Documenttranscriptie
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
ń
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 56
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3 Flitser gereedmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3.2 Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3.3 In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3.4 Automatische uitschakeling / Auto – OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4 LED-aanduidingen op de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.1 Aanduiding dat de flitser is opgeladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5 Aanduidingen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5.2 Aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6 Aanduidingen in de zoeker van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7 Flitsfuncties (‘Mode’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7.1 TTL-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7.2 Manual flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
7.3 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS) . . . . . . . . .64
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting . . . . . . . . . . . . . .65
9 Bijzondere functies (‘Select’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
9.1 Motorische zoominstelling van de hoofdreflector (‘Zoom’) . . . . . . . . . . .66
9.2 Flitsen met bediening op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9.2.1Remote-slaafflitsfunctie ( SL ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9.2.2 SERVO–functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.3 Flitsbelichtingstrapje (‘FB’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.4 Automatische uitschakeling
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
9.5 Instellicht ( ‘ML’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
56
9.6 Extended-zoomfunctie (‘Ex’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
9.7 Meter-Feet-omschakeling ( ‘m’ /’ft’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
9.8 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) . . . . . . . . . . . . . .72
9.9 Aanpassing aan het opnameformaat (S.Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
10 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.4 Meetopslag van de flitsbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
11 Flitssynchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
11.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd . . . . . . . . . . . . . . .76
11.2 Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.3 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR). . . . . . . . . . . . . 76
11.4 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW) . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12 Automatische AF-meetflits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
13 Ontsteeksturing (Auto-Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
14 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
14.1 Het updaten van de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
14.2 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
14.3 Formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
16 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
17 Bijzondere toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tabel 1: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1/1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Tabel 3: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes169
Tabel 4: Max. Richtgetallen bij de HSS functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 57
Voorwoord
Hartelijk dank voor uw beslissing om een product van Metz aan te schaffen.
Wij verheugen ons, u als klant te mogen begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, de flitser in gebruik te nemen. Het loont
echter de moeite deze gebruiksaanwijzing door te lezen, want alleen dan leert
u om zonder problemen met het apparaat om te gaan
Deze flitser is geschikt voor:
• Analoge en digitale Canon camera's (EOS, c.q. PowerShot) met TTL-, E-TTL
en E-TTL-II flitsregeling.
☞ Voor camera’s van andere fabrikanten is deze flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de bladzijde met afbeeldingen aan het eind van de
gebruiks-aanwijzing open.
1 Veiligheidsinstructies
• De flitser is uitsluitend bedoeld en toegelaten voor gebruik bij fotografie!
• In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen (benzine,
oplosmiddelen enz.) mag de flitser absoluut niet worden ontstoken!
GEVAAR VOOR EXPLOSIE!
• Fotografeer nooit bestuurders van auto’s, bussen, treinen, fietsers of motorrijders tijdens de rit met een flitser. Door verblinding zouden ze een ongeluk
kunnen veroorzaken!
• Ontsteek nooit een flits in de nabijheid van de ogen! Een flits vlak voor de
ogen van personen en dieren kan beschadiging van het netvlies veroorzaken
en aanleiding zijn tot zware storingen in het kijken, tot blindheid aan toe!
• Gebruik alleen de in de gebruiksaanwijzing opgevoerde en toegelaten
stroombronnen!
• Stel batterijen / accu’s niet bloot aan overmatige warmte van bijvoorbeeld
zonneschijn, vuur of dergelijke!
• Gooi verbruikte batterijen / accu’s niet in vuur!
• Uit verbruikte batterijen kan loog lekken, wat beschadiging van de contactpunten tot gevolg heeft. Haal daarom verbruikte batterijen altijd uit het
apparaat.
• Batterijen kunnen niet worden opgeladen.
• Stel de flitser en het laadapparaat niet bloot aan drup- of spatwater
(bijv. regen)!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid!
Bewaar de flitser niet in het handschoenvak van de auto!
• Bij het ontsteken van een flits mag er zich geen materiaal dat geen licht
doorlaat direct op of vlak voor het venster van de reflector bevinden.
Het venster van de reflector mag niet vuil zijn. Als u hierop niet let zou,
door de hoge energie van de het flitslicht, dat materiaal of het venster van
de reflector kunnen verbranden.
• Raak het venster van de reflector niet aan als u een serie van meerdere flitsen achterelkaar ontstoken heeft. Gevaar voor verbranding!
• Neem de flitser niet uit elkaar! HOOGSPANNING! In het interieur van het
apparaat bevinden zich geen componenten die door een leek gerepareerd
zouden kunnen worden.
• Bij flitsseries met vol vermogen en korte flitsvolgtijden moet u er op letten,
dat u na telkens 15 flitsopnamen een pauze van minstens 10 minuten
inlast!
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden wordt de
groothoekdiffusor bij zoomstanden van 35 mm en minder, flink heet.
• De flitser mag alleen samen met de in de camera ingebouwde flitser worden gebruikt als deze volledig uitgeklapt kan worden!
• Bij snelle wisseling van temperaturen kan vocht op het apparaat neerslaan.
Laat de flitser vóór gebruik acclimatiseren!
• Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s!
57
ń
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
ń
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 58
2 Dedicated flitsfuncties
3 Flitser gereedmaken
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het camerasysteem ingestelde flitsfuncties. Afhankelijk van het type camera worden daarbij verschillende flitsfuncties
ondersteund.
• Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
• TTL-flitsfunctie (standaard-TTL zonder meetflits vooraf)
• E-TTL-flitsfunctie / E-TTL II - flitsregeling
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting bij TTL / E-TTL / E-TTL II
• Opslag van de flitsbelichting FE bij E-TTL / E-TTL II
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR)
• Automatische HSS-synchronisatie bij E-TTL / E-TTL II en M
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
• Extended-zoomfunctie
• Aanpassing aan het opnameformaat (S.Zoom)
• Sturing van de AF-meetflits
• Automatische aanduiding van de flitsreikwijdte
• Automatisch geprogrammeerd flitsen / Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH)
• Draadloze Canon E-TTL-Remote-flitsfunctie
• Wake-Up-functie voor de flitser
• Het updaten van de firmware
☞ In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het niet mogelijk, alle cameramodellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven. Zie
daarvoor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met
betrekking tot de mogelijke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera
worden ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld!
3.1 Het aanbrengen van de flitser
58
Flitser op de camera monteren
☞ Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen de flitser draaien.
De borgpen in de voet is nu geheel in het huis van de flitser verzonken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de accessoireschoen van de
camera schuiven.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen het camerahuis draaien en de
flitser vastklemmen. Bij een camerahuis dat geen borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in de flitser zitten, zodat het oppervlak van de camera niet
wordt beschadigd.
Flitser van de camera afnemen
☞ Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schuiven.
3.2 Voeding
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed uit:
• 4 NiCd-accu’s, 1,2 V, type IEC KR6 (AA / Penlight), deze bieden zeer korte
flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het gebruik omdat ze herlaadbaar zijn.
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type IEC HR6 (AA / Penlight) deze
hebben een duidelijk hogere capaciteit dan de NiCd-accu en zijn minder
bezwaarlijk voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde eisen aan de prestatie.
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 59
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije
voeding met hoge capaciteit en geringe zelfontlading.
☞ Als u denkt, de flitser gedurende een langere tijd niet te gebruiken,
haal de batterijen er dan s.v.p. uit.
Batterijen verwisselen
De accu’s / batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt. Als de flitsvolgtijd (tijd tussen het
ontsteken van een flits met vol vermogen, bijv. bij ‘M’ tot het opnieuw oplichten
van de aanduiding van flitsparaatheid meer dan 60 seconden duurt
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit.
• Schuif het deksel van het batterijvak naar
beneden en klap het open.
• Leg de batterijen in de lengterichting, overeenkomstig de aangegeven batterijsymbolen in en sluit
het deksel van het batterijvak .
☞ Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu’s
op de juiste polariteit, overeenkomstig de
symbolen in het batterijvak. Verkeerd ingezette
batterijen kunnen het apparaat vernielen!
Vervang altijd alle batterijen tegelijk en door
dezelfde batterijen van één type fabrikant, met
gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen horen
niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage aan
bescherming van het milieu en lever ze in bij
de daarvoor bestemde verzamelplaatsen!
3.3 In- en uitschakelen van de flitser
De flitser moet via zijn hoofdschakelaar ingeschakeld worden. In de stand ‘ON’ is de flitser ingeschakeld.
Schuif de hoofdschakelaar naar de linker positie
(AUS, c.q. OFF) om de flitser uit te schakelen.
☞ Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd niet te gebruiken, dan
bevelen wij aan: de flitser via zijn hoofdschakelaar uit te schakelen
en de voeding (batterijen, c.q. accu’s) er uit te halen.
3.4 Automatische uitschakeling / Auto – OFF
In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat hij ong. 10 minuten –
• na het inschakelen;
• na het ontsteken van een flits;
• na het aantippen van de ontspanknop op de camera;
• na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van de camera …
… naar de stand-by-functie (Auto-OFF) omschakelt om energie te sparen en de
voeding tegen onbedoeld ontladen te beschermen. Als de automatische uitschakeling van de flitser is geactiveerd, wordt dat in het display met aangegeven.
De aanduiding van de flits-paraatheid
en de aanduidingen in het LCdisplay verdwijnen.
☞ In de Slaaf- /SERVO functie is de automatische uitschakeling van de flitser
niet actief.
De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na het automatisch uitschakelen behouden en staat na het inschakelen onmiddellijk weer ter beschikking. De flitser
wordt door op een willekeurige toets te drukken, c.q. door het aantippen van de
ontspanknop op de camera (Wake-Up-functie) weer ingeschakeld.
☞ Als u de flitser langere tijd niet gaat gebruiken, schakel hem dan in
principe altijd via zijn hoofdschakelaar uit!
Indien noodzakelijk kan de automatische uitschakeling reeds na 1 minuut
plaatsvinden of worden gedeactiveerd (zie 9.4).
59
ń
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 60
4 LED-aanduidingen op de flitser
5 Aanduidingen in het display
4.1 Aanduiding dat de flitser is opgeladen
De Canon camera’s geven de waarden van ISO, brandpuntsafstand van het
objectief (mm) en diafragma door naar de flitser. Deze past zijn vereiste instellingen automatisch daaraan aan. Hij berekent uit die waarden en zijn
richtgetal de maximale reikwijdte van het flitslicht. Flitsfunctie, reikwijdte,
werkdiafragma en de zoomstand van de hoofdreflector worden in het display
van de flitser aangegeven.
Als de flitser wordt gebruikt , zonder dat deze de betreffende gegevens van de
camera heeft ontvangen (bijv. als de camera uitgeschakeld is), worden alleen
de gekozen flitsfunctie, de zoomstand van de hoofdreflector en ‘Zoom’ aangegeven. De aanduidingen voor diafragma en reikwijdte verschijnen pas als de
flitser de vereiste gegevens van de camera heeft ontvangen.
☞ De aanduidingen voor zoom, diafragma en brandpuntsafstand
vinden alleen plaats bij camera's die de waarden van diafragma en ISO
naar de flitser overbrengen!
Zodra de flitser gereed is om te flitsen licht op de
op.
flitser de aanduiding van flitsparaatheid
Deze licht op als de flitscondensator opgeladen is en
geeft daarmee aan dat de flitser paraat is.
Dat betekent dat bij de eerstvolgende opname flitslicht
kan worden gebruikt. De Aanduiding van flitsparaatheid wordt tevens naar de camera doorgegeven en
zorgt in de zoeker van de camera voor de desbetreffende aanduiding (zie 6).
Als u een opname maakt vóórdat in de zoeker van de camera de aanduiding
verschijnt dat de flitser paraat is, wordt geen flits ontstoken en kan de opname
onder bepaalde omstandigheden verkeerd worden belicht als op de camera
reeds naar de flitssynchronisatietijd is omgeschakeld (zie 11.1).
✴
ń
4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole
De aanduiding van de belichtingscontrole ‘o.k.’ licht
gedurende ong. 5 seconden op als de opname in de
TTL- functies ( TTL , E TTL , E TTL HSS; zie 7) correct
belicht werd!
Verschijnt de aanduiding van de belichtingscontrole
‘o.k.’ na de opname niet, dan werd de opname onderbelicht en moet u het dichtstbij liggende, lagere diafragmagetal instellen (bijv. in plaats van diafragma 11 diafragma 8 nemen) of de
afstand tot het onderwerp, c.q. het reflecterende vlak (bij indirect flitsen) verkleinen en de opname over maken. Let ook op de aanduiding van de flitsreikwijdte in
het display van de flitser (zie 5.2).
✴
60
Displayverlichting
Telkens als u op een toets van de flitser drukt, wordt gedurende ong. 10 sec. de
verlichting van het display van de flitser geactiveerd. Bij het ontsteken van een
op de
flits via de camera of via de ontspanknop voor handbediening
flitser, wordt de verlichting van het display uitgeschakeld.
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie
In het display wordt ingestelde flitsfunctie
E TTL
aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van
het type camera verschillende voor de telkens
ondersteunde TTL-flitsfunctie (bijv. TTL , E TTL ,
E TTL HSS) en de manual flitsfunctie M mogelijk (zie 7).
E TTL
F 5,6
7,5 m
Zoom
105 mm
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 61
5.2 Aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht
Bij het gebruik van camera's die de gegevens voor ISO, de brandpuntsafstand
van het objectief en de diafragmawaarde naar de flitser overbrengen wordt in
het display een aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht
aangegeven..Hiervoor moet een uitwisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats hebben gevonden, bijvoorbeeld door het aantippen van de ontspanknop op de camera. De reikwijdte kan zowel in meters (m) of in feet (ft)
worden aangegeven (zie 9.7).
☞ Als er geen gegevens door de camera worden overgebracht, vindt de
aanduiding van de reikwijdte niet plaats.
- als de kop van de reflector uit zijn normale stand (naar boven, beneden
of zijwaarts) gezwenkt is.
- de flitser in de remote-flitsfunctie (Slave SL) werkt.
Aanduidingen van de reikwijdte in de TTL-flitsfuncties
In de TTL-flitsfuncties ( TTL , E TTL , E TTL HSS;
E TTL
7,5 m
zie 7.1) wordt in het display de waarde voor
F 5,6
7,5 m
105 mm
de maximale reikwijdte van het flitslicht aangegeven. De aangegeven waarde geldt voor
een reflectiegraad van het onderwerp van
25%, wat voor de meeste opnamesituaties
een correcte waarde is. Grote afwijkingen
van deze reflectiegraad, bij zeer sterk of juist zeer zwak reflecterende onderwerpen kunnen de reikwijdte van het flitslicht beïnvloeden.
Het onderwerp moet zich in een bereik van ongeveer 40% tot 70% van de aangegeven waarde bevinden. De elektronica heeft dan voldoende speelruimte
voor een goede belichting. De minimale flitsafstand tot het onderwerp mag niet
minder zijn dan 10% van de aangegeven waarde om overbelichting te vermijden! Het aanpassen aan de betreffende opnamesituatie kan bijv. door het
veranderen van de diafragmaopening van het objectief worden bereikt.
Zoom
✴
Aanduiding van de reikwijdte in de functie van met de hand
in te stellen flitser M
In de functie van de met de hand in te stellen
7,5 m
(manual) flitser M wordt in het display de
afstandswaarde aangegeven die voor het correct belichten van het onderwerp aangehouden moet worden. Het aanpassen aan de
heersende opnameomstandigheden kan bijv.
door het veranderen van de diafragmawaarde op het objectief of door het
kiezen van een met de hand in te stellen deelvermogen (zie 7.2) worden bereikt.
Overschrijding van het bereik van de aan199 m
duidingen
In het display kunnen reikwijdten tot maximaal
199 m, c.q. 199 ft worden aangegeven.
Bij hoge ISO-waarden (bijv. ISO 6400) en
grote diafragmaopeningen kan het bereik van
de aanduidingen worden overschreden.
Dit wordt door een pijl, c.q. driehoekje achter
de afstandswaarde aangegeven.
M
F 5,6
7,5 m
Zoom
105 mm
✴
ń
M
199m
Zoom
F 5,6
105 mm
✴
61
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 62
6 Aanduidingen in de zoeker van de camera
Voorbeelden voor de aanduidingen in de zoeker van de camera:
Flitssymbool
knippert:
Gebruik de flitser, c.q. schakel hem in (bij sommige camera's).
Flitssymbool
licht op:
De flitser is klaar om te flitsen (bij sommige camera's)
ń
Er zijn ook camera's die in hun zoeker beschikken over een functie om een
foute belichting aan te geven: knippert in de zoeker de diafragmawaarde, de
belichtingstijd of knipperen beide, dan is de gemaakte opname te ruim- of te
krap belicht.
Basiscorrectie bij een foute belichting:
• Bij te ruime belichting: niet flitsen!
• Bij te krappe belichting: schakel de flitser in of gebruik een statief en een
langere belichtingstijd.
In de verschillende belichtings- en automatische programma's kunnen er verschillende redenen zijn voor het optreden van een foute belichting.
☞ Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van uw camera in de gebruiksaanwijzing van de camera wat voor uw camera geldt.
7 Flitsfuncties (‘Mode’)
Afhankelijk van het type camera staan u ver- E TTL
schillende TTL-flitsfuncties ter beschikking, de
functie van met de hand in te stellen flitser (manual) en
de flitsregeling bij korte belichtingstijden HSS. Voordat
u de flitsfunctie instelt, moet er een uitwisseling van
gegevens tussen camera en flitser hebben plaatsgevonden, bijv. door het even aantippen van de ontspanknop op de camera. Het instellen van de flitsfunctie
moet met de toets „Mode“ plaatsvinden.
E TTL
F 5,6
7,5 m
Zoom
105 mm
☛
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
7.1 TTL-functies
In de TTL-flitsfuncties komt u op eenvoudige wijze tot zeer goede flitsopnamen.
In deze flitsfuncties wordt de belichtingsmeting door een sensor in de camera
uitgevoerd. Deze meet het door het onderwerp gereflecteerde licht door het
objectief heen (TTL =’Trough The Lens’). De camera berekent daarbij automatisch het vereiste flitsvermogen voor een correcte belichting van de opname.
Het voordeel van de TTL-flitsfunctie ligt hierin, dat alle factoren die de belichting
kunnen beïnvloeden (opnamefilters, veranderingen van diafragma- en brandpuntsafstand bij zoomobjectieven, verlenging van de uittrek bij dichtbijopnamen
enz.) automatisch bij het regelen van het flitslicht in acht worden genomen.
Na een correct belichte opname verschijnt gedurende
ong. 5 sec. de aanduiding van de belichtingscontrole
’o.k.’ (zie 4.2).
☞ Let er op, of er voor uw camera beperkingen
✴
gelden ten aanzien van de ISO-waarden voor
de TTL-flitsfunctie (bijv. ISO 64 tot ISO 1000; zie de gebruiksaanwijzing
van de camera)! Voor het testen van de TTL-functie moet er zich bij analoge camera’s een film in de camera bevinden!
62
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 63
E-TTL en E-TTL-II flitsfunctie
TTL-flitsfunctie
De flitsfuncties E-TTL en E-TTL-II zijn digitale TTL-flitsfuncties en een doorontwikkeling van de TTL-flitsfuncties van analoge camera's Bij de opname wordt er
voorafgaand aan de eigenlijke flitsopname een nauwelijks waarneembare
meetflits door de flitser afgegeven. Het door het onderwerp gereflecteerde van
deze meetflits wordt door de camera geëvalueerd. Overeenkomstig deze evaluatie wordt de navolgende flitsbelichting door de camera aan de opnamesituatie aangepast (zie voor details de gebruiksaanwijzing van uw camera).
Deze analoge TTL-flitsfunctie wordt door alle analoge camera's ondersteund.
Het is de normale TTL-flitsregeling (TTL-flitsfunctie zonder meetflits vooraf).
E TTL
E TTL
Zoom
• Druk zo vaak op de toets ‘Mode’, dat in
het display ’E TTL ’ knippert.
De flitser stelt, in overeenstemming met de
camera automatisch de E-TTL, c.q. de
E-TTL-II flitsfunctie in.
☛
7,5 m
F 5,6
105 mm
In deze gebruiksaanwijzing van de flitser maken we geen onderscheid tussen
E–TTL en E-TTL-II. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. In het display wordt ‘E TTL ’ aangegeven.
TTL
• Druk zo vaak op de toets ‘Mode’, dat in TTL
F 8,0
het display ‘ TTL ’ knippert.
4,3 m
50 mm
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te
knipperen en wordt de instelling automatisch
opgeslagen.
In het display wordt het symbool ‘ TTL ’ aangegeven.
☞ Bij camera's die de E-TTL, c.q. E-TTL-II flitsfunctie ondersteunen kan de
normale TTL-flitsregeling niet worden ingesteld! Sommige Powershotcamera’s ondersteunen in de met de hand in te stellen camerafunctie M
alleen de met de hand in te stellen flitsfunctie „ M “ !
„E TTL “ is dan niet mogelijk.
Zoom
☛
Het instellen
Het instellen
Automatische TTL-, c.q. E-TTL invulflits
Bij de meeste cameramodellen wordt in de functies van automatisch geprogrammeerd P en de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's de automatische TTL-,
c.q. E-TTL invulflitsregeling geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Met de invulflits kunt u vervelende schaduwen wegwerken en bij tegenlichtopnamen een uitgebalanceerde verlichting tussen onderwerp en achtergrond
bewerkstelligen. Een computergestuurd meetsysteem van de camera zorgt voor
een geschikte combinatie van belichtingstijd, werkdiafragma en flitsvermogen.
☞ Let er wel op, dat de bron ven het tegenlicht niet rechtstreeks in het
objectief schijnt. Het TTL-meetsysteem van de camera zou daar verkeerd
op kunnen reageren!
Bij de regeling van de automatische invulflits hoeft u niets in te stellen en er
wordt niets aangegeven.
ń
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
15:52 Uhr
Seite 64
7.2 Manual flitsfunctie
7.3 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)
In de manual flitsfunctie M wordt door de flitser altijd het volle vermogen afgegeven, als er geen deelvermogen is ingesteld. Het aanpassen aan de opnamesituatie kan bijv. door de instelling van het diafragma op de camera of door het
kiezen van een geschikt, met de hand in te stellen deelvermogen plaatsvinden.
Het instelbereik strekt zich uit van P 1/1 tot P 1/128 in de M-functie, P 1/1 tot
P1/32 in de M-HSS functie. In het display wordt de afstand aangegeven
waarbij het onderwerp correct wordt belicht (zie 5.2).
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets ‘Mode’, dat in
M
M
het display ‘ M ’ knippert.
F 5,6
6,1 m
50 mm
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de
instelling automatisch opgeslagen. In het
display wordt het symbool ‘ M ’ aangegeven.
Met de hand in te stellen deelvermogens
• Stel in de manual flitsfunctie M met de
M
M
toetsen + en — het gewenste deelvermoP 1/4
3,0 m
50 mm
gen in. De instelling treedt onmiddellijk in
P1/4
werking en wordt automatisch opgeslagen.
De aanduiding van de afstandswaarde
wordt automatisch aan het deelvermogen
aangepast (zie 5.2).
Sommige
cameramodellen
ondersteunen
de functie van met de hand
☞
(manual M ) in te stellen flitser alleen in de camerafunctie Manual M!
In andere camerafuncties verschijnt in het display een foutmelding en
wordt de ontspanknop geblokkeerd!
Verschillende camera’s ondersteunen de automatische synchronisatie bij korte
belichtingstijden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Met deze flitsfunctie is het mogelijk, ook bij kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd een flitser
te gebruiken. Deze functie is interessant bij bijv. portretten in een heldere omgeving, als door een ver geopend diafragma (bijv. F 2,0) de scherptediepte
begrensd moet worden! De flitser ondersteunt de synchronisatie bij korte belichtingstijden in de functies E-TTL en M.
Natuurkundig bepaald wordt door deze synchronisatie bij korte belichtingstijden het richtgetal en daarmee tevens de reikwijdte van de flitser behoorlijk
ingeperkt! Let daarom op de aanduiding van de reikwijdte in het display van de
flitser! De synchronisatie bij korte belichtingstijden wordt automatisch uitgevoerd als op de camera met de hand, of automatisch door het belichtingsprogramma, een kortere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd is ingesteld.
☞ Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij de synchronisatie bij korte
belichtingstijden mede afhangt van de gekozen belichtingstijd: hoe korter de belichtingstijd, des te lager het richtgetal!
☛
Zoom
64
Einstellvorgang
• Druk zo vaak op de toets„Mode“ ,
E TTL HSS
E TTL HSS
F 5,6
dat in het display „E TTL HSS“ c.q.
7,5 m
105 mm
„ M HSS“ knippert.
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na
ongeveer 5 seconden houdt de aanduiding op te
knipperen en wordt hij automatisch opgeslagen.
In het display wordt „E TTL HSS“ c.q. „ M HSS“
aangegeven. Om de synchronisatie bij korte belichtingstijden te deactiveren, drukt u zo vaak op de toets „Mode“ , dat het
symbool HSS uit het display is verdwenen.
Zoom
☛
Zoom
☛
ń
26.08.2010
☞ Als op de flitser de synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS is geactiveerd, wordt synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR)
automatisch gedeactiveerd!
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 65
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting
De automatiek van de flitsbelichting is in de meeste camera’s gebaseerd op een
reflectiegraad van 25% (gemiddelde reflectiegraad van flitsonderwerpen). Een
donkere achtergrond die veel licht absorbeert of een lichte achtergrond die sterk
reflecteert (bijv. tegenlichtopnamen), kunnen leiden tot te ruim, c.q. te krap
belichte onderwerpen.
Om het bovengenoemde effect te compenseren kan de flitsbelichting via een
met de hand in te stellen correctiewaarde worden aangepast aan de opnamesituatie. De hoogte van die correctiewaarde hangt af van het contrast tussen
onderwerp en achtergrond!
Op de flitser kunnen in de TTL-flitsfuncties met de hand correctiewaarden voor de
flitsbelichting van -3 tot +3 stops (EV) in stappen van 1/3 stop worden ingesteld.
Tip:
Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond: positieve correctiewaarde.
Licht onderwerp tegen donkere achtergrond: negatieve correctiewaarde.
☞ Een belichtingscorrectie door veranderen van de diafragmaopening van
het objectief is niet mogelijk, omdat de belichtingsautomatiek van de
camera het veranderde diafragma weer als werkdiafragma ziet. Bij het
instellen van een correctiewaarde kan de aanduiding van de reikwijdte in
het display veranderen en aan de correctiewaarde worden aangepast
(hangt af van het type camera)!
Het instellen
E TTL
0,7
6,8 m
Zoom
☛
EV
EV
0,7
35 mm
• Druk zo vaak op de toetsen —, c.q. +, dat
in het display ‘EV’ knippert.
Stel met de toets — een negatieve, c.q.
met de toets + een positieve correctiewaarde in.
De instelling treedt onmiddellijk in
werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het opslaan wordt ‘EV’ met de ingestelde
correctiewaarde in de plaats van de diafragmawaarde aangegeven.
Voor het deactiveren van een correctiewaarE TTL
de zo vaak op de toetsen —, c.q. + drukken, EV
EV
6,8 m
35 mm
dat, ‘EV’ zonder correctiewaarde wordt aangegeven. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te
knipperen en wordt de instelling automatisch opge
slagen.
Na het opslaan wordt in het display weer de diafragmawaarde aangegeven.
☞ Een met de hand ingestelde correctie op de flitsbelichting in de TTL-flitsfuncties kan alleen dan plaatsvinden als de camera het instellen van een
correctiewaarde op de flitser ondersteunt (zie de gebruiksaanwijzing van
de camera)!
Zoom
☛
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
Als de camera die functie niet ondersteunt moet de correctiewaarde met de
hand op de camera worden ingesteld. In het display van de flitser wordt dan
geen correctiewaarde aangegeven.
Vergeet vooral niet, de correctiewaarde na de opname weer op de camera
terug te zetten!
Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in het onderwerp kunnen de
belichtingsautomatiek van de camera storen. De opname wordt dan
onderbelicht. Verwijder sterk reflecterende objecten uit het onderwerp of stel een positieve correctiewaarde in.
65
ń
15:52 Uhr
Seite 66
9 Bijzondere functies (‘Select’)
☛
☛
Afhankelijk van het type camera c.q. groep camera’s staan verschillende, bijzondere functies ter beschikking. Voor het oproepen en instellen van de bijzondere
functies moet er daarom eerst een uitwisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats hebben gevonden, bijv. door het aantippen van de ontspanknop op
de camera.
Het oproepen van de individuele bijzondere functies
vindt plaats met de knopcombinatie ‘Select’, dat betekent dat u tegelijk op de toetsen — en + moet
drukken. De bij de bijzondere functies horende en
gewenste instellingen worden aansluitend met alleen de
toets —, c.q. + uitgevoerd.
ń
☞ Het instellen moet onmiddellijk na het oproepen van de bijzondere
functie plaatsvinden, daar de flitser anders na enige seconden automatisch weer naar de normale flitsfunctie omschakelt!
9.1 Motorische zoominstelling van de hoofdreflector (‘Zoom’)
De motorische zoom van de hoofdreflector van de flitser kan de beeldhoek
van objectieven met een brandpuntsafstanden vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat)
uitlichten. Door het gebruik van de ingebouwde groothoekdiffusor vergroot
de verlichtingshoek zich tot die van een 12 mm objectief.
Autozoom
Als de flitser gebruikt wordt op een camera die de gegevens van de brandpuntsafstand van het objectief doorgeeft past de zoomstand van de reflector zich
automatisch daaraan aan. Na het inschakelen van de flitser wordt in het display
'Zoom' en de actuele zoomstand van de hoofdreflector aangegeven.
De automatische aanpassing geschiedt voor objectieven met een brandpuntsafstand van 24 mm of meer. Als u een objectief met een kortere brandpuntsaf-
66
stand dan 24 mm gebruikt dan knippert in het display de aanduiding ‘24’ als
waarschuwing dat het onderwerp niet volledig kan worden uitgelicht.
☞ De automatische aanpassing vindt niet plaats als de hoofdreflector
gezwenkt is, als de groothoekdiffusor auitgetrokken of een
Mecabounce (accessoire) aangebracht is.
Naar wens kan de stand van de hoofdreflector met de hand worden versteld
om bepaalde verlichtingseffecten te bereiken (bijv. een spotlight-effect enz.).
Manual zoomfunctie
Bij camera's die geen gegevens van de brandpuntsafstand van het objectief
doorgeven moet de zoomstand van de hoofdreflector met de hand aan de
brandpuntsafstand van het objectief worden aangepast.. De autozoomfunctie is in die gevallen niet
mogelijk! Na het inschakelen van de flitser wordt in
het display ‘Zoom’ en de actuele stand van de reflector aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toetscombinatie ‘Select’, dat
‘Zoom’ knipperend in het display naast de
M Zoom
zoomstand (mm) aangegeven wordt.
10 m
85 mm
• Met de toetsen + en — de gewenste instelling
uitvoeren. In het display wisselt de knipperende
aanduiding daarbij naar ‘M.Zoom’ voor de manual
zoomfunctie. De volgende zoomstanden voor de
hoofdreflector zijn mogelijk:
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm (kleinbeeldformaat).
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 seconden houdt de
aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.
☞ Als de camera de brandpuntsafstand naar de flitser overbrengt en een
manual instelling ertoe leidt, dat de hoofdreflector het onderwerp niet
M Zoom
☛
26.08.2010
☛
☛
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 67
volledig kan uitlichten (bijv. bij een spotlight-effect), dan knippert, als
waarschuwing daarvoor, de aanduiding van de zoomstand van de
hoofdreflector!
☛
☛
Tip:
Als u niet altijd de volle energie en reikwijdte van de flitser nodig heeft, kunt u
de hoofdreflector ook laten staan in de in de stand van de aanvangsbrandpuntsafstand. Daardoor is gegarandeerd dat het gehele onderwerp in het beeld
altijd volledig uitgelicht wordt. U bespaart zich dan het steeds moeten aanpassen aan de brandpuntsafstand van het objectief.
Voorbeeld:
U gebruikt een zoomobjectief met een bereik aan brandpuntsafstanden van 35
tot 105 mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de zoomreflector van de flitser
in op 35 mm.
Terugzetten naar autozoom
Zoom
Zoom
☛
8,7 m
• Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat
er een uitwisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats kan vinden.
• Druk zo vaak op de toetscombinatie ‘Select’,
dat ‘M Zoom’ knipperend naast de zoomstand (mm)
wordt aangegeven.
• Druk zo vaak op de toets +, dat de
105 mm stand overschreden wordt.
Daarbij wisselt de knipperende aandui50 mm
ding van ‘M Zoom’ naar ‘Zoom’
(= autozoomfunctie) en de zoomstand van
de hoofdreflector wordt automatisch
aan de brandpuntsafstand aangepast.
☞ Het terugzetten vanuit de manual zoomfunctie naar de autozoomfunctie
vindt ook plaats als de flitser opnieuw via zijn hoofdschakelaar wordt
ingeschakeld.
Groothoekdiffusor
Met de ingebouwde groothoekdiffusor kan de verlichtingshoek aan objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden aangepast (kleinbeeldformaat).
Trek de groothoekdiffusor uit de hoofdreflector
tot de aanslag naar voren en laat hem los. De groothoekdiffusor klapt dan
vanzelf naar beneden. De hoofdreflector wordt zodanig automatisch in de
vereiste stand gezet. In het display worden de afstandsaanduidingen en de
zoomwaarde naar 12 mm gecorrigeerd.
☞ De gemotoriseerde hoofdreflector wordt bij het gebruik van de groothoekdiffusor niet automatisch aangepast.
Voor het terugzetten de groothoekdiffusor 90° naar boven klappen en hem
geheel inschuiven.
Mecabounce 58-90
Als op de hoofdreflector van de flitser een Mecabounce 58-90 (accessoire;
zie 17) is gemonteerd, wordt de hoofdreflector automatisch naar de vereiste
stand gestuurd. De aanduidingen van de afstand en de zoomstand worden op
16 mm gecorrigeerd.
☞ De gemotoriseerde hoofdreflector wordt bij het gebruik van een
Mecabounce niet automatisch aangepast.
☞ Het tegelijkertijd gebruiken van de groothoekdiffusor en een
Mecabounce is niet mogelijk.
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de de instelling automatisch opgeslagen.
67
ń
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 68
Het instellen van de remote-slaaffunctie
9.2.1 Remote-slaafflitsfunctie ( SL )
• Druk zo vaak op de toetscombinatie ‘Select’, dat in het display SL knippert.
• Voer met de toetsen + en — de gewenste
SL
SL
instelling uit.
On
– Bij de aanduiding ‘On’ is de remote-slaaffunctie geactiveerd.
– Bij de aanduiding ‘OFF’ is de remote-slaaffunctie
gedeactiveerd.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling
automatisch opgeslagen. Na de activering van de remote slaaffunctie wordt in het
display SL aangegeven. Bovendien worden de gewenste slaafgroep (GROUP) en
het remote-kanaal (CH) aangegeven.
Het instellen van de slaafgroep
Een slaafflitser kan aan één van drie mogelijke slaafgroepen (groep A, B of C)
worden toegewezen. De master-, c.q. controllerflitser kan al deze slaafgroepen
tegelijkertijd sturen en daarbij de individuele instellingen van elk der slaafgroepen acht nemen.
ń
Opdat meerdere remote-systemen in dezelfde ruimte elkaar niet storen, staan u
vier onafhankelijke remote-kanalen (CH1, 2, 3 of 4) ter beschikking.
Master-, controller- en slaafflitsers die tot eenzelfde remote-systeem behoren,
moeten alle op hetzelfde kanaal ingesteld worden. De slaafflitsers moeten met
de ingebouwde sensor voor de remote-functie
het licht van de master-, c.q.
controllerflitser kunnen ontvangen.
☞ Afhankelijk van het type camera kan ook een in de camera ingebouwde
flitser als master-, c.q. controllerflitser werken. Verdere aanwijzingen
met betrekking tot de instellingen op de master-, c.q. controllerflitser
vindt u in hun gebruiksaanwijzing.
68
• Als de remote-slaaffunctie is geactiveerd,
GROUP B
GROUP B
moet u zo vaak op de toetscombinatie
‘Select’ drukken, dat in het display ‘GROUP’
(= slaafgroep) knippert.
• Stel met de toetsen + en — de gewenste instelling in.
U heeft de mogelijkheid, te kiezen tussen de groepen A, B of C.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het activeren van de remote slaaffunctie wordt
in het dislay „ SL “ aangegeven. Bovendien wordt de gekozen slaafgroep
(GROUP) en het remote-kanaal (CH) aangegeven.
☛
☛
De flitser ondersteunt het draadloze Canon-E-TTL-Remote systeem in de functie
van slaafflitser. Hierbij kunnen een of meerdere slaafflitsers door een master-,
c.q. controllerflitser op de camera (bijv. de mecablitz 58 AF1-C digital) draadloos op afstand worden aangestuurd.
☛
☛
9.2 Flitsen met bediening op afstand
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 69
9.2.2 SERVO-functie
☞ Op de slaafflitser moet hetzelfde remote-kanaal als op de master-, c.q.
De SERVO-functie is een eenvoudige slaaffunctie met onderdrukking van de
flits-vooraf waarbij de slaafflitser altijd een flits ontsteekt zodra deze een
lichtimpuls van de cameraflitser ontvangt.
Het instellen van de SERVO-functie
• Stel op de camera een E-TTL functie in.
SL
SL
• Druk zo vaak op de toetsencombinatie
On
‘Select’ , dat in het display SL knippert.
• Met de toets + wordt de Remote-slaaffunctie
geactiveerd.
• Als de remote-slaaffunctie is geactiveerd
moet u zo vaak op de toetscombinatie
‘Select’ drukken, dat in het display ‘CH’
(= remote-kanaal) knippert.
• Stel met de toetsen + en — de gewenste
instelling in. U heeft de mogelijkheid, te
kiezen tussen kanaal 1, 2, 3 of 4.
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het
activeren van de remote-slaaffunctie wordt in het dislpay SL aangegeven.
Bovendien wordt de ingestelde slaafgroep (GROUP) en het remote-kanaal (CH)
aangegeven.
He testen van de remote flitsfunctie
CH
2
☛
☛
CH 2
• Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor de latere opname wilt gebruiken. Gebruik
voor het opstellen van de slaafflitsers een flitservoetje S60 (accessoire; zie 17).
• Wacht de flitsparaatheid van alle deelnemende flitsers af. Zijn de slaafflitsers
paraat, dan knippert de AF-meetflits .
• Druk bij de master-, c.q. controllerflitser op de ontspanknop voor handbediening en ontsteek daardoor een testflits. De slaafflitsers reageren per slaafgroep na elkaar iets vertraagd met een testflits. Als een slaaflitser geen testflits
afgeeft, controleer dan de instelling van remote-kanaal en slaafgroep.
Corrigeer de stand van de slaafflitser zodat deze het licht van de master-,
c.q. controllerflitser kan ontvangen.
☞ De soort flitsfunctie wordt automatisch door de master-, c.q. controllerflitser doorgegeven. Als de flitser als master in het draadloos remotesysteem werkt, wordt tegelijk met het ontsteken van zijn instellicht dat
van de slaafflitser(s) ontstoken
• Druk nogmaals op de + toets in schakel zo de
SERVO-functie in. In de SERVO-functie is in het algemeen alleen de met de hand in te stellen
flitsfunctie M mogelijk. De met de hand SERVO
in te stellen flitsfunctie M wordt na het
inschakelen van de SERVO-functie automatisch
ingesteld.
ń
M
SERVO
P 1/1
Zoom 24 mm
☛
controllerflitser ingesteld worden!
☛
☛
Het instellen van eem remote-kanaal
• Met de toetsen + en – kan een deelvermogen worden ingesteld.
• Wacht de flitsparaatheid van alle deelnemende flitsers af. Zodra de slaafflitsers paraat zijn knippert de AF-meetflits .
☞ In de SERVO-functie kunnen geen Remote-kanalen of slaafgroepen
worden ingesteld.
☞ De cameraflitser mag niet werken als de Remote-functie is ingesteld.
69
15:52 Uhr
Seite 70
SERVO–functie uitschakelen
SL
☛
OFF
• Druk zo vaak op de toetsencombinatie
‘Select’, dat in het display ‘SERVO’ knippert.
OFF
• Druk tweemaal op de – toets en schakel
daarmee de SERVO-functie uit.
9.3 Flitsbelichtingstrapje (‘FB’)
ń
In de TTL-flitsfuncties ( TTL , E TTL , E TTL HSS; zie 7.1 ) kan een flitsbelichtingstrapje FB (Flash-Bracketing) worden uitgevoerd. Een flitsbelichtingstrapje bestaat
uit drie achter elkaar volgende flitsopnamen met verschillende correctiewaarden
op de flitsbelichting:
• De eerste opname wordt zonder correctie uitgevoerd.
• De tweede opname vindt plaats met een minuscorrectie.
• De derde opname vindt plaats met een pluscorrectie .
• Na de derde opname wordt het flitsbelichtingstrapje automatisch gedeactiveerd.
☞ Een flitsbelichtingstrapje kan alleen dan worden uitgevoerd als de camera
een met de hand uit te voeren correctie op de flitsbelichting aan de flitser
ondersteunt (zie hoofdstuk. 5 en de gebruiksaanwijzing van de camera)! In
het andere geval worden de opnamen zonder correctiewaarde uitgevoerd!
70
Het instellen
• Druk zo vaak op de toetscombinatie
‘Select’, dat in het display ‘FB’ knipperend
wordt aangegeven.
FB
FB
• Stel met de toetsen + en — de gewenste instelling in.
De mogelijke correctiewaarden reiken van
1/3 tot 3 diafragmawaarden in stappen
FB 1,3
van 1/3 stop. De correctiewaarde wordt
altijd positief aangegeven.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
FB
1,3
☛
26.08.2010
☛
☛
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.
Voor de eerste opname van het flitsbelichtingstrapje wordt in het display 'FB' en
'A' aangegeven. Voor de tweede opname wordt 'FB', 'B' en de minus-correctiewaarde aangegeven en voor de derde opname 'FB' en 'C' en de plus-correctiewaarde. Na de derde opname verdwijnt de aanduiding 'FB' en wordt het flitsbelichtingstrapje gedeactiveerd.
☞ Voor een volgend flitsbelichtingstrapje moet deze functie opnieuw
worden ingesteld!
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 71
9.4 Automatische uitschakeling
9.5 Instellicht ( ‘ML’)
De automatische uitschakeling van het apparaat kan zo worden ingesteld, dat
deze na 10 minuten of na 1 minuut in werking treedt, c.q. gedeactiveerd wordt.
Het instellen
Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat het om stroboscopisch flitslicht met
een hoge frequentie. Bij een duur van ong. 5 seconden ontstaat de indruk van
een quasi continulicht. Met het instellicht kunnen de lichtverdeling en schaduwvorming reeds vóór de opname worden beoordeeld. Het instellicht wordt met de
ontspanknop voor handbediening ontstoken.
Het instellen
OFF
– Bij de aanduiding ‘10 min’ is de automatische uitschakeling geactiveerd en het
gebeurt na 10 minuten.
10min
☛
10min
• Stel met de toetsen + en — de gewenste
instelling in.
Ȅ
OFF
– Bij de aanduiding ‘1 min’ is de automatische uitschakeling geactiveerd en het
gebeurt na 1 minuut.
– Bij de aanduiding ‘OFF’ is de automatische uitschakeling gedeactiveerd.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de
instelling automatisch opgeslagen.
Na het activeren van de automatische uitschakeling wordt in het display
aangegeven.
• Druk zo vaak op de toetscombinatie
‘Select’, dat in het display ‘ML’ knippert.
ML
ML
OFF
ń
☛
☛
Ȅ
• Stel met de toetsen + en — de gewenste
instelling in.
– Bij de aanduiding ‘ML ON’ is de
instellichtfunctie geactiveerd.
– Bij de aanduiding ‘ML OFF’ is de
instellichtfunctie gedeactiveerd.
ML
On
On
☛
10min
☛
☛
Ȅ
• Druk zo vaak op de toetscombinatie
‘Select’, dat het kloksymbool
knippert.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de
instelling automatisch opgeslagen.
Na het activeren van de instellichtfunctie wordt in het display ‘ML’ aangegeven.
71
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 72
9.6 Extended-zoomfunctie (‘Ex’)
Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoomstand van de hoofdreflector een
stap lager ingesteld dan de brandpuntsafstand van het objectief. De daaruit
resulterende, verbrede, grotere verlichtingshoek zorgt in ruimten voor extra
strooilicht (reflecties) en daardoor voor een zachter flitslicht.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op de camera bedraagt 50 mm. In de
extended-zoomfunctie stuurt de flitser de hoofdreflector naar de zoomstand van
35 mm. In het display wordt verder wel 50 mm aangegeven.
Het instellen
ń
Ex
Ex
☛
☛
OFF
On
• Druk zo vaak op de toetscombinatie
'Select', dat 'Zoom' aangegeven wordt
en 'Ex'
knippert.
• Stel met de toetsen + en — dan de
gewenste instelling in.
– Bij de aanduiding ‘Ex On’ is de extended-zoomfunctie geactiveerd.
– Bij de aanduiding ‘Ex OFF’ is de extended-zoomfunctie gedeactiveerd.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het activeren van de extended-zoomfunctie
wordt in het display ‘Ex’ aangegeven.
☞ Het systeem bepaalt, dat de extended-zoomfunctie alleen brandpuntsafstanden van 28 mm (kleinbeeldformaat) en langer ondersteunt.
☛
On
72
Ex
De camera moet van een objectief met CPU zijn voorzien en de gegevens
van de brandpuntsafstand van het objectief doorgegeven hebben naar
de flitser.
9.7 Meter-Feet-omschakeling ( ‘m’ /’ft’)
De aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser kan naar keuze in
meters m of in feet ft plaatsvinden.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toetscombinatie ‘Select’, dat alleen de afstandsdimensie
‘m’ of ‘ft’ knippert. Stel met de toetsen + en — de gewenste instelling in.
- Bij de aanduiding ‘m’ staat de afstandsaanduiding in meters.
- Bij de aanduiding ‘ft’ staat de afstandsaanduiding in feet.
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 seconden houdt de
aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen.
9.8 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR)
Sommige camera's bieden de mogelijkheid de flitser te synchroniseren bij het
dichtgaan van de sluiter (zie 11.3).
Afhankelijk van de er op ingestelde functie stelt de camera langere belichtingstijden in dan de flitssynchronisatietijd.
Bij sommige camera’s is in bepaalde functies (bijv. bepaalde vari-, c.q. onderwerpsprogramma’s of bij een functie met flits vooraf tegen het ‘rode ogen-effect’
de REAR-functie niet mogelijk. De REAR-functie kan dan niet worden gekozen,
c.q. wordt automatisch uitgeschakeld of niet uitgevoerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
☞ Bij sommige camera’s kan de synchronisatie bij het dichtgaan van de
sluiter op de camera worden ingesteld. Na het aantippen van de
ontspanknop op de camera wordt op de flitser dan automatisch de
‘REAR’-functie ingesteld.
15:52 Uhr
Seite 73
Het instellen
• Tip de ontspanknop op de camera aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen flitser en camera kan plaatsvinden – de ‘REAR’-functie wordt automatisch ingesteld, of:
OFF
REAR
REAR
☛
☛
OFF
On
On
REAR
REAR
• Druk zo vaak op de toetscombinatie 'Select', dat 'REAR'
knipperend wordt
aangegeven.
• Stel met de toetsen + en — dan
de gewenste instelling in.
☛
– Bij de aanduiding 'REAR On' is de synchronisatie bij het dichtgaan van de
sluiter geactiveerd
(REAR-functie).
– Bij de aanduiding 'REAR Off' is de
synchronisatie bij het dichtgaan van de
sluiter gedeactiveerd.
De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling opgeslagen.
Na het activeren van de synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter wordt in
het display 'REAR' aangegeven.
☞ Als op de flitser de synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS (zie 7.3)
ingesteld is, kan synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter niet worden geactiveerd!
9.9 Aanpassing aan het opnameformaat (S Zoom)
Bij sommige typen digitale camera's kan de aanduiding voor de stand van de
hoofdreflector worden aangepast aan het formaat van de opnamechip (de
afmetingen van het opname-element) met de functie zoommaat ('SZoom').
Het instellen
• Tip de ontspanknop op de camera aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan vinden.
• Druk zo vaak op de toetscombinatie
'Select', dat 'Zoom' wordt aangegeven en
'S' knippert.
S
OFF
S
ń
• Stel met de toetsen + en — de gewenste instelling in.
– Bij de aanduiding 'S On' is de instelling
van de zoommaat geactiveerd.
– Bij de aanduiding 'S Off' is de instelling
van de zoommaat gedeactiveerd.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
On
On
S
☛
26.08.2010
☛
☛
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
Na ong. 5 seconden houdt de aanduiding op te knipperen en wordt de instelling automatisch opgeslagen. Na het activeren van de instelling van de zoommaat wordt in het display 'S' aange-geven.
☞ Bij camera's die de aanpassing aan het opnameformaat niet ondersteunen kan de functie van instelling van de zoommaat niet worden
ingesteld!
73
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 74
10 Flitstechnieken
10.1 Indirect flitsen
ń
Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en een anders
nadrukkelijke schaduw gemilderd. Bovendien wordt natuurkundig bepaalde
lichtafval van voor- naar achtergrond verminderd.
Om indirect te kunnen flitsen kan de hoofdreflector van de flitser horizontaal
en verticaal worden gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendelknop en
zwenk de hoofdreflector . Ter voorkoming van kleurzwemen in de opnamen
moet het reflecterende vlak neutraal van kleur, c.q. wit zijn.
In de normale stand van 0° staat de hoofdreflector vergrendeld.
☞ In geen van de zwenkstanden, behalve 0°, is de hoofdreflector
vergrendeld.
☞ Let er bij het zwenken van de hoofdreflector op dat hij voldoende ver
uitgezwenkt wordt zodat er geen rechtstreeks flitslicht uit de hoofdreflector meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk daarom minstens tot de
60° klikstand. Bij gezwenkte hoofdreflector vindt er in het display
geen aanduiding voor de reikwijdte meer plaats! Als de kop van de
hoofdreflector gezwenkt wordt, wordt deze naar een stand van 70 mm
gestuurd, zodat er geen rechtstreeks strooilicht op het onderwerp kan
vallen. Daarbij vindt er ook geen aanduiding van de flitsreikwijdte en de
zoomstand van de hoofdreflector plaats.
74
10.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart
Door indirect te flitsen met de ingebouwde reflectiekaart
kunnen bij personen
spitslichtjes in de ogen worden verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven.
• Trek de reflectiekaart
samen met de groothoekdiffusor boven uit de reflectorkop naar voren.
• Houd de reflectiekaart
vast en schuif de groothoekdiffusor terug in de reflectorkop.
10.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen
In het dichtbijbereik en bij macro-opnamen kan door het parallaxverschil tussen
flitser en objectief onderaan het beeld een schaduwrand ontstaan. Om dit tegen
te gaan kan de hoofdreflector met een hoek van -7° naar beneden worden
gezwenkt werden. Druk daarvoor op de ontgrendelknop en zwenk de hoofdreflector naar beneden.
Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten bepaalde minimumafstanden aan te houden om overbelichting te vermijden.
☞ De minimale flitsafstand bedraagt ong. 10% van de in het display aangegeven reikwijdte. Als de reflectorkop naar beneden gezwenkt is
knippert als aanwijzing daarvoor de aanduiding van de reikwijdte.
Let er op dat bij dichtbijopnamen het flitslicht niet door het objectief
afgeschaduwd wordt!
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 75
10.4 Geheugen van de meetwaarde FE
Sommige camera's beschikken over een geheugen vooreen flitsbelichtingsmeting (FE= Flash exposure).
Dit wordt door de flitser in de flitsfunctie E TTL -ondersteund.
Dit wordt door de flitser in de i-TTL- en i-TTL-BL-flitsfunctie ondersteund.
Hiermee kan, voorafgaand aan de eigenlijke belichting, reeds de dosering voor
de navolgende opname worden vastgelegd. Dit is bijvoorbeeld vooral zinvol als
de flitsbelichting afgestemd moet worden op de reflectie van een bepaalde uitsnede van het onderwerp die niet absoluut identiek hoeft te zijn aan het gehele
onderwerp.
Het activeren van deze functie moet op de camera gebeuren. Richt het meetveld
van de AF-sensor op het onderwerpsdetail waarop de flitsbelichting moet worden afgestemd en stel scherp. Door te drukken op de FE-toets op de camera (de
aanduiding varieert van type camera tot type camera; zie de gebruiksaanwijzing van de camera) zendt de flitser een FE-proefflits uit.
ń
In de zoeker van de camera ziet u dan een aanduiding voor de opgeslagen
meetwaarde , bijv. ‘EL’. Met behulp van het gereflecteerde licht van de testflits
legt de camera de het vermogen vast waarmee de dan volgende flitsbelichting
plaats moet vinden. Op het eigenlijke hoofdonderwerp kan dan met het AF-sensormeetveld van de camera worden scherpgesteld. Nadat u op de ontspanknop
van de camera hebt gedrukt wordt de opname met de eerder bepaalde hoeveelheid flitslicht gemaakt!
☞ In het groene, volautomatische programma en in de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's wordt het geheugen voor de flitsbelichting niet
ondersteund! Zie voor nadere aanwijzingen betreffende het instellen en
het hanteren de gebruiksaanwijzing van uw camera!
75
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 76
11 Flitssynchronisatie
11.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd
ń
Afhankelijk van de camera en de daarop ingestelde camerafunctie wordt,
zodra de flitser opgeladen is de belichtingstijd omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen niet worden ingesteld, c.q.
worden naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera’s
hebben een synchronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250 s. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Welke synchronisatietijd de camera dan
instelt hangt af van de er op ingestelde functie, van de helderheid van de
omgeving en van de brandpuntsafstand van het gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van
de camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie (zie 11.3 en 11.4) wel worden
gebruikt..
☞ Bij camera’s met een centraalsluiter is er geen flitssynchronisatietijd en
bij de synchronisatie op korte belichtingstijden (zie 7.3) wordt niet automatisch naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen kan
met alle belichtingstijden worden geflitst. Als u de volle energie van de
flitser nodig heeft kunt u beter geen kortere tijd dan 1/125 s. kiezen.
11.2 Normale synchronisatie
Bij de normale synchronisatie wordt de flits aan het begin van de belichtingstijd ontstoken (= synchronisatie bij het opengaan van de sluiter). Deze normale synchronisatie is de standaardfunctie en wordt door alle camera’s uitgevoerd. Hij is geschikt
voor de meeste flitsopnamen. De camera wordt, afhankelijk van de er op ingestelde camerafunctie de ingestelde
belichtingstijd naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Gebruikelijk zijn tijden tussen 1/30 s. en 1/125 s.
(zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Op de flitser
verschijnt er voor deze functie geen aanduiding.
76
11.3 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR)
Sommige camera’s bieden de mogelijkheid tot synchronisatie bij het dichtgaan
van de sluiter (REAR). Daarbij wordt de flits aan het einde van de belichtingstijd
ontstoken. Dit is vooral geschikt bij belichtingen met een langere belichtingstijden (> 1/30 s.) en bewegende onderwerpen die een eigen lichtbron voeren,
omdat die bewegende onderwerpen dan een lichtstaart achter zich trekken in plaats van - zoals bij synchronisatie bij het opengaan van de sluiter - voor zich
opbouwen. Zo wordt bij bewegende lichtbronnen een
‘natuurlijker’ weergave van de opnamesituatie verkregen!
Zie voor het instellen paragraaf 9.8.
11.4 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW)
Bij de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW komt de beeldachtergrond bij een lage omgevingshelderheid beter uit. Dit wordt bereikt door belichtingstijden die aan de omgevingshelderheid zijn aangepast. Daarbij worden
door de camera automatisch belichtingstijden ingesteld die langer dan de flitssynchronisatietijd zijn (bijv. belichtingstijden tot aan 30 seconden). Bij enkele
cameramodellen wordt de synchronisatie bij lange belichtingstijden in bepaalde
onderwerpsprogramma’s (bijv. het nachtopnameprogramma enz.) automatisch
geactiveerd, c.q. kan op de camera worden ingesteld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Op de flitser hoeft niets te worden ingesteld en er verschijnt ook gaan aanduiding voor deze functie.
☞ Het instellen voor de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW
moet op de camera plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera)! Gebruik bij lange belichtingstijden een statief om onscherpte
door bewegen van de camera te voorkomen!
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 77
12 Automatische AF-meetflits
14 Onderhoud en verzorging
Zodra de omgeving zo donker is dat automatisch scherpstellen niet meer mogelijk is, wordt door de camera automatisch de AF-meetflits in de flitser geactiveerd. Daarbij wordt een streeppatroon op het onderwerp geprojecteerd waarop de camera dan scherp kan stellen. De reikwijdte bedraagt ong. 6 m ... 9 m
(bij standaardobjectief 1,7/50 mm). Vanwege de parallax tussen objectief
AF–meetflits in de flitser bedraagt de dichtbij instelgrens met AF-meetflits ong.
0,7 m tot 1 m.
☞ Om de AF-meetflits door de camera te laten activeren, moet daarop
de autofocusfunctie ‘ONE SHOT’ ingesteld zijn en moet de flitser op-geladen zijn. Sommige camera’s ondersteunen alleen de in de camera ingebouwde AF-meetflits. De AF-meetflits van de flitser wordt dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcamera’s; zie de gebruiksaanwijzing van de
camera)!
Verwijder vuil en stof met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel – de kunststofonderdelen zouden beschadigd kunnen worden.
14.1 Het updaten van de firmware
De firmware-vesie van de flitser wordt in het display aangegeven als bij het
inschakelen gelijktijdig op de toets ‘Mode’ wordt gedrukt.
De firmware van de flitser kan via de USB-interface geactualiseerd en in
technisch opzicht aan de functies van toekomstige camera’s worden aangepast
Firmware-update).
☞ Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz-homepage:
www.metz.de
14.2 Reset
rES
Zoomobjectieven met een lage grootste opening beperken de reikwijdte van de
AF-meetflits soms behoorlijk!
Verschillende cameramodellen ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor
van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een niet-centrale sensor wordt
gekozen, dan wordt de AF-meetflits van de camera niet geactiveerd!
De flitser kan naar de fabrieksinstellingen
zoals bij de aflevering terug worden gezet.
13 Ontsteeksturing (Auto-Flash)
Na ong. 5 seconden wordt kort in het display 'rES'
(= Reset) aangegeven en is de flitser weer in de afleveringstoestand teruggezet.
Is er voor een opname voldoende omgevingslicht dan verhinderen sommige camera’s
het ontsteken van een flits. Bij het opnemen wordt dan geen flits ontstoken.
De ontsteeksturing werkt bij verschillende camera’s alleen in de functie geheel
automatisch geprogrammeerd of in programma ‘P’, c.q. moet op de camera
worden geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
5S
ek
.
☛
• Druk daarvoor op de toets 'Mode' en houd deze
ong. 5 seconden ingedrukt.
rES
☞ De updates van de firmware zijn hierin niet betrokken!
14.3 Formeren van de flitscondensator
De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een natuurkundige verandering, als het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt ingeschakeld.
Het is daarom noodzakelijk, de flitser eens per kwartaal gedurende 10 min. in
te schakelen. De voeding moet daarbij zo veel energie leveren, dat de flitsparaatheid uiterlijk 1 min. na het inschakelen oplicht.
77
ń
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 78
15 Troubleshooting
☞ Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzinnige
ń
De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de
actuele zoomstand van het objectief.
aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert zoals hij op
grond van zijn instellingen zou behoren te doen, schakel de flitser dan
gedurende ong. 10 seconden met de hoofdschakelaar uit. Controleer
of hij correct in de accessoireschoen van de camera zit alsmede de
camera-instellingen.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opgeladen accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer ‘normaal’ moeten functioneren.
Als dit niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohandelaar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van het flitsen
kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorzaken, c.q. remedies voor
deze problemen aangegeven.
In het display verschijnt de reikwijdte niet
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
• De hoofdreflector staat niet in de normale stand.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd.
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie „ONE SHOT“.
• De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de
camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gedecentraliseerde AF-sensor
wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd!
Activeer de centrale AF-sensor!
78
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats.
Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
• De flitser werkt in de manual zoominstelling 'MZoom'.
Schakel om naar autozoom (zie 9.1).
• De hoofdreflector is uit zijn standaard positie gezwenkt.
• De groothoekdiffusor is voor de hoofdreflector geklapt.
• Voor de hoofdreflector is een Mecabounce aangebracht.
De diafragma-instelling op de flitser wordt niet automatisch aan die van het
objectief aangepast.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats.
Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
In het display knippert de aanduiding voor de zoomstand van de hoofdreflector
• Waarschuwing voor schaduwvorming aan de randen van het beeld:
De op de camera ingestelde brandpuntsafstand van het objectief
(omgerekend naar het 35 mm kleinbeeldformaat 24 x 36) is kleiner dan de
ingestelde zoomstand van de hoofdreflector.
De E TTL flitsfunctie laat zich niet instellen.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera aan.
• De camera ondersteunt de E TTL flitsfunctie niet.
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 79
Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter laat zich op de flitser niet
instellen.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera aan.
• De camera ondersteunt de REAR-functie niet.
• Op de flitser staat de synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS ingesteld.
Deactiveer HSS (zie 7.3).
De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de TTL-flitsbelichting
werkt niet.
• De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL–flitsbelichting op de flitser niet.
De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet
plaats.
• De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s).
Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchronisatietijd plaats te
vinden.
• De camera werkt met synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS (camerainstelling). Er vindt geen omschakeling naar de flitssynchronisatietijd plaats.
• De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
De opnamen vertonen aan de onderzijde een schaduw.
De opname zijn te donker.
• Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indirect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails. Daardoor
wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met
de hand een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht.
• In het dichtbijbereik kunnen overbelichtingen (te lichte opnamen) voorkomen,
als u bijv. een langere dan de kortste flitsduur van de flitser gebruikt.
De minimale afstand tot het onderwerp moet minstens 10% van de aangegeven reikwijdte bedragen.
De diafragmawaarde F zijn op de flitser niet te verstellen.
• Tussen camera en flitser vindt een digitale uitwisseling van gegevens laats.
Het verstellen van diafragmawaarde is alleen niet mogelijk.
• Door de parallax tussen objectief en flitser kan het onderwerp in het dichtbijbereik, afhankelijk van de brandpuntsafstand, aan de onderzijde van het
beeld niet geheel worden uitgelicht. Neig de hoofdreflector, c.q. zet de
groothoekdiffusor voor de reflector.
79
ń
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 80
16 Technische gegevens
Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm:
in het metersysteem: 50 in het feetsysteem: 165
Flitsfuncties:
Standaard-TTL ontblood van meetflits vooraf, E-TTL, E-TTL II, Manuell M,
Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)
Met de hand instelbare deelvermogens:
P 1/1 ... P 1/128 in stappen van een derde
P1/1 . . . P1/32 in synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)
ń
Flitsduur (zie Tabel 2, S. 168)
Kleurtemperatuur:
Ong. 5600 K
Lichtgevoeligheid:
ISO 6 tot ISO 6400
Synchronisatie:
Laagspannings-IGBT-ontsteking
Aantallen flitsen:
• ong. 210 met super alkalimangaanbatterijen
• ong. 330 met NiMH-accu (2100 mAh)
• ong. 460 met lithiumbatterijen
De levering omvat
Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, gebruiksaanwijzing
(telkens met vol vermogen)
Flitsvolgtijd (telkens bij vol vermogen): ong. 3,5
80
Verlichtingshoek
Hoofdreflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36 mm)
... met groothoekdiffusor vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36 mm)
Zwenkbereiken en klikstanden van de hoofdreflector
Naar boven
-7° 45° 60° 75° 90°
Tegen de wijzers van de klok in 30° 60° 90° 120° 150° 180°
Richting wijzers van de klok
30° 60° 90° 120°
Afmetingen ong. in mm (B x H x D)
Lampstaaf 71 x 137 x 99
Gewicht:
Flitser met stroombronnen ong. 452 g
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
26.08.2010
15:52 Uhr
Seite 81
17 Bijzondere toebehoren
Afvoeren van de batterijen
☞
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte
apparaat
- uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg“
- de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden
afgeplakt.
Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt door
het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij niet aansprakelijk.
• Mecabounce 58-90
(Bestelnr. 000058902)
Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte verlichting. De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen.
De gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven.
De flitsreikwijdte wordt ongeveer de helft korter.
• Reflexschirm 58-23
(Bestellnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen.
ń
• Opzetvoetje voor flitsers S60
(Bestelnr. 000000607)
voetje om flitsers als slaaf in op te stellen.
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
81
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
Ķ
ĸ
ń
170
26.08.2010
15:53 Uhr
Seite 170
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und
wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à
un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en
dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten
of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
ķ
ƴ
į
Your Metz product was developed and manufactured with highquality materials and components which can be recycled and/or
re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equipment must
be disposed of separately from normal garbage at the end of its
operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all live.
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine
del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti
di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al
final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
709 47 0175.A2 50 AF-1 C
Hinweis:
26.08.2010
Ķ
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei
der EMV-Prüfung die korrekte
Belichtung ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes
führen.
ĸ
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée
lors des essais de CEM dans le
cadre de la certification CE.
Ne pas toucher les contacts du
SCA !
Il paut arriver que le contact avec
les doigts provoque la dégradation
de l’appareil.
15:53 Uhr
Seite 171
ń
ƴ
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd
bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald.
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il
segno CE è stata valutata la corretta
esposizione.
SCA Contacten niet aanraken !
Non toccate mai i contatti SCA !
In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden.
In casi eccezionali il toccare può
causare danni all’apparecchio.
ķ
Note:
Within the framework of the CE approval symbol, correct exposure was
evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are touched.
į
Atención:
El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la
prueba EMV (prueba de tolerancia
electromagnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
171