Documenttranscriptie
GB 132*185mm
USEER'S MANUAL
TFT‐1028
8
USER MANUAL
M
HANDLLEIDING
BENUTZERHAN
NDBUCH
MODE D'EEMPLOI
MANUAL DEL USSUARIO
PORTA
ABLE DVB‐T2 TV
PORTA
ABLE DVB‐T2 TV
TRAGBARER DVB‐T2 TV
T
TV PO
ORTATIVE DVB‐T2
2
TV PO
ORTÁTIL CON DVB‐T2
Index
English ........................................................................................................................................................................ 3
Nederlands ............................................................................................................................................................... 16
Deutsch .................................................................................................................................................................... 30
Français .................................................................................................................................................................... 44
Español ..................................................................................................................................................................... 58
2
English
TFT-1028
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1.
Do not use this device near water.
2.
Clean only with a slightly damp cloth.
3.
Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space
around the whole device.
4.
Install in accordance with the supplied user manual.
5.
* Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit
point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of
children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
6.
* Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7.
Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating
products or naked flame.
8.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
9.
Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device
following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free
environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the
product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason,
do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory,
it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive
build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power
socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the
type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed
connection.
18. * Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause
a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you
may use a damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the
device or battery replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be
corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use
an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,
such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the
mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
3
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided.
The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus.
This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or
a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the
correct use of the device by the person who is responsible for their safety.
This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position
or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by
warranty.
Never remove the casing of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration.
Do not allow children access to plastic bags.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
*Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing
loss.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• *Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have
been made.
*Those instruction are related only to products using power cable or AC power adaptor.
ons.
Use only the power supply listed in the user inst
Power supply adaptor
Manufacturer: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Model number: EFF0900150E1BA
Adapter type: VDE
Use only original AC adaptor
4
Identification of Controls
Main Unit
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
AV OUT
HDMI OUT
S/PDIF
ANT.
13
14
OFF ON
DC IN
9-12V
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SETUP
ENTER
EXIT
UP
DOWN
LEFT/VOL‐
RIGHT/VOL+
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
5
AV OUT
S/PDIF
Earphone Socket
ON/OFF
DC IN 9‐12V
ANT.
HDMI OUT
USB
Ide
fica on of Controls
1.
POWER
On/Standby
2. VOL Adjust VOLUME.
3. 0-9 NUMBER BUTTON
Selects numbered items in a menu.
4. SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to a
different su
languages, if available.
5. ZOOM
JPEG: Use ZOOM to enlarge or shrink the picture.
Each press of the ZOOM bu on change the TV screen
6. OK
Confirm and Enter
7. SETUP
Main Menu/Return
8. FAV
Open Favorite Programs List Menu
9. TV/RADIO
Switch between TV and Radio source
10. EXIT
11. DISPLAY
Display the informa on of the current signal
12. SOURCE
MEDIA/USB
6
13. VOL +
Adjust VOLUME.
14. REPEAT
Repeat Play mp3 and video
15. MUTE
Mute the sound
16. AUDIO
Press AUDIO repeatedly during playbackto hear a
different audio language or audio track, if available.
17. MODE
Mode: Picture menu se ng
18. STOP
19. PLAY/PAUSE
20. RETURN
21.
BUTTON
Previous op on.
22.
BUTTON
Next op on.
23.
BUTTON
Fast forward
24.
BUTTON
Fast backward
25. RED/GREEN
Some specific func on
M
MODE
MEN
NU SETTING
G
P
PICTURE
Brrightness
Seet the brightness of th
he screen.
Co
ontrast
Seet the Contrast of the screen.
Co
olor
Seet the colours of the sccreen.
EN
NGLISH
Seet the OSD Language
REESET
Reeset to default settingg.
O
OPTION
STTANDBY
Th
his function makes it possible
p
to automaticaally put the device intto standby mode 3 or 4 hours.
3 H (3 hours): The devicce will automatically go
g into standby modee after3 hours have paassed from the time th
hat
an
ny button was pressed
d.
4 H (4 hours): The devicce will automatically go
g into standby modee after4 hours have paassed from the time th
hat
an
ny button was pressed
d.
OFFF (Off): The automatic standby function will
w be deactivated.
Machine model and sofft version
7
First Time Installation
After all connections have been made properly, switch on TV and make sure the receiver is connected to
theMain Power. Press Power button to switch receiver on. If you are using the receiver for the first time or
restored to Factory Default, the Main Menu will appear on your TV screen.
(1)
(2)
(3)
(4)
Select [OSD Language] and press RIGHT/LEFT key to select a language.
Select [Country] and press RIGHT/LEFT key to select your country of residence.
Select [Channel Search] and press RIGHT or OK key to begin Automatic channel search.
Once channel tuning is complete, you are now ready to watch TV.
Basic Operation
Program Manage Settings
To access the Menu, press the SETUP button and select [Program]. The Menu provides options to adjust
theProgram Manage Settings. Select an option and press OK or RIGHT to adjust that setting. Press the EXIT
button to exit the Menu.
8
Program Edit
To edit your program preferences (lock, skip, favourite, move or delete), you will need to enter the ProgramEdit
Menu. This Menu requires a password to access. Enter the default password '000000'.
Set Favourite Program/s
You can create a shortlist of favourite programs that you can easily access.Set Favourite TV or Radio program:
1. Select the preferred program then press the FAVOURITE button. A heart‐shaped symbol will appear and
the program is marked as a favourite.
2. Repeat the previous step to select more Favourite programs.
3. To confirm and exit the Menu,press the EXIT key.
Disable Favourite TV or Radio Program:
Press the FAV buton on the Remote Control with the heart‐shaped symbol.
View Favourite Programs:
1. Press the Fav button and the Favourite Menu will appear.
2. Press UP/DOWN to select your Favourite Programs.
3. Press OK to select your favourite program.
Delete a TV or Radio Program/s
1. Select the Program and then press the BLUE button. A message will appear.Press OK to delete the program.
2. Repeat the previous step to select more programs to delete.
Skip TV or Radio Program/s
1. Select the program you would like to skip and press the GREEN button. A skip symbol is displayed. The
program is marked as a skip.
2. Repeat the previous step to select more programs.
3. To confirm and exit themenu,press EXIT key.
Disable a skip TV or Radio Program:
Press the GREEN button on the skip program with the skip symbol.
Move a TV or Radio Program/s
1. Select the preferred program then press the RED button. A move symbolwill appear.
2. Press UP/DOWN to move the program.
3. Press OK to confirm.
4. Repeat the above steps to move more channels.
Lock Program/s
You can lock selected programs for restricted view.
Lock a TV or Radio Program:
1. Select the preferred program then press the YELLOW button. A lock‐shaped symbol is displayed. The
program is now marked as locked.
2. Repeat the previous step to select more programs.
3. To confirm and exit the menu, press the EXIT button.
4. Press the YELLOW button to disable the locked program.
5. To view the locked program, you will be require to enter either the default, or the modified
Password.(refer to system settings “Set Password”)
9
Sort
Sort your channels from the following options:
[LCN] ‐ Sort the channels in ascending order.
[Name] ‐ Sort the channels in alphabetical order.
[Service ID] ‐ Sort the channels according to the station.
LCN (Logical channel number)
Set LCN on or off.
Video Setting
To access the Menu, press SETUP then select [Picture]. The Menu provides options to adjust the video settings.
Press UP/DOWN to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust that setting. Press EXIT to exit the menu.
Aspect Ratio
You must set the display format to either 4:3 PanScan,4:3 Letter Box,4:3 Full, 16:9 Wide Screen, 16:9PillarBox or
Auto to get the maximum display when watching TV.
Resolution
If the video does not appear correctly, change the setting. This setting is to match the most common setting for
HDMI.
[576i] for PAL system TV.
[576P]: for PAL system TV.
[720P]: for NTSC or PAL system TV.
[1080I]: for NTSC or PAL system TV.
[1080P]: for NTSC or PAL system TV.
TV format
If the video does not appear correctly, you need to change the settings. This should match the most common
setting for TVs in your country.
[NTSC]: for NTSC system TV.
[PAL]: for PAL system TV.
10
Channel Search
To access the menu, press SETUP and select [Search Channel].
The Menu provides options to adjust the Search Channel settings. Select an option and press RIGHT/LEFT to
adjust the settings.
Press EXIT to exit the Menu.
Auto Search
Search and install all channels automatically. This option overwrites all preset channels.
1. Select [Auto Search] and press OK or RIGHT to start channel search.
2.
To cancel channel search, press EXIT.
Manual Search
Install new channels manually. This option adds new channels without changing the current channels list.
1. Select [Manual Search] then press OK or RIGHT. The channel search screen will appear.
11
2. Press the RIGHT/LEFT key to select the channel frequency.
3. Press OK to start searching channels.
If a channel is found, it is saved and added to the channels list. If channels can’t be found, then exit the menu.
Country
Select your country of residence.
Antenna Power
Supply Power to Antenna.
Time Setting
To access the Menu,press MENU then select [Time]. The Menu provides options to adjust the time settings.
Press UP/DOWN to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the settings.Press EXIT to exit the menu.
Time offset
Select auto or manual for GMT offset adjustments.
Country Region
Country Region is set automatically when you set the country at channel search menu.
Time Zone
Select the Time Zone Offset when [Time Offset] is set to Manual.
Option
To access the Menu,press SETUP and select [Option]. The menu provides options to adjust the OSD Language,
Subtitle Language and Audio Language. Select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting.Press EXIT
to exit The Menu.
12
OSD Language
Select an OSD language.
Audio Language
Select the preferred audio language for watching TV channels. If the language is not available, the default
program language will be used.
Subtitle Language
Select the preferred subtitle language.
Digital Audio
Set the desired audio format at the HDMI slot: PCM, Raw HDIM On, Raw HDMI Off, Off (if available).
System Setting
To access the Menu,press SETUP and select [System].The menu provides options to adjust the system settings.
Press the UP/DOWN key to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting. Press EXIT to exit the
Menu.
Set Password
Set or change the password for Locked programs. Enter your old Password or the default password'000000'.You
will then be asked to enter your new password. To confirm re‐enter your new password. Once it is confirmed,
press EXIT to exit the Menu.
Master password '888888'
Restore Factory Default
Reset your Set Top Box to the Default Factory Settings.In Main Menu select [Restore Factory Default]and press
OK or RIGHT to select. Enter your password or the default password '000000' and press OK to confirm. This
option will delete all preset channels and settings.
Information
View model, hardware and software information.
Software update
Software update
USB
To access the Menu, press the SETUP button and select USB.
Multimedia
Switch to USB mode and plug in USB to view files.
Photo Configure
Set the parameters for viewing photographs.
Movie Configure
Set the parameters for displaying movie subtitles.
13
Technical Specifica ons
Item
Tuner
Video
Audio
Power
Sub Item
Parameter
Input Frequency
170~230MHz
470~860MHz
RF Input level
-25~-80dBm (64QAM)
-10~-75dBm (256QAM)
IF Bandwidth
7MHz and 8MHz
Modula on
QPSK,16QAM,64QAM,256QAM
Decoder Format
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
MPEG2
[email protected]
Output Port
CVBS,HDMI
Decoder Format
MPEG-1(layer1&2&3)
Audio output
Stereo
Voltage
DC 9V (1.5 A)
Working Power
≤ 10W
Troublesho
Problem
No picture
Screen shows No Signal
No sound from speaker
Pote
Reasons
What to do
Power isn't connected
Connect the power
The power switch is not on
Switch on the power
DVB-T cable notconnected
Plug in the DVB-T cable
Incorrect
Reset
ng
No or incorrect connec
cable
n with audio
Sound on mute
Turn off mute func on
Incorrect sound track
Only sound, no image
on the screen
Remote Controlis not
responding
The image stopped
suddenly or mosaic
No or incorrect connec
cable
Connect the audio cable correctly
Try another sound track
n with AV
Make sure cables are connected
correctly
The program is a radio program
Press <TV/RADIO> key to
mode
The b
Change
is exhausted
into TV
ery
Remote Control is no acing or close
enough to the Set Top Box
Adjust the posi on of the Remote
Control andmove closer to the unit
The signal is too weak
Strengthen the signal
- The TFT -1028 can only receive non encrypted free TV channels.
14
Gu
uarantee
Leenco offers service and
d warranty in accordaance with the Europeaan law, which means that
t
in case of repairss
t warranty period) you
y should contact yo
our local dealer.
(both during and after the
mportant note: It is not possible to send pro
oducts that need repaairs to Lenco directly.
Im
Im
mportant note: If this unit
u is opened or acceessed by a non-officia l service center in anyy way, the warranty
exxpires.
his device is not suitab
ble for professional usse. In case of professio
onal use, all warrantyy obligations of the
Th
maanufacturer will be vo
oided.
Disclaimer
Up
pdates to Firmware an
nd/or hardware comp
ponents are made reggularly. Therefore som
me of the instruction,
sp
pecifications and pictu
ures in this documentaation may differ slighttly from your particulaar situation. All items
escribed in this guide for
f illustration purposses only and may not apply to particular sittuation. No legal rightt or
de
en
ntitlements may be ob
btained from the desccription made in this manual.
m
Disp
posal of the Old Devicce
Thiss symbol indicates thaat the relevant electriccal product or batteryy should not be dispossed
of as general household waste
w
in Europe. To ensure the correct wasste treatment of the
duct and battery, pleaase dispose them in accordance to any app
plicable local laws of
prod
requ
uirement for disposal of electrical equipme
ent or batteries. In so doing, you will help to
consserve natural resources and improve stand
dards of environmentaal protection in treatm
ment
and disposal of electrical waste (Waste Electriccal and Electronic Equ
uipment Directive).
Se
ervice
Fo
or more information and
a helpdesk support,, please visit www.len
nco.com
Leenco Benelux BV; Therrmiekstraat 1a, 6361 HB,
H The Netherlands.
15
Nederlands
TFT-1028
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”)
vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
* Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de
stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter,
om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen
met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
* Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere
hittegenererende producten of naakte vlam.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval
slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens
bestandsoverdracht en doe dat in een omgeving zonder statische verstoringen.
Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object in steekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het
product.
Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de
fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als
u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje.
Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk
energiebedrijf.
* Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
* Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
* Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardverbinding.
* Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels.
* Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan
tot een kortsluiting leiden.
Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.
Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine
gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige
vlekken te verwijderen.
De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens
kunnen anders corrupt of verloren raken.
16
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat
worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens
als gevolg.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
* Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het
stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht,
open vuur e.d. worden blootgesteld.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten
worden vermeden.
Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of
geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over
het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik
van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of
voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie.
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte,
buitensporig veel stof of trillingen.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan
ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal
werkt of is gevallen.
* Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico
op brand of elektrische schokken.
Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
• Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
• * Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle
andere aansluitingen zijn gemaakt.
*deze instructies zijn enkel van toepassing voor producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter.
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat dat in de gebruiksaanwijzingen staat vermeld.
Voedingsadapter
Fabrikant: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Modelnummer: EFF0900150E1BA
Adaptertype: VDE
Gebruik alleen de originele wisselstroomadapter
17
Identificatie van bedieningselementen
Hoofdeenheid
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
AV OUT
HDMI OUT
S/PDIF
ANT.
13
14
OFF ON
DC IN
9-12V
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SETUP
INVOEREN
AFSLUITEN
OMHOOG
OMLAAG
LINKS/VOL‐
RECHTS/VOL+
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
18
AV UIT
S/PDIF
Aansluiting oortelefoon
AAN/UIT
Ingang 9‐12 V gelijkspanning
ANTENNE
HDMI‐UITGANG
USB
Ide
fica e van bedieningselementen
1.
POWER
Aan/stand-by.
2. VOL Aanpassen VOLUME.
3. CIJFERTOETSEN 0-9
Voor het selecteren van genummerde onderdelen in een
menu.
4. SUBTITLE
Druk jdens de weergave herhaaldelijk op SUBTITLE
teling
(ONDERTITELS) om een andere taal voor de on
te kiezen (indien beschikbaar).
5. ZOOM
JPEG: Gebruik “ZOOM” om het beeld te vergroten of te
verkleinen.
Bij elke druk op de ZOOM-toets verandert het TV-scherm.
6. OK
en invoeren.
7. SETUP
Hoofdmenu/terugkeren.
8. FAV
Open het menu met de favoriete programmalijst.
9. TV/RADIO
Schakelen tussen TV- en radiobron.
10. EXIT
11. DISPLAY
de informa e van het huidige signaal weer.
12. SOURCE
MEDIA/USB
19
13. VOL +
Aanpassen VOLUME.
14. REPEAT
Herhaal afspelen van mp3 en video.
15. MUTE
Dempen van het geluid.
16. AUDIO
Druk jdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO
om, indien beschikbaar, de verschillende talen
voor de audio te laten horen.
17. MODE
Mode (Modus): Menu beeldinstelling.
18. STOP
19. AFSPELEN/PAUZE
20. TERUGKEREN
21.
TOETS
e.
Vorige
22.
TOETS
Volgende op e.
23.
TOETS
Snel vooruit.
24.
TOETS
Terugspoelen.
25. ROOD/GROEN
Een specifieke func e.
IN
NSTELLING
GEN
B
BEELD
Brright (Helderheid)
Steel de helderheid van het
h scherm in.
Co
ontrast
Steel het contrast van heet scherm in.
Co
olor (Kleur)
Steel de kleuren van het scherm in.
EN
NGLISH (ENGELS)
Steel de taal van de sche
ermweergave in (OSD)).
REESET
Reesetten naar de standaardinstellingen.
O
OPTIE
STTAND‐BY
Deeze functie maakt het mogelijk het apparaaat na 3 of 4 uur autom
matisch in de stand‐byy‐modus te laten gaan
n.
3 H (3 uur): Het apparaaat zal 3 uur na het mo
oment dat er op een toets
t
werd gedrukt au
utomatisch in de stand
d‐
byy‐modus gaan.
4 H (4 uur): Het apparaaat zal 4 uur na het mo
oment dat er op een toets
t
werd gedrukt au
utomatisch in de stand
d‐
byy‐modus gaan.
OFFF (Uit): De automatissche stand‐by‐functie wordt gedeactiveerd
d.
Ap
pparaatmodel en softw
wareversie.
20
Eerste keer installeren
Schakel de TV in, nadat alle verbindingen juist zijn aangesloten. Verzeker u ervan dat het apparaat op het
elektriciteitsnet is aangesloten. Druk op de Aan/uit‐toets om de ontvanger in te schakelen. Als u de ontvanger
voor de eerste keer gebruikt of als u het apparaat naar de fabrieksinstellingen heeft gereset, zal het hoofdmenu
op uw TV‐scherm verschijnen.
(1) Selecteer [OSD Language (Schermweergavetaal)] en druk op de RECHTS/LINKS‐toets om een taal te
selecteren.
(2) Selecteer [Country (Land)] en druk op de RECHTS/LINKS‐toets om het land waarin u woont te selecteren.
(3) Selecteer [Channel Search (Kanalen zoeken)] en druk op de RECHTS‐ of OK‐toets om het automatisch
zoeken van kanalen te starten.
(4) Zodra de kanaalafstemming is voltooid, bent u klaar om TV te kijken.
Basisbediening
Beheren van programma‐instellingen
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op de SETUP‐toets en selecteert u [Program (Programma)]. Het
menu bevat opties om de programma‐instellingen aan te passen. Selecteer een optie en druk op OK of op de
RECHTS‐toets om die instelling aan te passen. Druk op de EXIT‐toets om het menu te verlaten.
21
Programma bewerken
Om uw programmavoorkeuren te bewerken (vergrendelen, overslaan, favorieten, verplaatsen of verwijderen),
dient u naar het menu Program Edit (Programma bewerken) te gaan. Om toegang te krijgen tot dit menu is een
wachtwoord vereist. Voer het standaard wachtwoord '000000' in.
Instellen van favoriete programma's
U kunt een shortlist van uw favoriete programma's opstellen, waardoor u die gemakkelijk kunt benaderen. Het
instellen van uw favoriete TV‐ of radioprogramma's:
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de FAV‐toets (FAVORIETEN). Een hartvormig symbool
verschijnt en het programma is gemarkeerd als favoriet.
2. Herhaal de vorige stap om meer favoriete programma's te selecteren.
3. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT‐toets.
Het uitschakelen van een favoriet TV‐ of radio‐programma:
Druk op de afstandsbediening op de FAV‐toets op het hartvormige symbool.
Bekijk uw favoriete programma's:
1. Druk op de FAV‐toets en het menu met de favorieten zal verschijnen.
2. Druk op OMHOOG/OMLAAG om uw favoriete programma's te selecteren.
3. Druk op OK om uw favoriete programma te selecteren.
Verwijderen van TV‐ of radioprogramma's
1. Selecteer het programma en druk op de BLAUWE toets. Er verschijnt een melding. Druk op OK om het
programma te verwijderen.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te verwijderen.
Skippen van TV‐ of radioprogramma's
1. Selecteer het programma dat u wilt overslaan en druk op de GROENE toets. Er wordt een skip‐symbool
weergegeven. Het programma is nu als skippen gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren.
3. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT‐toets.
Het uitschakelen van het skippen van TV‐ of radioprogramma's:
Druk op de GROENE toets op het te skippen programma met het skip‐symbool.
Verplaatsen van TV‐ of radioprogramma's
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de RODE toets. Een verplaats‐symbool zal verschijnen.
2. Druk op OMHOOG/OMLAAG om het programma te verplaatsen.
3. Druk op OK om te bevestigen.
4. Herhaal de bovenstaande stappen om meer programma's te verplaatsen.
Vergrendelen van programma's
U kunt geselecteerde programma's voor beperkte weergave vergrendelen.
Vergrendel van TV‐ of radioprogramma:
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de GELE toets. Een slot‐symbool wordt weergegeven. Het
programma is nu als vergrendeld gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren.
3. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT‐toets.
4. Druk op de GELE toets om het vergrendelde programma uit te schakelen.
22
5.
Om het vergrendelde programma te kunnen bekijken, dient u het standaard of het gewijzigde wachtwoord
in te voeren. (zie systeeminstellingen "Set Password (Wachtwoord instellen)")
Sorteren
Sorteer uw kanalen met de volgende opties:
Op [LCN (Logisch kanaalnummer)] ‐ Sorteer de kanalen in oplopende volgorde.
Op [Name (Naam)] ‐ Sorteer de kanalen op alfabetische volgorde.
Op [Service ID (Service‐id)] ‐ Sorteer de kanalen volgens het station.
LCN (logisch kanaalnummer)
Zet LCN (logisch kanaalnummer) aan of uit.
Video‐instellingen
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u vervolgens [Picture (Beeld)]. Het menu
bevat opties om de video‐instellingen aan te passen. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren
en druk op RECHTS/LINKS om die instelling aan te passen. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Aspect Ratio(Aspectverhouding)
U moet het beeldformaat instellen op 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 4:3 volledig scherm, 16:9 breedbeeld, 16:9
Pillarbox of Auto voor de maximale weergave bij het TV kijken.
Resolution (Resolutie)
Als de video niet goed wordt weergegeven, wijzigt u de instelling. Deze instelling is om met de meest
voorkomende instelling voor HDMI overeen te komen.
[576i] voor een TV‐systeem met PAL.
[576P]: voor een TV‐systeem met PAL.
[720P]: voor een TV‐systeem met NTSC of PAL.
[1080I]: voor een TV‐systeem met NTSC of PAL.
[1080P]: voor een TV‐systeem met NTSC of PAL.
TV Format
Als de video niet goed wordt weergegeven, moet u de instellingen wijzigen. Dit moet overeenkomen met de
meest gebruikelijke instelling voor TV's in uw land.
[NTSC]: voor een TV‐systeem met NTSC.
[PAL]: voor een TV‐systeem met PAL.
23
Kanalen zoeken
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [Channel Search (Kanalen zoeken)].
Het menu biedt opties om de instellingen voor Channel Search (Kanalen zoeken) aan te passen. Selecteer een
optie en druk op RECHTS/LINKS om de instellingen aan te passen.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Auto Search (Automatisch zoeken)
Zoekt en installeert alle kanalen automatisch. Deze optie overschrijft alle voorkeurkanalen.
1. Selecteer [Auto Search (Automatisch zoeken)] en druk op OK of op RECHTS om het zoeken naar kanalen te
starten.
2.
Om het zoeken naar kanalen te annuleren, drukt u op EXIT.
Manual Search (Handmatig zoeken)
Het handmatig installeren van nieuwe kanalen. Deze optie voegt nieuwe kanalen toe, zonder de huidige lijst
met kanalen te wijzigen.
24
1.
Selecteer [Manual Search (Handmatig zoeken)] en druk op OK of op RECHTS. Het scherm voor het zoeken
naar kanalen verschijnt.
2. Druk op de RECHTS/LINKS‐toets om de kanaalfrequentie te selecteren.
3. Druk op OK om te beginnen met het zoeken naar kanalen.
Wanneer een kanaal wordt gevonden, wordt deze opgeslagen en toegevoegd aan de lijst met kanalen. Als er
geen kanalen kunnen worden gevonden, verlaat dan het menu.
Country (Land)
Selecteer het land waarin u woont.
Antenna Power(Antennestroom)
Voorzie de antenne van spanning.
Instellen van de tijd
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op MENU en selecteer daarna [Time (Tijd)]. Het menu bevat opties
om de tijd aan te passen. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren en druk op RECHTS/LINKS om
de instellingen te selecteren. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Time offset (Tijdsverschil)
Selecteer automatische of handmatige aanpassingen voor het GMT‐tijdsverschil.
Country Region (Landregio)
Country Region (Landregio) wordt automatisch ingesteld wanneer u het land in het menu voor kanalen zoeken
instelt.
Time zone (Tijdzone)
Selecteer de tijdzone wanneer [Time Offset (Tijdsverschil)] is ingesteld op handmatig.
25
Optie
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [Option (Optie)]. Het menu biedt opties
om de OSD‐taal (schermweergavetaal) aan te passen, de Subtitle Language (Taal voor ondertitels) en de Audio
Language (Taal voor de audio). Selecteer een optie en druk op RECHTS/LINKS om de instelling aan te passen.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
OSD Language (Schermweergavetaal)
Selecteer een OSD Language (Schermweergavetaal).
Audio Language (Audiotaal)
Selecteer de gewenste gesproken taal voor het bekijken van TV‐kanalen. Als de taal niet beschikbaar is, zal de
standaard programmataal worden gebruikt.
Subtitle Language (Taal voor ondertitels)
Selecteer de gewenste taal voor de ondertiteling.
Digital Audio (Digitale audio)
Stel op de HDMI‐poort het gewenste audioformaat in: PCM, Raw HDMI Aan, Raw HDMI Uit, Uit (indien
beschikbaar).
Systeeminstellingen
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [System (Systeem)]. Het menu biedt
mogelijkheden om het systeem aan te passen. Druk op de OMHOOG/OMLAAG‐toets om een optie te selecteren
en druk RECHTS/LINKS om de instelling aan te passen. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Set Password(Wachtwoord instellen)
Instellen of veranderen van het wachtwoord voor vergrendelde programma's. Voer uw oude wachtwoord in of
het standaard wachtwoord '000000'. Vervolgens wordt u gevraagd om een nieuw wachtwoord in te voeren. Om
te bevestigen voert u opnieuw uw nieuwe wachtwoord in. Als het eenmaal is bevestigd, drukt u op EXIT om het
menu te verlaten.
Hoofdwachtwoord is '888888'
Restore Factory Default (Herstel fabrieksinstellingen)
Reset uw settopbox naar de fabrieksinstellingen. Selecteer [Restore Factory Default (Herstel
fabrieksinstellingen)] in het hoofdmenu en druk op OK of op RECHTS om te selecteren. Voer uw wachtwoord in
of het standaard wachtwoord '000000' en druk op OK om te bevestigen. Deze optie zal alle
voorgeprogrammeerde kanalen en instellingen verwijderen.
26
Information (Informatie)
Bekijk model‐, hardware‐ en software‐informatie.
Software Update (Software‐update)
Software Update (Software‐update)
USB
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op de SETUP‐toets en selecteert u USB.
Multimedia
Schakel over naar de USB‐modus en sluit de USB aan om bestanden te bekijken.
Photo Configure (Fotoconfiguratie)
Stel de parameters in voor het bekijken van foto's.
Movie Configure (Filmconfiguratie)
Stel de parameters in voor de weergave van ondertitels.
27
Technische specific
Onderwerp
Afstem
Video
Audio
Stroomvoorziening
es
Sub-onderwerp
Parameter
Frequen e-input
170 - 230 MHz
470 - 860 MHz
RF-ingangsniveau
-25 tot -80 dBm (64 QAM)
-10 tot -75 dBm (256 QAM)
IF-bandbreedte
7 MHz en 8 MHz
Modula e
QPSK, 16 QAM, 64 QAM,
256 QAM
Decoder-format
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
MPEG2
[email protected]
Uitgangspoort
CVBS, HDMI
Decoder-format
MPEG-1 (lagen 1 & 2 & 3)
Audio-uitgang
Stereo
Spanning
DC 9 V (1,5 A)
Opera oneel verbruik
≤ 10W
Probleemoplossing
Probleem
Mogelijke redenen
Geen beeld
Stroom is niet aangesloten
Wat u kunt doen
Sluit de stroom aan
De aan/uit-schakelaar is niet aan
Schakel de stroom in
Scherm meldt 'geen
signaal'
DVB-T-kabel is niet aangesloten
Sluit de DVB-T-kabel aan
Verkeerde instelling
Herstel de instelling
Geen geluid uit de
luidspreker
Geen of verkeerde aanslui ng met de
audiokabel
Sluit de audiokabel correct aan
Alleen geluid, geen
beeld op het scherm
Afstandsbediening
reageert niet
Het beeld stopte
plotseling of bestaat
uit blokjes
Het geluid is gedempt
Schakel de demp-func e uit
Verkeerde soundtrack
Probeer een andere soundtrack
Geen of verkeerde aanslui ng met de
AV-kabel
Zorg ervoor dat de kabels goed zijn
aangesloten
Het programma is een
radioprogramma
Druk op de <TV/RADIO>-toets om
over te schakelen naar de TV-modus
De ba erij is leeg
Vervang de ba erij
Afstandsbediening is niet goed gericht
opbox
of niet dicht genoeg bij de
Pas de
van de
afstandsbediening aan en ga dichter
bij het apparaat staan
Het signaal is te zwak
Versterk het signaal
Opmerking betreffende ontvangst van uitzendingen in HD kwaliteit: de ontvangst van
HD DVB-T kanalen eist een ontvangstsignaal van hogere kwaliteit dan normale SD
kanalen. Daarom moet de TV geplaatst worden waar de ontvangst sterker is. Indien het
signaal niet sterk genoeg is, kunnen de beelden bevriezen, stoppen of van slechte
kwaliteit zijn.
Belangrijke opmerkingen betreffende ontvangst van TV kanalen :
indien mogelijk, de basis van de antenne plaatsen op een metalen oppervlakte zoals het
koetswerk van een wagen, een verwarming, een koelkast …
TFT
28
Ga
arantie
Leenco biedt service en garantie
g
aan overeenkomstig met de Europ
pese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval
g
ntacteren.
vaan reparaties (zowel tiijdens als na de garantieperiode), uw lokalee handelaar moet con
o producten die gereepareerd moeten worden direct naar Lencco te
Beelangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om
stu
uren.
Beelangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel seervicecenter het apparaat op wat voor man
nier
daan ook heeft geopend, of er toegang toe heeeft gekregen.
Heet apparaat is niet gesschikt voor profession
neel gebruik. In het geeval van professioneell gebruik worden alle
gaarantieverplichtingen van de fabrikant nietiig verklaard.
Disclaimer
u
in de firmwarre en/of hardwarecom
mponenten gemaakt. Daardoor kunnen
Er worden regelmatig updates
uctie, de specificaties en afbeeldingen in deeze documentatie enigszins verschillen van
n uw
geedeelten van de instru
eiggen situatie. Alle ondeerwerpen die staan beeschreven in deze han
ndleiding zijn bedoeld
d als illustratie en zijn niet
vaan toepassing op specifieke situaties. Aan de
d beschrijving in dit document
d
kunnen geeen rechten worden
ntleend.
on
Afvo
oer van het oude app
paraat
Dit symbool
s
geeft aan dat het betreffende elekktrische product of dee batterij niet moet
worrden verwijderd als alggemeen huishoudelijkk afval in Europa. Zorgg voor een juiste
ng met alle van
afvaalverwerking door hett product en de batterrij in overeenstemmin
toep
passing zijnde lokale wetten
w
voor het verw
wijderen van elektrisch
he apparatuur of
battterijen te verwijderen
n. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden
n en
de standaard
s
van milieub
bescherming te verbetteren bij de behandelling en verwijdering van
elekktrisch afval (Afgedankkte Elektrische en Elektronische Apparatuu
ur).
Se
ervice
Beezoek voor meer inforrmatie en helpdeskon
ndersteuning www.len
nco.com
Leenco Benelux BV, Therrmiekstraat 1a, 6361 HB,
H Nederland.
29
Deutsch
TFT-1028
ACHTUNG:
durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das
gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
*Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des
Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte
Verletzungen zuziehen.
*Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern.
Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem
Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät
sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu
Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das
Gerät geben.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe
von Schwimmbecken.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im
Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Netz.
Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei
Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder
Ihrer Stromzuliefererfirma.
*Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
*Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw.
Stromschlägen führen.
*Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
*Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
*Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht
durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen.
Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen für die Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel
oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit
mildem Reinigungsmittel.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder
Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei
Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
30
25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät.
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen
könnte.
26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
27. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz
getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen.
29. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder
heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
31. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
32. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder
mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden
durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des
Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
33. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
34. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung
dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch
enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
35. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
36. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
37. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
38. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
39. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
40. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
41. *Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
42. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust
führen.
AUFBAU
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
• *Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle
anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
*Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
Warnung:
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Netzspannung.
Netzteiladapter
Hersteller: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Modellnummer:EFF0900150E1BA
Netzteilausführung: VDE
Verwenden Sie nur das originale AC-Netzteil
31
Kennzeichnung der Bedienelemente
Hauptgerät
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
AV OUT
HDMI OUT
S/PDIF
ANT.
13
14
OFF ON
DC IN
9-12V
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SETUP
EINGABE
ENDE
NACH OBEN
NACH UNTEN
LINKS/LAUTST.‐
RECHTS/LAUTST.+
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
32
AV‐OUT
S/PDIF
Kopfhörer‐Buchse
EIN/AUS
DC IN 9‐12V
ANT.
HDMI‐AUSGANG
USB
Kennzeichnung der Bedienelemente
1.
POWER
Ein/Standby
2. VOL Anpassen der LAUTSTÄRKE.
3. NUMMERNTASTEN 0 - 9
Auswahl eines nummerierten Menüpunkts.
4. SUBTITLE
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt
„SUBTITLE“, um eine andere Un
elsprache zu
wählen, sofern diese verfügbar sind.
5. ZOOM
JPEG: Mit ZOOM das Bild vergrößern oder verkleinern.
Der TV-Bildschirm ändert sich mit jedem Drücken der
Taste „ZOOM“
6. OK
gen und Aufrufen
7. SETUP
Hauptmenü/Zurückkehren
8. FAV
Öffnet das Listenmenü der Favoritenprogramme
9. TV/RADIO
Schaltet zwischen TV und Radio als Quelle um
10. EXIT
11. DISPLAY
Zeigt Informa onen über das aktuelle Signal an
12. SOURCE
MEDIEN/USB
33
13. VOL +
Anpassen der LAUTSTÄRKE.
14. REPEAT
Wiederholt die Wiedergabe von MP3 und Video
15. MUTE
Stummschalten des Tons
16. AUDIO
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die
AUDIO-Taste, um in eine andere Audiosprache oder
zu einem anderen Audiotrack umzuschalten (falls
verfügbar).
17. MODE
Mode (Modus): Einstellungen des Bildmenüs
18. STOPP
19. WIEDERGABE/PAUSE
20. ZURÜCKKEHREN
21.
-TASTE
Vorherige
on.
22.
-TASTE
on.
Nächste
23.
-TASTE
Schnelles Vorspulen
24.
-TASTE
Schneller Rücklauf
25. ROT/GRÜN
onen
Einige spezifische Fu
M
MODUS
„M
MENÜEINSTTELLUNGEN
N“
B
BILD
Brrightness (Helligkeit)
Ein
nstellen der Bildschirm
mhelligkeit.
Co
ontrast (Kontrast)
Ein
nstellen des Bildschirm
mkontrastes.
Co
olor (Farbe)
Ein
nstellen der Bildschirm
mfarben.
EN
NGLISH (INGLÉS)
Ein
nstellen der OSD‐Spraache
REESET (Zurücksetzen)
Au
uf Standardeinstellunggen zurücksetzen.
O
OPTION
STTANDBY
Diese Funktion ermöglicht, das Gerät automatisch nach 3 oder 4 Stunden
S
in den Bereittschaftsmodus (Standby‐
Modus) zu versetzen.
3 H (3 Stunden): Das Ge
erät wechselt automatisch in den Bereitsch
haftsmodus, wenn seit der letzten
Taastenbetätigung 3 Stunden vergangen sind..
4 H (4 Stunden): Das Ge
erät wechselt automatisch in den Bereitsch
haftsmodus, wenn seit der letzten
Taastenbetätigung 4 Stunden vergangen sind..
OFFF (Aus): Die automattische Standby‐Funktio
on wird deaktiviert.
Ge
erätemodell und Softw
wareversion
34
Erstinstallation
Nachdem alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, schalten Sie das TV‐Gerät ein und stellen
sicher, dass der Empfänger mit dem Hauptstromversorgung verbunden ist. Drücken Sie die Taste „Power“, um
den Empfänger einzuschalten. Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal verwenden oder ihn auf die
Werkseinstellungen zurückgesetz haben, wird auf dem TV‐Bildschirm das Hauptmenü angezeigt.
(1) Wählen Sie [OSD Language] (OSD‐Sprache) und drücken die Taste „RECHTS/LINKS“, um die Sprache
auszuwählen.
(2) Wählen Sie [Country] (Land) und drücken die Taste „RECHTS/LINKS“, um Ihr Land auszuwählen.
(3) Wählen Sie [Channel Search] (Sendersuche) und drücken die Taste „RECHTS“ oder „OK“, um die
automatische Sendersuche zu beginnen.
(4) Nachdem die Sendereinstellung abgeschlossen ist, können Sie nun Fernsehen.
Grundbedienung
Einstellungen für die Programmverwaltung
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste „SETUP“ und wählen [Program] (Programm) aus. Das
Menü bietet Optionen für die Anpassung der Einstellungen für die Programmverwaltung. Wählen Sie eine
Option und drücken dann „OK“ oder „RECHTS“, um diese Einstellungen anzupassen. Drücken Sie die Taste
„EXIT“, um das Menü zu verlassen.
35
Programm bearbeiten
Um Ihre Programmeinstellungen (sperren, überspringen, favorisieren, verschieben oder löschen) zu bearbeiten,
müssen Sie das Menü „Program Edit“ (Programm bearbeiten) aufrufen. Um auf dieses Menü zugreifen zu
können, müssen Sie ein Kennwort eingeben. Geben Sie das Standardkennwort „000000“ ein.
Einstellen von Favoritenprogramm(en)
Sie können eine Liste Ihrer bevorzugten Programme erstellen, auf die Sie leicht zugreifen können. Einstellen von
Favoriten‐TV oder ‐Radioprogramm:
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die Taste „FAVOURITE“. Es wird ein
herzförmiges Symbol angezeigt und das Programm ist als ein Favorit markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Favoritenprogramme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung und um das Menü zu verlassen die Taste „EXIT“.
Deaktivieren von Favoriten‐TV oder ‐Radioprogramm:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „FAV“ mit dem herzförmigen Symbol.
Anzeigen von Favoritenprogrammen:
1. Drücken Sie die Taste „FAV“ und das Favoritenmenü wird angezeigt.
2. Drücken Sie zur Auswahl des Favoritenprogramms „NACH OBEN/NACH UNTEN“.
3. Drücken Sie im Anschluss zur Auswahl des Favoritenprogramms auf „OK“.
Löschen von TV‐ oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das Programm aus und drücken die BLAUE Taste. Es wird eine Meldung angezeigt. Drücken Sie
„OK“, um das Programm zu löschen.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Programme zu löschen.
Überspringen von TV‐ oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das Programm aus, das Sie überspringen möchten und drücken Sie die GRÜNE Taste. Es wird
ein Symbol „Überspringen“ angezeigt. Das Programm ist nun zum Überspringen markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Programme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung und um das Menü zu verlassen die Taste „EXIT“.
Deaktivieren des Überspringens von TV‐ oder Radioprogramm(en):
Drücken Sie die GRÜNE Taste auf dem Programm mit dem „Überspringen“‐Symbol.
Verschieben von TV‐ oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie die ROTE Taste. Es wird ein Symbol
„Verschieben“ angezeigt.
2. Drücken Sie „NACH OBEN/NACH UNTEN“, um das Programm zu verschieben.
3. Drücken Sie zur Bestätigung „OK“.
4. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um weitere Programme zu verschieben.
Programm(e) sperren
Sie können ausgewählte Programme sperren, um diese nur eingeschränkt anzuzeigen.
Sperren eines TV‐ oder Radioprogramms:
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die GELBE Taste. Es wir ein schlossförmiges
Symbol angezeigt. Das Programm ist nun als gesperrt markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Programme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung und um das Menü zu verlassen die Taste „EXIT“.
36
4.
5.
Drücken Sie die GELBE Taste, um das gesperrte Programm zu deaktivieren.
Zur Anzeige des gesperrten Programms müssen Sie entweder das Standardkennwort oder das geänderte
Kennwort eingeben. (Siehe Systemeinstellungen „Set Password” (Kennwort festlegen))
Sortieren
Wählen Sie die Sortierung der Kanäle aus den folgenden Optionen aus:
[LCN] ‐ Sortiert die Kanäle in aufsteigender Reihenfolge.
[Name] ‐ Sortiert die Kanäle in alphabetischer Reihenfolge.
[Service ID] ‐ Sortiert die Kanäle nach dem Sender.
LCN (Logische Sendernummer)
Legen Sie LCN als aktiviert oder deaktiviert fest.
Video‐Einstellungen
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Picture] (Bild) aus. Das Menü bietet Optionen
für die Anpassung der Video‐Einstellungen. Drücken Sie „NACH OBEN/NACH UNTEN“ zur Auswahl einer Option
und „RECHTS/LINKS“, um diese Einstellung anzupassen. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
Aspect Ratio(Seitenverhältnis)
Sie müssen das Anzeigeformat entweder auf 4:3 PanScan, 4:3 Letterbox, 4:3 Full (voll), 16:9 Wide Screen
(Breitbild), 16:9 Pillarbox oder Auto festlegen, um beim Fernsehen die beste Anzeige zu erhalten.
Resolution (Auflösung)
Wenn das Video nicht korrekt angezeigt wird, verändern Sie diese Einstellung. Diese Einstellung dient dazu, die
am häufigsten verwendeten Einstellungen für HDMI anzupassen.
[576i] für PAL TV‐System.
[576P]: für PAL TV‐System.
[720P]: für NTSC oder PAL TV‐System.
[1080I]: für NTSC oder PAL TV‐System.
[1080P]: für NTSC oder PAL TV‐System.
TV Format (TV‐Format)
Wenn das Video nicht korrekt angezeigt wird, müssen Sie diese Einstellungen verändern. Sie sollten mit den am
häufigsten verwendeten Einstellungen für TV‐Gerät in Ihrem Land übereinstimmen.
[NTSC]: für NTSC TV‐System.
[PAL]: für PAL TV‐System.
37
Sendersuche
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Search Channel] (Sendersuche) aus.
Das Menü bietet Optionen für die Anpassung der Einstellungen der Sendersuche. Wählen Sie eine Option und
drücken Sie „RECHTS/LINKS“, um die Einstellungen anzupassen.
Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
Auto Search (Autom. Suche)
Alle Sender werden automatisch gesucht und installiert. Diese Option überschreibt alle voreingestellten Sender.
1. Wählen Sie [Auto Search] (automatische Suche) und drücken Sie „OK“ oder „RECHTS“, um die Sendersuche
zu beginnen.
2.
Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie „EXIT“.
Manual Search (Manuelle Suche)
Manuelle Installation neuer Sender. Diese Option fügt neue Sender hinzu, ohne die aktuelle Senderliste zu
ändern.
38
1.
Wählen Sie [Manual Search] (manuelle Suche) aus und drücken dann „OK“ oder „RECHTS“. Die
Sendersuchmaske wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „RECHTS/LINKS“, um die Senderfrequenz auszuwählen.
3. Drücken Sie „OK“, um die Suche nach Sendern zu beginnen.
Wenn ein Sender gefunden wird, wird er gespeichert und der Senderliste hinzugefügt. Wenn keine Sender
gefunden werden können, verlassen Sie das Menü.
Country (Land)
Wählen Sie das Land aus, in dem Sie wohnen.
Antenna Power (Antennenleistung)
Stromversorgung zur Antenne.
Zeiteinstellung
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „MENU“ und wählen dann [Time] (Zeit) aus. Das Menü bietet Optionen
für die Anpassung der Zeiteinstellungen. Drücken Sie „NACH OBEN/NACH UNTEN“ zur Auswahl einer Option und
drücken zur Anpassung der Einstellungen „RECHTS/LINKS“. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
Time Offest (Zeitverschiebung)
Wählen Sie automatische oder manuelle Anpassung für die mittlere Greenwich‐Zeitverschiebung aus.
Country Region (Länderregion)
Die Länderregion wird automatisch festgelegt, wenn Sie in dem Menü „Sendersuche“ das Land einstellen.
Time Zone (Zeitzone)
Wählen Sie die Zeitverschiebung der Zeitzone, wenn [Time Offset] (Zeitverschiebung) auf manuell gesetzt ist.
39
Option
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Option]. Das Menü bietet Optionen zur
Anpassung der OSD‐Sprache, Untertitel‐Sprache und Audiosprache. Wählen Sie eine Option und drücken Sie
„RECHTS/LINKS“, um die Einstellungen anzupassen. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu verlassen.
OSD Language (OSD‐Sprache)
Für die Auswahl der auf dem Bildschirm angezeigten Sprache.
Audio Language (Audiosprache)
Für die Auswahl der bevorzugten Audiosprache für das Fernsehen. Wenn die Sprache nicht verfügbar ist, wird
die Standardprogrammsprache verwendet.
Subtitle Language (Untertitel‐Sprache)
Für die Auswahl der bevorzugten Untertitel‐Sprache.
Digital Audio
Legt das gewünschte Audioformat auf dem HDMI‐Steckplatz fest. PCM, Raw HDIM On (An), Raw HDMI Off (Aus),
Off (Aus) (sofern verfügbar).
Systemeinstellungen
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [System] aus. Das Menü bietet Optionen für
die Anpassung der Systemeinstellungen. Drücken Sie die Taste „NACH OBEN/NACH UNTEN“ zur Auswahl einer
Option und drücken Sie „RECHTS/LINKS“ zur Anpassung der Einstellungen. Drücken Sie „EXIT“, um das Menü zu
verlassen.
Set Password (Kennwort festlegen)
Für das Festlegen oder Ändern des Kennwortes für gesperrte Programme. Geben Sie Ihr altes Kennwort oder
das Standardkennwort „000000“ ein. Danach werden Sie aufgefordert, Ihr neues Kennwort einzugeben. Geben
Sie zur Bestätigung Ihr neues Kennwort erneut ein. Nachdem dieses bestätigt ist, drücken Sie „EXIT“, um das
Menü zu verlassen.
Das Masterkennwort lautet „888888“
Restore Factory Default (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen)
Setzen Sie Ihre Set‐Top‐Box auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück. Wählen Sie im Hauptmenü
[Restore Factory Default] (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) und drücken Sie für die Auswahl „OK“ oder
„RECHTS“. Geben Sie Ihr Kennwort oder das Standardkennwort „000000“ ein und drücken Sie zur Bestätigung
„OK“. Diese Option löscht alle voreingestellten Sender und Einstellungen.
40
Information (Info)
Für die Anzeige von Informationen über das Modell, die Hardware und die Software.
Software Update (Softwareaktualisierung)
Softwareaktualisierung
USB
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste „SETUP“ und wählen „USB“ aus.
Multimedia
Auf den USB‐Modus umschalten und ein USB‐Gerät anschließen, um Dateien anzuzeigen.
Photo Configure (Fotokonfiguration)
Für das Festlegen von Parameter für die Anzeige von Fotos.
Movie Configure (Spielfilmkonfiguration)
Für das Festlegen der Parameter für die Anzeige von Film‐Untertiteln.
41
Technische Daten
Begriff
Tuner
Video
Audio
Stromversorgung
Unterelement
Parameter
Eingangsfrequenz
170 ~ 230 MHz
470 ~ 860 MHz
RF-Eingangspegel
-25 ~ -80 dBm (64 QAM)
-10 ~ -75 dBm (256 QAM)
IF-Bandbreite
7 MHz und 8 MHz
Modula on
QPSK, 16 QAM, 64 QAM, 256 QAM
Decoder-Format
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
MPEG2
[email protected]
Ausgänge
CVBS, HDMI
Decoder-Format
MPEG-1 (Layer 1 & 2 & 3)
Audioausgang
Stereo
Spannung
DC 9 V (1,5 A)
Betriebsleistung
≤ 10 W
Fehlerdiagnose
Problem
Mögliche Ursachen
Was zu tun ist
Kein Bild
Gerät ist nicht an die
Stromversorgung angeschlossen
Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an
Der Stromversorgungsschalter ist
nicht an
Schalten Sie den
Stromversorgungsschalter ein
Der Bildschirm zeigt „No
Signal“ (Kein Signal)
DVB-T-Kabel nicht angeschlossen
Schließen Sie das DVB-T-Kabel an
Falsche Einstellungen
Setzen Sie die Einstellungen zurück
Kein Audiokabel angeschlossen oder
es wurde eine falsche Verbindung
hergestellt
Schließen Sie das Audiokabel korrekt
an
Ton ist Stummgeschaltet
Schalten Sie die
Stummschaltungsfunk on aus
Falsche Tonspur
Versuchen Sie eine andere Tonspur
Kein AV-Kabel angeschlossen oder es
wurde eine falsche Verbindung
hergestellt
Stellen Sie sicher, dass die Kabel
rich angeschlossen sind
Der Sender ist ein Radiosender
Drücken Sie die Taste < TV/RADIO >,
um in den TV-Modus zu wechseln
Die Fernbedienung
reagiert nicht
Die
Wechseln Sie die
Die Fernbedienung zeigt nicht in
Richtung der Set-Top-Box oder
befindet sich nicht innerhalb der
Reichweite
Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung TV oder bringen Sie die
Fernbedienung dichter an das Gerät
Das Bild ist plötzlich ein
Standbild oder ein Mosaik
Das Signal ist zu schwach
Verstärken Sie das Signal
Kein Ton über
Lautsprecher
Nur Ton, kein Bild auf
dem Bildschirm
erie ist leer
erie
Anmerkung zum Empfang von HD-Sendern: Der Empfang von HD DVB-T Sendern erfordert ein
besseres Signal als es für Sender mit SD-Qualität notwendig ist. Daher sollte das TV-Gerät an
Stellen mit besserer Empfangsqualität platziert werden. Wenn das HD Signal nicht stark genug ist,
kann es zu Bildunterbrechungen bei der Wiedergabe kommen, oder die Wiedergabe ist von
schlechter Qualität.
den Fuß der Antenne auf einem metallischen Untergrund, wie z.B. der Karosserie eines Autos, einem Kühlschrank,
einer Heizung…
- Der TFT -1028 eignet sich nur zum Empfang von freien, nicht verschlüsselten TV Kanälen.
42
Ga
arantie
Leenco bietet Leistungen
n und Garantien im Einklang mit Europäisch
hem Recht. Im Falle vvon Reparaturen (sowohl
wäährend als auch nach Ablauf der Garantiezeeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändlerr kontaktieren.
W
Wichtiger
Hinweis: Es isst nicht möglich, Gerääte für Reparaturen diirekt an Lenco zu schicken.
Wichtiger
Hinweis: Fallss dieses Gerät von ein
nem nicht autorisierteen Kundendienst geöfffnet oder darauf
W
ht die Garantie.
zugegriffen wird, erlisch
ür professionelle Zweccke geeignet. Falls dass Gerät für profession
nelle Zwecke eingesettzt
Dieses Gerät ist nicht fü
n seitens des Herstelleers.
wiird, erlöschen alle Garrantieverpflichtungen
Ha
aftungsausschluss
Akktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher
kö
önnen einige der Anweisungen, Spezifikatio
onen und Abbildungen
n in dieser Dokumenttation von Ihrer
ind
dividuellen Situation abweichen.
a
Alle in dieesem Handbuch besch
hriebenen Elemente dienen
d
nur zur Illustraation
un
nd treffen auf Ihre ind
dividuelle Situation mö
öglicherweise nicht zu
u. Aus der in diesem Handbuch
H
getätigten
Beeschreibung können keine
k
Rechtsansprüchee oder Leistungsanforrderungen geltend geemacht werden.
Entssorgung des Altgerätss
Diesses Symbol zeigt an, dass
d das entsprechend
de Produkt oder desseen Batterie in Europa
nich
ht mit dem normalen Hausmüll entsorgt weerden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfaallbehandlung des Pro
odukts und dessen Baatterie zu gewährleiste
en, müssen diese im
Einkklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorsschriften zur Entsorgu
ung von Elektrogeräteen
und Batterien entsorgt werden.
w
Dabei helfen Sie,
S natürliche Ressou
urcen zu schonen und
weltschutzstandards zur
z Verwertung und Entsorgung
E
von Altgerräten aufrecht zu haltten
Umw
(Waaste Electrical and Elecctronic Equipment Dirrective).
ervice
Se
W
Weitere
Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www
w.lenco.com
Leenco Benelux BV, Therrmiekstraat 1a, 6361 HB,
H Die Niederlande.
43
Français
TFT-1028
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3.
Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère,
laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4.
Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5.
*Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des
fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient
l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent
avec le câble d’alimentation.
6.
*Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
7.
Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres
produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
8.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
9.
Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se
passe, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le manuel d’instructions. Pendant le
transfert du fichier, manipulez l'appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans
électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.
Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l'insertion un objet peut entraîner
une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau
ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité
d’une piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter
l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si
l’appareil émet de la fumée, une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez
immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
14. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local.
15. *La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
16. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une
électrocution.
17. *Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant
d’une connexion protectrice à la terre.
18. *Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation.
20. *Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs.
22. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base
de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une
solution de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement,
une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles.
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données
pourraient être endommagées ou perdues.
44
25.
Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de
rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide,
tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
27. *Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être
débranchée de la prise secteur.
28. Si l'appareil a lapossibilité de fonctionne r sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que
les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
30. L’appareil doit être utilisé uniquement sous des conditions climatiques modérées, évitez un environnement
extrêmement froid ou chaud.
31. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arriére de l'appareil.
32. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous
surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est
responsable de leur sécurité.
33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
34. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de
cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus
dans ce mode d’emploi.
35. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
37. N’utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations excessives.
38. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
39. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
40. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimentation ou une prise endommagés,
lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à
la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
41. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous risqueriez de
causer un incendie ou une décharge électrique.
42. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte
temporaire ou permanente de l’ouïe.
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
• *Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres
connexions n’aient été effectuées.
*ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur.
Aver ssement :
uniquement l'alimenta on électrique indiquée dans le mode d'emploi.
U
Adaptateur de puissance
Fabricant : Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Numéro du modèle : EFF0900150E1BA
Type d'adaptateur: VDE
U
uniquement l’adaptateur CA d’origine
45
Identification des touches
Unité principale
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
AV OUT
HDMI OUT
S/PDIF
ANT.
13
14
OFF ON
DC IN
9-12V
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
CONFIG
ENTR.
QUIT
HAUT
BAS
GAUCHE/VOL‐
DROITE/VOL+
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
46
Sortie AV
S/PDIF
Prise écouteurs
Marche/Arrêt
Entrée d'alim. 9‐12 V
ANT.
SORTIE HDMI
USB
Ide
fica on des touches
1.
POWER
Marche/veille
2. VOL Pour augmenter le volume.
3. TOUCHES NUMÉRIQUES DE 0 À 9
Pour
ner les
s numérotées dans un menu.
4. SUBTITLE
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE en cours de lecture
pour changer de langue de sous- tres, si cela est disponible.
5. ZOOM
ZOOM pour agrandir ou réduire l’image
JPEG :
vidéo.
Chaque appui sur la touche ZOOM changera l’écran de TV.
6. OK
Valider et ouvrir.
7. SETUP
Menu d’accueil/retour
8. FAV
Pour accéder au menu de la liste des programmes favoris
9. TV/RADIO
Pour basculer entre les sources TV et radio
10. EXIT
11. DISPLAY
ons sur le signal actuel.
Pour afficher les i
12. SOURCE
MÉDIA/USB
47
13. VOL +
Pour augmenter le volume.
14. REPEAT
Pour répéter la lecture audio et vidéo
15. MUTE
on du son
Désa
16. AUDIO
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la
lecture pour entendre différentes langues ou
pistes audio, si disponibles.
17. MODE
Mode : Réglage du menu d’image
18. ARRÊT
19. LECTURE/PAUSE
20. REVENIR
21. TOUCHE
Op on précédente.
22. TOUCHE
Op on suivante.
23. TOUCHE
Avance rapide
24. TOUCHE
Retour rapide
25. ROUGE/VERT
Certaines fonc ons spécifiques
R
RÉGLAGE
DU MENU MODE
M
IM
MAGE
Brrightness (Luminosité))
Po
our régler la luminositté de l'écran.
Co
ontrast (contraste)
Po
our régler le contrastee de l'écran.
Co
olor (teinte)
Po
our régler la teinte de l'écran.
EN
NGLISH (ENGELS)
Po
our régler la lange OSD
D.
REESET (RÉINITIALISER)
Po
our réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut
d
O
OPTION
STTANDBY (MISE EN VEILLLE)
Ceette fonction permet de
d mettre l'appareil en
e veille automatiquem
ment 3 ou 4 heures.
3 H (3 heures): L'appare
eil passera automatiquement en veille si au
ucune touche n’a été utilisée pendant 3 heeures.
4 H (4 heures): L'appare
eil passera automatiquement en veille si au
ucune touche n’a été utilisée pendant 4 heeures.
OFFF (désactivé) : La fonction de mise en veille automatique sera désactivée.
d
Modèle de la machine et
e version du logiciel
48
Première installation
Une fois que tous les branchements ont été réalisés correctement, allumez la TV et vérifiez que le récepteur est
branché au secteur. Appuyez sur la touche « POWER » pour activer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur
pour la première fois ou si vous avez rétabli la configuration d’usine, le menu d’accueil s'affichera sur votre
écran de TV.
(1) Sélectionnez [OSD Language] (langue OSD) et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner
une langue.
(2) Sélectionnez [Country] (pays) et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner le pays où vous
vivez.
(3) Sélectionnez [Channel Search] (recherche de chaînes) et appuyez sur la touche DROITE ou OK pour lancer
une recherche de chaînes automatique.
(4) Une fois que la syntonisation des chaînes est terminée, vous pouvez regarder la TV.
Fonctionnement de base
Paramètres de gestion de programmation
Pour accéder au menu, appuyez sur la touche SETUP et sélectionnez [Program] (programme). Le menu fournit
des options pour régler les paramètres de gestion de programmation. Sélectionnez une option et appuyez sur
OK ou DROITE pour régler ce paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
49
Modif. prog.
Pour modifier vos préférences de programme (verrouiller, ignorer, favori, déplacer ou supprimer), vous aurez
besoin du menu de modification de programme. L’accès à ce menu nécessite un mot de passe. Saisissez le mot
de passe par défaut « 000000 ».
Définir des programmes favoris
Vous pouvez créer une présélection de programmes favoris auxquels vous pouvez accéder facilement. Pour
régler un programme de TV ou radio favori :
1. Sélectionnez le programme préféré, puis appuyez sur la touche FAVOURITE. Un symbole en forme de cœur
apparaîtra et le programme sera marqué en tant que favori.
2. Recommencez l'étape précédente pour sélectionner davantage de programmes favoris.
3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Pour désactiver un programme de TV ou radio favori :
Appuyez sur la touche FAV de la télécommande avec le symbole en forme de cœur.
Pour afficher les programmes favoris :
1. Appuyez sur la touche FAV et le menu de favoris s’affichera.
2. Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner vos programmes favoris.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner votre programme favori.
Pour supprimer un programme de TV ou radio
1. Sélectionnez le programme, puis appuyez sur la touche BLEUE. Un message s’affichera. Appuyez sur OK
pour supprimer le programme.
2. Recommencez l'étape précédente pour sélectionner davantage de programmes à supprimer.
Pour ignorer un programme de TV ou radio
1. Sélectionnez un programme à ignorer, puis appuyez sur la touche VERTE. Un symbole « ignorer » s'affiche.
Le programme est marqué comme ignoré.
2. Recommencez l'étape précédente pour sélectionner davantage de programmes.
3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Pour désactiver un programme de TV ou radio ignoré :
Appuyez sur la touche VERTE sur le programme ignoré avec le symbole « ignorer ».
Pour déplacer un programme de TV ou radio
1. Sélectionnez le programme préféré, puis appuyez sur la touche ROUGE. Un symbole déplacer s’affichera.
2. Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le programme.
3. Appuyez sur OK pour valider.
4. Répétez les étapes ci‐dessus pour déplacer d’autres chaînes.
Pour verrouiller un programme
Vous pouvez verrouiller des programmes sélectionnés pour un visionnage restreint.
Pour verrouiller un programme de TV ou radio :
1. Sélectionnez le programme préféré, puis appuyez sur la touche JAUNE. Un symbole en forme de cœur
s'affiche. Le programme est maintenant marqué comme verrouillé.
2. Recommencez l'étape précédente pour sélectionner davantage de programmes.
3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT.
4. Appuyez sur la touche JAUNE pour désactiver le programme verrouillé.
50
5.
Pour voir le programme verrouillé, vous devrez saisir le mot de passe par défaut ou le mot de passe
modifié. (Consultez les paramètres du système « Set Password (Réglage du mot de passe) ».)
Tri
Vous pouvez trier vos chaînes grâce aux options suivantes :
[LCN] (numéro de chaîne logique) : pour trier les chaînes dans l’ordre croissant.
[Name] (nom) : pour trier les chaînes dans l’ordre alphabétique.
[Service ID] (ID de service) : pour trier les chaînes selon la station.
NCL (numéro de chaîne logique)
Pour activer ou désactiver le NCL.
Paramètres vidéo
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [Picture] (image). Le menu fournit des options
pour régler les paramètres vidéo. Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner une option et appuyez sur
DROITE/GAUCHE pour régler ce paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Aspect Ratio (Rapport de l'écran)
Vous devez régler le format de l’écran sur 4:3 PanScan (panoramique), 4:3 Letter Box (bandes noires
horizontales), 4:3 Full (plein écran), 16:9 Wide Screen (format écran large), 16:9 PillarBox (bandes noires
verticales) ou Auto (automatique) pour avoir le meilleur affichage en regardant la TV.
Resolution (Résolution)
Si la vidéo ne s’affiche pas correctement, changez le réglage. Ce paramètre permet d’adapter la TV aux réglages
les plus courants pour HDMI.
[576i] pour une TV de système PAL.
[576P] : pour une TV de système PAL.
[720P] : pour une TV de système NTSC ou PAL.
[1080I] : pour une TV de système NTSC ou PAL.
[1080P] : pour une TV de système NTSC ou PAL.
TV format (Format TV)
Si la vidéo ne s’affiche pas correctement, vous devez changer les réglages. Cela devrait correspondre aux
réglages les plus courants pour des TV de votre pays.
[NTSC] : pour une TV de système NTSC.
[PAL] : pour une TV de système PAL.
51
Rech. chaînes
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [Search Channel] (rechercher de chaînes).
Le menu fournit des options pour régler les paramètres de recherche de chaînes. Sélectionnez une option et
appuyez sur DROITE/GAUCHE pour régler les paramètres.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Auto Search(Rech. Auto.)
Pour rechercher et installer toutes les chaînes automatiquement. Cette option écrase toutes les chaînes
présélectionnées.
1. Sélectionnez [Auto Search] (recherche automatique), puis appuyez sur OK ou DROITE pour lancer une
recherche de chaînes.
2.
Pour annuler une recherche de chaînes, appuyez sur EXIT.
Manual Search (Rech manuelle)
Pour installer manuellement de nouvelles chaînes. Cette option ajoute de nouvelles chaînes sans changer la
liste actuelle de chaînes.
52
1.
Sélectionnez [Manual Search] (recherche manuelle), puis appuyez sur OK ou DROITE. L'écran de recherche
manuelle suivant s'affiche.
2. Appuyer sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner la fréquence d'une chaîne.
3. Appuyez sur OK pour lancer la recherche de chaînes.
Si une nouvelle chaîne a été trouvées, elle est sauvegardée et ajoutée à la liste des chaînes. Si des chaînes sont
introuvables, alors quittez le menu.
Country(Pays)
Pour sélectionner votre pays de résidence.
Antenna Power (AlimAntenne)
Alimentation électrique pour l’antenne.
Réglage de l'horloge
Pour accéder au menu, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [Time] (heure). Le menu fournit des options pour
régler les paramètres d’horloge. Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner une option et appuyez sur DROITE/
GAUCHE pour régler les paramètres. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Time offset(Décal. hor.)
Sélectionnez auto ou manuel pour le réglage de décalage GMT.
Country Region (Région du pays)
La région du pays se règle automatiquement quand vous réglez le pays dans le menu de recherche de chaînes.
Time Zone(Fus. hor.)
Pour sélectionner le décalage de fuseau horaire quand [Time Offset] (décalage horaire) est réglé sur manuel.
53
Option
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [Option] (option). Le menu fournit des options
pour régler la langue OSD, la langue des sous‐titres et la langue audio. Sélectionnez une option et appuyez sur
DROITE/GAUCHE pour régler le paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
OSD Language (Langue OSD)
Pour sélectionner la langue OSD.
Audio Language(Langue audio)
Pour sélectionner la langue audio préférée pour regarder des chaînes de TV. Si la langue n’est pas disponible, la
langue de programme par défaut est utilisée.
Subtitle Language(Lang. sous‐titres)
Pour sélectionner la langue de sous‐titres préférée.
Digital Audio(Audio numéri.)
Pour régler le format audio voulu pour le port HDMI : PCM, HDMI brut activé, HDMI brut désactivé et Désactivé
(si disponible).
Réglages système
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP, puis sélectionnez [System] (système). Le menu fournit des options
pour régler les paramètres du système. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour sélectionner une option et
appuyez sur DROITE/GAUCHE pour régler le paramètre. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Set Password(Régler le mot de passe)
Pour régler ou modifier le mot de passe pour les programmes verrouillés. Saisissez votre ancien mot de passe
ou le mot de passe par défaut « 000000 ». Ensuite, l'appareil vous demandera de saisir un nouveau mot de
passe. Pour valider, saisissez à nouveau votre nouveau mot de passe. Après validation, appuyez sur la touche
EXIT pour quitter le menu.
Code maître « 888888 »
Restore Factory Default(Rétablir régl.s d'usine)
Pour réinitialiser les réglages d’usine de la Set Top Box. Dans le menu d’accueil, sélectionnez [Restore Factory
Default] (rétablir les réglages d'usine) et appuyez sur OK ou DROITE pour sélectionner. Saisissez votre mot de
passe ou le mot de passe par défaut « 000000 », puis appuyez sur OK pour valider. Cette option supprime
toutes les chaînes présélectionnées et tous les réglages.
54
Information (Infos)
Pour consulter les informations du modèle, du matériel et du logiciel.
Software update
(Mise à jour du logiciel)
Mise à jour du logiciel
USB
Pour accéder au menu, appuyez sur la touche SETUP et sélectionnez USB.
Multimedia (Multimédia)
Pour passer en mode USB et brancher une clé USB pour afficher des fichiers.
Photo Configure(Config. photo)
Pour régler les paramètres pour l'affichage de photographies.
Movie Configure(Config. film)
Pour régler les paramètres pour l'affichage de sous‐titres de film.
55
techniques
Élément
Syntoniseur
Vidéo
Audio
Alimenta on
Sous-élément
Paramétrage
Fréquence d'entrée
170 à 230 MHz
470 à 860 MHz
Niveau d'entrée RF
-25 à -80 dBm (64QAM)
-10 à -75 dBm (256QAM)
Largeur de bande IF
7 MHz et 8 MHz
Modula on
QPSK, 16QAM, 64QAM et 256QAM
Format d'encodage
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
MPEG2
[email protected]
Port de sor
CVBS et HDMI
Format d'encodage
MPEG-1 (couche1&2&3)
So e audio
Stéréo
Tension
CC 9V (1,5 A)
Puissance de
fonc onnement
≤ 10W
Dépannage
Problème
Raisons poten elles
Solu on
Pas d’image
L’alimenta on n’est pas branchée.
Branchez
L'interrupteur d’alim
pas ac vé.
Enclenchez l'alimenta on électrique.
on n'est
on.
L'écran affiche No
Signal (pas de signal).
Câble DVB-T non branché
Branchez le câble DVB-T
Mauvais réglage
Refaites le réglage.
L’enceinte ne produit
pas de son.
Câble audio non branché ou mal
branché
Branchez correctement le câble audio.
Son coupé
Désa vez la fonc on de sourdine.
Piste audio incorrecte
Essayez une nouvelle piste.
Câble AV non branché ou mal branché
Vérifiez que les câbles sont branchés
correctement.
Le programme est un programme de
radio.
Appuyez sur la touche < TV/RADIO >
pour passer en mode TV.
La télécommande ne
répond pas.
La
Changez la ba erie.
La télécommande n’est pas en face ou
assez proche de la Set Top Box.
Réglez la posi on de la télécommande
et rapprochez-la de l’appareil.
L’image est figée ou
fait une mosaïque.
Le signal est trop faible.
Renforcez le signal.
Image sans de son
ie est vide.
Remarque concernant la récep on d’émissions en HD : la récep on de canaux en TNT
HD exige un signal de meilleure qualité que pour la récep on de canaux en qualité
normale SD. Pour ce e raison le récepteur doit être placé à un endroit où le signal TNT
est de très bonne qualité. Si le signal n’est pas suffisamment bon, l’image HD sera
saccadée, interrompue ou de mauvaise qualité.
l’antenne sur une surface métallique comme la carrosserie d’une voiture, un réfrigérateur, un radiateur...
- Le TFT -1028 ne peut recevoir que les canaux gratuits non cryptés .
56
Ga
arantie
Leenco propose un service et une garantie conformément à la légisslation européenne, ce
c qui signifie qu’en caas
e besoin de réparation
n (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre
de
revendeur le plus proch
he.
d renvoyer l’appareil pour réparation dire
ectement à Lenco.
Reemarque importante : Il n’est pas possible de
Reemarque importante : Si l’unité est ouvertee ou modifiée de quelque manière que ce soit
s par un réparateurr non
aggréé, la garantie seraitt caduque.
Ceet appareil ne convien
nt pas à une utilisation
n professionnelle. En cas
c d’utilisation profeessionnelle, les obligattions
de
e garantie du fabricant seront annulées.
Claause de non-responsabilité
Dees mises à jour du logiiciel et/ou des compo
osants informatiques sont
s
régulièrement efffectuées. Il se peut donc
qu
ue certaines instructio
ons, caractéristiques et
e images présentes dans ce document difffèrent légèrement de
vo
otre configuration spé
écifique. Tous les articcles décrits dans ce gu
uide ne sont fournis un
niquement qu’à des fins
d’iillustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration sp
pécifique. Aucun droitt légal ne peut être
ob
btenu depuis les informations contenues daans ce manuel.
Mise au rebut de l’apparreil usagé
Ce symbole
s
indique que le
l produit électrique concerné
c
ou la batterie ne doivent pas êtree
jetés parmi les autres décchets ménagers en Eu
urope. Pour garantir un
u traitement correct du
het de la batterie ou de
d l’appareil, veuillez les mettre au rebut conformément
c
aux
déch
règlements locaux en vigueur relatifs aux appaareils électriques et au
utres batteries. En
éservation des ressources naturelles et à
agissant de la sorte, vouss contribuerez à la pré
mélioration des niveau
ux de protection envirronnementale concern
nant le traitement et la
l’am
desttruction des déchets électriques
é
(directive sur les déchets des éq
quipements électriques
et électroniques).
Se
ervice après-vente
Po
our en savoir plus et obtenir
o
de l’assistancee, visitez www.lenco.ccom
Leenco Benelux BV, Therrmiekstraat 1a, 6361 HB,
H Pays-Bas.
57
Español
TFT-1028
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados
aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
No use este dispositivo cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm
(2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
*No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto
de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo.
¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir
lesiones graves.
*Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de tiempo.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros
productos que generen calor o llama viva.
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente
reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con
cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye
as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus
componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de
fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si
observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,
deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor
o una compañía eléctrica local.
*La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
*No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
*Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a
tierra protegida.
*Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
*Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto
puede provocar un cortocircuito.
Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos.
Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para
eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento
incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario,
los datos se pueden estropear o perder.
Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la
unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo en
los datos.
58
26.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como
jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de
la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o
similares.
29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos
calurosos.
31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan
recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto
en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de
usuario no estarán cubiertos por la garantía.
35. No retire nunca la carcasa de este aparato.
36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni
en ambientes excesivamente polvorientos.
38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
39. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente
cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan
caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione
normalmente o se haya caído.
41. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de
audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y retire el material protector.
• *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se
hayan hecho todas las demás conexiones.
* Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de
corriente CA.
Use únicamente la alimentación que se enumera en las instrucciones de usuario.
Adaptador de alimentación
Fabricante: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Número de modelo: EFF0900150E1BA
Tipo de adaptador: VDE
U
únicamente el adaptador de CA original
59
Identificación de los controles
Unidad principal
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
AV OUT
HDMI OUT
S/PDIF
ANT.
13
14
OFF ON
DC IN
9-12V
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SETUP
ENTRAR
SAL.
SUBIR
BAJAR
IZQUIERDA/VOL‐
DERECHA/VOL+
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
60
SALIDA AV
S/PDIF
toma de auriculares
ENCENDER/APAGAR
Entrada de CC de 9‐12 V
ANT.
SALIDA HDMI
USB
ficación de los controles
1.
POWER
Encender/Espera
2. VOL Ajustar el VOLUMEN.
3. BOTÓN NUMÉRICO 0-9
Selecciona elementos numerados en un menú.
4. SUBTITLE
mente SUBTITLE durante la
Pulse rep
reproducción para ver los sub ulos en diferentes
idiomas, si hay disponibles.
5. ZOOM
JPEG: Use ZOOM para aumentar o disminuir la
imagen.
Cada vez que pulse el botón ZOOM, la pantalla del TV
cambiará.
6. OK
Confirmar y entrar.
7. SETUP
Menú principal/volver
8. FAV
Abre la lista de programas favoritos
9. TV/RADIO
Cambia entre fuente de TV y radio.
10. EXIT
11. DISPLAY
Muestra la información de la señal actual.
12. SOURCE
MEDIO/USB
61
13. VOL +
Ajustar el VOLUMEN.
14. REPEAT
la reproducción de MP3 y vídeo.
15. MUTE
Silenciar el sonido
16. AUDIO
Pulse AUDIO de forma reiterada durante la
reproducción para oír un idioma de audio diferente o
una pista de audio, si está disponible.
17. MODE
Mode (Modo): Ajustes del menú de imagen
18. DETENER
19. REPRODUCIR/PAUSA
20. VOLVER
21. BOTÓN
Opción anterior.
22. BOTÓN
Opción siguiente.
23. BOTÓN
Avance rápido
24. BOTÓN
Avance rápido
25. ROJO/VERDE
Funciones específicas.
A
AJUSTES
DEEL MENÚ DE
D IMAGEN
IM
MAGEN
Brrightness (Brillo)
Ajusta el brillo de la pan
ntalla.
Co
ontrast (Contraste)
Ajusta el contraste de laa pantalla.
olor
Co
Ajusta los colores de la pantalla.
EN
NGLISH (INGLÉS)
Ajusta el idioma OSD.
REESET (REINICIO)
Reeinicia a la configuraciión por defecto.
O
OPCIÓN
ESSPERA
Esta función hace que sea
s posible poner auto
omáticamente el disp
positivo en modo en espera
e
en 3 o 4 horas.
3 H (3 Horas): El disposiitivo pasará automáticamente al modo en espera cuando pasen
n 3 horas desde la últim
ma
veez que se pulsó algún botón.
b
4 H (4 Horas): El disposiitivo pasará automáticamente al modo en espera cuando pasen
n 4 horas desde la últim
ma
veez que se pulsó algún botón.
b
OFFF (Apagar): La función automática de mod
do en espera se desactivará.
Modelo de la máquina y versión del softwaree.
62
Instalación por primera vez
Cuando se hayan hecho correctamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el receptor
esté conectado a la corriente eléctrica. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si utiliza el receptor por
primera vez o lo restaura a los ajustes de fábrica, aparecerá el menú principal en la pantalla del TV.
(1) Seleccione [OSD Language] (Idioma de OSD) y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un
idioma.
(2) Seleccione [Country] (País) y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un país de residencia.
(3) Seleccione [Channel Search] (Búsqueda de canales) y pulse la tecla DERECHA u OK para empezar la
búsqueda automática de canales.
(4) Una vez se haya completado la sintonización, podrá empezar a ver la TV.
Funcionamiento básico
Ajustes de gestión de programas
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Program] (Programa). El menú muestra opciones para
cambiar los ajustes de gestión de programas. Seleccione una opción y pulse OK o DERECHA para cambiar ese
ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
63
Edit prog
Para editar sus preferencias de programas (bloquear, omitir, favorito, mover o eliminar) deberá acceder al
menú Program Edit (Editar programa). Para acceder a este menú es necesaria una contraseña. Introduzca la
contraseña predeterminada '000000'.
Establecer programa/s favorito/s
Puede crear una lista de programas favoritos a los que acceder fácilmente. Establecer programa de TV o radio
favorito:
1. Seleccione el programa preferido y pulse el botón FAV. Aparecerá un símbolo con forma de corazón y el
programa quedará marcado como favorito.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas favoritos.
3. Para confirmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
Eliminar programa de TV o radio favorito:
Pulse el botón FAV del mando a distancia con el símbolo con forma de corazón.
Ver programas favoritos:
1. Pulse el botón FAV aparecerá el menú Favourite (Favoritos).
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar sus programas favoritos.
3. Pulse OK para seleccionar su programa favorito.
Eliminar un programa de TV o radio
1. Seleccione el programa y pulse el botón AZUL. Aparecerá un mensaje. Pulse OK para eliminar el programa.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas a eliminar.
Omitir un programa de TV o radio
1. Seleccione el programa que desea omitir y pulse el botón VERDE. Aparecerá el símbolo de omitir. El
programa está marcado para ser omitido.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para confirmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
Eliminar programa de TV o radio para omitir:
Pulse el botón VERDE sobre el programa para omitir con el símbolo de omitir.
Mover un programa de TV o radio
1. Seleccione el programa preferido y pulse el botón ROJO. Aparecerá el símbolo de mover.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para mover el programa.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita los pasos anteriores para mover más canales.
Bloquear programa/s
Puede bloquear los programas seleccionados para restringir su visionado.
Bloquear un programa de TV o radio:
1. Seleccione el programa preferido y pulse el botón AMARILLO. Aparecerá un símbolo con forma de candado.
El programa está marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para confirmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
4. Pulse el botón AMARILLO para desbloquear el programa.
64
5.
Para ver el programa bloqueado, deberá introducir la contraseña predeterminada o modificada (consulte
Ajustes del sistema "Establecer contraseña").
Ordenar
Ordene sus canales según las siguientes opciones:
[LCN] Ordena los canales en orden ascendente.
[Name] (Nombre) Ordena los canales en orden alfabético.
[Service ID] (ID de servicio) Ordena los canales por emisora.
LCN (Número de canal lógico)
Activa o desactiva el LCN.
Ajustes de vídeo
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Picture] (Imagen). El menú muestra opciones para
cambiar los ajustes de vídeo. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA
para cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Aspect Ratio(Relación de aspecto)
Debe establecer el formato de pantalla en 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 4:3 Full, 16:9 Wide Screen, 16:9 PillarBox
o Auto para conseguir el máximo visionado al ver la TV.
Resolution (Resolución)
Si el vídeo no aparece correctamente, cambie los ajustes. Este ajuste está pensado para adecuarse al ajuste más
común de HDMI.
[576i] para sistemas de TV PAL.
[576P]: para sistemas de TV PAL.
[720P]: para sistemas de TV PAL o NTSC.
[1080I]: para sistemas de TV PAL o NTSC.
[1080P]: para sistemas de TV PAL o NTSC.
TV format (Formato de TV)
Si el vídeo no aparece correctamente, deberá cambiar los ajustes. Esto debería adecuarse a los ajustes más
comunes de TV de su país.
[NTSC]: para sistemas de TV NTSC.
[PAL]: para sistemas de TV PAL.
65
Búsqueda de canales
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Search Channel] (Buscar canales).
El menú muestra opciones para cambiar los ajustes de búsqueda de canales. Seleccione una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para cambiar ese ajuste.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Auto Search (Búsqueda automática)
Buscar e instalar automáticamente todos los canales. Esta opción sobrescribe todos los canales prestablecidos.
1. Seleccione [Auto Search] (Búsqueda automática) y pulse OK o DERECHA para empezar a buscar canales.
2.
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.
Manual Search (Búsqueda manual)
Instala manualmente canales nuevos. Esta opción añade canales nuevos sin cambiar la lista actual de canales.
66
1.
Seleccione [Manual Search] (Búsqueda manual) y pulse OK o DERECHA. Aparecerá la pantalla de búsqueda
de canales.
2. Pulse el botón DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia de canal.
3. Pulse OK para empezar a buscar canales.
Si encuentra un canal, se guarda y añade en la lista de canales. Si no encuentra canales, saldrá al menú.
Country (País)
Seleccione su país de residencia
Antenna Power (Alimentación de antena)
Suminstrar alimentación a la antena.
Ajustes de hora
Para acceder al menú, pulse el botón MENU y seleccione [Time] (Hora). El menú muestra opciones para cambiar
los ajustes de hora. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para
cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Time offset (Compensación de hora)
Seleccione Auto (Automático) o Manual para el ajuste de compensación de GMT.
Country Region (Región país)
Country Region (Región de país) se establece automáticamente al ajustar el país en el menú de búsqueda de
canales.
Time Zone (Zona horaria)
Seleccione la compensación de zona horaria cuando [Time Offset] (Compensación horaria) esté en Manual.
67
Opción
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Option] (Opción). El menú muestra las opciones OSD
Language (Idioma de OSD), Subtitle Language (Idioma de subtítulos) y Audio Language (Idioma de audio). Seleccione
una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
OSD Language (Idioma de OSD)
Seleccione un idioma de OSD.
Audio Language (Idioma de audio)
Seleccione el idioma de audio preferido para ver los canales de TV. Si el idioma no está disponible, se utilizará el
idioma del programa predeterminado.
Subtitle Language (Idioma de subtítulos)
Seleccione el idioma de subtítulos preferido.
Digital Audio (Audio digital)
Establezca el formato de audio deseado en la ranura HDMI: PCM, Raw HDMI On (Raw HDMI activado), Raw
HDMI Off (Raw HDMI desactivado), Off (Activado) (si está disponible).
Configuración del sistema
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione [System] (Sistema). El menú muestra opciones para
cambiar los ajustes del sistema. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para cambiar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Set Password (Establecer contraseña)
Establece o cambia la contraseña de los programas bloqueados. Introduzca su contraseña anterior o la
contraseña predeterminada '000000'. A continuación, le pedirá que introduzca su contraseña nueva. Vuelva a
introducir su contraseña nueva para confirmarla. Una vez confirmada, pulse EXIT para salir del menú.
Contraseña maestra '888888'.
Restore Factory Default (Restablecer ajustes de fábrica)
Restablece el receptor a los ajustes de fábrica. En el menú principal, seleccione [Restore Factory Default]
(Restablecer ajustes de fábrica) y pulse OK o DERECHA para seleccionar. Introduzca su contraseña o la
contraseña predeterminada '000000' y pulse OK para confirmar. Esta opción borrará todos los canales y ajustes
establecidos previamente.
68
Información
Ver el modelo y la información de hardware y software.
Software Update (Actualización del software)
Software Update (Actualización del software)
USB
Para acceder al menú, pulse el botón SETUP y seleccione USB.
Multimedia
Cambie al modo USB y conecte un dispositivo USB para ver los archivos.
Photo Configure (Configuración de foto)
Ajusta los parámetros para ver fotografías.
Movie Configure (Configuración de película)
Ajusta los parámetros para mostrar los subtítulos de películas.
69
Especificaciones Técnicas
Elemento
Sintonizador
Vídeo
Audio
Alimentación
Subelemento
Parámetro
Frecuencia de entrada
170-230 MHz
470-860 MHz
Nivel de entrada RF
-25 – -80 dBm (64QAM)
-10 – -75 dBm (256QAM)
Ancho de banda IF
7 MHz – 8 MHz
Modulación
QPSK, 16QAM, 64QAM,
256QAM
Formato descodificador
MPEG4 AVC/H.264 HP@L4
HEVC/H.265 HT@L4
MPEG2
[email protected]
Puerto de salida
CVBS, HDMI
Formato descodificador
MPEG-1 (capa 1&2&3)
Salida de audio
Estér
Tensión
9 V CC (1,5 A)
Potencia de funcionamiento
≤ 10W
Solución de problemas
Problema
Posibles razones
Qué hacer
No hay imagen
La alimentación no está conectada
Conecte la alimentación
El interruptor no está encendido
Encienda el interruptor
La pantalla muestra
"No Signal" (Sin señal)
El cable DVB-T no está conectado
Conecte el cable DVB-T
Ajustes incorrectos
Restablezca los ajustes
No se oye sonido de los
altavoces
El cable de audio no está conectado o
está mal conectado
Conecte el cable correctamente
Solo se escucha el
audio, no hay imagen
en la pantalla
El mando a distancia
no responde
La imagen se ha
congelado de repente
o se ve un mosaico
El sonido está en silencio
Desa
Pista de audio incorrecta
Pruebe otra pista de audio
la función de silencio
El cable AV no está conectado o está
mal conectado
Asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente
Es un programa de radio
Pulse el botón < TV/RADIO > para
cambiar al modo de TV
La pilas se han agotado
Cambie las pilas
El mando a distancia no apunta al
receptor o no está bastante cerca
Ajuste la posición del mando a
distancia y acérquese a la unidad
La señal es demasiado débil
Refuerce la señal
Nota sobre la recepción de la programación de alta definición: la recepción de canales
de TDT de alta definición requieren una señal de mayor calidad que la que reciben los
canales normales en calidad SD. Por esta razón, el receptor debe ser colocado en un
lugar donde la señal DVB-T es muy buena. Si la señal no es lo suficientemente buena, la
imagen de alta definición será de calidad desigual, interrumpida o deficiente.
Notas importantes para la recepción de canales de televisión:
coloque la base de la antena sobre una superficie metálica, como la carrocería de un automóvil,
un refrigerador, un radiador ...
- El TFT -1028 sólopuederecibircanales no encriptados y gratuitos.
70
Ga
arantía
Leenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso
c
e que su producto pre
ecise ser reparado (tan
nto durante como desspués del periodo de garantía), deberá
de
co
ontactar directamentee con su distribuidor.
No
ota importante: No ess posible enviar sus reeparaciones directameente a Lenco.
No
ota importante: Si la unidad
u
es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantíaa quedará anulada.
Este aparato no es adeccuado para el uso pro
ofesional. En caso de darle
d
un uso profesion
nal, todas las obligacio
ones
e garantía del fabrican
nte quedarán anuladaas.
de
Exxención de responsab
bilidad
Re
egularmente se llevan
n a cabo actualizacionees en el Firmware y en los componentes de
el hardware. Por esta
razón, algunas de las instrucciones, especificcaciones e imágenes in
ncluidas en este documento pueden diferirr
g tienen un objetivo
o de
liggeramente respecto a su situación particulaar. Todos los elementos descritos en esta guía
den no ser de aplicaciión en su situación paarticular. No se puede obtener ningún dereecho
meera ilustración, y pued
ni derecho legal a partirr de la descripción hecha en este manual.
Elim
minación del antiguo dispositivo
d
Estee símbolo indica que no
n deberá deshacerse
e del producto eléctricco o batería en cuestió
ón
juntto con los residuos do
omésticos, en el ámbitto de la UE. Para garantizar un tratamiento
o
resid
dual correcto del prod
ducto y su batería, po
or favor, elimínelos cumpliendo con las leyees
locaales aplicables sobre requisitos para el dese
echado de equipos elé
éctricos y baterías. De
e
haceerlo, ayudará a conservar recursos naturale
es y mejorar los están
ndares de protección
med
dioambiental en el traatamiento y eliminació
ón de residuos eléctriicos (Directiva sobre la
Elim
minación de Equipos Eléctricos y Electrónico
os).
Se
ervicio
Paara obtener más información y soporte del departamento técnicco, por favor, visite la página web
ww
ww.lenco.com
Leenco Benelux BV, Therrmiekstraat 1a, 6361 HB,
H Países Bajos.
71