IMC Toys 160286 Handleiding

Categorie
Muzikaal speelgoed
Type
Handleiding
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler.
BATTERIA ELETTRONICA ELEKTRONISCH DRUMSTEL BATERIA ELECTRÓNICAELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
La BATTERIA ELETTRONICA WINNIE POOH
include un pulsante di accensione ON/
OFF, interruttore per il modo di funziona-
mento (funzione Try-me e regolazione del
volume), altoparlante, LED indicatore di
accensione, melodie di accompagnamen-
to, effetti e suoni di percussione, versi di
animali e pratica maniglia di trasporto.
ISTRUZIONI PER L’USO E IL
FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a
rigorosi controlli durante la produzione
per garantire il divertimento e la sicurez-
za dei bambini. I giocattoli sono facili da
utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno
momenti di grande divertimento. Vi rin-
graziamo per la fiducia che ci avete accor-
dato acquistando uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo,
vi invitiamo a visitare il nostro sito Web
www.imc.es.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
NOTA PER GLI ADULTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bam-
bini, rimuovere tutti i componenti in pla-
stica, i fili metallici e gli altri oggetti che
sono stati utilizzati per fermare il prodotto
durante il trasporto.
Il prodotto è predisposto per essere prova-
to nel punto vendita e le batterie incluse
sono destinate a questo utilizzo. È pertanto
possibile che siano quasi esaurite. Sostitu-
irle se necessario.
FUNZIONAMENTO A BATTERIE
Inserimento e sostituzione:
Questo prodotto richiede 3 pile alcaline
LR6/AA da 1.5V (incluse).
Rimuovere la vite di sicurezza del coper-
chio del vano batterie ubicato nella parte
posteriore della base (vedere Fig.1). Con-
trollare in figura l’orientamento corretto
delle pile (vedere Fig. 2) e collocare le pile
LR6/AA necessarie per questo prodotto
nello stesso modo. Per la sicurezza dei
bambini, ricollocare il coperchio e stringe-
re di nuovo la vite di sicurezza.
Avvertenza: Le batterie devono essere toc-
cate o sostituite solo da un adulto o sotto la
sua supervisione.
FUNZIONAMENTO
Nella parte posteriore della base si trova
il selettore dei modi di funzionamento e
regolazione del volume (funzione TRY-ME,
LOW VOL (volume basso) e HIGH VOL (vo-
lume alto). Portare il selettore sul volume
desiderato, LOW o HIGH (vedere Fig. 3) e
togliere le bacchette della batteria dall’al-
loggiamento che le contiene (vedere Fig.
3). Premere l’interruttore (pulsante ON/
OFF) sul lato destro della batteria elettro-
nica (vedere Fig. 4). Premendo il pulsante
la batteria riproduce una melodia che con-
ferma l’accensione.
A questo punto è possibile selezionare la
modalità di gioco premendo uno dei quat-
tro pulsanti disponibili (effetti scratch,
versi di animali, percussione e melodie di
accompagnamento) (vedere Fig. 4). Quan-
do si selezionano le melodie di accompa-
gnamento è possibile abbinare effetti o
suoni da riprodurre contemporaneamen-
te. Colpendo uno dei cinque personaggi
o immagini del mondo di Winnie Pooh la
batteria riproduce un suono o un effetto.
Quando è selezionata questa funzione,
il personaggio di Winnie Pooh riproduce
casualmente i versi degli animali. La bat-
teria dispone di un controllo del ritmo, o
velocità di riproduzione delle melodie di
accompagnamento (vedere Fig. 4).
Questo giocattolo dispone di un sistema
di risparmio energetico o spegnimento
automatico: trascorsi circa due minuti
senza azionare nessuno dei componenti
la batteria entra in modalità di riposo. Per
riattivarla premere un pulsante qualsiasi.
Per spegnere il giocattolo completamente
premere il pulsante ON/OFF. Il LED indicato-
re di accensione deve spegnersi.
Se il volume dei suoni diminuisce le pile
sono esaurite ed occorre sostituirle.
MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare
un panno umido, ma senza detergenti o
solventi. Nel caso l’apparecchio si bagni,
spegnerlo, estrarre le batterie e asciuga-
re il vano con un panno asciutto; lasciate
il vano scoperto per circa 12 ore, o finché
non sia completamente asciutto. Utilizza-
re l’apparecchio solo se è completamente
asciutto.
ATTENZIONE:
- Non raccomandato per bambini di meno
di 36 mesi. Contiene pezzi piccoli che po-
trebbero essere ingeriti. Pericolo di soffo-
camento.
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene infor-
mazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far
differire il prodotto dall’illustrazione per
migliorie tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo
LR6 (AA) 1.5V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3 pile
LR6/AA per poter essere provato nel punto
vendita. Per il normale funzionamento del
prodotto, può rendersi necessaria la sosti-
tuzione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere
collocati rispettando la polarità indicata
nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere ri-
mossi dal giocattolo, per prevenire even-
tuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuo-
ve.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere
ricaricate.
- I morsetti delle pile non devono essere
cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle
pile dovranno essere realizzate sempre
sotto la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si
pensa di non usare l’unità per un lungo
periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e
di gettare le pile consumate negli appositi
contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si racco-
manda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, segua-
le e mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, l’unità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termi-
ne dell’interferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il cam-
pione può funzionare in modo anomalo e
può essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione
può funzionare in modo anomalo e può
essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fis-
sare e proteggere il prodotto durante il
trasporto prima di darlo ai bambini (com-
ponenti di plastica, etichette, fili metallici,
ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPON-
SABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AM-
BIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto,
il cartone, la plastica e altri rifiuti negli ap-
positi contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e
se pensi di non utilizzarlo per molto tempo
togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se fun-
ziona ancora, non buttarlo via. Ricordati
che altri bambini potrebbero ancora gio-
carci, quindi cerca qualche ente o asso-
ciazione che lo raccolga e lo regali a chi è
meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale ri-
fiuto domestico. Portarlo presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Per ulteriori infor-
mazioni, consultare il manuale dell’utente
o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i
materiali sono riciclabili. Riciclare o trova-
re modi alternativi di utilizzare i dispositivi
vecchi contribuisce in modo considerevole
alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
PRODUCTKENMERKEN
Het WINNIE THE POOH ELEKTRONISCH DRUM-
STEL beschikt over een aan/uitschakelaar
(Off/On), functieknop (‘Try-me/Probeer
mij’ functie, Low (hard) en High (zacht)
volume), luidspreker, aan/uitlampje, be-
geleidingsmelodieën, percussiegeluiden
en –effecten, dierengeluiden en handig
draaghandvat.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens
de fabricage onderworpen aan strenge
controles om het speelplezier en de veilig-
heid van uw kinderen te garanderen. Het
speelgoed is gebruiksvriendelijk. We zijn
ervan overtuigd dat onze producten veel
speelplezier zullen bezorgen. Wij danken
u voor het vertrouwen dat u in ons product
heeft gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide
productencatalogus te bekijken:
www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
TOELICHTING VOOR VOLWASSENEN
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en an-
dere elementen die het product tijdens het
vervoer in de verpakking ondersteunen,
alvo rens het speelgoed aan uw kinderen
te geven. Dit product is af fabriek ingesteld
de “try-me” (probeer-mij) functie. De mee-
geleverde batterijen zijn bedoeld voor dit
type gebruik. Daarom is het mogelijk dat
de batterijen uitgeput zijn en wordt ver-
vanging aanbevolen, indien nodig.
WERKING OP BATTERIJEN
Plaatsing en vervanging:
Dit product werkt op 3 alkaline LR6/AA bat-
terijen van 1,5 V (inbegrepen).
Verwijder het veiligheidsschroefje van de
klep van het batterijvak aan de achterkant
van het voetstuk (zie Fig. 1). Plaats de LR6/
AA batterijen die voor dit product nodig
zijn in het vak, met de polen in dezelfde
richting als de voorgetekende symbolen
(zie Fig.2). Sluit het klepje en schroef het
weer vast, zodat uw kinderen weer veilig
kunnen spelen.
Denk aan het volgende! Het vervangen of
manipuleren van de batterijen moet altijd
gebeuren onder toezicht van een volwas-
sene.
WERKING
De geluidsregelaar en de functieknop (TRY-
ME, LOW VOL (zacht) en HIGH VOL (hard)
bevinden zich aan de achterkant van het
voetstuk. Zet de knop op de gewenste
stand, LOW of HIGH (zie Fig.3) en haal de
drumsticks uit hun opbergvak (zie Fig. 3).
Druk op de aan/uitschakelaar (ON/OFF) aan
de rechterkant van het drumstel (zie Fig. 4).
Als op de knop gedrukt wordt, klinkt er een
korte melodie ten teken dat het drumstel
geactiveerd is.
Vervolgens kan de speelfunctie gekozen
worden door op één van de vier functiek-
noppen te drukken (effecten scratch, dier-
geluiden, percussie en begeleidingsmelo-
dieën). (zie Fig. 4).
Als we de begeleidingsmelodieën kiezen,
kunnen we ook de effecten of geluiden
kiezen die we tegelijkertijd willen laten
klinken. Door op één van de vijf figuren of
afbeeldingen uit de wereld van Winnie-de-
Poe te drukken, klinkt er een geluid of een
effect. De figuur van Winnie laat in deze
functie in willekeurige volgorde diergelui-
den horen. Het tempo of de snelheid van
de begeleidingsmelodieën kan geregeld
worden met de temporegelaar (zie Fig. 4).
Dit product beschikt over een energiebe-
sparend systeem waardoor het product
automatisch op de ruststand wordt als er
na ongeveer 2 minuten geen enkel element
van het drumstel wordt geactiveerd. Druk
op een willekeurige knop om het speelgoed
opnieuw te activeren.
Om het product volledig uit te schakelen,
op de knop ON/OFF drukken. Het aan/uit-
lampje moet nu uit blijven.
Als de geluidssterkte van de geluiden
afneemt, dan is dat een teken dat de bat-
terijen zijn uitgeput en vervangen moeten
worden.
ONDERHOUD
Maak de apparatuur schoon met een voch-
tige doek. Gebruik geen schoonmaakmid-
delen of oplosmiddelen. Als de apparatuur
nat wordt, schakel deze uit, verwijder de
batterijen en droog het batterijvakje met
een droge doek. Laat het batterijvakje on-
geveer 12 uur open of tot wanneer het volle-
dig droog is. Probeer de apparatuur niet te
gebruiken tot deze volledig is opgedroogd.
LET OP:
- Niet aan te bevelen voor kinderen onder
de 3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zou-
den kunnen worden ingeslikt. Gevaar voor
verstikking.
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk
voor het feit dat het product in verband
met technische verbeteringen kan afwijken
van de afbeelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van het
type LR6 (AA) 1.5V (inbegrepen).
- Dit product wordt geleverd met 3 batte-
rijen LR6/AA voor de functie try me of uit-
proberen, voor de normale werking van het
product wordt aanbevolen de batterijen,
indien nodig, te vervangen.
- De batterijen of accu´s moeten met de
polen aan de juiste kant worden geplaatst,
zoals in de tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten
uit het speelgoed verwijderd worden. Zij
kunnen storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte bat-
terijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten bat-
terijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door
de fabrikant aanbevolen type of van een
vergelijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mo-
gen geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelin-
gen aan de batterijen dienen altijd onder
toezicht van een volwassene te worden ver-
richt.
- Verwijder de batterijen uit het batterij-
envak wanneer u het speelgoed gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en
gooi de gebruikte batterijen in de daar-
voor bestemde containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te
worden opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik
van alkaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen
en houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer
er radio-interferentie op de elektriciteits-
kabel is. Het apparaat zal weer normaal
functioneren wanneer de interferentie op-
houdt.
- In geval van elektrostatische ontlading,
zal de proef niet werken en moet deze op-
nieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mo-
gelijk niet en moet deze opnieuw worden
ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen
voor de ondersteuning en bescherming
van het product tijdens het transport, al-
vorens het speelgoed aan uw kinderen te
geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD
GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van
karton, plastic, etc. in de recyclagecontai-
ners bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaad-
bare batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je
klaar bent met spelen en haal de batterijen
eruit als je het lange tijd niet gaat gebrui-
ken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt
het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk
eraan dat andere kinderen er nog mee kun-
nen spelen. Zoek organisaties of verenigin-
gen waar je het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid
bij het huisafval. Het moet worden aange-
boden bij een verzamelplaats voor het her-
gebruiken van elektrische en elektronische
apparaten. Zie het symbool op het product,
de gebruikershandleiding of de verpak-
king voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recy-
cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu door
het materiaal te hergebruiken of andere
bestemmingen voor de oude apparaten te
vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf
of de plaatselijke autoriteiten.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
A BATERIA ELECTRÓNICA WINNIE THE POOH
inclui um botão para ligar/desligar (On/
Off), um interruptor de modo (Try-me, Low
and High volume), coluna, led indicador
de ligação, melodias de acompanhamen-
to, efeitos e sons de percussão, sons de
animais e uma prática alça de transporte.
INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzi-
dos de acordo com controlos exigentes
para garantir a diversão e a segurança das
crianças. São de utilização e funciona-
mento fáceis. Temos a certeza de que lhes
proporcionarão grandes momentos de
entretenimento. Agradecemos a aquisição
e a confiança depositada num dos nossos
produtos. Para ver o nosso extenso catálo-
go de produtos, convidamo-lo a visitar a
nossa página da Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos os plásticos, fios e qualquer
objecto que esteja destinado a embrulhar
o produto durante o seu transporte antes
de o entregar às crianças.
Este produto está preparado na origem
para a função “try-me” ou experimenta-
me. As pilhas incluídas estão destinadas a
esta utilização. Por este motivo, é possível
que se encontrem descarregadas. Por esta
razão, recomenda-se a respectiva substi-
tuição, caso seja necessário.
FUNCIONAMENTO COM PILHAS
Colocação e substituição:
Este produto precisa de 3 pilhas LR6/AA de
1,5V alcalinas (incluídas).
Retire o parafuso de segurança da tampa
das pilhas situado no compartimento que
se encontra na parte posterior da base
(ver Fig.1). Observe no gráfico a colocação
correcta das pilhas (ver Fig. 2) e coloque
de igual modo as pilhas LR6/AA que este
produto precisa. Coloque a tampa e apa-
rafuse-a novamente para segurança dos
seus filhos.
Lembre-se! A substituição ou manipula-
ção das pilhas deverá ser realizada sempre
por e sob a supervisão de um adulto.
FUNCIONAMENTO
Na parte posterior da base encontra-se
o selector de volume ou modo (TRY-ME ,
LOW VOL (volume baixo) e HIGH VOL (vo-
lume alto). Coloque o selector no volume
desejado, LOW ou HIGH (ver Fig. 3), retire
as baquetas da bateria do respectivo alo-
jamento (ver Fig. 3). Pressione o interrup-
tor (botão ON/OFF) situado no lado direito
da bateria electrónica (ver Fig. 4). Ao ser
pressionado emitirá uma curta melodia
indicando que foi activada.
Agora pode escolher o modo de jogo
pressionando um dos quatro botões de
função disponíveis (efeito scratch, sons de
animais, percussão e melodias de acom-
panhamento) (ver Fig. 4). Quando escolhe-
mos melodias de acompanhamento, tam-
bém podemos seleccionar os efeitos ou
sons que desejamos reproduzir ao mesmo
tempo. Ao bater sobre qualquer das cinco
figuras ou imagens relativas ao mundo de
Winnie, esta reproduzirá um som ou efeito.
A figura de Winnie reproduz aleatoriamen-
te os sons de animais nesta função. Dispõe
de um controlo de tempo ou velocidade de
reprodução das melodias de acompanha-
mento (ver Fig. 4).
Este produto dispõe de um sistema de pou-
pança de energia ou desligamento auto-
mático; se decorrerem cerca de 2 minutos
sem que se accione qualquer elemento,
a bateria passará ao modo de repouso.
Pressione qualquer botão para activá-la
novamente.
Para desligar completamente o produto,
pressione o botão ON/OFF. O led indicador
de ligação deve permanecer apagado.
Se o volume dos sons baixar, é uma indica-
ção de que as pilhas estão a acabar, devem
ser substituídas.
MANUTENÇÃO
Para limpar o equipamento, utilize um
pano ligeiramente húmido. Não utilize
detergentes nem dissolventes. No caso do
equipamento estar molhado, desligue-o
e retire as pilhas. Seque o compartimen-
to das pilhas com um pano seco. Deixe o
compartimento das pilhas aberto durante
aproximadamente 12 horas para ficar com-
pletamente seco. Não utilize o equipamen-
to até estar completamente seco.
ATENÇÃO:
- Não é recomendado para crianças me-
nores de 3 anos. Contém peças pequenas
susceptíveis de serem ingeridas. Perigo de
asfixia.
- Por favor, guarde a embalagem para
futuras referências, já que contém infor-
mação muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o
produto possa diferir da ilustração por
melhoras técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo LR6
(AA) 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 pilhas
LR6/AA incluídas para a função de “try
me” ou experimenta-me, para o funciona-
mento normal do produto recomenda-se a
substituição, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser
colocados respeitando a polaridade indi-
cada no gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deve-
rão ser retirados do brinquedo, poderiam
causar avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas
novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalentes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser
recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pi-
lhas, deverá ser realizada sempre sob a
supervisão dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento,
quando não queira utilizar a unidade por
um período longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas nos
depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retira-
das do brinquedo antes de serem carrega-
das.
- As pilhas recarregáveis somente devem
ser carregadas sob a supervisão dum adul-
to.
- Para um melhor funcionamento reco-
mendamos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio
na linha eléctrica. A situação voltará ao
normal logo que a interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática,
o aparelho pode funcionar mal e o utiliza-
dor pode ter de o reajustar ou de o reini-
ciar.
- No caso de uma passagem rápida, o
aparelho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- Retire todos os elementos destinados à
fixação e protecção do produto durante
o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO
RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte,
cartão, plásticos, etc., nos contentores de
reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarre-
gáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se aca-
bou de brincar e tire-lhe as pilhas se não
for utilizá-lo durante um longo período de
tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e não o
quer, não o deite fora. Lembre-se que ou-
tras pessoas podem aproveitá-lo, procure
entidades e/ou associações que possam
fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o
lixo doméstico normal quando chegar ao
fim da sua vida útil. Deve ser depositado
num centro de recolha para a reciclagem
dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Consulte o símbolo no produto, no manual
de instruções ou na embalagem para mais
informações.
Os materiais são, de acordo com os seus
sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou
encontrar outras formas de utilização dos
aparelhos velhos, faz uma contribuição
importante para a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das
autoridades locais.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Das ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG WIN-
NIE THE POOH verfügt über einen OFF/
ON-Schalter, Betriebsmodusschalter (Try-
me, Low and High Volume), Lautsprecher,
Betriebsleuchtanzeige, Begleitmelodien,
Schlagzeugklänge und -effekte, Tierlaute
sowie einen praktischen Tragegriff.
GEBRAUCHSANLEITUNG UND
FUNKTIONSWEISE
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzo-
gen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte
sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude
daran haben werden. Vielen Dank für Ihren
Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere
Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produkt-
kataloges besuchen Sie bitte unsere Web-
seite unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile,
Drahtteile sowie alle anderen Transport-
sicherungen des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
TRY-ME-Funktion eingestellt. Die enthalte-
nen Batterien sind für diese Verwendung
vorgesehen. Aus diesem Grunde sind die
Batterien möglicherweise leer. Es wird
daher empfohlen, diese bei Bedarf auszu-
wechseln.
BATTERIEBETRIEB
Einsetzen bzw. Auswechseln:
Dieses Produkt benötigt 3 Alkalibatterien
vom Typ LR6/AA 1,5V (enthalten).
Entfernen Sie die Sicherheitsschraube vom
Deckel des Batteriefachs auf der hinteren
Unterseite (siehe Abb.1). Legen Sie die Bat-
terien vom Typ LR6/AA genauso ins Batte-
riefach ein wie auf der Abbildung gezeigt
(siehe Abb. 2).Schrauben Sie anschließend
zur Sicherheit Ihrer Kinder den Batterie-
fachdeckel wieder fest.
Achtung! Der Austausch bzw. die Mani-
pulation der Batterien müssen stets unter
Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen
werden.
BETRIEB
Auf der hinteren Unterseite befindet sich
der Lautstärke- bzw. Betriebsmodusregler
mit den Positionen TRY-ME, LOW VOL (lei-
se) und HIGH VOL (laut). Stellen Sie den
Lautstärkeregler auf die gewünschte Laut-
stärke, LOW oder HIGH (siehe Abb. 3) und
nehmen Sie die Trommelstöcke aus ihrem
Fach (siehe Abb. 3).Drücken Sie auf den
Schalter (ON/OFF) auf der rechten Seite des
elektronischen Schlagzeuges (siehe Abb.
4). Es ertönt eine kurze Melodie, die darauf
hinweist, dass das Schlagzeug eingeschal-
tet ist.
Nun können Sie den Spielmodus wählen,
indem Sie auf einen der vier verfügbaren
Funktionsknöpfe drücken (Effekte Scratch,
Tierlaute, Trommel und Begleitmelodien)
(siehe Abb. 4). Bei der Auswahl von Be-
gleitmelodien können wir auch die Effekte
bzw. Laute auswählen, die wir gleichzeitig
wiedergeben möchten. Beim Schlagen
mit den Trommelstöcken auf eine der fünf
Winnie-Figuren bzw. Abbildungen wird ein
Laut oder Effekt wiedergegeben. Die Win-
nie-Figur gibt bei dieser Funktion nachein-
ander die Tierlaute wieder. Das Schlagzeug
verfügt über einen Tempo- bzw. Geschwin-
digkeitsregler für die Wiedergabe der Be-
gleitmelodien (siehe Abb. 4).
Dieses Produkt verfügt über eine Energie-
spar- bzw. automatische Abschaltfunkti-
on. Wird keines der Elemente betätigt, so
wechselt das Schlagzeug nach 2 Minuten
in den Ruhemodus. Zum erneuten Einschal-
ten drücken Sie auf eine beliebige Taste.
Drücken Sie auf den ON/OFF-Knopf, um
das Schlagzeug endgültig auszuschalten.
Die Betriebsleuchtanzeige darf nicht mehr
aufleuchten.
Verringert sich die Lautstärke der Geräu-
sche, so weist dies darauf hin, dass die Bat-
terien leer sind und ausgetauscht werden
müssen.
INSTANDHALTUNG
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das
Gerät zu reinigen. Kein chemisches Reini-
gungsmittel oder Lösungsmittel verwen-
den. Falls das Spielzeug nass wird, schal-
ten Sie es ab, entfernen die Batterien und
trocknen den Batterieraum mit einem tro-
ckenen Tuch. Lassen Sie den Batterieraum
offen für ungefähr 12 Stunden oder bis er
völlig trocken ist. Benutzen Sie das Gerät
nicht, solange es nicht völlig getrocknet ist.
ACHTUNG:
- Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren.
Enthält Kleinteile, die verschluckt werden
könnten. Erstickungsgefahr.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugs-
nahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsfirma behält sich das
Recht vor, technische Korrekturen am Pro-
dukt vorzunehmen, sodass es sich von der
Abbildung unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des
Typs LR6 (AA) 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ
LR6/AA für die Try-me-Funktion. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird emp-
fohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien
oder Akkumulatoren auf die richtige Pol-
ung, siehe Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind
aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Stö-
rungen verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen
benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler
empfohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der
Batterien sollte immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
sie leere Batterien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladba-
ren Batterien aus dem Spielzeug entnom-
men werden.
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien
sollte nur unter der Aufsicht eines Erwach-
senen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen
wir die Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch,
folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Refe-
renz.
- Es können Störungen auftreten, wenn
eine Radio-Interferenz in der Stromver-
sorgungslinie auftritt. Die Einheit arbeitet
wieder im normalen Betriebmodus, wenn
die Interferenz aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Stö-
rung beim Modell auftreten, in diesem Fall
soll der Benutzer das Modell erneut starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungs- und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile,
Etikette, Drahtteile etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWEN-
DUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsma-
terial, Karton, Kunststoff usw. in die ent-
sprechenden Recycling-Container Ihrer
Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Den-
ken Sie daran, dass es anderen Menschen
Freude bereiten kann und bringen Sie das
Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Ver-
einen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem
Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpa-
ckung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Mar-
kierung wiederverwertbar. Wenn Sie das
Material wiederverwerten oder alte Geräte
in irgendeiner Form wiederverwenden,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzen-
trale oder die nächsten örtlichen Behörden.

Documenttranscriptie

ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG DEUTSCH PRODUKTEIGENSCHAFTEN Das ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG WINNIE THE POOH verfügt über einen OFF/ ON-Schalter, Betriebsmodusschalter (Tryme, Low and High Volume), Lautsprecher, Betriebsleuchtanzeige, Begleitmelodien, Schlagzeugklänge und -effekte, Tierlaute sowie einen praktischen Tragegriff. GEBRAUCHSANLEITUNG UND FUNKTIONSWEISE Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es. WICHTIGE INFORMATIONEN HINWEIS FÜR ERWACHSENE Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen des Produktes, bevor Sie es Kindern geben. Dieses Produkt wurde werkseitig auf die TRY-ME-Funktion eingestellt. Die enthaltenen Batterien sind für diese Verwendung vorgesehen. Aus diesem Grunde sind die Batterien möglicherweise leer. Es wird daher empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln. BATTERIEBETRIEB Einsetzen bzw. Auswechseln: Dieses Produkt benötigt 3 Alkalibatterien vom Typ LR6/AA 1,5V (enthalten). Entfernen Sie die Sicherheitsschraube vom Deckel des Batteriefachs auf der hinteren Unterseite (siehe Abb.1). Legen Sie die Batterien vom Typ LR6/AA genauso ins Batteriefach ein wie auf der Abbildung gezeigt (siehe Abb. 2).Schrauben Sie anschließend zur Sicherheit Ihrer Kinder den Batteriefachdeckel wieder fest. Achtung! Der Austausch bzw. die Manipulation der Batterien müssen stets unter Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen werden. BETRIEB Auf der hinteren Unterseite befindet sich der Lautstärke- bzw. Betriebsmodusregler mit den Positionen TRY-ME, LOW VOL (leise) und HIGH VOL (laut). Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke, LOW oder HIGH (siehe Abb. 3) und nehmen Sie die Trommelstöcke aus ihrem Fach (siehe Abb. 3).Drücken Sie auf den Schalter (ON/OFF) auf der rechten Seite des elektronischen Schlagzeuges (siehe Abb. 4). Es ertönt eine kurze Melodie, die darauf hinweist, dass das Schlagzeug eingeschaltet ist. Nun können Sie den Spielmodus wählen, indem Sie auf einen der vier verfügbaren Funktionsknöpfe drücken (Effekte Scratch, Tierlaute, Trommel und Begleitmelodien) (siehe Abb. 4). Bei der Auswahl von Begleitmelodien können wir auch die Effekte bzw. Laute auswählen, die wir gleichzeitig wiedergeben möchten. Beim Schlagen mit den Trommelstöcken auf eine der fünf Winnie-Figuren bzw. Abbildungen wird ein Laut oder Effekt wiedergegeben. Die Winnie-Figur gibt bei dieser Funktion nacheinander die Tierlaute wieder. Das Schlagzeug verfügt über einen Tempo- bzw. Geschwindigkeitsregler für die Wiedergabe der Begleitmelodien (siehe Abb. 4). Dieses Produkt verfügt über eine Energiespar- bzw. automatische Abschaltfunktion. Wird keines der Elemente betätigt, so wechselt das Schlagzeug nach 2 Minuten in den Ruhemodus. Zum erneuten Einschalten drücken Sie auf eine beliebige Taste. Drücken Sie auf den ON/OFF-Knopf, um das Schlagzeug endgültig auszuschalten. Die Betriebsleuchtanzeige darf nicht mehr aufleuchten. Verringert sich die Lautstärke der Geräusche, so weist dies darauf hin, dass die Batterien leer sind und ausgetauscht werden müssen. INSTANDHALTUNG Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Kein chemisches Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Falls das Spielzeug nass wird, schalten Sie es ab, entfernen die Batterien und trocknen den Batterieraum mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie den Batterieraum offen für ungefähr 12 Stunden oder bis er völlig trocken ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, solange es nicht völlig getrocknet ist. ACHTUNG: - Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. - Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige Information enthält. - Die Herstellungsfirma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des Typs LR6 (AA) 1.5V (enthalten). - Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ LR6/AA für die Try-me-Funktion. Für den normalen Betrieb des Produktes wird empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln. - Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe Abbildung. - Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden.   - Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien. - Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch, folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz. - Es können Störungen auftreten, wenn eine Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im normalen Betriebmodus, wenn die Interferenz aufhört. - Bei elektrostatischer Entladung kann Störung beim Modell auftreten, in diesem Fall soll der Benutzer das Modell erneut starten. - Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs- und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etikette, Drahtteile etc…). TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. BATTERIA ELETTRONICA ITALIANO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO La BATTERIA ELETTRONICA WINNIE POOH include un pulsante di accensione ON/ OFF, interruttore per il modo di funzionamento (funzione Try-me e regolazione del volume), altoparlante, LED indicatore di accensione, melodie di accompagnamento, effetti e suoni di percussione, versi di animali e pratica maniglia di trasporto. ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli durante la produzione per garantire il divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web www.imc.es. INFORMAZIONI IMPORTANTI NOTA PER GLI ADULTI Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini, rimuovere tutti i componenti in plastica, i fili metallici e gli altri oggetti che sono stati utilizzati per fermare il prodotto durante il trasporto. Il prodotto è predisposto per essere provato nel punto vendita e le batterie incluse sono destinate a questo utilizzo. È pertanto possibile che siano quasi esaurite. Sostituirle se necessario. FUNZIONAMENTO A BATTERIE Inserimento e sostituzione: Questo prodotto richiede 3 pile alcaline LR6/AA da 1.5V (incluse). Rimuovere la vite di sicurezza del coperchio del vano batterie ubicato nella parte posteriore della base (vedere Fig.1). Controllare in figura l’orientamento corretto delle pile (vedere Fig. 2) e collocare le pile LR6/AA necessarie per questo prodotto nello stesso modo. Per la sicurezza dei bambini, ricollocare il coperchio e stringere di nuovo la vite di sicurezza. Avvertenza: Le batterie devono essere toccate o sostituite solo da un adulto o sotto la sua supervisione. FUNZIONAMENTO Nella parte posteriore della base si trova il selettore dei modi di funzionamento e regolazione del volume (funzione TRY-ME, LOW VOL (volume basso) e HIGH VOL (volume alto). Portare il selettore sul volume desiderato, LOW o HIGH (vedere Fig. 3) e togliere le bacchette della batteria dall’alloggiamento che le contiene (vedere Fig. 3). Premere l’interruttore (pulsante ON/ OFF) sul lato destro della batteria elettronica (vedere Fig. 4). Premendo il pulsante la batteria riproduce una melodia che conferma l’accensione. A questo punto è possibile selezionare la modalità di gioco premendo uno dei quattro pulsanti disponibili (effetti scratch, versi di animali, percussione e melodie di accompagnamento) (vedere Fig. 4). Quando si selezionano le melodie di accompagnamento è possibile abbinare effetti o suoni da riprodurre contemporaneamente. Colpendo uno dei cinque personaggi o immagini del mondo di Winnie Pooh la batteria riproduce un suono o un effetto. Quando è selezionata questa funzione, il personaggio di Winnie Pooh riproduce casualmente i versi degli animali. La batteria dispone di un controllo del ritmo, o velocità di riproduzione delle melodie di accompagnamento (vedere Fig. 4). Questo giocattolo dispone di un sistema di risparmio energetico o spegnimento automatico: trascorsi circa due minuti senza azionare nessuno dei componenti la batteria entra in modalità di riposo. Per riattivarla premere un pulsante qualsiasi. Per spegnere il giocattolo completamente premere il pulsante ON/OFF. Il LED indicatore di accensione deve spegnersi. Se il volume dei suoni diminuisce le pile sono esaurite ed occorre sostituirle. MANUTENZIONE Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno umido, ma senza detergenti o solventi. Nel caso l’apparecchio si bagni, spegnerlo, estrarre le batterie e asciugare il vano con un panno asciutto; lasciate il vano scoperto per circa 12 ore, o finché non sia completamente asciutto. Utilizzare l’apparecchio solo se è completamente asciutto. ATTENZIONE: - Non raccomandato per bambini di meno di 36 mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soffocamento. - Per favore, conservare la confezione per future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti. - La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche. - Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo LR6 (AA) 1.5V (incluse). - Questo prodotto viene fornito con 3 pile LR6/AA per poter essere provato nel punto vendita. Per il normale funzionamento del prodotto, può rendersi necessaria la sostituzione delle pile. - Le pile o i trasformatori devono essere collocati rispettando la polarità indicata nel grafico. - Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie. - Non mischiare pile vecchie con pile nuove. - Non mischiare vari tipi di pile. - Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o equivalenti. - Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate. - I morsetti delle pile non devono essere cortocircuitati. - La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno essere realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto. - Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo. - Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori. - Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate. - Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto. - Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline. - Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e mantengale per riferimento. - Se vi sono interferenze radio sulla linea di corrente, l’unità può funzionare male. Il normale funzionamento riprende al termine dell’interferenza. - In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. - In caso di rapidi transienti il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente. - Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.). RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio. Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli le pile. Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te. Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione. In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente. Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali. In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. ELEKTRONISCH DRUMSTEL NEDERLANDS PRODUCTKENMERKEN Het WINNIE THE POOH ELEKTRONISCH DRUMSTEL beschikt over een aan/uitschakelaar (Off/On), functieknop (‘Try-me/Probeer mij’ functie, Low (hard) en High (zacht) volume), luidspreker, aan/uitlampje, begeleidingsmelodieën, percussiegeluiden en –effecten, dierengeluiden en handig draaghandvat. GEBRUIKSAANWIJZING Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage onderworpen aan strenge controles om het speelplezier en de veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze producten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en de aanschaf daarvan. Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalogus te bekijken: www.imc.es. BELANGRIJKE INFORMATIE TOELICHTING VOOR VOLWASSENEN Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere elementen die het product tijdens het vervoer in de verpakking ondersteunen, alvo rens het speelgoed aan uw kinderen te geven. Dit product is af fabriek ingesteld de “try-me” (probeer-mij) functie. De meegeleverde batterijen zijn bedoeld voor dit type gebruik. Daarom is het mogelijk dat de batterijen uitgeput zijn en wordt vervanging aanbevolen, indien nodig. WERKING OP BATTERIJEN Plaatsing en vervanging: Dit product werkt op 3 alkaline LR6/AA batterijen van 1,5 V (inbegrepen). Verwijder het veiligheidsschroefje van de klep van het batterijvak aan de achterkant van het voetstuk (zie Fig. 1). Plaats de LR6/ AA batterijen die voor dit product nodig zijn in het vak, met de polen in dezelfde richting als de voorgetekende symbolen (zie Fig.2). Sluit het klepje en schroef het weer vast, zodat uw kinderen weer veilig kunnen spelen. Denk aan het volgende! Het vervangen of manipuleren van de batterijen moet altijd gebeuren onder toezicht van een volwassene. WERKING De geluidsregelaar en de functieknop (TRYME, LOW VOL (zacht) en HIGH VOL (hard) bevinden zich aan de achterkant van het voetstuk. Zet de knop op de gewenste stand, LOW of HIGH (zie Fig.3) en haal de drumsticks uit hun opbergvak (zie Fig. 3). Druk op de aan/uitschakelaar (ON/OFF) aan de rechterkant van het drumstel (zie Fig. 4). Als op de knop gedrukt wordt, klinkt er een korte melodie ten teken dat het drumstel geactiveerd is. Vervolgens kan de speelfunctie gekozen worden door op één van de vier functieknoppen te drukken (effecten scratch, diergeluiden, percussie en begeleidingsmelodieën). (zie Fig. 4). Als we de begeleidingsmelodieën kiezen, kunnen we ook de effecten of geluiden kiezen die we tegelijkertijd willen laten klinken. Door op één van de vijf figuren of afbeeldingen uit de wereld van Winnie-dePoe te drukken, klinkt er een geluid of een effect. De figuur van Winnie laat in deze functie in willekeurige volgorde diergeluiden horen. Het tempo of de snelheid van de begeleidingsmelodieën kan geregeld worden met de temporegelaar (zie Fig. 4). Dit product beschikt over een energiebesparend systeem waardoor het product automatisch op de ruststand wordt als er na ongeveer 2 minuten geen enkel element van het drumstel wordt geactiveerd. Druk op een willekeurige knop om het speelgoed opnieuw te activeren. Om het product volledig uit te schakelen, op de knop ON/OFF drukken. Het aan/uitlampje moet nu uit blijven. Als de geluidssterkte van de geluiden afneemt, dan is dat een teken dat de batterijen zijn uitgeput en vervangen moeten worden. ONDERHOUD Maak de apparatuur schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Als de apparatuur nat wordt, schakel deze uit, verwijder de batterijen en droog het batterijvakje met een droge doek. Laat het batterijvakje ongeveer 12 uur open of tot wanneer het volledig droog is. Probeer de apparatuur niet te gebruiken tot deze volledig is opgedroogd. LET OP: - Niet aan te bevelen voor kinderen onder de 3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen worden ingeslikt. Gevaar voor verstikking. - Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer belangrijke informatie op, die later nog van pas kan komen. - Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het feit dat het product in verband met technische verbeteringen kan afwijken van de afbeelding. - Dit product werkt op 3 batterijen van het type LR6 (AA) 1.5V (inbegrepen). - Dit product wordt geleverd met 3 batterijen LR6/AA voor de functie try me of uitproberen, voor de normale werking van het product wordt aanbevolen de batterijen, indien nodig, te vervangen. - De batterijen of accu´s moeten met de polen aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de tekening is aangegeven. - De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storingen veroorzaken. - Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. - Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. - Er mogen alleen batterijen van het door de fabrikant aanbevolen type of van een vergelijkbare soort worden gebruikt. - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - De poolklemmen van de batterijen mo- gen geen kortsluiting maken. - De vervanging van of andere handelingen aan de batterijen dienen altijd onder toezicht van een volwassene te worden verricht. - Verwijder de batterijen uit het batterijenvak wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. - Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde containers. - De oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens te worden opgeladen. - De oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.  - Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batterijen. - Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en houd hen voor verwijzing. - De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er radio-interferentie op de elektriciteitskabel is. Het apparaat zal weer normaal functioneren wanneer de interferentie ophoudt. - In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet deze opnieuw worden ingesteld. - Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteuning en bescherming van het product tijdens het transport, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.) AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt. Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen. Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken. Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden weggegooid bij het huisafval. Het moet worden aangeboden bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elektrische en elektronische apparaten. Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor meer informatie. Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden. Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke autoriteiten. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. BATERIA ELECTRÓNICA PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A BATERIA ELECTRÓNICA WINNIE THE POOH inclui um botão para ligar/desligar (On/ Off), um interruptor de modo (Try-me, Low and High volume), coluna, led indicador de ligação, melodias de acompanhamento, efeitos e sons de percussão, sons de animais e uma prática alça de transporte. INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de entretenimento. Agradecemos a aquisição e a confiança depositada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da Internet em www.imc.es. INFORMAÇÃO IMPORTANTE NOTA PARA ADULTOS Retire todos os plásticos, fios e qualquer objecto que esteja destinado a embrulhar o produto durante o seu transporte antes de o entregar às crianças. Este produto está preparado na origem para a função “try-me” ou experimentame. As pilhas incluídas estão destinadas a esta utilização. Por este motivo, é possível que se encontrem descarregadas. Por esta razão, recomenda-se a respectiva substituição, caso seja necessário. FUNCIONAMENTO COM PILHAS Colocação e substituição: Este produto precisa de 3 pilhas LR6/AA de 1,5V alcalinas (incluídas). Retire o parafuso de segurança da tampa das pilhas situado no compartimento que se encontra na parte posterior da base (ver Fig.1). Observe no gráfico a colocação correcta das pilhas (ver Fig. 2) e coloque de igual modo as pilhas LR6/AA que este produto precisa. Coloque a tampa e aparafuse-a novamente para segurança dos seus filhos. Lembre-se! A substituição ou manipulação das pilhas deverá ser realizada sempre por e sob a supervisão de um adulto. FUNCIONAMENTO Na parte posterior da base encontra-se o selector de volume ou modo (TRY-ME , LOW VOL (volume baixo) e HIGH VOL (volume alto). Coloque o selector no volume desejado, LOW ou HIGH (ver Fig. 3), retire as baquetas da bateria do respectivo alojamento (ver Fig. 3). Pressione o interruptor (botão ON/OFF) situado no lado direito da bateria electrónica (ver Fig. 4). Ao ser pressionado emitirá uma curta melodia indicando que foi activada. Agora pode escolher o modo de jogo pressionando um dos quatro botões de função disponíveis (efeito scratch, sons de animais, percussão e melodias de acompanhamento) (ver Fig. 4). Quando escolhe- mos melodias de acompanhamento, também podemos seleccionar os efeitos ou sons que desejamos reproduzir ao mesmo tempo. Ao bater sobre qualquer das cinco figuras ou imagens relativas ao mundo de Winnie, esta reproduzirá um som ou efeito. A figura de Winnie reproduz aleatoriamente os sons de animais nesta função. Dispõe de um controlo de tempo ou velocidade de reprodução das melodias de acompanhamento (ver Fig. 4). Este produto dispõe de um sistema de poupança de energia ou desligamento automático; se decorrerem cerca de 2 minutos sem que se accione qualquer elemento, a bateria passará ao modo de repouso. Pressione qualquer botão para activá-la novamente. Para desligar completamente o produto, pressione o botão ON/OFF. O led indicador de ligação deve permanecer apagado. Se o volume dos sons baixar, é uma indicação de que as pilhas estão a acabar, devem ser substituídas. MANUTENÇÃO Para limpar o equipamento, utilize um pano ligeiramente húmido. Não utilize detergentes nem dissolventes. No caso do equipamento estar molhado, desligue-o e retire as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano seco. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante aproximadamente 12 horas para ficar completamente seco. Não utilize o equipamento até estar completamente seco. ATENÇÃO: - Não é recomendado para crianças menores de 3 anos. Contém peças pequenas susceptíveis de serem ingeridas. Perigo de asfixia. - Por favor, guarde a embalagem para futuras referências, já que contém informação muito importante. - A empresa reserva-se o direito a que o produto possa diferir da ilustração por melhoras técnicas. - Este produto requer 3 pilhas do tipo LR6 (AA) 1.5V (incluídas). - Este produto é distribuído com 3 pilhas LR6/AA incluídas para a função de “try me” ou experimenta-me, para o funcionamento normal do produto recomenda-se a substituição, caso seja necessário. - As pilhas ou acumuladores devem ser colocados respeitando a polaridade indicada no gráfico. - As pilhas ou acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo, poderiam causar avarias. - Não misturar pilhas velhas com pilhas novas. - Não misturar diferentes tipos de pilhas. - Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo recomendado pelo fabricante ou equivalentes. - As pilhas recarregáveis, não devem ser recarregadas. - Os bornes das pilhas não devem sofrer curto-circuitos. - A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a supervisão dum adulto. - Retire as pilhas do compartimento, quando não queira utilizar a unidade por um período longo de tempo. - Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente, e deposite as pilhas gastas nos depósitos apropriados. - As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas. - As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão dum adulto. - Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas. - Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência. - Pode haver um mau funcionamento da unidade quando há uma interferêcia rádio na linha eléctrica. A situação voltará ao normal logo que a interferência termine. - No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. - No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar. - Retire todos os elementos destinados à fixação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas, arames, etc.). RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da sua localidade. Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis. Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo. Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo, procure entidades e/ou associações que possam fazer-lho chegar. Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal quando chegar ao fim da sua vida útil. Deve ser depositado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem para mais informações. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utilização dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante para a protecção ambiental. Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 160286 Handleiding

Categorie
Muzikaal speelgoed
Type
Handleiding