Documenttranscriptie
SORBET MAKER SSM 200 A1
SORBET MAKER
SORBETMASKINE
SORBET MAKER
SORBET-MAKER
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
IAN 96255
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE
DK
NL / BE
DE / AT / CH
Operating instructions
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Page
1
Side
11
Pagina 21
Seite
31
A
B
C
Contents
GB
IE
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparing ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tropicana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Melon & berry sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Banana & pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kiwi-Mango Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Strawberry and pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistachio & berry sorbet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chocolate kiwi sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raspberry & pear sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Peach & banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SSM 200 A1
1
GB
IE
Introduction
Technical data
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
Rated voltage:
220 - 240 V ∼, 50 Hz
Rated input:
200 W
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range
of applications specified. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Protection class:
II
CO time:
2 minutes
Intended use
CO time
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has run for this length of
time, it must be switched off for about 1 minute to
allow the motor to cool down.
This appliance is intended exclusively for making
sorbet from frozen fruit. This appliance is intended
solely for use in private households. Do not use it
for commercial purposes.
Package contents
Sorbet Maker
Operating instructions
Description of the appliance
1 On/Off switch
2 Feeding tube
3 Roller housing
4 Drive shaft
5 Blade roller
6 Pusher
7 Pusher lid
8 End cap
9 Outlet
0 Motor unit
q Cable storage compartment
2
SSM 200 A1
Safety guidelines
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
power voltage of 220 - 240 V ~, 50 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service
department.
In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance,
remove the power plug from the mains power socket.
Always remove the power cable from the socket by pulling on the plug, not
on the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot
be stepped on or tripped over.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains
power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
NEVER take hold the motor unit, the power cable or the power plug with
wet hands.
If the power cable or the motor unit are damaged, you must have the appliance repaired by qualified technicians before using it again.
Do not open the housing of the appliance motor unit. Doing so can lead
to risks and also invalidates the warranty.
Disconnect the appliance from the mains power source immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when
unplugged.
Never immerse the motor unit of the appliance in liquid and do not allow
any liquids to enter the housing of the motor unit.
SSM 200 A1
3
GB
IE
GB
IE
►
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance should not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Handle the sharp blades with caution as they could cause injuries.
Reassemble the appliance after using and/or cleaning it so that you do not
injure yourself with the exposed blades. Keep the blades out of the reach
of children.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
The appliance should always be disconnected from the mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
Never put your hand into the openings of the appliance. Do not insert any
objects of any kind into the openings – except for the pusher and the foodstuffs to be processed. If you do, there will be a serious risk of accidents!
Before changing accessories or additional parts that are in motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from
mains power.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
► Do not try to use the appliance to crush ice cubes! This will irreparably
damage the appliance!
4
SSM 200 A1
Assembly
8) Insert the plug into a mains power socket.
1) Remove all packaging materials and any stickers
from the appliance.
The appliance is now ready for use.
2) Clean the appliance as described in the section
“Cleaning and Care”.
3) Place the motor unit 0 on a flat surface.
4) Push the knife roller 5 into the roller housing 3.
The drive shaft 4 must project into the opening
of the roller housing 3.
5) Screw the end cap 8 onto the roller housing 3,
until the outlet 9 is pointing downwards and
the end cap 8 no longer turns. In doing so,
turn the end cap 8 in clockwise direction.
6) Push the assembled roller housing 3 into the
motor unit 0, so that the feed tube 2 is slightly
offset (see Figure B on the fold-out page). The
locking mechanisms on the roller housing 3
must reach into the slots on the motor unit 0.
Turn the roller housing 3, so that the feed tube 2
is facing upwards and the roller housing 3
snaps into place (see Figure C on the fold-out
page).
7) Place the pusher 6 into the feed tube 2.
NOTE
► The pusher lid 7 can be removed.
For removal:
– Turn the pusher lid 7 anticlockwise until it
allows itself to be removed.
For set up:
– Place the pusher lid 7 on the pusher 6,
so that both locking mechanisms on the
pusher lid 7 slide through the slots on the
pusher 6 and then turn the pusher lid 7
in clockwise direction so that it is firmly
held in place.
SSM 200 A1
GB
IE
Preparing ingredients
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
► Do not process fruits with stones or cores.
► Do not process whole nuts.
► Do not process ice cubes.
♦ Peel fruits such as bananas or kiwis.
♦ Remove cores, stones or stems from the fruit.
♦ Cut the fruit into small pieces so that it will easily
fit through the feed tube 2.
♦ Ingredients such as such as cooking chocolate
must be crushed into small pieces.
♦ Put the prepared fruit in freezer bags or plastic
tubs and place them into the freezer for approximately 24 hours (-18°C).
NOTE
► Instead of freezing fresh fruit, you can use fruit
that has already frozen from the deep-freezer.
Using the appliance
1) Take the fruits out of the freezer about 10–
20 minutes before use.
2) Place a suitable bowl under the outlet 9.
3) Remove the pusher 6 from the feed tube 2.
4) Add the prepared fruits into the feed tube 2.
5) Switch on the appliance using the on/off
switch 1 (position I).
5
GB
IE
6) Applying light pressure, use the pusher 6 to
push the fruit into the appliance. The chopped
fruit will come out of the outlet 9 after a short
time. If the pusher 6 cannot be pressed further
down, remove it and add a little more fruit or
ingredients.
NOTE
► If you want to make a sorbet from several
different fruits/ingredients, add the different
fruits alternately into the feed tube 2. In this
way, the fruits will be mixed directly.
7) Once all the fruits are chopped, stop the appliance by moving the on/off switch 1 to the O
position.
8) Remove the power plug from the socket.
9) Unscrew the end cap 8 and pull the blade
roller 5 carefully out of the roller housing 3.
10) Use a knife to scrape any remaining fruit
residue from between the blades on the blade
roller 5 and add this to the bowl.
11) Mix the fruit in the bowl.
You can now serve the sorbet.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always remove the plug from the mains power
socket before you clean the appliance.
Ensure you never submerse the motor unit 0
in liquid, and never allow liquid to enter the
motor unit housing 0.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Take great care when handling the blade
roller 5.
♦ Clean the motor unit 0 with a moist cloth after
every use . If there is heavy soiling, add mild
detergent to the cloth. Rinse detergent residues
off with clear water. Ensure that there are no
detergent residues on the appliance, and that the
appliance is completely dry before renewed use.
♦ Remove the pusher lid 7 from the pusher 6 for
cleaning purposes.
♦ Wash the pusher 6, the pusher lid 7, the
blade roller 5, the end cap 8 and the roller
housing 3 in lukewarm water with a little
detergent.
♦ Ensure that all parts are completely dry before
re-use.
NOTE
► You can also wash the pusher 6, the pusher
lid 7, the end cap 8 and the roller housing 3
in the dishwasher.
Place the parts, where possible, in the upper
basket and ensure that none of the parts can
get stuck. Otherwise they could get bent or
otherwise deformed.
6
SSM 200 A1
Storage
♦ Always clean the appliance thoroughly before
storing.
♦ Push the power cable and plug into the cable
storage compartment q on the underside of the
appliance.
♦ Store the appliance in a clean and dry location.
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this
appliance, valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care
and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and
tear or damage to fragile components such as
switches or rechargeable batteries. This appliance
is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force and
interventions which have not been carried out by
one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this
warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
SSM 200 A1
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
GB
IE
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Never dispose of the appliance in the normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste
disposal company or your municipal waste disposal
facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you
are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
7
GB
IE
Recipes
Banana & pineapple sorbet
NOTE
Ingredients
These recipes are provided without guarantee.
All information on ingredients and preparation
is indicative only. Modify the suggested recipes
to taste.
■ 1 banana
Tropicana sorbet
Ingredients
■ approx. 160 g pineapple
■ 1 orange
■ 1/2 mango (approx. 100 - 150 g)
Preparation
■ approx. 160 g pineapple
■ 1 tsp. of shaved coconut
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the banana to the feed tube 2 and push
it into the appliance using the pusher 6.
Then add the pineapple pieces.
2) Add the coconut shavings to the sorbet and
mix everything with a spoon.
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
Banana sorbet
1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces
of pineapple, orange and mango.
Ingredients
2) Mix the sorbet produced once again with
a spoon.
■ 60 g plain chocolate
Melon & berry sorbet
Ingredients
■ approx. 200 g honeydew melon
■ approx. 100 g berry mixture
(e.g. wild berry mixture from the deep-freezer)
■ 2 bananas
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the banana into the feed tube 2.
2) Add the plain chocolate into the feed tube 2.
3) Add the second banana into the feed tube 2.
■ 2 tbsp. of coconut or chocolate shavings
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces
of honeydew melon and berries.
2) Add the coconut or chocolate shavings to the
sorbet and mix everything with a spoon.
8
SSM 200 A1
Kiwi-Mango Sorbet
Pistachio & berry sorbet
Ingredients
Ingredients
■ 3 kiwis
■ approx. 100 g berry mixture
(e.g. wild berry mixture from the deep-freezer)
■ 1/2 mango (approx. 100 - 150 g)
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the prepared fruits alternately into the
feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with a
spoon.
Strawberry and pineapple sorbet
Ingredients
■ 7 strawberries
■ approx. 160 g pineapple
■ 1 banana
■ approx. 15 g shelled and chopped pistachios
■ 1 vanilla pod
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Scrape the vanilla pulp out of the vanilla pod
and paint this on the banana.
2) Add the banana and berries into the feed
tube 2.
3) Add the pistachio nuts to the sorbet and mix
everything with a spoon.
■ 1 tsp. of shaved coconut
Chocolate kiwi sorbet
Preparation
Ingredients
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
■ 4 kiwis
1) Add the prepared fruits alternately into the
feed tube 2.
2) Add the coconut shavings to the sorbet and
mix everything with a spoon.
GB
IE
■ 60 g plain chocolate
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the kiwis and chopped chocolate alternately into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with
a spoon.
SSM 200 A1
9
GB
IE
Raspberry & pear sorbet
Ingredients
■ approx. 100 g raspberries
■ 2 pears
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the raspberries and the pears alternately
into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with
a spoon.
Peach & banana sorbet
Ingredients
■ 2 peaches
■ 2 bananas
■ Juice of half a lemon
Preparation
After the ingredients have been prepared as described in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the bananas and peach pieces alternately
into the feed tube 2.
2) Add the lemon juice and then mix the sorbet
produced with a spoon.
10
SSM 200 A1
Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DK
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Samling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Forberedelse af ingredienserne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anvendelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tropicana-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Melon-bær-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banan-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kiwi-mango-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jordbær-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistacie-bær-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chokolade-kiwi-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hindbær-pære-sorbet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fersken-banan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SSM 200 A1
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
11
DK
Indledning
Tekniske data
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Mærkespænding:
220 - 240 V ∼ 50 Hz
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig
ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet
og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad
vejledningen følge med produktet, hvis du giver
det videre til andre.
Strømforbrug:
200 W
Beskyttelsesklasse:
II
Tid for korttidsdrift:
2 minutter
Tid for korttidsdrift
Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan
bruge produktet, uden at motoren bliver for varm
og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal
produktet slukkes ca. 1 minut, så motoren kan køle af.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilberedning af sorbet af frosne frugter. Dette produkt
er udelukkende beregnet til anvendelse i private
husholdninger. Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Pakkens indhold
Sorbetmaskine
Betjeningsvejledning
Beskrivelse af produktet
1 Tænd-/slukknap
2 Påfyldningsåbning
3 Valsehus
4 Drivaksel
5 Knivvalse
6 Stopper
7 Stopperlåg
8 Endekappe
9 Udkast
0 Motordel
q Ledningsrum
12
SSM 200 A1
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt med en
spænding på 220 - 240 V ~, 50 Hz.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret
reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør produktet.
Træk altid stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve stikket og ikke i
ledningen.
Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke lægges, så man
kan træde på den eller snuble over den.
Produktet må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der
kommer væske ind i huset, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten,
og få produktet repareret af en autoriseret reparatør.
Hold aldrig på motordelen, ledningen eller stikket med våde hænder.
Hvis ledningen eller motordelen er beskadiget, skal du lade fagfolk reparere
produktet, før du bruger det igen.
Huset til motordelen må ikke åbnes. Hvis du gør det, kan sikkerheden ikke
garanteres, og garantien bortfalder.
Afbryd straks produktet fra strømnettet efter brug. Produktet er kun fuldstændigt
strømfrit, når stikket er trukket ud af stikkontakten.
Produktets motordel må aldrig lægges ned i væske, og der må ikke
komme væske ind i motordelens hus.
SSM 200 A1
13
DK
►
►
DK
►
►
►
►
►
►
►
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt må ikke anvendes af børn.
Opbevar produktet og dets ledning utilgængeligt for børn.
Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som
kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Ved arbejde med de skarpe knive er der fare for at komme til skade. Saml
produktet igen efter brug og rengøring, så du ikke kommer til skade på de
fritliggende knive. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med knivene.
Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde.
Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ikke er under
opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring.
Hold aldrig fingrene ind i produktets åbninger. Stik aldrig genstande af
nogen art ind i åbningerne – med undtagelse af stopperen og fødevarerne,
der skal forarbejdes. Ellers er der fare for alvorlige ulykker!
Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, skal
produktet slukkes og kobles fra strømnettet.
OBS! MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke produktet til at knuse is! Det beskadiger produktet!
14
SSM 200 A1
Samling
8) Sæt stikket i en stikkontakt.
1) Fjern alle emballagematerialer og eventuelle
mærkater fra produktet.
Nu er produktet klar til brug.
2) Rengør produktet som beskrevet i kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse".
3) Stil motordelen 0 på et plant underlag.
4) Sæt knivvalsen 5 ind i valsehuset 3. Drivakslen 4 skal gå gennem den bageste åbning
i valsehuset 3.
5) Skru endekappen 8 på valsehuset 3, så udkastet 9 vender nedad, og endekappen 8
ikke længere kan drejes. Skru endekappen 8
i urets retning.
6) Sæt det monterede valsehus 3 ind i motordelen 0, så påfyldningsåbningen 2 er forskudt
en smule (se figur B på klap-ud-siden). Låsene
på valsehuset 3 skal gå ind i udskæringerne
på motordelen 0. Drej valsehuset 3, så påfyldningsåbningen 2 vender opad, og valsehuset 3 klikker på plads (se figur C på klapud-siden).
7) Sæt stopperen 6 ind i påfyldningsåbningen 2.
BEMÆRK
► Stopperlåget 7 kan tages af.
Aftagning:
– Drej stopperlåget 7 mod urets retning,
indtil det kan tages af.
Påsætning:
– Sæt stopperlåget 7 på stopperen 6, så
begge låse på stopperlåget 7 går gennem udskæringerne på stopperen 6, og
drej så stopperlåget 7 i urets retning, så
det sidder fast.
SSM 200 A1
Forberedelse af ingredienserne
DK
OBS! MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke frugter med sten eller kerner.
► Brug ikke hele nødder.
► Brug ikke isterninger.
♦ Skræl frugter som bananer eller kiwier.
♦ Fjern kerner, sten eller stilke fra frugterne.
♦ Skær frugterne i små stykker, så de nemt kan
komme gennem i påfyldningsåbningen 2.
♦ Ingredienser som blokchokolade skal knækkes
i små stykker.
♦ Fyld de forberedte frugter i fryseposer eller -dåser,
og læg dem i fryseren (-18°C) i ca. 24 timer.
BEMÆRK
► I stedet for at fryse friske frugter ned, kan du
bruge dybfrosne frugter fra frysedisken.
Anvendelse af produktet
1) Tag frugterne ud af fryseren ca. 10 - 20 minutter, før de skal anvendes.
2) Stil en velegnet skål under udkastet 9.
3) Tag stopperen 6 ud af påfyldningsåbningen 2.
4) Hæld de forberedte frugter i påfyldningsåbningen 2.
5) Indstil produktet med tænd-/slukknappen 1
(position I).
15
DK
6) Pres frugterne ind i produktet med et let tryk
med stopperen 6. Efter et stykke tid kommer
de findelte frugter ud af udkastet 9.
Når stopperen 6 ikke kan presses længere ned,
skal du tage den op og fylde flere frugter eller
ingredienser i, hvis du ønsker det.
BEMÆRK
► Hvis du vil lave sorbet af forskellige frugter/
ingredienser, skal du hælde de forskellige
frugter skiftevist i påfyldningsåbningen 2.
Så blandes frugterne direkte.
7) Når alle frugterne er findelte, stoppes produktet, ved at tænd-/slukknappen 1 stilles på
position O.
8) Træk stikket ud.
9) Skru endekappen 8 af, og tag forsigtigt knivvalsen 5 ud af valsehuset 3.
10) Skrab frugtresterne, som sidder mellem knivene
på knivvalsen 5 af med en kniv eller lign., og
hæld dem i skålen.
11) Bland massen i skålen.
Nu kan du servere sorbeten.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE FOR ELEKTRISK STØD
► Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du
rengør produktet.
Motordelen 0 må aldrig lægges ned i
væske, og der må ikke komme væske ind
i motordelens hus 0.
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
► Vær forsigtig ved arbejde med knivvalsen 5.
♦ Rengør motordelen 0 efter hver anvendelse
med en fugtig klud. Kom et par dråber mildt
opvaskemiddel på den fugtige klud, hvis snavset
sidder fast. Tør efter med rent vand. Sørg for, at
der ikke er rester af opvaskemiddel på produktet,
og at produktet er helt tørt, før det bruges igen.
♦ Tag låget 7 af stopperen 6 for at rengøre det.
♦ Skyl stopperen 6, stopperlåget 7, knivvalsen 5,
endekappen 8 og valsehuset 3 i lunkent vand
med lidt opvaskemiddel.
♦ Sørg for, at alle dele er helt tørre, før de bruges
igen.
BEMÆRK
► Du kan også rengøre stopperen 6, stopperlåget 7, endekappen 8 og valsekabinettet 3
i opvaskemaskinen.
Læg så vidt muligt delene i den øverste kurv i
opvaskemaskinen, og sørg for at delene ikke
kommer i klemme. Ellers kan delene miste
formen.
16
SSM 200 A1
Opbevaring
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt er underlagt
det europæiske direktiv
2012/19/EU.
♦ Rengør produktet grundigt, før du stiller det væk
efter brug.
♦ Sæt ledningen og stikket ind i ledningsrummet q
på undersiden af produktet.
♦ Opbevar produktet et rent og tørt sted.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt
og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du
ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller beskadigelser på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat
og ikke til erhvervsmæssig brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse
af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af
vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder
garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne
garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres
brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Skader og mangler, som
eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks
anmeldes efter udpakning og senest to dage efter
købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er
reparation af skader betalingspligtig.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale
genbrugspladser.
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
SSM 200 A1
17
DK
Opskrifter
DK
Banan-ananas-sorbet
BEMÆRK
Ingredienser
Opskrifter uden garanti. Alle oplysninger om
ingredienser og tilberedning er vejledende.
Supplér disse opskriftsforslag med dine egne
erfaringer.
■ 1 banan
Tropicana-sorbet
Ingredienser
■ ca. 160 g ananas
■ 1 appelsin
■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Tilberedning
■ ca. 160 g ananas
■ 1 tsk. kokosflager
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld bananen i påfyldningsåbningen 2, og
pres dem ned i produktet med stopperen 6.
Tilsæt derefter ananasstykkerne.
2) Hæld kokosflagerne i sorbetmassen, og bland
den med en ske.
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
Banan-sorbet
1) Hæld skiftevist stykker af ananas, appelsiner
og mango i påfyldningsåbningen 2.
Ingredienser
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
■ 60 g mørk chokolade
Melon-bær-sorbet
Tilberedning
Ingredienser
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
■ ca. 200 g honningmelon
■ ca. 100 g blandede bær
(f.eks. blanding af skovbær fra fryseren)
■ 2 spsk. kokos- eller chokoladeflager
Tilberedning
■ 2 bananer
1) Hæld en banan i påfyldningsåbningen 2.
2) Hæld den mørke chokolade i påfyldningsåbningen 2.
3) Hæld den anden banan i påfyldningsåbningen 2.
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist stykker af honningmelon og
bær i påfyldningsåbningen 2.
2) Hæld kokos- eller chokoladeflagerne i sorbetmassen, og bland den med en ske.
18
SSM 200 A1
Kiwi-mango-sorbet
Pistacie-bær-sorbet
Ingredienser
Ingredienser
■ 3 kiwier
■ ca. 100 g blandede bær
(f.eks. blanding af skovbær fra fryseren)
■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningsåbningen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
Jordbær-ananas-sorbet
Ingredienser
■ 7 jordbær
■ ca. 160 g ananas
■ 1 tsk. kokosflager
Tilberedning
DK
■ 1 banan
■ ca. 15 g afskallede og hakkede pistacienødder
■ 1 stang vanilje
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Skrab vaniljekornene fra vaniljestangen, og
smør dem på bananen.
2) Hæld bananen og bærrene i påfyldningsåbningen 2.
3) Hæld pistacienødderne i sorbetmassen, og
bland den med en ske.
Chokolade-kiwi-sorbet
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
Ingredienser
1) Hæld frugterne skiftevist i påfyldningsåbningen 2.
■ 60 g mørk chokolade
2) Hæld kokosflagerne i sorbetmassen, og bland
den med en ske.
Tilberedning
■ 4 kiwier
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist kiwierne og den findelte mørke
chokolade i påfyldningsåbningen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
SSM 200 A1
19
Hindbær-pære-sorbet
Ingredienser
■ ca. 100 g hindbær
DK
■ 2 pærer
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist hindbærrene og pærerne i
påfyldningsåbningen 2.
2) Rør rundt i sorbeten med en ske.
Fersken-banan-sorbet
Ingredienser
■ 2 ferskner
■ 2 bananer
■ Saft fra en halv citron
Tilberedning
Når ingredienserne er forberedt som i kapitlet
"Forberedelse af ingredienser":
1) Hæld skiftevist bananerne og ferskenstykkerne
i påfyldningsåbningen 2.
2) Tilsæt citronsaften, og rør sorbeten igennem
med en ske.
20
SSM 200 A1
Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL
BE
Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ingrediënten prepareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparaat gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tropicana-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meloen-bessen-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banaan-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banaan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kiwi-mango-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aardbei-ananas-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistache-bessen-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chocola-kiwi-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Framboos-peer-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perzik-banaan-sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SSM 200 A1
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
21
NL
BE
Inleiding
Technische gegevens
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
Nominale spanning: 220 - 240 V ∼, 50 Hz
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle
bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Beschermingsklasse: II
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Vermogen:
KB-tijd:
200 W
2 minuten
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een
apparaat kan worden bediend, zonder dat de
motor oververhit en beschadigd raakt. Na de
aangegeven KB-tijd moet het apparaat ong. 1
minuut worden uitgeschakeld zodat de motor kan
afkoelen.
Dit apparaat dient uitsluitend voor het maken van
sorbets van bevroren fruit. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Sorbet maker
Gebruiksaanwijzing
Productbeschrijving
1 Aan-/uitknop
2 Vulschacht
3 Rolbehuizing
4 Aandrijfas
5 Messenrol
6 Stopper
7 Deksel stopper
8 Eindkap
9 Uitworp
0 Motorblok
q Snoeropbergvak
22
SSM 200 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~, 50 Hz.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden
vermeden.
Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt
de stekker uit het stopcontact.
Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het
snoer zelf.
Knik of plet het snoer niet en leidt het snoer zodanig dat niemand erop kan
gaan staan of erover kan struikelen.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht.
Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen,
haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het
apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel repareren.
Pak het motorblok, het snoer of de stekker nooit met natte handen vast.
Wanneer het snoer of het motorblok beschadigd is, dient u het apparaat door
deskundig personeel te laten repareren voordat u het opnieuw gebruikt.
U mag de behuizing van het motorblok van het apparaat niet openen. In
dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. Alleen wanneer
u de stekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos.
Dompel het motorblok van het apparaat in geen geval onder in vloeistoffen en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het motorblok
komen.
SSM 200 A1
23
NL
BE
►
►
►
NL
BE
►
►
►
►
►
►
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Berg het apparaat en het snoer altijd buiten bereik van kinderen op.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Er bestaat letselgevaar bij de omgang met de scherpe messen. Zet het
apparaat na gebruik en reiniging weer in elkaar, zodat u zich niet aan de
blootliggende messen kunt verwonden. Zorg dat kinderen niet bij de messen
kunnen komen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen.
Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld indien er
geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging.
Grijp nooit in openingen van het apparaat. Steek nooit welk voorwerp dan
ook in de openingen – met uitzondering van de stopper en de te verwerken
levensmiddelen. Anders bestaat er aanzienlijk gevaar voor ongelukken!
U dient het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te
trekken voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt, die bij gebruik in
beweging zijn.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Probeer met dit apparaat geen ijsblokjes te vermalen! Dat leidt tot schade
aan het apparaat!
24
SSM 200 A1
Montage
8) Steek de stekker in een stopcontact.
1) Verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele
etiketten van het apparaat.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
2) Reinig het apparaat zoals beschreven in het
hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
3) Plaats het motorblok 0 op een vlakke ondergrond.
4) Schuif de messenrol 5 in de rolbehuizing 3.
De aandrijfas 4 moet daarbij door de achterste
opening van de rolbehuizing 3 steken.
5) Schroef de eindkap 8 zo ver op de rolbehuizing 3, dat de uitworp 9 omlaag wijst en de
eindkap 8 niet verder kan worden gedraaid.
Draai daarbij de eindkap 8 met de wijzers
van de klok mee.
6) Steek de gemonteerde rolbehuizing 3 in het
motorblok 0, zodat de vulschacht 2 iets is
verschoven (zie afbeelding B op de uitvouwpagina). De vergrendelingen van de rolbehuizing 3 moeten daarbij in de uitsparingen van
het motorblok 0 grijpen. Draai de rolbehuizing 3, zodat de vulschacht 2 omhoog wijst
en de rolbehuizing 3 vastklikt (zie afbeelding C
op de uitvouwpagina).
7) Schuif de stopper 6 in de vulschacht 2.
OPMERKING
Ingrediënten prepareren
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Verwerk geen vruchten met pitten of kernen.
► Verwerk geen hele noten.
► Verwerk geen ijsklontjes.
♦ Ontdoe vruchten zoals bananen of kiwi's van
hun schil.
♦ Verwijder kernen, pitten of stelen van de
vruchten.
♦ Snijd de vruchten in kleine stukjes, zodat ze
probleemloos door de vulschacht 2 passen.
♦ Ingrediënten zoals stukken chocola moeten in
kleine stukjes worden gehakt.
♦ Doe de geprepareerde vruchten in een diepvrieszak of -doos en leg ze ca. 24 uur in het
vriesvak (-18°C).
OPMERKING
► In plaats van vers fruit in te vriezen, kunt u
ook kant-en-klaar diepgevroren fruit uit de
vriezer gebruiken.
► Het deksel van de stopper 7 kan worden
afgenomen.
Afnemen:
Apparaat gebruiken
– Draai het deksel van de stopper 7 tegen
de wijzers van de klok in tot het kan
worden afgenomen.
Bevestigen:
2) Plaats een geschikte kom onder de uitworp 9.
– Plaats het deksel van de stopper 7
zodanig op de stopper 6, dat de beide
vergrendelingen op het deksel van de
stopper 7 door de uitsparingen in de
stopper 6 glijden en draai daarna het
deksel van de stopper 7 met de wijzers
van de klok mee tot het vastzit.
SSM 200 A1
1) Haal de vruchten ca. 10 - 20 minuten voor
gebruik uit het vriesvak.
3) Haal de stopper 6 uit de vulschacht 2.
4) Doe de voorbereide vruchten in de vulschacht 2.
5) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop 1
(stand I).
25
NL
BE
6) Schuif de vruchten met behulp van de stopper
6 onder lichte druk in het apparaat. Na enige
tijd komt het vermalen fruit uit de uitworp 9.
Wanneer de stopper 6 niet verder omlaag
kan worden gedrukt, neemt u deze uit de
vulschacht en voegt u desgewenst nog meer
fruit of andere ingrediënten toe.
NL
BE
OPMERKING
► Wanneer u een sorbet wilt maken van verschillende vruchten/ingrediënten, doet u
de verschillende vruchten/ingrediënten
afwisselend in de vulschacht 2. Zo worden
de vruchten meteen gemengd.
7) Wanneer alle vruchten zijn vermalen, zet u de
aan-/uitknop 1 op de stand O om het apparaat uit te zetten.
8) Haal de stekker uit het stopcontact.
9) Schroef de eindkap 8 van de messenrol en
trek de messenrol 5 voorzichtig uit de rolbehuizing 3.
10) Schraap met een mes of iets dergelijks de
vruchtrestanten die zich tussen de messen op
de messenrol 5 bevinden af en doe ze ook in
de kom.
11) Meng de massa in de kom.
U kunt de sorbet nu serveren.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u het apparaat reinigt.
Dompel het motorblok 0 in geen geval
onder in vloeistoffen en voorkom dat er
vloeistoffen in de behuizing van het
motorblok 0 komen.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Ga voorzichtig om met de messenrol 5.
♦ Reinig het motorblok 0 na elk gebruik met een
vochtige doek. Breng bij hardnekkige vuilresten
een mild afwasmiddel aan op de doek. Veeg
het motorblok daarna met schoon water af.
Controleer of er geen resten van afwasmiddel
op het apparaat zijn achtergebleven en of
het apparaat volledig droog is voordat u het
opnieuw gebruikt.
♦ Haal voor het reinigen het deksel van de stopper 7 van de stopper 6 af.
♦ Was de stopper 6, het deksel van de stopper 7,
de messenrol 5, de eindkap 8 en de rolbehuizing 3 in lauw water met wat afwasmiddel af.
♦ Zorg dat alle onderdelen weer volledig zijn
opgedroogd voordat u het apparaat opnieuw
gebruikt.
OPMERKING
► U kunt de stopper 6, het deksel van des topper 7, de eindkap 8 en de rolbehuizing 3
ook in de vaatwasser reinigen.
Leg de onderdelen zo mogelijk in het bovenste
gedeelte van de vaatwasser en zorg ervoor
dat geen van de onderdelen ingeklemd raakt.
Anders kunnen er vervormingen optreden.
26
SSM 200 A1
Opbergen
♦ Reinig het apparaat grondig voordat u het
opbergt.
♦ Doe het snoer en de stekker in het snoeropbergvak q aan de onderkant van het apparaat.
♦ Bewaar het apparaat op een schone en droge
plaats.
Garantie en service
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop.
Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de
garantie. Alleen op die manier is een kosteloze
verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, echter niet voor transportschade,
niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan
slijtage of voor beschadigingen van breekbare
delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt
de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee
dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na
afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
SSM 200 A1
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
NL
BE
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur
(CET)
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen
geval weg bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet
aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
momenteel geldende voorschriften in acht. Neem
bij twijfel contact op met de verantwoordelijke
instantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
27
Recepten
NL
BE
Banaan-ananas-sorbet
OPMERKING
Ingrediënten
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de
recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en
bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen.
■ 1 banaan
Tropicana-sorbet
Ingrediënten
■ ca. 160 g ananas
■ 1 sinaasappel
■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
■ ca. 160 g ananas
■ 1 TL geraspte kokos
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe de banaan in de vulschacht 2 en schuif
deze met de stopper 6 in het apparaat.
Voeg dan de partjes ananas toe.
2) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel.
Banaan-sorbet
1) Doe afwisselend partjes ananas, sinaasappel
en mango in de vulschacht 2.
Ingrediënten
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
■ 60 g pure chocola
Meloen-bessen-sorbet
Ingrediënten
■ ca. 200 g honingmeloen
■ ca. 100 g bessenmix
(bijv. bosbessenmix uit de vriezer)
■ 2 EL geraspte kokos of chocola
■ 2 bananen
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe een banaan in de vulschacht 2.
2) Doe de pure chocola in de vulschacht 2.
3) Doe de tweede banaan in de vulschacht 2.
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe afwisselend partjes honingmeloen en
bessen in de vulschacht 2.
2) Voeg de geraspte kokos of chocola toe aan
de sorbetmassa en meng alles met een lepel.
28
SSM 200 A1
Kiwi-mango-sorbet
Pistache-bessen-sorbet
Ingrediënten
Ingrediënten
■ 3 kiwi's
■ ca. 100 g bessenmix
(bijv. bosbessenmix uit de vriezer)
■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g)
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten
in de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
Aardbei-ananas-sorbet
Ingrediënten
■ 7 aardbeien
■ ca. 160 g ananas
■ 1 banaan
■ ca. 15 g gedopte en fijngehakte pistachenoten
■ 1 vanillestokje
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Schraap het vanillemerg uit het vanillestokje
en bestrijk de banaan hiermee.
2) Doe de banaan en de bessen in de vulschacht 2.
3) Voeg de pistachenoten toe aan de sorbetmassa
en meng alles met een lepel.
■ 1 TL geraspte kokos
Chocola-kiwi-sorbet
Bereiding
Ingrediënten
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
■ 4 kiwi's
1) Doe afwisselend de geprepareerde vruchten
in de vulschacht 2.
Bereiding
2) Voeg de geraspte kokos toe aan de sorbetmassa en meng alles met een lepel.
■ 60 g pure chocola
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe afwisselend de kiwi's en de gehakte pure
chocola in de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
SSM 200 A1
29
NL
BE
Framboos-peer-sorbet
Ingrediënten
■ ca. 100 g frambozen
■ 2 peren
Bereiding
NL
BE
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe afwisselend de frambozen en de peren in
de vulschacht 2.
2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer
met een lepel.
Perzik-banaan-sorbet
Ingrediënten
■ 2 perziken
■ 2 bananen
■ Sap van een halve citroen
Bereiding
Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals
beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten prepareren”:
1) Doe afwisselend de bananen en de partjes
perzik in de vulschacht 2.
2) Voeg het citroensap toe en meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel.
30
SSM 200 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zutaten vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tropicana-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Melonen-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bananen-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kiwi-Mango-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erdbeer-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pistazien-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schokoladen-Kiwi-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Himbeer-Birnen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pfirsich-Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SSM 200 A1
38
38
38
38
39
39
39
39
40
40
31
DE
AT
CH
Einleitung
Technische Daten
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Nennspannung:
220 - 240 V ∼, 50 Hz
Aufnahmeleistung:
200 W
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Schutzklasse:
II
KB-Zeit:
2 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät ca. 1 Minute
ausgeschaltet werden, so dass sich der Motor
abkühlen kann.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung
von Sorbet aus gefrorenen Früchten. Dieses Gerät ist
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Sorbet-Maker
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Einfüllschacht
3 Walzengehäuse
4 Antriebswelle
5 Messerwalze
6 Stopfer
7 Stopferdeckel
8 Endkappe
9 Auswurf
0 Motorblock
q Kabelstaufach
32
SSM 200 A1
Sicherheitshinweise
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen
Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie den Motorblock, das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind, müssen Sie
das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öffnen. In diesem
Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
SSM 200 A1
33
DE
AT
CH
►
►
►
DE
AT
CH
►
►
►
►
►
►
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern
auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Beim Umgang mit den scharfen Messern besteht Verletzungsgefahr. Setzen
Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie
sich nicht an freiliegenden Messern verletzen. Machen Sie die Messer für
Kinder unzugänglich.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Fassen Sie niemals in Öffnungen am Gerät. Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme des Stopfers und den
zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr
bestehen!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Versuchen Sie nicht, Eiswürfel mit diesem Gerät zu zerkleinern! Das führt zu
Schäden am Gerät!
34
SSM 200 A1
Zusammenbau
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen
und Pflegen“ beschrieben.
3) Stellen Sie den Motorblock 0 auf einen
ebenen Untergrund.
4) Schieben Sie die Messerwalze 5 in das
Walzengehäuse 3. Die Antriebswelle 4 muss
dabei durch die hintere Öffnung des Walzengehäuses 3 ragen.
5) Schrauben Sie die Endkappe 8 so weit auf
das Walzengehäuse 3, dass der Auswurf 9
nach unten weist und sich die Endkappe 8
nicht weiter drehen lässt. Drehen Sie dabei die
Endkappe 8 im Uhrzeigersinn.
6) Stecken Sie das montierte Walzengehäuse 3
in den Motorblock 0, so dass der Einfüllschacht 2 leicht versetzt ist (siehe Abbildung
B auf der Ausklappseite). Die Arretierungen
am Walzengehäuse 3 müssen dabei in die
Aussparungen am Motorblock 0 greifen.
Drehen Sie das Walzengehäuse 3, so dass
der Einfüllschacht 2 nach oben weist und das
Walzengehäuse 3 einrastet (siehe Abbildung
C auf der Ausklappseite).
7) Schieben Sie den Stopfer 6 in den Einfüllschacht 2.
HINWEIS
► Der Stopferdeckel 7 kann abgenommen
werden.
Zum Abnehmen:
– Drehen Sie den Stopferdeckel 7 so weit
gegen den Uhrzeigersinn, bis dieser sich
abnehmen lässt.
Zum Aufsetzen:
– Setzen Sie den Stopferdeckel 7 so auf
den Stopfer 6, dass die beiden Arretierungen am Stopferdeckel 7 durch die
Aussparungen am Stopfer 6 gleiten und
drehen Sie dann den Stopferdeckel 7 im
Uhrzeigersinn, so dass er fest sitzt.
SSM 200 A1
8) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Zutaten vorbereiten
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verarbeiten Sie keine Früchte mit Steinen
oder Kernen.
► Verarbeiten Sie keine ganzen Nüsse.
► Verarbeiten Sie keine Eiswürfel.
♦ Schälen Sie Früchte wie Bananen oder Kiwis.
♦ Entfernen Sie Kerne, Steine oder Stiele von den
Früchten.
♦ Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke, so
dass diese problemlos durch den Einfüllschacht 2
passen.
♦ Zutaten wie Blockschokolade müssen in kleine
Stücke zerstoßen werden.
♦ Füllen Sie die vorbereiteten Früchte in Gefrierbeutel oder -dosen und legen Sie diese ca. 24
Stunden ins Gefrierfach (-18°C).
HINWEIS
► Anstatt frische Früchte einzufrieren, können
Sie auch bereits fertig tiefgekühlte Früchte aus
der Tiefkühltruhe verwenden.
Gerät benutzen
1) Nehmen Sie die Früchte ca. 10 - 20 Minuten
bevor Sie diese verwenden aus dem Gefrierfach.
2) Stellen Sie eine passende Schüssel unter den
Auswurf 9.
3) Nehmen Sie den Stopfer 6 aus dem Einfüllschacht 2.
4) Geben Sie die vorbereiteten Früchte in den
Einfüllschacht 2.
5) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1
ein (Position I).
35
DE
AT
CH
6) Schieben Sie die Früchte mit Hilfe des Stopfers 6
unter leichtem Druck in das Gerät. Nach einiger
Zeit kommt aus dem Auswurf 9 die zerkleinerte
Frucht. Wenn sich der Stopfer 6 nicht weiter
herunter drücken lässt, nehmen Sie ihn heraus
und füllen Sie, wenn gewünscht, noch weitere
Früchte oder Zutaten ein.
HINWEIS
DE
AT
CH
► Wenn Sie ein Sorbet aus verschiedenen
Früchten/Zutaten herstellen wollen, geben
Sie die verschiedenen Früchte abwechselnd
in den Einfüllschacht 2. So werden die
Früchte direkt gemischt.
7) Wenn alle Früchte zerkleinert sind, stoppen Sie
das Gerät, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 1
in die Position O bringen.
8) Ziehen Sie den Netzstecker.
9) Schrauben Sie die Endkappe 8 ab und
ziehen Sie die Messerwalze 5 vorsichtig aus
dem Walzengehäuse 3.
10) Schaben Sie mit einem Messer ö. ä. die Fruchtreste, die sich zwischen den Messern an der
Messerwalze 5 befinden ab und geben Sie
diese mit in die Schüssel.
11) Vermischen Sie die Masse in der Schüssel.
Sie können das Sorbet nun servieren.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Sie dürfen den Motorblock 0 keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks 0
gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien Sie vorsichtig im Umgang mit der Messerwalze 5.
♦ Reinigen Sie den Motorblock 0 nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie
bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes
Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit
klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden
und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung
vollständig trocken ist.
♦ Nehmen Sie zum Reinigen den Stopferdeckel 7
vom Stopfer 6 ab.
♦ Spülen Sie den Stopfer 6, den Stopferdeckel 7,
die Messerwalze 5, die Endkappe 8 und das
Walzengehäuse 3 in lauwarmen Wasser mit
etwas Spülmittel.
♦ Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benutzung alle Teile wieder vollständig getrocknet
sind.
HINWEIS
► Sie können den Stopfer 6, den Stopferdeckel 7, die Endkappe 8 und das Walzengehäuse 3 auch in der Spülmaschine
reinigen.
Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den
oberen Korb der Spülmaschine und achten
Sie darauf, dass keines der Teile eingeklemmt
wird. Ansonsten kann es zu Verformungen
kommen.
36
SSM 200 A1
Lagerung
♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
♦ Schieben Sie das Kabel und den Stecker in
das Kabelstaufach q an der Unterseite des
Gerätes.
♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus
dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
DE
AT
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 96255
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr
(MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SSM 200 A1
37
Rezepte
HINWEIS
Zutaten
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen
Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen
Erfahrungswerte.
■ 1 Banane
Tropicana-Sorbet
DE
AT
CH
Bananen-Ananas-Sorbet
Zutaten
■ ca. 160 g Ananas
■ 1 Orange
■ 1/2 Mango (ca. 100 - 150 g)
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Ananas,
Orangen und Mango in den Einfüllschacht 2.
■ ca. 160 g Ananas
■ 1 TL Kokosraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie die Banane in den Einfüllschacht 2
und schieben sie diese mit dem Stopfer 6
in das Gerät. Geben Sie dann die AnanasStückchen hinzu.
2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel.
Bananen-Sorbet
Zutaten
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löffel.
■ 2 Bananen
Melonen-Beeren-Sorbet
Zubereitung
Zutaten
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
■ ca. 200 g Honigmelone
■ ca. 100 g Beerenmischung
(z.B. Waldbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe)
■ 2 EL Kokos- oder Schokoladenraspeln
Zubereitung
■ 60 g Zartbitterschokolade
1) Geben Sie eine Banane in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Zartbitterschokolade in den
Einfüllschacht 2.
3) Geben Sie die zweite Banane in den Einfüllschacht 2.
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Honigmelone und Beeren in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Kokos- oder Schokoladenraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie
alles mit einem Löffel.
38
SSM 200 A1
Kiwi-Mango-Sorbet
Pistazien-Beeren-Sorbet
Zutaten
Zutaten
■ 3 Kiwis
■ ca. 100 g Beerenmischung
(z.B. Walbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe)
■ 1/2 Mango (ca. 100 - 150 g)
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den
Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löffel.
Erdbeer-Ananas-Sorbet
Zutaten
■ 7 Erdbeeren
■ ca. 160 g Ananas
■ 1 TL Kokosraspeln
Zubereitung
■ 1 Banane
■ ca. 15 g geschälte und gehackte Pistazien
■ 1 Vanilleschote
Zubereitung
DE
AT
CH
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Schaben Sie das Vanillemark aus der Vanilleschote und streichen Sie dieses auf die
Banane.
2) Geben Sie Banane und Beeren in den Einfüllschacht 2.
3) Geben Sie die Pistazien zu der Sorbetmasse
und vermischen Sie alles mit einem Löffel.
Schokoladen-Kiwi-Sorbet
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
Zutaten
1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den
Einfüllschacht 2.
■ 60 g Zartbitterschokolade
2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löffel.
Zubereitung
■ 4 Kiwis
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie die Kiwis abwechselnd mit der
zerstoßenen Zartbitterschokolade in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löffel.
SSM 200 A1
39
Himbeer-Birnen-Sorbet
Zutaten
■ ca. 100 g Himbeeren
■ 2 Birnen
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
DE
AT
CH
1) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und
die Birnen in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch
einmal mit einem Löffel.
Pfirsich-Bananen-Sorbet
Zutaten
■ 2 Pfirsiche
■ 2 Bananen
■ Saft einer halben Zitrone
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Bananen und die
Pfirsich-Stückchen in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie den Zitronensaft hinzu und vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal
mit einem Löffel.
40
SSM 200 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
12 /2014 · Ident.-No.: SSM200A1-072014-2
IAN 96255