Silvercrest SSM 200 A1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

IAN 96255
SORBET MAKER SSM 200 A1
SORBET MAKER
Operating instructions
SORBETMASKINE
Betjeningsvejledning
SORBET-MAKER
Bedienungsanleitung
SORBET MAKER
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 11
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 21
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B C
1
SSM 200 A1
GB
IE
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparing ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tropicana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Melon & berry sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Banana & pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kiwi-Mango Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Strawberry and pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistachio & berry sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chocolate kiwi sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raspberry & pear sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Peach & banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
SSM 200 A1
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range
of applications specifi ed. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for making
sorbet from frozen fruit. This appliance is intended
solely for use in private households. Do not use it
for commercial purposes.
Package contents
Sorbet Maker
Operating instructions
Description of the appliance
1 On/Off switch
2 Feeding tube
3 Roller housing
4 Drive shaft
5 Blade roller
6 Pusher
7 Pusher lid
8 End cap
9 Outlet
0 Motor unit
q Cable storage compartment
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Rated input: 200 W
Protection class: II
CO time: 2 minutes
CO time
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming dam-
aged. After the appliance has run for this length of
time, it must be switched off for about 1 minute to
allow the motor to cool down.
3
SSM 200 A1
GB
IE
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
power voltage of 220 - 240 V
~
, 50 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service
department.
In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance,
remove the power plug from the mains power socket.
Always remove the power cable from the socket by pulling on the plug, not
on the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot
be stepped on or tripped over.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains
power socket immediately and have it repaired by a qualifi ed technician.
NEVER take hold the motor unit, the power cable or the power plug with
wet hands.
If the power cable or the motor unit are damaged, you must have the appli-
ance repaired by qualifi ed technicians before using it again.
Do not open the housing of the appliance motor unit. Doing so can lead
to risks and also invalidates the warranty.
Disconnect the appliance from the mains power source immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when
unplugged.
Never immerse the motor unit of the appliance in liquid and do not allow
any liquids to enter the housing of the motor unit.
4
SSM 200 A1
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance should not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Handle the sharp blades with caution as they could cause injuries.
Reassemble the appliance after using and/or cleaning it so that you do not
injure yourself with the exposed blades. Keep the blades out of the reach
of children.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
The appliance should always be disconnected from the mains when un-
attended and before assembly, disassembly or cleaning.
Never put your hand into the openings of the appliance. Do not insert any
objects of any kind into the openings – except for the pusher and the food-
stuff s to be processed. If you do, there will be a serious risk of accidents!
Before changing accessories or additional parts that are in motion dur-
ing operation, the appliance must be switched off and disconnected from
mains power.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not try to use the appliance to crush ice cubes! This will irreparably
damage the appliance!
5
SSM 200 A1
GB
IE
Assembly
1) Remove all packaging materials and any stickers
from the appliance.
2) Clean the appliance as described in the section
“Cleaning and Care”.
3) Place the motor unit 0 on a fl at surface.
4) Push the knife roller 5 into the roller housing 3.
The drive shaft 4 must project into the opening
of the roller housing 3.
5) Screw the end cap 8 onto the roller housing 3,
until the outlet 9 is pointing downwards and
the end cap 8 no longer turns. In doing so,
turn the end cap 8 in clockwise direction.
6) Push the assembled roller housing 3 into the
motor unit 0, so that the feed tube 2 is slightly
off set (see Figure B on the fold-out page). The
locking mechanisms on the roller housing 3
must reach into the slots on the motor unit 0.
Turn the roller housing 3, so that the feed tube 2
is facing upwards and the roller housing 3
snaps into place (see Figure C on the fold-out
page).
7) Place the pusher 6 into the feed tube 2.
NOTE
The pusher lid 7 can be remo
ved.
For removal:
Turn the pusher lid 7 anticlockwise until it
allo
w
s itself to be removed.
For set up:
Place the pusher lid 7 on the pusher 6,
so that both locking mechanisms on the
pusher lid 7 slide thr
ough the slots on the
pusher 6 and then turn the pusher lid 7
in clockwise direction so that it is fi rmly
held in place.
8) Insert the plug into a mains power socket.
The appliance is now ready for use.
Preparing ingredients
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not process fruits with stones or cores.
Do not process whole nuts.
Do not process ice cubes.
Peel fruits such as bananas or kiwis.
Remove cores, stones or stems from the fruit.
Cut the fruit into small pieces so that it will easily
t through the feed tube 2.
Ingredients such as such as cooking chocolate
must be crushed into small pieces.
Put the prepared fruit in freezer bags or plastic
tubs and place them into the fr
eez
er for approxi-
mately 24 hours (-18°C).
NOTE
Instead of freezing fresh fruit, you can use fruit
that has alr
eady frozen from the deep-freezer.
Using the appliance
1) Take the fruits out of the freezer about 10–
20 minutes before use.
2) Place a suitable bowl under the outlet 9.
3) Remove the pusher 6 from the feed tube 2.
4) Add the prepared fruits into the feed tube 2.
5) Switch on the appliance using the on/off
switch 1 (position I).
6
SSM 200 A1
GB
IE
6) Applying light pressure, use the pusher 6 to
push the fruit into the appliance. The chopped
fruit will come out of the outlet 9 after a short
time. If the pusher 6 cannot be pressed further
down, remove it and add a little more fruit or
ingredients.
NOTE
If you want to make a sorbet from several
diff
erent fruits/ingredients, add the diff erent
fruits alternately into the feed tube 2. In this
way, the fruits will be mixed directly.
7) Once all the fruits are chopped, stop the appli-
ance by moving the on/off switch 1 to the O
position.
8) Remove the power plug from the socket.
9) Unscrew the end cap 8 and pull the blade
roller 5 carefully out of the roller housing 3.
10) Use a knife to scrape any remaining fruit
residue from between the blades on the blade
roller 5 and add this to the bowl.
11) Mix the fruit in the bowl.
You can now serve the sorbet.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power
socke
t before you clean the appliance.
Ensure you never submerse the motor unit 0
in liquid, and never allow liquid to enter the
motor unit housing 0.
WARNING! RISK OF INJURY!
Take great care when handling the blade
roller
5.
Clean the motor unit 0 with a moist cloth after
every use . If there is heavy soiling, add mild
detergent to the cloth. Rinse detergent residues
off with clear water. Ensure that there are no
detergent residues on the appliance, and that the
appliance is completely dry before renewed use.
Remove the pusher lid 7 from the pusher
6 for
cleaning purposes.
Wash the pusher 6, the pusher lid 7, the
blade roller
5, the end cap 8 and the roller
housing 3 in lukewarm water with a little
detergent.
Ensure that all parts are completely dry before
re-use.
NOTE
You can also wash the pusher 6, the pusher
lid 7, the end cap 8 and the roller housing 3
in the dishw
asher.
Place the parts, where possible, in the upper
basket and ensure that none of the parts can
get stuck. Otherwise they could get bent or
otherwise deformed.
7
SSM 200 A1
GB
IE
Storage
Always clean the appliance thoroughly before
storing.
Push the power cable and plug into the cable
storage compar
tment q on the underside of the
appliance.
Store the appliance in a clean and dry location.
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this
appliance, valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care
and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and
tear or damage to fragile components such as
switches or rechargeable batteries. This appliance
is intended solely for private use and not for com-
mercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force and
interventions which have not been carried out by
one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this
warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
eff ected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 96255
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 96255
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Never dispose of the appli-
ance in the normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste
disposal company or your municipal waste disposal
facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
8
SSM 200 A1
GB
IE
Recipes
NOTE
These recipes are provided without guarantee.
All information on ingredients and pr
eparation
is indicative only. Modify the suggested recipes
to taste.
Tropicana sorbet
Ingredients
approx. 160 g pineapple
1 orange
1/2 mango (approx. 100 - 150 g)
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces
of pineapple, orange and mango.
2) Mix the sorbet produced once again with
a spoon.
Melon & berry sorbet
Ingredients
approx. 200 g honeydew melon
approx. 100 g berry mixture
(e.g. wild berr
y mixture from the deep-freezer)
2 tbsp. of coconut or chocolate shavings
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces
of honeydew melon and berries.
2) Add the coconut or chocolate shavings to the
sorbet and mix everything with a spoon.
Banana & pineapple sorbet
Ingredients
1 banana
approx. 160 g pineapple
1 tsp. of shaved coconut
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the banana to the feed tube 2 and push
it into the appliance using the pusher 6.
Then add the pineapple pieces.
2) Add the coconut shavings to the sorbet and
mix everything with a spoon.
Banana sorbet
Ingredients
2 bananas
60 g plain chocolate
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the banana into the feed tube 2.
2) Add the plain chocolate into the feed tube 2.
3) Add the second banana into the feed tube 2.
9
SSM 200 A1
GB
IE
Kiwi-Mango Sorbet
Ingredients
3 kiwis
1/2 mango (approx. 100 - 150 g)
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the prepared fruits alternately into the
feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with a
spoon.
Strawberry and pineapple sorbet
Ingredients
7 strawberries
approx. 160 g pineapple
1 tsp. of shaved coconut
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the prepared fruits alternately into the
feed tube 2.
2) Add the coconut shavings to the sorbet and
mix everything with a spoon.
Pistachio & berry sorbet
Ingredients
approx. 100 g berry mixture
(e.g. wild berr
y mixture from the deep-freezer)
1 banana
approx. 15 g shelled and chopped pistachios
1 vanilla pod
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Scrape the vanilla pulp out of the vanilla pod
and paint this on the banana.
2) Add the banana and berries into the feed
tube 2.
3) Add the pistachio nuts to the sorbet and mix
everything with a spoon.
Chocolate kiwi sorbet
Ingredients
4 kiwis
60 g plain chocolate
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the kiwis and chopped chocolate alter-
nately into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with
a spoon.
10
SSM 200 A1
GB
IE
Raspberry & pear sorbet
Ingredients
approx. 100 g raspberries
2 pears
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the raspberries and the pears alternately
into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with
a spoon.
Peach & banana sorbet
Ingredients
2 peaches
2 bananas
Juice of half a lemon
Preparation
After the ingr
edients have been prepared as de-
scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the bananas and peach pieces alternately
into the feed tube 2.
2) Add the lemon juice and then mix the sorbet
produced with a spoon.
11
SSM 200 A1
DK
Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Samling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Forberedelse af ingredienserne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anvendelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tropicana-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Melon-bær-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Banan-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Banan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kiwi-mango-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jordbær-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pistacie-bær-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chokolade-kiwi-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hindbær-pære-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fersken-banan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12
SSM 200 A1
DK
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings-
vejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig
ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvis-
ninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet
og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad
vejledningen følge med produktet, hvis du giver
det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilbe-
redning af sorbet af frosne frugter. Dette produkt
er udelukkende beregnet til anvendelse i private
husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervs-
mæssig sammenhæng.
Pakkens indhold
Sorbetmaskine
Betjeningsvejledning
Beskrivelse af produktet
1 Tænd-/slukknap
2 Påfyldningsåbning
3 Valsehus
4 Drivaksel
5 Knivvalse
6 Stopper
7 Stopperlåg
8 Endekappe
9 Udkast
0 Motordel
q Ledningsrum
Tekniske data
Mærkespænding: 220 - 240 V ∼ 50 Hz
Strømforbrug: 200 W
Beskyttelsesklasse: II
Tid for korttidsdrift: 2 minutter
Tid for korttidsdrift
Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan
bruge produktet, uden at motoren bliver for varm
og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal
produktet slukkes ca. 1 minut, så motoren kan køle af.
13
SSM 200 A1
DK
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med en
spænding på 220 - 240 V
~
, 50 Hz.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret
reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør produktet.
Træk altid stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve stikket og ikke i
ledningen.
Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke lægges, så man
kan træde på den eller snuble over den.
Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der
kommer væske ind i huset, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten,
og få produktet repareret af en autoriseret reparatør.
Hold aldrig på motordelen, ledningen eller stikket med våde hænder.
Hvis ledningen eller motordelen er beskadiget, skal du lade fagfolk reparere
produktet, før du bruger det igen.
Huset til motordelen må ikke åbnes. Hvis du gør det, kan sikkerheden ikke
garanteres, og garantien bortfalder.
Afbryd straks produktet fra strømnettet efter brug. Produktet er kun fuldstændigt
strømfrit, når stikket er trukket ud af stikkontakten.
Produktets motordel må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke
komme væske ind i motordelens hus.
14
SSM 200 A1
DK
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt må ikke anvendes af børn.
Opbevar produktet og dets ledning utilgængeligt for børn.
Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som
kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Ved arbejde med de skarpe knive er der fare for at komme til skade. Saml
produktet igen efter brug og rengøring, så du ikke kommer til skade på de
fritliggende knive. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med knivene.
Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde.
Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ikke er under
opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring.
Hold aldrig fi ngrene ind i produktets åbninger. Stik aldrig genstande af
nogen art ind i åbningerne – med undtagelse af stopperen og fødevarerne,
der skal forarbejdes. Ellers er der fare for alvorlige ulykker!
Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, skal
produktet slukkes og kobles fra strømnettet.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke produktet til at knuse is! Det beskadiger produktet!
15
SSM 200 A1
DK
Samling
1) Fjern alle emballagematerialer og eventuelle
mærkater fra produktet.
2) Rengør produktet som beskrevet i kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse".
3) Stil motordelen 0 på et plant underlag.
4) Sæt knivvalsen 5 ind i valsehuset 3. Driv-
akslen 4 skal gå gennem den bageste åbning
i valsehuset 3.
5) Skru endekappen 8 på valsehuset 3, så ud-
kastet 9 vender nedad, og endekappen 8
ikke længere kan drejes. Skru endekappen 8
i urets retning.
6) Sæt det monterede valsehus 3 ind i motorde-
len 0, så påfyldningsåbningen 2 er forskudt
en smule (se fi gur B på klap-ud-siden). Låsene
på valsehuset 3 skal gå ind i udskæringerne
på motordelen 0. Drej valsehuset 3, så på-
fyldningsåbningen 2 vender opad, og valse-
huset 3 klikker på plads (se fi gur C på klap-
ud-siden).
7) Sæt stopperen 6 ind i påfyldningsåbningen 2.
BEMÆRK
Stopperlåget 7 kan tages af.
Af
tagning:
Drej stopperlåget 7 mod ur
ets r
etning,
indtil det kan tages af.
Påsætning:
Sæt stopperlåget 7 på stopper
en 6, så
begge låse på stopperlåget 7 går gen-
nem udskæringerne på stopperen 6, og
drej så stopperlåget 7 i urets retning, så
det sidder fast.
8) Sæt stikket i en stikkontakt.
Nu er produktet klar til brug.
Forberedelse af ingredienserne
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke frugter med sten eller kerner.
Brug ikke hele nødder.
Brug ikke isterninger.
Skræl frugter som bananer eller kiwier.
Fjern kerner, sten eller stilke fra frugterne.
Skær frugterne i små stykker, så de nemt kan
k
omme gennem i påfyldningsåbningen 2
.
Ingredienser som blokchokolade skal knækkes
i små stykk
er.
Fyld de forberedte frugter i fryseposer eller -dåser,
og læg dem i fry
seren (-18°C) i ca. 24 timer.
BEMÆRK
I stedet for at fryse friske frugter ned, kan du
bruge dybfrosne frugter fr
a frysedisken.
Anvendelse af produktet
1) Tag frugterne ud af fryseren ca. 10 - 20 minut-
ter, før de skal anvendes.
2) Stil en velegnet skål under udkastet 9.
3) Tag stopperen 6 ud af påfyldningsåbningen 2.
4) Hæld de forberedte frugter i påfyldningsåbnin-
gen 2.
5) Indstil produktet med tænd-/slukknappen 1
(position I).
16
SSM 200 A1
DK
6) Pres frugterne ind i produktet med et let tryk
med stopperen 6. Efter et stykke tid kommer
de fi ndelte frugter ud af udkastet 9.
Når stopperen 6 ikke kan presses længere ned,
skal du tage den op og fylde fl ere frugter eller
ingredienser i, hvis du ønsker det.
BEMÆRK
Hvis du vil lave sorbet af forskellige frugter/
ingredienser
, skal du hælde de forskellige
frugter skiftevist i påfyldningsåbningen 2.
Så blandes frugterne direkte.
7) Når alle frugterne er fi ndelte, stoppes produk-
tet, ved at tænd-/slukknappen 1 stilles på
position O.
8) Træk stikket ud.
9) Skru endekappen 8 af, og tag forsigtigt kniv-
valsen 5 ud af valsehuset 3.
10) Skrab frugtresterne, som sidder mellem knivene
på knivvalsen 5 af med en kniv eller lign., og
hæld dem i skålen.
11) Bland massen i skålen.
Nu kan du servere sorbeten.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du
rengør pr
oduktet.
Motordelen 0 må aldrig lægges ned i
væske, og der må ikke komme væske ind
i motordelens hus 0.
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
Vær forsigtig ved arbejde med knivvalsen 5.
Rengør motordelen 0 efter h
ver anvendelse
med en fugtig klud. Kom et par dråber mildt
opvaskemiddel på den fugtige klud, hvis snavset
sidder fast. Tør efter med rent vand. Sørg for, at
der ikke er rester af opvaskemiddel på produktet,
og at produktet er helt tørt, før det bruges igen.
Tag låget 7 af
stopperen 6 for at rengøre det.
Skyl stopperen 6, stopperlåget 7, knivvalsen
5,
endekappen 8 og valsehuset 3 i lunkent vand
med lidt opvaskemiddel.
Sørg for, at alle dele er helt tørre, før de bruges
igen.
BEMÆRK
Du kan også rengøre stopperen 6, stopper-
låget
7, endekappen 8 og valsekabinettet 3
i opvaskemaskinen.
Læg så vidt muligt delene i den øverste kurv i
opvaskemaskinen, og sørg for at delene ikke
kommer i klemme. Ellers kan delene miste
formen.
17
SSM 200 A1
DK
Opbevaring
Rengør produktet grundigt, før du stiller det væk
efter brug.
Sæt ledningen og stikket ind i ledningsrummet q
på undersiden af pr
oduktet.
Opbevar produktet et rent og tørt sted.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købs-
datoen. Produktet er produceret omhyggeligt
og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kon-
takt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du
ønsker at gøre brug af garantien. Derved garan-
teres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikati-
onsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller be-
skadigelser på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat
og ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse
af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af
vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder
garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne
garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres
brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Skader og mangler, som
eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks
anmeldes efter udpakning og senest to dage efter
købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er
reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 96255
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Bortskaff else
Bortskaf ikke produktet
sammen med det alminde-
lige husholdningsaff ald.
Dette produkt er underlagt
det europæiske direktiv
2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elses-
virksomhed eller den kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Emballagen består af miljøvenlige mate-
rialer, som kan bortskaff es på de lokale
genbrugspladser.
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
18
SSM 200 A1
DK
Opskrifter
BEMÆRK
Opskrifter uden garanti. Alle oplysninger om
ingredienser og tilber
edning er vejledende.
Supplér disse opskriftsforslag med dine egne
erfaringer.
Tropicana-sorbet
Ingredienser
ca. 160 g ananas
1 appelsin
1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist stykker af ananas, appelsiner
og mango i påfyldningsåbningen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
Melon-bær-sorbet
Ingredienser
ca. 200 g honningmelon
ca. 100 g blandede bær
(f.ek
s. blanding af skovbær fra fryseren)
2 spsk. kokos- eller chokoladefl ager
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist stykker af honningmelon og
bær i påfyldningsåbningen 2.
2) Hæld kokos- eller chokoladefl agerne i sorbet-
massen, og bland den med en ske.
Banan-ananas-sorbet
Ingredienser
1 banan
ca. 160 g ananas
1 tsk. kokosfl ager
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld bananen i påfyldningsåbningen 2, og
pres dem ned i produktet med stopperen 6.
Tilsæt derefter ananasstykkerne.
2) Hæld kokosfl agerne i sorbetmassen, og bland
den med en ske.
Banan-sorbet
Ingredienser
2 bananer
60 g mørk chokolade
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld en banan i påfyldningsåbningen 2.
2) Hæld den mørke chokolade i påfyldningsåb-
ningen 2.
3) Hæld den anden banan i påfyldningsåbnin-
gen 2.
19
SSM 200 A1
DK
Kiwi-mango-sorbet
Ingredienser
3 kiwier
1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningsåbnin-
gen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
Jordbær-ananas-sorbet
Ingredienser
7 jordbær
ca. 160 g ananas
1 tsk. kokosfl ager
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningsåbnin-
gen 2.
2) Hæld kokosfl agerne i sorbetmassen, og bland
den med en ske.
Pistacie-bær-sorbet
Ingredienser
ca. 100 g blandede bær
(f.ek
s. blanding af skovbær fra fryseren)
1 banan
ca. 15 g afskallede og hakkede pistacienødder
1 stang vanilje
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Skrab vaniljekornene fra vaniljestangen, og
smør dem på bananen.
2) Hæld bananen og bærrene i påfyldningsåb-
ningen 2.
3) Hæld pistacienødderne i sorbetmassen, og
bland den med en ske.
Chokolade-kiwi-sorbet
Ingredienser
4 kiwier
60 g mørk chokolade
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist kiwierne og den fi ndelte mørke
chokolade i påfyldningsåbningen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
20
SSM 200 A1
DK
Hindbær-pære-sorbet
Ingredienser
ca. 100 g hindbær
2 pærer
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist hindbærrene og pærerne i
påfyldningsåbningen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
Fersken-banan-sorbet
Ingredienser
2 ferskner
2 bananer
Saft fra en halv citron
Tilberedning
Når ingr
edienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist bananerne og ferskenstykkerne
i påfyldningsåbningen 2.
2) Tilsæt citronsaften, og rør sorbeten igennem
med en ske.
21
SSM 200 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ingrediënten prepareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparaat gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tropicana-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Meloen-bessen-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Banaan-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Banaan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kiwi-mango-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aardbei-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pistache-bessen-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chocola-kiwi-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Framboos-peer-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Perzik-banaan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
22
SSM 200 A1
NL
BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle
bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het maken van
sorbets van bevroren fruit. Dit apparaat is uitslui-
tend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Sorbet maker
Gebruiksaanwijzing
Productbeschrijving
1 Aan-/uitknop
2 Vulschacht
3 Rolbehuizing
4 Aandrijfas
5 Messenrol
6 Stopper
7 Deksel stopper
8 Eindkap
9 Uitworp
0 Motorblok
q Snoeropbergvak
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Vermogen: 200 W
Beschermingsklasse: II
KB-tijd: 2 minuten
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een
apparaat kan worden bediend, zonder dat de
motor oververhit en beschadigd raakt. Na de
aangegeven KB-tijd moet het apparaat ong. 1
minuut worden uitgeschakeld zodat de motor kan
afkoelen.
23
SSM 200 A1
NL
BE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstal-
leerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V
~
, 50 Hz.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkun-
dig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden
vermeden.
Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt
de stekker uit het stopcontact.
Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het
snoer zelf.
Knik of plet het snoer niet en leidt het snoer zodanig dat niemand erop kan
gaan staan of erover kan struikelen.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht.
Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen,
haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het
apparaat door gekwalifi ceerd deskundig personeel repareren.
Pak het motorblok, het snoer of de stekker nooit met natte handen vast.
Wanneer het snoer of het motorblok beschadigd is, dient u het apparaat door
deskundig personeel te laten repareren voordat u het opnieuw gebruikt.
U mag de behuizing van het motorblok van het apparaat niet openen. In
dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. Alleen wanneer
u de stekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos.
Dompel het motorblok van het apparaat in geen geval onder in vloei-
stoff en en voorkom dat er vloeistoff en in de behuizing van het motorblok
komen.
24
SSM 200 A1
NL
BE
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Berg het apparaat en het snoer altijd buiten bereik van kinderen op.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Er bestaat letselgevaar bij de omgang met de scherpe messen. Zet het
apparaat na gebruik en reiniging weer in elkaar, zodat u zich niet aan de
blootliggende messen kunt verwonden. Zorg dat kinderen niet bij de messen
kunnen komen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen.
Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld indien er
geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging.
Grijp nooit in openingen van het apparaat. Steek nooit welk voorwerp dan
ook in de openingen – met uitzondering van de stopper en de te verwerken
levensmiddelen. Anders bestaat er aanzienlijk gevaar voor ongelukken!
U dient het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te
trekken voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt, die bij gebruik in
beweging zijn.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Probeer met dit apparaat geen ijsblokjes te vermalen! Dat leidt tot schade
aan het apparaat!
25
SSM 200 A1
NL
BE
Montage
1) Verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele
etiketten van het apparaat.
2) Reinig het apparaat zoals beschreven in het
hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
3) Plaats het motorblok 0 op een vlakke onder-
grond.
4) Schuif de messenrol 5 in de rolbehuizing 3.
De aandrijfas 4 moet daarbij door de achterste
opening van de rolbehuizing 3 steken.
5) Schroef de eindkap 8 zo ver op de rolbehui-
zing 3, dat de uitworp 9 omlaag wijst en de
eindkap 8 niet verder kan worden gedraaid.
Draai daarbij de eindkap 8 met de wijzers
van de klok mee.
6) Steek de gemonteerde rolbehuizing 3 in het
motorblok 0, zodat de vulschacht 2 iets is
verschoven (zie afbeelding B op de uitvouw-
pagina). De vergrendelingen van de rolbehui-
zing 3 moeten daarbij in de uitsparingen van
het motorblok 0 grijpen. Draai de rolbehui-
zing 3, zodat de vulschacht 2 omhoog wijst
en de rolbehuizing 3 vastklikt (zie afbeelding C
op de uitvouwpagina).
7) Schuif de stopper 6 in de vulschacht 2.
OPMERKING
Het deksel van de stopper 7 kan w
orden
afgenomen.
Afnemen:
Draai het deksel van de stopper 7 tegen
de wijz
er
s van de klok in tot het kan
worden afgenomen.
Bevestigen:
Plaats het deksel van de stopper 7
z
odanig op de stopper 6, dat de beide
vergrendelingen op het deksel van de
stopper 7 door de uitsparingen in de
stopper 6 glijden en draai daarna het
deksel van de stopper 7 met de wijzers
van de klok mee tot het vastzit.
8) Steek de stekker in een stopcontact.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
Ingrediënten prepareren
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Verwerk geen vruchten met pitten of kernen.
Verwerk geen hele noten.
Verwerk geen ijsklontjes.
Ontdoe vruchten zoals bananen of kiwi's van
hun schil.
Verwijder kernen, pitten of stelen van de
vruchten.
Snijd de vruchten in kleine stukjes, zodat ze
pr
obleemloos door de vulschacht
2 passen.
Ingrediënten zoals stukken chocola moeten in
kleine stukjes wor
den gehakt.
Doe de geprepareerde vruchten in een diep-
vrieszak of -doos en leg ze ca. 24 uur in het
vriesv
ak (-18°C).
OPMERKING
In plaats van vers fruit in te vriezen, kunt u
ook kant-en-klaar diepge
vroren fruit uit de
vriezer gebruiken.
Apparaat gebruiken
1) Haal de vruchten ca. 10 - 20 minuten voor
gebruik uit het vriesvak.
2) Plaats een geschikte kom onder de uitworp 9.
3) Haal de stopper 6 uit de vulschacht 2.
4) Doe de voorbereide vruchten in de vul-
schacht 2.
5) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop 1
(stand I).
26
SSM 200 A1
NL
BE
6) Schuif de vruchten met behulp van de stopper
6 onder lichte druk in het apparaat. Na enige
tijd komt het vermalen fruit uit de uitworp 9.
Wanneer de stopper 6 niet verder omlaag
kan worden gedrukt, neemt u deze uit de
vulschacht en voegt u desgewenst nog meer
fruit of andere ingrediënten toe.
OPMERKING
Wanneer u een sorbet wilt maken van ver-
schillende vruchten/ingrediënten, doet u
de v
erschillende vruchten/ingrediënten
afwisselend in de vulschacht 2. Zo worden
de vruchten meteen gemengd.
7) Wanneer alle vruchten zijn vermalen, zet u de
aan-/uitknop 1 op de stand O om het appa-
raat uit te zetten.
8) Haal de stekker uit het stopcontact.
9) Schroef de eindkap 8 van de messenrol en
trek de messenrol 5 voorzichtig uit de rol-
behuizing 3.
10) Schraap met een mes of iets dergelijks de
vruchtrestanten die zich tussen de messen op
de messenrol 5 bevinden af en doe ze ook in
de kom.
11) Meng de massa in de kom.
U kunt de sorbet nu serveren.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u het apparaat reinigt.
Dompel het motorblok 0 in geen geval
onder in vloeistoff en en voorkom dat er
vloeistoff en in de behuizing van het
motorblok 0 komen.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Ga voorzichtig om met de messenrol 5.
Reinig het motorblok 0 na elk gebruik met een
vochtige doek. Br
eng bij hardnekkige vuilresten
een mild afwasmiddel aan op de doek. Veeg
het motorblok daarna met schoon water af.
Controleer of er geen resten van afwasmiddel
op het apparaat zijn achtergebleven en of
het apparaat volledig droog is voordat u het
opnieuw gebruikt.
Haal voor het reinigen het deksel van de stop-
per 7 van de stopper 6
af.
Was de stopper 6, het deksel v
an de stopper 7,
de messenrol 5, de eindkap 8 en de rolbehui-
zing 3 in lauw water met wat afwasmiddel af.
Zorg dat alle onderdelen weer volledig zijn
opgedroogd v
oordat u het apparaat opnieuw
gebruikt.
OPMERKING
U kunt de stopper 6, het deksel v
an des top-
per 7, de eindkap 8 en de rolbehuizing 3
ook in de vaatwasser reinigen.
Leg de onderdelen zo mogelijk in het bovenste
gedeelte van de vaatwasser en zorg ervoor
dat geen van de onderdelen ingeklemd raakt.
Anders kunnen er vervormingen optreden.
27
SSM 200 A1
NL
BE
Opbergen
Reinig het apparaat grondig voordat u het
opbergt.
Doe het snoer en de stekker in het snoeropberg-
vak
q aan de onderkant van het apparaat.
Bewaar het apparaat op een schone en droge
plaats.
Garantie en service
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop.
Neem telefonisch contact op met uw service-
punt, mocht u aanspraak willen maken op de
garantie. Alleen op die manier is een kosteloze
verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, echter niet voor transportschade,
niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan
slijtage of voor beschadigingen van breekbare
delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt
de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge-
repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee
dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na
afl oop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 96255
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 96255
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur
(CET)
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen
geval weg bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet
aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
momenteel geldende voorschriften in acht. Neem
bij twijfel contact op met de verantwoordelijke
instantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen, die u via de plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
28
SSM 200 A1
NL
BE
Recepten
OPMERKING
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de
recepten. Alle gege
vens m.b.t. ingrediënten en
bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsug-
gesties aan met uw persoonlijke bevindingen.
Tropicana-sorbet
Ingrediënten
ca. 160 g ananas
1 sinaasappel
1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend partjes ananas, sinaasappel
en mango in de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
Meloen-bessen-sorbet
Ingrediënten
ca. 200 g honingmeloen
ca. 100 g bessenmix
(bijv. bosbessenmix uit de vriez
er)
2 EL geraspte kokos of chocola
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend partjes honingmeloen en
bessen in de vulschacht 2.
2) Voeg de geraspte kokos of chocola toe aan
de sorbetmassa en meng alles met een lepel.
Banaan-ananas-sorbet
Ingrediënten
1 banaan
ca. 160 g ananas
1 TL geraspte kokos
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe de banaan in de vulschacht 2 en schuif
deze met de stopper 6 in het apparaat.
Voeg dan de partjes ananas toe.
2) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbet-
massa en meng alles met een lepel.
Banaan-sorbet
Ingrediënten
2 bananen
60 g pure chocola
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe een banaan in de vulschacht 2.
2) Doe de pure chocola in de vulschacht 2.
3) Doe de tweede banaan in de vulschacht 2.
29
SSM 200 A1
NL
BE
Kiwi-mango-sorbet
Ingrediënten
3 kiwi's
1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten
in de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
Aardbei-ananas-sorbet
Ingrediënten
7 aardbeien
ca. 160 g ananas
1 TL geraspte kokos
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten
in de vulschacht 2.
2) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbet-
massa en meng alles met een lepel.
Pistache-bessen-sorbet
Ingrediënten
ca. 100 g bessenmix
(bijv. bosbessenmix uit de vriez
er)
1 banaan
ca. 15 g gedopte en fi jngehakte pistachenoten
1 vanillestokje
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Schraap het vanillemerg uit het vanillestokje
en bestrijk de banaan hiermee.
2) Doe de banaan en de bessen in de vul-
schacht 2.
3) Voeg de pistachenoten toe aan de sorbetmassa
en meng alles met een lepel.
Chocola-kiwi-sorbet
Ingrediënten
4 kiwi's
60 g pure chocola
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend de kiwi's en de gehakte pure
chocola in de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
30
SSM 200 A1
NL
BE
Framboos-peer-sorbet
Ingrediënten
ca. 100 g frambozen
2 peren
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend de frambozen en de peren in
de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
Perzik-banaan-sorbet
Ingrediënten
2 perziken
2 bananen
Sap van een halve citroen
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn gepr
epareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre-
pareren”:
1) Doe afwisselend de bananen en de partjes
perzik in de vulschacht 2.
2) Voeg het citroensap toe en meng de zo ge-
maakte sorbet nog een keer met een lepel.
31
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zutaten vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tropicana-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Melonen-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bananen-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kiwi-Mango-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Erdbeer-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pistazien-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Schokoladen-Kiwi-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Himbeer-Birnen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pfi rsich-Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
32
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung
von Sorbet aus gefrorenen Früchten. Dieses Gerät ist
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushal-
ten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Sorbet-Maker
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Einfüllschacht
3 Walzengehäuse
4 Antriebswelle
5 Messerwalze
6 Stopfer
7 Stopferdeckel
8 Endkappe
9 Auswurf
0 Motorblock
q Kabelstaufach
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Aufnahmeleistung: 200 W
Schutzklasse: II
KB-Zeit: 2 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät ca. 1 Minute
ausgeschaltet werden, so dass sich der Motor
abkühlen kann.
33
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V
~
, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien be-
nutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen
Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen
Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie den Motorblock, das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind, müssen Sie
das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öff nen. In diesem
Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
34
SSM 200 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern
auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Beim Umgang mit den scharfen Messern besteht Verletzungsgefahr. Setzen
Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie
sich nicht an freiliegenden Messern verletzen. Machen Sie die Messer für
Kinder unzugänglich.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Fassen Sie niemals in Öff nungen am Gerät. Führen Sie niemals irgend-
welche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme des Stopfers und den
zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr
bestehen!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb be-
wegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Versuchen Sie nicht, Eiswürfel mit diesem Gerät zu zerkleinern! Das führt zu
Schäden am Gerät!
35
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Zusammenbau
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen
und Pfl egen“ beschrieben.
3) Stellen Sie den Motorblock 0 auf einen
ebenen Untergrund.
4) Schieben Sie die Messerwalze 5 in das
Walzengehäuse 3. Die Antriebswelle 4 muss
dabei durch die hintere Öff nung des Walzen-
gehäuses 3 ragen.
5) Schrauben Sie die Endkappe 8 so weit auf
das Walzengehäuse 3, dass der Auswurf 9
nach unten weist und sich die Endkappe 8
nicht weiter drehen lässt. Drehen Sie dabei die
Endkappe 8 im Uhrzeigersinn.
6) Stecken Sie das montierte Walzengehäuse 3
in den Motorblock 0, so dass der Einfüll-
schacht 2 leicht versetzt ist (siehe Abbildung
B auf der Ausklappseite). Die Arretierungen
am Walzengehäuse 3 müssen dabei in die
Aussparungen am Motorblock 0 greifen.
Drehen Sie das Walzengehäuse 3, so dass
der Einfüllschacht 2 nach oben weist und das
Walzengehäuse 3 einrastet (siehe Abbildung
C auf der Ausklappseite).
7) Schieben Sie den Stopfer 6 in den Einfüll-
schacht 2.
HINWEIS
Der Stopferdeckel 7 kann abgenommen
w
erden.
Zum Abnehmen:
Drehen Sie den Stopferdeckel 7 so w
eit
gegen den Uhr
zeigersinn, bis dieser sich
abnehmen lässt.
Zum Aufsetzen:
Setzen Sie den Stopferdeckel 7 so auf
den Stopfer 6, dass die beiden Arr
etie-
rungen am Stopferdeckel 7 durch die
Aussparungen am Stopfer 6 gleiten und
drehen Sie dann den Stopferdeckel 7 im
Uhrzeigersinn, so dass er fest sitzt.
8) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Zutaten vorbereiten
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verarbeiten Sie keine Früchte mit Steinen
oder Ke
rnen.
Verarbeiten Sie keine ganzen Nüsse.
Verarbeiten Sie keine Eiswürfel.
Schälen Sie Früchte wie Bananen oder Kiwis.
Entfernen Sie Kerne, Steine oder Stiele von den
F
rüchten.
Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke, so
dass diese problemlos dur
ch den Einfüllschacht 2
passen.
Zutaten wie Blockschokolade müssen in kleine
Stücke z
erstoßen werden.
Füllen Sie die vorbereiteten Früchte in Gefrier-
beutel oder -dosen und legen Sie diese ca. 24
Stunden ins Gefrierfach (-18°C).
HINWEIS
Anstatt frische Früchte einzufrieren, können
Sie auch bereits fer
tig tiefgekühlte Früchte aus
der Tiefkühltruhe verwenden.
Gerät benutzen
1) Nehmen Sie die Früchte ca. 10 - 20 Minuten
bevor Sie diese verwenden aus dem Gefrier-
fach.
2) Stellen Sie eine passende Schüssel unter den
Auswurf 9.
3) Nehmen Sie den Stopfer 6 aus dem Einfüll-
schacht 2.
4) Geben Sie die vorbereiteten Früchte in den
Einfüllschacht 2.
5) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1
ein (Position I).
36
SSM 200 A1
DE
AT
CH
6) Schieben Sie die Früchte mit Hilfe des Stopfers 6
unter leichtem Druck in das Gerät. Nach einiger
Zeit kommt aus dem Auswurf 9 die zerkleinerte
Frucht. Wenn sich der Stopfer 6 nicht weiter
herunter drücken lässt, nehmen Sie ihn heraus
und füllen Sie, wenn gewünscht, noch weitere
Früchte oder Zutaten ein.
HINWEIS
Wenn Sie ein Sorbet aus verschiedenen
Früchten/Zutaten her
stellen wollen, geben
Sie die verschiedenen Früchte abwechselnd
in den Einfüllschacht 2. So werden die
Früchte direkt gemischt.
7) Wenn alle Früchte zerkleinert sind, stoppen Sie
das Gerät, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 1
in die Position O bringen.
8) Ziehen Sie den Netzstecker.
9) Schrauben Sie die Endkappe 8 ab und
ziehen Sie die Messerwalze 5 vorsichtig aus
dem Walzengehäuse 3.
10) Schaben Sie mit einem Messer ö. ä. die Frucht-
reste, die sich zwischen den Messern an der
Messerwalze 5 befi nden ab und geben Sie
diese mit in die Schüssel.
11) Vermischen Sie die Masse in der Schüssel.
Sie können das Sorbet nun servieren.
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bev
or Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock 0 keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkei-
ten in das Gehäuse des Motorblocks 0
gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit der Mes-
serw
alze 5.
Reinigen Sie den Motorblock 0 nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie
bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes
Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit
klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Spülmittelreste am Gerät befi nden
und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung
vollständig trocken ist.
Nehmen Sie zum Reinigen den Stopferdeckel 7
vom Stopfer
6 ab.
Spülen Sie den Stopfer 6, den Stopferdeck
el 7,
die Messerwalze 5, die Endkappe 8 und das
Walzengehäuse 3 in lauwarmen Wasser mit
etwas Spülmittel.
Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder v
ollständig getrocknet
sind.
HINWEIS
Sie können den Stopfer 6, den Stopferde-
ck
el 7, die Endkappe 8 und das Wal-
zengehäuse 3 auch in der Spülmaschine
reinigen.
Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den
oberen Korb der Spülmaschine und achten
Sie darauf, dass keines der Teile eingeklemmt
wird. Ansonsten kann es zu Verformungen
kommen.
37
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
Schieben Sie das Kabel und den Stecker in
das Kabelstaufach
q an der Unterseite des
Gerätes.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trock
enen Ort auf.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 96255
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 96255
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 96255
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr
(MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
38
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Rezepte
HINWEIS
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zube-
reitungsangaben sind Anhaltsw
erte. Ergänzen
Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen
Erfahrungswerte.
Tropicana-Sorbet
Zutaten
ca. 160 g Ananas
1 Orange
1/2 Mango (ca. 100 - 150 g)
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Ananas,
Orangen und Mango in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löff el.
Melonen-Beeren-Sorbet
Zutaten
ca. 200 g Honigmelone
ca. 100 g Beerenmischung
(z.B. W
aldbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe)
2 EL Kokos- oder Schokoladenraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Honigme-
lone und Beeren in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Kokos- oder Schokoladenras-
peln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie
alles mit einem Löff el.
Bananen-Ananas-Sorbet
Zutaten
1 Banane
ca. 160 g Ananas
1 TL Kokosraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie die Banane in den Einfüllschacht 2
und schieben sie diese mit dem Stopfer 6
in das Gerät. Geben Sie dann die Ananas-
Stückchen hinzu.
2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmas-
se und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Bananen-Sorbet
Zutaten
2 Bananen
60 g Zartbitterschokolade
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie eine Banane in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Zartbitterschokolade in den
Einfüllschacht 2.
3) Geben Sie die zweite Banane in den Einfüll-
schacht 2.
39
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Kiwi-Mango-Sorbet
Zutaten
3 Kiwis
1/2 Mango (ca. 100 - 150 g)
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den
Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löff el.
Erdbeer-Ananas-Sorbet
Zutaten
7 Erdbeeren
ca. 160 g Ananas
1 TL Kokosraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den
Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmas-
se und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Pistazien-Beeren-Sorbet
Zutaten
ca. 100 g Beerenmischung
(z.B. W
albeerenmischung aus der Tiefkühltruhe)
1 Banane
ca. 15 g geschälte und gehackte Pistazien
1 Vanilleschote
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Schaben Sie das Vanillemark aus der Va-
nilleschote und streichen Sie dieses auf die
Banane.
2) Geben Sie Banane und Beeren in den Einfüll-
schacht 2.
3) Geben Sie die Pistazien zu der Sorbetmasse
und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Schokoladen-Kiwi-Sorbet
Zutaten
4 Kiwis
60 g Zartbitterschokolade
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie die Kiwis abwechselnd mit der
zerstoßenen Zartbitterschokolade in den Einfüll-
schacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löff el.
40
SSM 200 A1
DE
AT
CH
Himbeer-Birnen-Sorbet
Zutaten
ca. 100 g Himbeeren
2 Birnen
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und
die Birnen in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löff el.
Pfi rsich-Bananen-Sorbet
Zutaten
2 Pfi rsiche
2 Bananen
Saft einer halben Zitrone
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Bananen und die
Pfi rsich-Stückchen in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie den Zitronensaft hinzu und vermi-
schen Sie das entstandene Sorbet noch einmal
mit einem Löff el.
IAN 96255
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
12 /2014 · Ident.-No.: SSM200A1-072014-2

Documenttranscriptie

SORBET MAKER SSM 200 A1 SORBET MAKER SORBETMASKINE SORBET MAKER SORBET-MAKER Operating instructions Gebruiksaanwijzing IAN 96255 Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE DK NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page 1 Side 11 Pagina 21 Seite 31 A B C Contents GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparing ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tropicana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Melon & berry sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Banana & pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kiwi-Mango Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Strawberry and pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pistachio & berry sorbet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chocolate kiwi sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raspberry & pear sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Peach & banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SSM 200 A1 1 GB IE Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new appliance. Rated voltage: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Rated input: 200 W You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Protection class: II CO time: 2 minutes Intended use CO time The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has run for this length of time, it must be switched off for about 1 minute to allow the motor to cool down. This appliance is intended exclusively for making sorbet from frozen fruit. This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Sorbet Maker Operating instructions Description of the appliance 1 On/Off switch 2 Feeding tube 3 Roller housing 4 Drive shaft 5 Blade roller 6 Pusher 7 Pusher lid 8 End cap 9 Outlet 0 Motor unit q Cable storage compartment 2 SSM 200 A1 Safety guidelines ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains power voltage of 220 - 240 V ~, 50 Hz. To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the mains power socket. Always remove the power cable from the socket by pulling on the plug, not on the power cable itself. Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot be stepped on or tripped over. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. NEVER take hold the motor unit, the power cable or the power plug with wet hands. If the power cable or the motor unit are damaged, you must have the appliance repaired by qualified technicians before using it again. Do not open the housing of the appliance motor unit. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. Never immerse the motor unit of the appliance in liquid and do not allow any liquids to enter the housing of the motor unit. SSM 200 A1 3 GB IE GB IE ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! This appliance should not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Handle the sharp blades with caution as they could cause injuries. Reassemble the appliance after using and/or cleaning it so that you do not injure yourself with the exposed blades. Keep the blades out of the reach of children. The appliance and its connecting cable must be kept away from children. The appliance should always be disconnected from the mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning. Never put your hand into the openings of the appliance. Do not insert any objects of any kind into the openings – except for the pusher and the foodstuffs to be processed. If you do, there will be a serious risk of accidents! Before changing accessories or additional parts that are in motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not try to use the appliance to crush ice cubes! This will irreparably damage the appliance! 4 SSM 200 A1 Assembly 8) Insert the plug into a mains power socket. 1) Remove all packaging materials and any stickers from the appliance. The appliance is now ready for use. 2) Clean the appliance as described in the section “Cleaning and Care”. 3) Place the motor unit 0 on a flat surface. 4) Push the knife roller 5 into the roller housing 3. The drive shaft 4 must project into the opening of the roller housing 3. 5) Screw the end cap 8 onto the roller housing 3, until the outlet 9 is pointing downwards and the end cap 8 no longer turns. In doing so, turn the end cap 8 in clockwise direction. 6) Push the assembled roller housing 3 into the motor unit 0, so that the feed tube 2 is slightly offset (see Figure B on the fold-out page). The locking mechanisms on the roller housing 3 must reach into the slots on the motor unit 0. Turn the roller housing 3, so that the feed tube 2 is facing upwards and the roller housing 3 snaps into place (see Figure C on the fold-out page). 7) Place the pusher 6 into the feed tube 2. NOTE ► The pusher lid 7 can be removed. For removal: – Turn the pusher lid 7 anticlockwise until it allows itself to be removed. For set up: – Place the pusher lid 7 on the pusher 6, so that both locking mechanisms on the pusher lid 7 slide through the slots on the pusher 6 and then turn the pusher lid 7 in clockwise direction so that it is firmly held in place. SSM 200 A1 GB IE Preparing ingredients CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not process fruits with stones or cores. ► Do not process whole nuts. ► Do not process ice cubes. ♦ Peel fruits such as bananas or kiwis. ♦ Remove cores, stones or stems from the fruit. ♦ Cut the fruit into small pieces so that it will easily fit through the feed tube 2. ♦ Ingredients such as such as cooking chocolate must be crushed into small pieces. ♦ Put the prepared fruit in freezer bags or plastic tubs and place them into the freezer for approximately 24 hours (-18°C). NOTE ► Instead of freezing fresh fruit, you can use fruit that has already frozen from the deep-freezer. Using the appliance 1) Take the fruits out of the freezer about 10– 20 minutes before use. 2) Place a suitable bowl under the outlet 9. 3) Remove the pusher 6 from the feed tube 2. 4) Add the prepared fruits into the feed tube 2. 5) Switch on the appliance using the on/off switch 1 (position I). 5 GB IE 6) Applying light pressure, use the pusher 6 to push the fruit into the appliance. The chopped fruit will come out of the outlet 9 after a short time. If the pusher 6 cannot be pressed further down, remove it and add a little more fruit or ingredients. NOTE ► If you want to make a sorbet from several different fruits/ingredients, add the different fruits alternately into the feed tube 2. In this way, the fruits will be mixed directly. 7) Once all the fruits are chopped, stop the appliance by moving the on/off switch 1 to the O position. 8) Remove the power plug from the socket. 9) Unscrew the end cap 8 and pull the blade roller 5 carefully out of the roller housing 3. 10) Use a knife to scrape any remaining fruit residue from between the blades on the blade roller 5 and add this to the bowl. 11) Mix the fruit in the bowl. You can now serve the sorbet. Cleaning and care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance. Ensure you never submerse the motor unit 0 in liquid, and never allow liquid to enter the motor unit housing 0. WARNING! RISK OF INJURY! ► Take great care when handling the blade roller 5. ♦ Clean the motor unit 0 with a moist cloth after every use . If there is heavy soiling, add mild detergent to the cloth. Rinse detergent residues off with clear water. Ensure that there are no detergent residues on the appliance, and that the appliance is completely dry before renewed use. ♦ Remove the pusher lid 7 from the pusher 6 for cleaning purposes. ♦ Wash the pusher 6, the pusher lid 7, the blade roller 5, the end cap 8 and the roller housing 3 in lukewarm water with a little detergent. ♦ Ensure that all parts are completely dry before re-use. NOTE ► You can also wash the pusher 6, the pusher lid 7, the end cap 8 and the roller housing 3 in the dishwasher. Place the parts, where possible, in the upper basket and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise they could get bent or otherwise deformed. 6 SSM 200 A1 Storage ♦ Always clean the appliance thoroughly before storing. ♦ Push the power cable and plug into the cable storage compartment q on the underside of the appliance. ♦ Store the appliance in a clean and dry location. Warranty and service You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or rechargeable batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SSM 200 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 96255 GB IE Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 96255 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Disposal Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 7 GB IE Recipes Banana & pineapple sorbet NOTE Ingredients These recipes are provided without guarantee. All information on ingredients and preparation is indicative only. Modify the suggested recipes to taste. ■ 1 banana Tropicana sorbet Ingredients ■ approx. 160 g pineapple ■ 1 orange ■ 1/2 mango (approx. 100 - 150 g) Preparation ■ approx. 160 g pineapple ■ 1 tsp. of shaved coconut Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the banana to the feed tube 2 and push it into the appliance using the pusher 6. Then add the pineapple pieces. 2) Add the coconut shavings to the sorbet and mix everything with a spoon. After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: Banana sorbet 1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces of pineapple, orange and mango. Ingredients 2) Mix the sorbet produced once again with a spoon. ■ 60 g plain chocolate Melon & berry sorbet Ingredients ■ approx. 200 g honeydew melon ■ approx. 100 g berry mixture (e.g. wild berry mixture from the deep-freezer) ■ 2 bananas Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the banana into the feed tube 2. 2) Add the plain chocolate into the feed tube 2. 3) Add the second banana into the feed tube 2. ■ 2 tbsp. of coconut or chocolate shavings Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces of honeydew melon and berries. 2) Add the coconut or chocolate shavings to the sorbet and mix everything with a spoon. 8 SSM 200 A1 Kiwi-Mango Sorbet Pistachio & berry sorbet Ingredients Ingredients ■ 3 kiwis ■ approx. 100 g berry mixture (e.g. wild berry mixture from the deep-freezer) ■ 1/2 mango (approx. 100 - 150 g) Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the prepared fruits alternately into the feed tube 2. 2) Mix the sorbet produced once again with a spoon. Strawberry and pineapple sorbet Ingredients ■ 7 strawberries ■ approx. 160 g pineapple ■ 1 banana ■ approx. 15 g shelled and chopped pistachios ■ 1 vanilla pod Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Scrape the vanilla pulp out of the vanilla pod and paint this on the banana. 2) Add the banana and berries into the feed tube 2. 3) Add the pistachio nuts to the sorbet and mix everything with a spoon. ■ 1 tsp. of shaved coconut Chocolate kiwi sorbet Preparation Ingredients After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: ■ 4 kiwis 1) Add the prepared fruits alternately into the feed tube 2. 2) Add the coconut shavings to the sorbet and mix everything with a spoon. GB IE ■ 60 g plain chocolate Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the kiwis and chopped chocolate alternately into the feed tube 2. 2) Mix the sorbet produced once again with a spoon. SSM 200 A1 9 GB IE Raspberry & pear sorbet Ingredients ■ approx. 100 g raspberries ■ 2 pears Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the raspberries and the pears alternately into the feed tube 2. 2) Mix the sorbet produced once again with a spoon. Peach & banana sorbet Ingredients ■ 2 peaches ■ 2 bananas ■ Juice of half a lemon Preparation After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the bananas and peach pieces alternately into the feed tube 2. 2) Add the lemon juice and then mix the sorbet produced with a spoon. 10 SSM 200 A1 Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DK Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Samling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Forberedelse af ingredienserne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anvendelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tropicana-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melon-bær-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banan-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiwi-mango-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordbær-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistacie-bær-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chokolade-kiwi-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hindbær-pære-sorbet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fersken-banan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSM 200 A1 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 11 DK Indledning Tekniske data Tillykke med købet af dit nye produkt. Mærkespænding: 220 - 240 V ∼ 50 Hz Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Strømforbrug: 200 W Beskyttelsesklasse: II Tid for korttidsdrift: 2 minutter Tid for korttidsdrift Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal produktet slukkes ca. 1 minut, så motoren kan køle af. Anvendelsesområde Dette produkt er udelukkende beregnet til tilberedning af sorbet af frosne frugter. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. Pakkens indhold Sorbetmaskine Betjeningsvejledning Beskrivelse af produktet 1 Tænd-/slukknap 2 Påfyldningsåbning 3 Valsehus 4 Drivaksel 5 Knivvalse 6 Stopper 7 Stopperlåg 8 Endekappe 9 Udkast 0 Motordel q Ledningsrum 12 SSM 200 A1 Sikkerhedsanvisninger FARE FOR ELEKTRISK STØD ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med en spænding på 220 - 240 V ~, 50 Hz. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås. Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør produktet. Træk altid stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve stikket og ikke i ledningen. Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke lægges, så man kan træde på den eller snuble over den. Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der kommer væske ind i huset, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten, og få produktet repareret af en autoriseret reparatør. Hold aldrig på motordelen, ledningen eller stikket med våde hænder. Hvis ledningen eller motordelen er beskadiget, skal du lade fagfolk reparere produktet, før du bruger det igen. Huset til motordelen må ikke åbnes. Hvis du gør det, kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder. Afbryd straks produktet fra strømnettet efter brug. Produktet er kun fuldstændigt strømfrit, når stikket er trukket ud af stikkontakten. Produktets motordel må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus. SSM 200 A1 13 DK ► ► DK ► ► ► ► ► ► ► ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt må ikke anvendes af børn. Opbevar produktet og dets ledning utilgængeligt for børn. Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Ved arbejde med de skarpe knive er der fare for at komme til skade. Saml produktet igen efter brug og rengøring, så du ikke kommer til skade på de fritliggende knive. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med knivene. Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde. Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. Hold aldrig fingrene ind i produktets åbninger. Stik aldrig genstande af nogen art ind i åbningerne – med undtagelse af stopperen og fødevarerne, der skal forarbejdes. Ellers er der fare for alvorlige ulykker! Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, skal produktet slukkes og kobles fra strømnettet. OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke produktet til at knuse is! Det beskadiger produktet! 14 SSM 200 A1 Samling 8) Sæt stikket i en stikkontakt. 1) Fjern alle emballagematerialer og eventuelle mærkater fra produktet. Nu er produktet klar til brug. 2) Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse". 3) Stil motordelen 0 på et plant underlag. 4) Sæt knivvalsen 5 ind i valsehuset 3. Drivakslen 4 skal gå gennem den bageste åbning i valsehuset 3. 5) Skru endekappen 8 på valsehuset 3, så udkastet 9 vender nedad, og endekappen 8 ikke længere kan drejes. Skru endekappen 8 i urets retning. 6) Sæt det monterede valsehus 3 ind i motordelen 0, så påfyldningsåbningen 2 er forskudt en smule (se figur B på klap-ud-siden). Låsene på valsehuset 3 skal gå ind i udskæringerne på motordelen 0. Drej valsehuset 3, så påfyldningsåbningen 2 vender opad, og valsehuset 3 klikker på plads (se figur C på klapud-siden). 7) Sæt stopperen 6 ind i påfyldningsåbningen 2. BEMÆRK ► Stopperlåget 7 kan tages af. Aftagning: – Drej stopperlåget 7 mod urets retning, indtil det kan tages af. Påsætning: – Sæt stopperlåget 7 på stopperen 6, så begge låse på stopperlåget 7 går gennem udskæringerne på stopperen 6, og drej så stopperlåget 7 i urets retning, så det sidder fast. SSM 200 A1 Forberedelse af ingredienserne DK OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke frugter med sten eller kerner. ► Brug ikke hele nødder. ► Brug ikke isterninger. ♦ Skræl frugter som bananer eller kiwier. ♦ Fjern kerner, sten eller stilke fra frugterne. ♦ Skær frugterne i små stykker, så de nemt kan komme gennem i påfyldningsåbningen 2. ♦ Ingredienser som blokchokolade skal knækkes i små stykker. ♦ Fyld de forberedte frugter i fryseposer eller -dåser, og læg dem i fryseren (-18°C) i ca. 24 timer. BEMÆRK ► I stedet for at fryse friske frugter ned, kan du bruge dybfrosne frugter fra frysedisken. Anvendelse af produktet 1) Tag frugterne ud af fryseren ca. 10 - 20 minutter, før de skal anvendes. 2) Stil en velegnet skål under udkastet 9. 3) Tag stopperen 6 ud af påfyldningsåbningen 2. 4) Hæld de forberedte frugter i påfyldningsåbningen 2. 5) Indstil produktet med tænd-/slukknappen 1 (position I). 15 DK 6) Pres frugterne ind i produktet med et let tryk med stopperen 6. Efter et stykke tid kommer de findelte frugter ud af udkastet 9. Når stopperen 6 ikke kan presses længere ned, skal du tage den op og fylde flere frugter eller ingredienser i, hvis du ønsker det. BEMÆRK ► Hvis du vil lave sorbet af forskellige frugter/ ingredienser, skal du hælde de forskellige frugter skiftevist i påfyldningsåbningen 2. Så blandes frugterne direkte. 7) Når alle frugterne er findelte, stoppes produktet, ved at tænd-/slukknappen 1 stilles på position O. 8) Træk stikket ud. 9) Skru endekappen 8 af, og tag forsigtigt knivvalsen 5 ud af valsehuset 3. 10) Skrab frugtresterne, som sidder mellem knivene på knivvalsen 5 af med en kniv eller lign., og hæld dem i skålen. 11) Bland massen i skålen. Nu kan du servere sorbeten. Rengøring og vedligeholdelse FARE FOR ELEKTRISK STØD ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet. Motordelen 0 må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus 0. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Vær forsigtig ved arbejde med knivvalsen 5. ♦ Rengør motordelen 0 efter hver anvendelse med en fugtig klud. Kom et par dråber mildt opvaskemiddel på den fugtige klud, hvis snavset sidder fast. Tør efter med rent vand. Sørg for, at der ikke er rester af opvaskemiddel på produktet, og at produktet er helt tørt, før det bruges igen. ♦ Tag låget 7 af stopperen 6 for at rengøre det. ♦ Skyl stopperen 6, stopperlåget 7, knivvalsen 5, endekappen 8 og valsehuset 3 i lunkent vand med lidt opvaskemiddel. ♦ Sørg for, at alle dele er helt tørre, før de bruges igen. BEMÆRK ► Du kan også rengøre stopperen 6, stopperlåget 7, endekappen 8 og valsekabinettet 3 i opvaskemaskinen. Læg så vidt muligt delene i den øverste kurv i opvaskemaskinen, og sørg for at delene ikke kommer i klemme. Ellers kan delene miste formen. 16 SSM 200 A1 Opbevaring Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. ♦ Rengør produktet grundigt, før du stiller det væk efter brug. ♦ Sæt ledningen og stikket ind i ledningsrummet q på undersiden af produktet. ♦ Opbevar produktet et rent og tørt sted. Garanti og service På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller beskadigelser på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 96255 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) SSM 200 A1 17 DK Opskrifter DK Banan-ananas-sorbet BEMÆRK Ingredienser Opskrifter uden garanti. Alle oplysninger om ingredienser og tilberedning er vejledende. Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer. ■ 1 banan Tropicana-sorbet Ingredienser ■ ca. 160 g ananas ■ 1 appelsin ■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g) Tilberedning ■ ca. 160 g ananas ■ 1 tsk. kokosflager Tilberedning Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Hæld bananen i påfyldningsåbningen 2, og pres dem ned i produktet med stopperen 6. Tilsæt derefter ananasstykkerne. 2) Hæld kokosflagerne i sorbetmassen, og bland den med en ske. Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": Banan-sorbet 1) Hæld skiftevist stykker af ananas, appelsiner og mango i påfyldningsåbningen 2. Ingredienser 2) Rør rundt i sorbeten med en ske. ■ 60 g mørk chokolade Melon-bær-sorbet Tilberedning Ingredienser Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": ■ ca. 200 g honningmelon ■ ca. 100 g blandede bær (f.eks. blanding af skovbær fra fryseren) ■ 2 spsk. kokos- eller chokoladeflager Tilberedning ■ 2 bananer 1) Hæld en banan i påfyldningsåbningen 2. 2) Hæld den mørke chokolade i påfyldningsåbningen 2. 3) Hæld den anden banan i påfyldningsåbningen 2. Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Hæld skiftevist stykker af honningmelon og bær i påfyldningsåbningen 2. 2) Hæld kokos- eller chokoladeflagerne i sorbetmassen, og bland den med en ske. 18 SSM 200 A1 Kiwi-mango-sorbet Pistacie-bær-sorbet Ingredienser Ingredienser ■ 3 kiwier ■ ca. 100 g blandede bær (f.eks. blanding af skovbær fra fryseren) ■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g) Tilberedning Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningsåbningen 2. 2) Rør rundt i sorbeten med en ske. Jordbær-ananas-sorbet Ingredienser ■ 7 jordbær ■ ca. 160 g ananas ■ 1 tsk. kokosflager Tilberedning DK ■ 1 banan ■ ca. 15 g afskallede og hakkede pistacienødder ■ 1 stang vanilje Tilberedning Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Skrab vaniljekornene fra vaniljestangen, og smør dem på bananen. 2) Hæld bananen og bærrene i påfyldningsåbningen 2. 3) Hæld pistacienødderne i sorbetmassen, og bland den med en ske. Chokolade-kiwi-sorbet Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": Ingredienser 1) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningsåbningen 2. ■ 60 g mørk chokolade 2) Hæld kokosflagerne i sorbetmassen, og bland den med en ske. Tilberedning ■ 4 kiwier Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Hæld skiftevist kiwierne og den findelte mørke chokolade i påfyldningsåbningen 2. 2) Rør rundt i sorbeten med en ske. SSM 200 A1 19 Hindbær-pære-sorbet Ingredienser ■ ca. 100 g hindbær DK ■ 2 pærer Tilberedning Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Hæld skiftevist hindbærrene og pærerne i påfyldningsåbningen 2. 2) Rør rundt i sorbeten med en ske. Fersken-banan-sorbet Ingredienser ■ 2 ferskner ■ 2 bananer ■ Saft fra en halv citron Tilberedning Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet "Forberedelse af ingredienser": 1) Hæld skiftevist bananerne og ferskenstykkerne i påfyldningsåbningen 2. 2) Tilsæt citronsaften, og rør sorbeten igennem med en ske. 20 SSM 200 A1 Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NL BE Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ingrediënten prepareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Apparaat gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tropicana-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meloen-bessen-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banaan-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banaan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiwi-mango-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aardbei-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistache-bessen-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chocola-kiwi-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Framboos-peer-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perzik-banaan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSM 200 A1 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 21 NL BE Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. Nominale spanning: 220 - 240 V ∼, 50 Hz U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Beschermingsklasse: II Gebruik in overeenstemming met bestemming Vermogen: KB-tijd: 200 W 2 minuten KB-tijd De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit en beschadigd raakt. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat ong. 1 minuut worden uitgeschakeld zodat de motor kan afkoelen. Dit apparaat dient uitsluitend voor het maken van sorbets van bevroren fruit. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket Sorbet maker Gebruiksaanwijzing Productbeschrijving 1 Aan-/uitknop 2 Vulschacht 3 Rolbehuizing 4 Aandrijfas 5 Messenrol 6 Stopper 7 Deksel stopper 8 Eindkap 9 Uitworp 0 Motorblok q Snoeropbergvak 22 SSM 200 A1 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~, 50 Hz. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stopcontact. Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf. Knik of plet het snoer niet en leidt het snoer zodanig dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren. Pak het motorblok, het snoer of de stekker nooit met natte handen vast. Wanneer het snoer of het motorblok beschadigd is, dient u het apparaat door deskundig personeel te laten repareren voordat u het opnieuw gebruikt. U mag de behuizing van het motorblok van het apparaat niet openen. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos. Dompel het motorblok van het apparaat in geen geval onder in vloeistoffen en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het motorblok komen. SSM 200 A1 23 NL BE ► ► ► NL BE ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Berg het apparaat en het snoer altijd buiten bereik van kinderen op. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Er bestaat letselgevaar bij de omgang met de scherpe messen. Zet het apparaat na gebruik en reiniging weer in elkaar, zodat u zich niet aan de blootliggende messen kunt verwonden. Zorg dat kinderen niet bij de messen kunnen komen. Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen. Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld indien er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. Grijp nooit in openingen van het apparaat. Steek nooit welk voorwerp dan ook in de openingen – met uitzondering van de stopper en de te verwerken levensmiddelen. Anders bestaat er aanzienlijk gevaar voor ongelukken! U dient het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt, die bij gebruik in beweging zijn. LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Probeer met dit apparaat geen ijsblokjes te vermalen! Dat leidt tot schade aan het apparaat! 24 SSM 200 A1 Montage 8) Steek de stekker in een stopcontact. 1) Verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele etiketten van het apparaat. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. 2) Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. 3) Plaats het motorblok 0 op een vlakke ondergrond. 4) Schuif de messenrol 5 in de rolbehuizing 3. De aandrijfas 4 moet daarbij door de achterste opening van de rolbehuizing 3 steken. 5) Schroef de eindkap 8 zo ver op de rolbehuizing 3, dat de uitworp 9 omlaag wijst en de eindkap 8 niet verder kan worden gedraaid. Draai daarbij de eindkap 8 met de wijzers van de klok mee. 6) Steek de gemonteerde rolbehuizing 3 in het motorblok 0, zodat de vulschacht 2 iets is verschoven (zie afbeelding B op de uitvouwpagina). De vergrendelingen van de rolbehuizing 3 moeten daarbij in de uitsparingen van het motorblok 0 grijpen. Draai de rolbehuizing 3, zodat de vulschacht 2 omhoog wijst en de rolbehuizing 3 vastklikt (zie afbeelding C op de uitvouwpagina). 7) Schuif de stopper 6 in de vulschacht 2. OPMERKING Ingrediënten prepareren LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Verwerk geen vruchten met pitten of kernen. ► Verwerk geen hele noten. ► Verwerk geen ijsklontjes. ♦ Ontdoe vruchten zoals bananen of kiwi's van hun schil. ♦ Verwijder kernen, pitten of stelen van de vruchten. ♦ Snijd de vruchten in kleine stukjes, zodat ze probleemloos door de vulschacht 2 passen. ♦ Ingrediënten zoals stukken chocola moeten in kleine stukjes worden gehakt. ♦ Doe de geprepareerde vruchten in een diepvrieszak of -doos en leg ze ca. 24 uur in het vriesvak (-18°C). OPMERKING ► In plaats van vers fruit in te vriezen, kunt u ook kant-en-klaar diepgevroren fruit uit de vriezer gebruiken. ► Het deksel van de stopper 7 kan worden afgenomen. Afnemen: Apparaat gebruiken – Draai het deksel van de stopper 7 tegen de wijzers van de klok in tot het kan worden afgenomen. Bevestigen: 2) Plaats een geschikte kom onder de uitworp 9. – Plaats het deksel van de stopper 7 zodanig op de stopper 6, dat de beide vergrendelingen op het deksel van de stopper 7 door de uitsparingen in de stopper 6 glijden en draai daarna het deksel van de stopper 7 met de wijzers van de klok mee tot het vastzit. SSM 200 A1 1) Haal de vruchten ca. 10 - 20 minuten voor gebruik uit het vriesvak. 3) Haal de stopper 6 uit de vulschacht 2. 4) Doe de voorbereide vruchten in de vulschacht 2. 5) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop 1 (stand I). 25 NL BE 6) Schuif de vruchten met behulp van de stopper 6 onder lichte druk in het apparaat. Na enige tijd komt het vermalen fruit uit de uitworp 9. Wanneer de stopper 6 niet verder omlaag kan worden gedrukt, neemt u deze uit de vulschacht en voegt u desgewenst nog meer fruit of andere ingrediënten toe. NL BE OPMERKING ► Wanneer u een sorbet wilt maken van verschillende vruchten/ingrediënten, doet u de verschillende vruchten/ingrediënten afwisselend in de vulschacht 2. Zo worden de vruchten meteen gemengd. 7) Wanneer alle vruchten zijn vermalen, zet u de aan-/uitknop 1 op de stand O om het apparaat uit te zetten. 8) Haal de stekker uit het stopcontact. 9) Schroef de eindkap 8 van de messenrol en trek de messenrol 5 voorzichtig uit de rolbehuizing 3. 10) Schraap met een mes of iets dergelijks de vruchtrestanten die zich tussen de messen op de messenrol 5 bevinden af en doe ze ook in de kom. 11) Meng de massa in de kom. U kunt de sorbet nu serveren. Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Dompel het motorblok 0 in geen geval onder in vloeistoffen en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het motorblok 0 komen. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Ga voorzichtig om met de messenrol 5. ♦ Reinig het motorblok 0 na elk gebruik met een vochtige doek. Breng bij hardnekkige vuilresten een mild afwasmiddel aan op de doek. Veeg het motorblok daarna met schoon water af. Controleer of er geen resten van afwasmiddel op het apparaat zijn achtergebleven en of het apparaat volledig droog is voordat u het opnieuw gebruikt. ♦ Haal voor het reinigen het deksel van de stopper 7 van de stopper 6 af. ♦ Was de stopper 6, het deksel van de stopper 7, de messenrol 5, de eindkap 8 en de rolbehuizing 3 in lauw water met wat afwasmiddel af. ♦ Zorg dat alle onderdelen weer volledig zijn opgedroogd voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. OPMERKING ► U kunt de stopper 6, het deksel van des topper 7, de eindkap 8 en de rolbehuizing 3 ook in de vaatwasser reinigen. Leg de onderdelen zo mogelijk in het bovenste gedeelte van de vaatwasser en zorg ervoor dat geen van de onderdelen ingeklemd raakt. Anders kunnen er vervormingen optreden. 26 SSM 200 A1 Opbergen ♦ Reinig het apparaat grondig voordat u het opbergt. ♦ Doe het snoer en de stekker in het snoeropbergvak q aan de onderkant van het apparaat. ♦ Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats. Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. SSM 200 A1 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 96255 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 96255 NL BE Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 27 Recepten NL BE Banaan-ananas-sorbet OPMERKING Ingrediënten Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. ■ 1 banaan Tropicana-sorbet Ingrediënten ■ ca. 160 g ananas ■ 1 sinaasappel ■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g) Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: ■ ca. 160 g ananas ■ 1 TL geraspte kokos Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe de banaan in de vulschacht 2 en schuif deze met de stopper 6 in het apparaat. Voeg dan de partjes ananas toe. 2) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel. Banaan-sorbet 1) Doe afwisselend partjes ananas, sinaasappel en mango in de vulschacht 2. Ingrediënten 2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. ■ 60 g pure chocola Meloen-bessen-sorbet Ingrediënten ■ ca. 200 g honingmeloen ■ ca. 100 g bessenmix (bijv. bosbessenmix uit de vriezer) ■ 2 EL geraspte kokos of chocola ■ 2 bananen Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe een banaan in de vulschacht 2. 2) Doe de pure chocola in de vulschacht 2. 3) Doe de tweede banaan in de vulschacht 2. Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe afwisselend partjes honingmeloen en bessen in de vulschacht 2. 2) Voeg de geraspte kokos of chocola toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel. 28 SSM 200 A1 Kiwi-mango-sorbet Pistache-bessen-sorbet Ingrediënten Ingrediënten ■ 3 kiwi's ■ ca. 100 g bessenmix (bijv. bosbessenmix uit de vriezer) ■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g) Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten in de vulschacht 2. 2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. Aardbei-ananas-sorbet Ingrediënten ■ 7 aardbeien ■ ca. 160 g ananas ■ 1 banaan ■ ca. 15 g gedopte en fijngehakte pistachenoten ■ 1 vanillestokje Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Schraap het vanillemerg uit het vanillestokje en bestrijk de banaan hiermee. 2) Doe de banaan en de bessen in de vulschacht 2. 3) Voeg de pistachenoten toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel. ■ 1 TL geraspte kokos Chocola-kiwi-sorbet Bereiding Ingrediënten Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: ■ 4 kiwi's 1) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten in de vulschacht 2. Bereiding 2) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel. ■ 60 g pure chocola Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe afwisselend de kiwi's en de gehakte pure chocola in de vulschacht 2. 2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. SSM 200 A1 29 NL BE Framboos-peer-sorbet Ingrediënten ■ ca. 100 g frambozen ■ 2 peren Bereiding NL BE Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe afwisselend de frambozen en de peren in de vulschacht 2. 2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. Perzik-banaan-sorbet Ingrediënten ■ 2 perziken ■ 2 bananen ■ Sap van een halve citroen Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”: 1) Doe afwisselend de bananen en de partjes perzik in de vulschacht 2. 2) Voeg het citroensap toe en meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. 30 SSM 200 A1 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DE AT CH Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Zutaten vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tropicana-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melonen-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bananen-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiwi-Mango-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erdbeer-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistazien-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schokoladen-Kiwi-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Himbeer-Birnen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pfirsich-Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSM 200 A1 38 38 38 38 39 39 39 39 40 40 31 DE AT CH Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Nennspannung: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Aufnahmeleistung: 200 W Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Schutzklasse: II KB-Zeit: 2 Minuten KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät ca. 1 Minute ausgeschaltet werden, so dass sich der Motor abkühlen kann. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung von Sorbet aus gefrorenen Früchten. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Sorbet-Maker Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Einfüllschacht 3 Walzengehäuse 4 Antriebswelle 5 Messerwalze 6 Stopfer 7 Stopferdeckel 8 Endkappe 9 Auswurf 0 Motorblock q Kabelstaufach 32 SSM 200 A1 Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Fassen Sie den Motorblock, das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen Händen an. Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind, müssen Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. SSM 200 A1 33 DE AT CH ► ► ► DE AT CH ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beim Umgang mit den scharfen Messern besteht Verletzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht an freiliegenden Messern verletzen. Machen Sie die Messer für Kinder unzugänglich. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Fassen Sie niemals in Öffnungen am Gerät. Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme des Stopfers und den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Versuchen Sie nicht, Eiswürfel mit diesem Gerät zu zerkleinern! Das führt zu Schäden am Gerät! 34 SSM 200 A1 Zusammenbau 1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät. 2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. 3) Stellen Sie den Motorblock 0 auf einen ebenen Untergrund. 4) Schieben Sie die Messerwalze 5 in das Walzengehäuse 3. Die Antriebswelle 4 muss dabei durch die hintere Öffnung des Walzengehäuses 3 ragen. 5) Schrauben Sie die Endkappe 8 so weit auf das Walzengehäuse 3, dass der Auswurf 9 nach unten weist und sich die Endkappe 8 nicht weiter drehen lässt. Drehen Sie dabei die Endkappe 8 im Uhrzeigersinn. 6) Stecken Sie das montierte Walzengehäuse 3 in den Motorblock 0, so dass der Einfüllschacht 2 leicht versetzt ist (siehe Abbildung B auf der Ausklappseite). Die Arretierungen am Walzengehäuse 3 müssen dabei in die Aussparungen am Motorblock 0 greifen. Drehen Sie das Walzengehäuse 3, so dass der Einfüllschacht 2 nach oben weist und das Walzengehäuse 3 einrastet (siehe Abbildung C auf der Ausklappseite). 7) Schieben Sie den Stopfer 6 in den Einfüllschacht 2. HINWEIS ► Der Stopferdeckel 7 kann abgenommen werden. Zum Abnehmen: – Drehen Sie den Stopferdeckel 7 so weit gegen den Uhrzeigersinn, bis dieser sich abnehmen lässt. Zum Aufsetzen: – Setzen Sie den Stopferdeckel 7 so auf den Stopfer 6, dass die beiden Arretierungen am Stopferdeckel 7 durch die Aussparungen am Stopfer 6 gleiten und drehen Sie dann den Stopferdeckel 7 im Uhrzeigersinn, so dass er fest sitzt. SSM 200 A1 8) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Zutaten vorbereiten ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verarbeiten Sie keine Früchte mit Steinen oder Kernen. ► Verarbeiten Sie keine ganzen Nüsse. ► Verarbeiten Sie keine Eiswürfel. ♦ Schälen Sie Früchte wie Bananen oder Kiwis. ♦ Entfernen Sie Kerne, Steine oder Stiele von den Früchten. ♦ Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke, so dass diese problemlos durch den Einfüllschacht 2 passen. ♦ Zutaten wie Blockschokolade müssen in kleine Stücke zerstoßen werden. ♦ Füllen Sie die vorbereiteten Früchte in Gefrierbeutel oder -dosen und legen Sie diese ca. 24 Stunden ins Gefrierfach (-18°C). HINWEIS ► Anstatt frische Früchte einzufrieren, können Sie auch bereits fertig tiefgekühlte Früchte aus der Tiefkühltruhe verwenden. Gerät benutzen 1) Nehmen Sie die Früchte ca. 10 - 20 Minuten bevor Sie diese verwenden aus dem Gefrierfach. 2) Stellen Sie eine passende Schüssel unter den Auswurf 9. 3) Nehmen Sie den Stopfer 6 aus dem Einfüllschacht 2. 4) Geben Sie die vorbereiteten Früchte in den Einfüllschacht 2. 5) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 ein (Position I). 35 DE AT CH 6) Schieben Sie die Früchte mit Hilfe des Stopfers 6 unter leichtem Druck in das Gerät. Nach einiger Zeit kommt aus dem Auswurf 9 die zerkleinerte Frucht. Wenn sich der Stopfer 6 nicht weiter herunter drücken lässt, nehmen Sie ihn heraus und füllen Sie, wenn gewünscht, noch weitere Früchte oder Zutaten ein. HINWEIS DE AT CH ► Wenn Sie ein Sorbet aus verschiedenen Früchten/Zutaten herstellen wollen, geben Sie die verschiedenen Früchte abwechselnd in den Einfüllschacht 2. So werden die Früchte direkt gemischt. 7) Wenn alle Früchte zerkleinert sind, stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 in die Position O bringen. 8) Ziehen Sie den Netzstecker. 9) Schrauben Sie die Endkappe 8 ab und ziehen Sie die Messerwalze 5 vorsichtig aus dem Walzengehäuse 3. 10) Schaben Sie mit einem Messer ö. ä. die Fruchtreste, die sich zwischen den Messern an der Messerwalze 5 befinden ab und geben Sie diese mit in die Schüssel. 11) Vermischen Sie die Masse in der Schüssel. Sie können das Sorbet nun servieren. Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen den Motorblock 0 keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks 0 gelangen lassen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Seien Sie vorsichtig im Umgang mit der Messerwalze 5. ♦ Reinigen Sie den Motorblock 0 nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. ♦ Nehmen Sie zum Reinigen den Stopferdeckel 7 vom Stopfer 6 ab. ♦ Spülen Sie den Stopfer 6, den Stopferdeckel 7, die Messerwalze 5, die Endkappe 8 und das Walzengehäuse 3 in lauwarmen Wasser mit etwas Spülmittel. ♦ Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benutzung alle Teile wieder vollständig getrocknet sind. HINWEIS ► Sie können den Stopfer 6, den Stopferdeckel 7, die Endkappe 8 und das Walzengehäuse 3 auch in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass keines der Teile eingeklemmt wird. Ansonsten kann es zu Verformungen kommen. 36 SSM 200 A1 Lagerung ♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen gründlich. ♦ Schieben Sie das Kabel und den Stecker in das Kabelstaufach q an der Unterseite des Gerätes. ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 96255 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 96255 DE AT CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 96255 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSM 200 A1 37 Rezepte HINWEIS Zutaten Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. ■ 1 Banane Tropicana-Sorbet DE AT CH Bananen-Ananas-Sorbet Zutaten ■ ca. 160 g Ananas ■ 1 Orange ■ 1/2 Mango (ca. 100 - 150 g) Zubereitung Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Ananas, Orangen und Mango in den Einfüllschacht 2. ■ ca. 160 g Ananas ■ 1 TL Kokosraspeln Zubereitung Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie die Banane in den Einfüllschacht 2 und schieben sie diese mit dem Stopfer 6 in das Gerät. Geben Sie dann die AnanasStückchen hinzu. 2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel. Bananen-Sorbet Zutaten 2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 2 Bananen Melonen-Beeren-Sorbet Zubereitung Zutaten Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: ■ ca. 200 g Honigmelone ■ ca. 100 g Beerenmischung (z.B. Waldbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe) ■ 2 EL Kokos- oder Schokoladenraspeln Zubereitung ■ 60 g Zartbitterschokolade 1) Geben Sie eine Banane in den Einfüllschacht 2. 2) Geben Sie die Zartbitterschokolade in den Einfüllschacht 2. 3) Geben Sie die zweite Banane in den Einfüllschacht 2. Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Honigmelone und Beeren in den Einfüllschacht 2. 2) Geben Sie die Kokos- oder Schokoladenraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel. 38 SSM 200 A1 Kiwi-Mango-Sorbet Pistazien-Beeren-Sorbet Zutaten Zutaten ■ 3 Kiwis ■ ca. 100 g Beerenmischung (z.B. Walbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe) ■ 1/2 Mango (ca. 100 - 150 g) Zubereitung Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den Einfüllschacht 2. 2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. Erdbeer-Ananas-Sorbet Zutaten ■ 7 Erdbeeren ■ ca. 160 g Ananas ■ 1 TL Kokosraspeln Zubereitung ■ 1 Banane ■ ca. 15 g geschälte und gehackte Pistazien ■ 1 Vanilleschote Zubereitung DE AT CH Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Schaben Sie das Vanillemark aus der Vanilleschote und streichen Sie dieses auf die Banane. 2) Geben Sie Banane und Beeren in den Einfüllschacht 2. 3) Geben Sie die Pistazien zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel. Schokoladen-Kiwi-Sorbet Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: Zutaten 1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den Einfüllschacht 2. ■ 60 g Zartbitterschokolade 2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel. Zubereitung ■ 4 Kiwis Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie die Kiwis abwechselnd mit der zerstoßenen Zartbitterschokolade in den Einfüllschacht 2. 2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. SSM 200 A1 39 Himbeer-Birnen-Sorbet Zutaten ■ ca. 100 g Himbeeren ■ 2 Birnen Zubereitung Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: DE AT CH 1) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüllschacht 2. 2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. Pfirsich-Bananen-Sorbet Zutaten ■ 2 Pfirsiche ■ 2 Bananen ■ Saft einer halben Zitrone Zubereitung Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie abwechselnd die Bananen und die Pfirsich-Stückchen in den Einfüllschacht 2. 2) Geben Sie den Zitronensaft hinzu und vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. 40 SSM 200 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 /2014 · Ident.-No.: SSM200A1-072014-2 IAN 96255
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest SSM 200 A1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor