genoemde begrip "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen die op stroom werken (met netkabel) en op elektrische gereedschappen die op accu werken (zonder netkabel). Veiligheid op de werkplek z z z Zorg ervoor dat uw werkplek schoon en goed verlicht is. Een werkplek die niet opgeruimd of niet verlicht is kan ongelukken veroorzaken. Gebruik het elektrisch gereedschap niet in een explosiegevaarlijke omgeving, waar zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen produceren vonken, waardoor het stof of de dampen vlam kunnen vatten. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap uit de buurt. Als u afgeleid wordt, kunt u de controle over het apparaat verliezen. z z z z Draag steeds een persoonlijke veiligheidsuitrusting en een veiligheidsbril. Door een persoonlijke veiligheidsuitrusting te dragen, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of een gehoorbescherming, al naargelang het soort en de inzet van een elektrisch gereedschap, wordt het risico van een elektrische schok verminderd. Vermijd dat u het gereedschap per ongeluk inschakelt. Ga na of het elektrisch gereedschap uitgeschakeld is, voordat u het aan de stroomvoorziening en/of de accu aansluit, of voordat u het gereedschap optilt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrisch gereedschap uw vinger aan de schakelaar heeft of het apparaat aan de stroomvoorziening aansluit, terwijl het ingeschakeld is, kan dit ongelukken tot gevolg hebben. Verwijder het instelgereedschap of de schroefsleutel, voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Als zich een stuk gereedschap of een sleutel in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan dit verwondingen veroorzaken. Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u steeds stabiel staat en dat u uw evenwicht houdt. Daardoor kunt u het elektrisch gereedschap in een onverwachte situatie beter controleren. Draag geschikte kleding. Draag geen ruimzittende kleding of sieraden. Houd uw haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lange haren kunnen door bewegende delen naar binnen getrokken worden. Elektrische veiligheid z Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van regen of vocht. Als water in elektrisch gereedschap terecht komt, wordt het risico van een elektrische schok verhoogd. Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap z Veiligheid van personen z Wees behoedzaam, let op wat u doet en ga heel oplettend en zorgvuldig om met elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap. als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen verkeert. Eén moment van onoplettendheid kan bij het gebruik van elektrisch gereedschap ernstige verwondingen veroorzaken. n z Let op dat het apparaat niet overbelast raakt. Gebruik bij elke werkzaamheid steeds het gereedschap dat hiervoor bedoeld is. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogen Gebruik geen elektrisch gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. 43 z z z z z Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu, voordat u het apparaat gaat instellen, toebehoren gaat vervangen of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrisch gereedschap onbedoeld start. Bewaar elektrisch gereedschap dat u niet gebruikt steeds buiten bereik van kinderen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die de aanwijzingen niet gelezen hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt wordt. Zorg ervoor dat elektrisch gereedschap zorgvuldig onderhouden wordt. Controleer, of de beweeglijke delen correct functioneren en niet klem zitten, of delen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de functie van het elektrisch gereedschap nadelig beïnvloed wordt. Laat de beschadigde delen repareren voordat u het apparaat gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. Houd messen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden messen met scherpe snijkanten gaan minder snel klem zitten en zijn gemakkelijker te hanteren. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen enz. overeenkomstig deze aanwijzingen. Houd hierbij ook rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheid. Als elektrisch gereedschap anders wordt gebruikt dan waarvoor het bedoeld is, kan dit gevaarlijke situaties veroorzaken. Gebruik en hantering van het accu gereedschap z z 44 Laad de accu´s uitsluitend op in opladers die door de fabrikant aanbevolen worden. Voor een oplader die geschikt is voor een bepaald soort accu´s, bestaat brandgevaar als deze oplader voor andere accu´s wordt gebruikt. Gebruik voor elektrisch gereedschap uitsluitend accu´s die hiervoor voorzien zijn. Het gebruik van andere accu´s kan verwondingen en brandgevaar veroorzaken. z z Houd een accu die u niet gebruikt uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine voorwerpen van metaal, die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of een brand veroorzaken. Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu lopen. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact afspoelen met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roept u eveneens de hulp van een arts in. Uittredende accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorzaken. Service z Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend repareren door gekwalificeerd vakpersoneel en met originele reserveonderdelen. Hierdoor is gegarandeerd dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft. Apparaat specifieke veiligheidsadviezen z z z z z Houd als de zaag draait, alle lichaamsdelen uit de buurt van de zaagketting. Controleer voordat u de zaag start dat de zaagketting niets aanraakt. Bij het werken met een kettingzaag kan een ogenblik van onoplettendheid er voor zorgen dat de zaagketting kleding of lichaamsdelen raakt. Houd de kettingzaag altijd met uw rechterhand bij de achterste greep en uw linkerhand bij de voorste greep vast. Als u de kettingzaag omgekeerd vasthoudt, verhoogt dat het risico op verwondingen. Draag een beschermende bril en oordoppen. Verdere beschermende uitrusting voor hoofd, handen, benen en voeten wordt aanbevolen. Passende beschermende kleding vermindert het gevaar voor verwondingen door rondvliegende splinters en het per ongeluk aanraken van de zaagketting. Gebruik de kettingzaag niet op een boom. Bij toepassing op een boom bestaat gevaar voor verwondingen. Let altijd op een stevige houding en gebruik de kettingzaag alleen als u op een vaste, stevige en vlakke ondergrond staat. Een gladde ondergrond of een instabiel vlak, n z z z z z z z z z z z zoals een ladder, kan tot het verliezen van het evenwicht of van de controle over de kettingzaag leiden. Houd er bij het zagen van een onder spanning staande tak, rekening mee dat deze terugveert. Als de spanning in het hout vrijkomt, kan de gespannen tak het bedienend personeel raken en/of de controle doen verliezen over de kettingzaag. Wees bijzonder voorzichtig bij het afzagen van kreupelhout en jonge boompjes. Het dunne materiaal kan vastraken in de zaagketting en tegen u aan slaan of u uw evenwicht doen verliezen. Draag de kettingzaag als hij uitgeschakeld is, aan de voorste handgreep, met de zaagketting van uw lichaam vandaan. Bij vervoer of opslag altijd de beschermkap over de kettingzaag schuiven. Een zorgvuldige omgang met de kettingzaag vermindert de kans op per ongeluk aanraken van de lopende zaagketting. Volg de aanwijzingen voor het smeren, het spannen van de ketting en het vervangen van accessoires. Een onjuist gespannen of gesmeerde ketting kan scheuren of het gevaar voor terugslaan vergroten. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Vettige, met olie bedekte grepen zijn glad en zorgen voor verlies van de controle. Alleen hout zagen. De kettingzaag niet voor werk gebruiken waar hij niet voor bedoeld is. Bijvoorbeeld: gebruik de kettingzaag niet voor het zagen van plastic, muren of bouwmaterialen die niet van hout zijn. Het gebruik van de kettingzaag voor werk waar hij niet voor bedoeld is, kan tot gevaarlijke situaties leiden. Probeer nooit om een onvolledige machine te gebruiken of een die is voorzien van een niet toegestane verandering. Let op dat ook bij ontladen apparaten bij het inschakelen gevaar voor verwonding bestaat als gevolg van een restlading. Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, of door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden, behalve wanneer deze door onder toezicht zijn van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of aanwijzingen ontvangen over het gebruik van het apparaat. Kinderen jonger dan 16 jaar mogen het apparaat niet bedienen. Gebruik het apparaat niet bij slecht weer, met name bij kans op blikseminslag. n Onderhoud z Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden aan het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd als de motor uitgeschakeld is. Oplader z z z z z z Sluit acculaders die nat geworden zijn, niet op een stopcontact aan, zolang ze nog vochtig zijn. Gebruik de acculader uitsluitend in droge ruimtes. Trek kabels uitsluitend uit door aan de stekker te trekken. Als u aan de kabel trekt, kan de kabel en de stekker beschadigd worden en de elektrische veiligheid zou niet meer gegarandeerd zijn. Gebruik de oplader nooit, als de kabel, de stekker of de oplader zelf beschadigd zijn door inwerking van buitenaf. Breng de oplader naar de dichtstbijzijnde vakkundige werkplaats. Maak de oplader in geen geval open. Breng de oplader bij een storing naar een vakkundige werkplaats. U mag de accuschaar niet opladen, terwijl de schaar in werking is. Accu z Bij het gebruik van een beschadigde accupack of bij ondeskundig gebruik kunnen dampen uittreden. Zorg voor toevoer van frisse lucht en zoek een arts op, als klachten optreden. De dampen kunnen irritaties aan de luchtwegen veroorzaken. 1 1 Brandgevaar! z Accu's nooit in de omgeving van zuren en licht ontvlambare materialen laden. z Accu uitsluitend tussen de 5°C tot 45°C laden. Na sterke belasting accu eerst laten afkoelen. Explosiegevaar! Apparaat tegen hitte en vuur beschermen. z Niet op radiatoren leggen of lang blootstellen aan sterk zonlicht. z Apparaat uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen 5°C t/m 45°C gebruiken. 45 1 Gevaar voor kortsluiting z Bij afvalverwijdering, transport of opslag van de accu moet de accu verpakt worden (plastic zak, doos) of moeten de contacten afgeplakt worden. z De accupack mag niet geopend worden. z Accu´s milieuvriendelijk als afval verwijderen z WOLF-Garten accu´s zijn volgens de actuele stand van de techniek geschikt voor de energievoorziening van elektrische apparaten die onafhankelijk van het stroomnet werken. LiIon cellen zijn schadelijk voor het milieu, als ze met het andere huisvuil worden verwijderd. z Afvalverwijdering z Montage Algemeen 1 Opgelet! Scherpe zaagketting Apparaat draait na! z Vóór alle werkzaamheden aan het toestel de stekker uittrekken! z Bij alle werkzaamheden aan de zaagketting beschermende handschoenen dragen! 1 1 Let op dat de pen voor de kettingspanpen in de zaagrail grijpt. Zaagketting spannen 1 1. Draai de moer met de hand los en verwijder de kettingkap A . 2. Leg de zaagketting om de zaagrail B . 1. Let op de juiste looprichting van de ketting . 3. Plaats de zaagrail met de zaagketting op het apparaat C . 3. 46 Elektrische apparatuur hoort niet bij het gewone huisvuil. Het apparaat, de toebehoren en de verpakking dienen milieuvriendelijk als afval verwijderd te worden. Let op dat de zaagketting rond het tandwiel loopt . 4. Plaats de kettingkap terug D en bevestig deze met de moer op het apparaat. Zaagketting bevestigen 1 WOLF-Garten accu´s zijn LiIon accumulatoren en moeten daarom als speciaal afval worden verwijderd. Defecte accu´s door de vakhandel laten verwijderen. Accu´s moeten uit het apparaat verwijderd worden, voordat het apparaat tot schroot verwerkt wordt. WOLF-Garten wil het milieuvriendelijk gedrag van de verbruikers bevorderen. In samenwerking met u en met de WOLF-Garten vakhandelaren garanderen wij voor de terugname en het recyclen van verbruikte accu´s. 2. 4. De zaagketting mag niet doorhangen, maar moet een paar millimeter van de zaagrail getrokken kunnen worden E . Draai de moer er A zover uit dat u de zaagrail met de hand kunt bewegen. Trek de spanschroef voor de ketting met een schroevendraaier aan F . Draai de zaagketting met de hand om de vrije loop te controleren. Draai de moer A met de hand stevig aan. n Gebruik Gebruikstijden z z De regionale voorschriften in acht nemen. U kunt de gebruikstijden opvragen bij uw plaatselijke verordeningsinstantie. Laden G H 1 J Let op! Batterijlader alleen in droge ruimtes gebruiken. Voor het eerste gebruik dient de batterij ongeveer 2 uur opgeladen te worden. Gebruik alleen de originele WOLF Garten-oplader (onderdeel-nr. 41A30--E650)! 1. Haal de batterij uit apparaat G . 2. Steek de batterij in oplader H . 3. Sluit de lader aan op het lichtnet H (LED licht groen op). 3 1 3 n Smeren van de ketting K 1 3 Opgelet! Het apparaat mag alleen worden gebruikt als de ketting voldoende gesmeerd is. Controleer de hoeveelheid olie met de niveau-indicator . Tankvolume 60 ml, voldoende voor een looptijd van ca. 25 min. Smeerolie bijvullen 1 Mors geen olie. Veeg gemorste olie direct af. 1. Draai de dop van de olietank . 2. Vul de kettingsmeerolie bij tot de bovenste markering van de niveau-indicator bereikt is. 3. Draai de dop van de olietank met de hand stevig aan. 1 Opgelet! Let op dat er geen vuil in de olietank komt. Advies: Om schade aan het milieu te voorkomen, raden we het gebruik van bio-kettingsmeerolie op plantaardige basis aan. Aanwijzingen bij oplader H : z LED licht rood op: batterij laadt op z LED licht groen op: lading gereed z LED knippert rood: storing (bijv. batterij te heet) 3 Zelfontlading van batterijen! Haal de batterij uit de lader zodra deze volledig is opgeladen. Werkhoogte instellen K Algemene aanwijzingen bij de accu: Om te zorgen voor een lange levensduur van de accu moet u de volgende punten in acht nemen: z Bij een geringe accuspanning schakelt de draadmaaier automatisch uit. In dit geval moet de accu opgeladen worden. z De lithium-ionen-accu moet voor een lange pauze, bijv. voor de opslag in de winter, opgeladen worden. z Wanneer de accu volkomen leeg is bedraagt de oplaadtijd 2 uur. z De lithium-ïonen-accu kan in iedere laadstatus worden geladen en het opladen kan altijd worden onderbroken, zonder de accu te schaden (geen memoryeffect). 1. Draai de schroefdop los . 2. Trek de telescoopsteel uit totdat de ideale werkhoogte is bereikt . 3. Draai de schroefdop vast . 47 Manier van werken M 1 Werken met de snoeier 1 1 1 1 De snoeier is bedoeld voor het zagen van takken en twijgen. Hij mag niet worden gebruikt voor het vellen van bomen. Voor elk gebruik: z Zaagketting en zaagrail op schade controleren z Kettingspanning controleren z Kettingsmering controleren Tijdens het gebruik z Let op een stabiele houding, met name bij het werken boven uw hoofd. z De zaagketting van het lichaam weg houden. z Het apparaat stevig met twee handen vasthouden. z Nooit recht onder de af te zagen tak gaan staan. z Nooit op een ladder of een instabiele ondergrond staan. Opgelet! Gevaar door terugslag Terugslag kan dodelijke zaagwonden veroorzaken. Bij terugslag (kickback) wordt de zaag plotseling en oncontroleerbaar in de richting van de gebruiker geslingerd. z Zorg dat u niet met de punt van de zaagrail tegen een voorwerp aan komt. z Oefen gelijkmatige druk uit op het apparaat maar niet met teveel kracht. Boom zagen N 3 Snoei de boomstam van beneden naar boven. 1. Zaag de af te zagen tak tien tot 15 cm vanaf het begin van de tak, van beneden naar boven tot op 1/3 van de doorsnede van de tak door . 2. Zaag de tak iets verder naar buiten van boven naar beneden door . 3. Zaag dicht bij de stam . Opgelet! Gevaar voor verwondingen. z Zaag nooit hout dat onder spanning staat. z Zaag geen struiken of bosjes. Motor aan L 1. Druk de ontgrendeltoets in en houd hem ingedrukt. 2. Druk op de aan-/uitschakelaar . 3. Laat de ontgrendeltoets weer los. Motor uit L z 48 Laat de aan-/uitschakelaar los . n Ondehoud Algemeen 1 3 Opgelet! Scherpe zaagketting Apparaat draait na! z Vóór alle werkzaamheden aan het toestel de stekker uittrekken! z Bij alle werkzaamheden aan de zaagketting beschermende handschoenen dragen! Laat het apparaat eenmaal per jaar door een vakman controleren. Reiniging z z Reinig het apparaat, en met name de luchtspleten, na elk gebruik met een droge doek of bij veel vuil met een borstel. Spuit het apparaat nooit met water af. Opslag 1 z z z z Opgelet! Scherpe zaagketting Bij opslag van het apparaat altijd de beschermkap plaatsen. Sla het apparaat op een droge plaats op, buiten het bereik van kinderen. Let op dat er bij opslag geen kettingsmeerolie uitloopt. Zet het apparaat als het kan loodrecht weg, met de afsluitiing van de olietank aan de bovenkant. Verwijder de kettingsmeerolie bij langdurige opslag (4 weken of langer) uit het apparaat om verharsen van de smeeroliepomp te voorkomen. Oliegleuf van de zaagrail 1 Opgelet! Om veilig werken met het apparaat te kunnen garanderen en voor voldoende smering van de zaagketting te zorgen, moet de geleidegleuf van de zaagrail bij sterke vervuiling gereinigd worden. 1. Demonteer de kettingkap en de zaagrail (zie hoofdstuk "Zaagketting bevestigen", s. 46). 2. Reinig de oliegleuf met geschikt gereedschap (bijvoorbeeld een staalborstel). 3. Monteer de zaagketting, de zaagrail en de kettingkap (zie hoofdstuk "Zaagketting bevestigen", s. 46). 3 Slijtage zaagrail De zaagrail van het apparaat slijt in de loop der tijd. z Draai de zaagrail na het reinigen 180° om. Hierdoor wordt de slijtage verdeeld en gaat de zaagrail langer mee. n 49 Storingen opheffen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Kettingspanning te hoog Zaagketting wordt warm Zaagketting droog Motor draait niet • Kettingspanning instellen (zie hoofdstuk "Zaagketting bevestigen", s. 46) • Teveel wrijving als gevolg van ont• Olietank vullen brekende smering • Zaagketting bot • WOLF-Garten onderhoudswerkplaats bezoeken • Geen olie in de tank • Olietank vullen • Oliegleuf verstopt • Zaagrail reinigen (zie hoofdstuk "Oliegleuf van de zaagrail", s. 49) • Batterij leeg of defect • Batterij laden of vervangen. • Batterij te warm of te koud • Batterij laten afkoelen of opwarmen • Kettingspanning instellen (zie hoofdstuk "ZaagOnregel• Kettingspanning te laag ketting bevestigen", s. 46) matig draaien en • Zaagketting in de verkeerde loop- • Zaagketting op de juiste manier monteren (zie sterk trillen richting gemonteerd hoofdstuk "Zaagketting bevestigen", s. 46) van het • Zaagketting of zaagrail beschadigd • WOLF-Garten onderhoudswerkplaats bezoeken apparaat Ga in geval van twijfel altijd naar een WOLF-Garten onderdhoudswerkplaats. 1 Het apparaat voor elke controle of voor werkzaamheden aan de zaagketting uitschakelen, batterij verwijderen. Bij alle werkzaamheden aan de zaagketting beschermende handschoenen dragen! Vervangende onderdelen en accessoires Bestelnr. Artikelaanduiding Artikelbeschrijving 41A20--M650 LI-ION POWER Pack 6 Accu 18 V / 3 Ah 41A30--E650 LI-ION POWER CA 700 Acculader 092.61.023 Zaagketting 092.61.024 Zaagrail 6012-X1-0043 Bio-kettingsmeerolie 1,0 l 6012-X1-0041 Minerale kettingsmeerolie 1,0 l 6061-X1-0001 Veiligheidshelm met vizier 6061-X1-0019 7760 002 7760 003 Veiligheidsbril GH-M 8 GH-M 10 Veiligheidshandschoenen Levering via uw dealer Garantie In elk land gelden de garantiebepalingen die door onze maatschappij of importeur worden uitgegeven. Storingen aan uw apparaat verhelpen wij kosteloos in het kader van de garantie, indien een materiaal- of 50 produktiefout hiervan de oorzaak is. Neem voor een reparatie binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde vestiging. n MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken ++ 49 6805 79-0 ++ 49 6805 79 442 a D n MTD Handelsgesellschaft mbH Welser Straße 122 4614 Marchtrenk MTD Motorgeräte GmbH Industriestraße 9-11 73054 Eislingen / Fils WOLF-Garten Nederland B.V. Graafsebaan 109 5248 JT Rosmalen 07 24 26 05 55 0 71 61 85 05 0 +31 (0) 73- 5235850 07 24 26 05 54 0 71 61 85 05 70 +31 (0) 73- 5217614 B d p Graham NV-SA Zoning Industriel 21 1440 Wauthier-Braine MTD Denmark ApS Messingvej 22 C 8940 Randers SV MTD Poland sp. z o.o. UL. Ogrodnicza 1 84-252 Orle ++ 32 (2) - 3 67 16 11 87 11 91 00 058 57 20 701 ++ 32 (2) - 3 67 16 12 87 11 96 00 058 57 20 699 Z G R MTD Schweiz AG Allmendstraße 14 5612 Villmergen E.P.Barrus LTD Launton Road OX6 0UR Bicester, Oxfordshire OOO M+$ Ç$" ÉÀ 109651 ", M" Æ. "., $" 2@ +. 1, "[ 12 05 66 18 46 00 0 18 69 36 36 36 05 66 18 46 09 0 18 69 36 36 20 495 356 70 01 C H MTD Products Kostelní 11 594 01 Velké Meziíí ²eská republika MTD Hungária Kft Dózsa György út 1 8248 Nemesvámos 00420 564 406 336 00420 564 406 338 495 356 70 01 06 88 51 55 00 06 88 50 55 20 S MTD Trädgårdsmaskiner Sätunavägen 3 52141 Falköping 0 51 51 71 00 0 51 57 11 41 4 183
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Wolf Garten Li-ION POWER PSA 700 de handleiding

Categorie
Elektrische kettingzagen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor