Lenco DVP-125 Handleiding

Type
Handleiding
1
Model: DVP-125
USER MANUAL PORTABLE DVD
GEBRUIKSHANDLEIDING DRAAGBARE DVD
BENUTZERHANDBUCH TRAGBARER DVD-PLAYER
MANUEL D’UTILISATION DVD PORTABLE
MANUAL DE USUARIO DE DVD PORTÁTIL
2
Index:
English................................................................................................................................................................. 3
Nederlands........................................................................................................................................................ 23
Deutsch............................................................................................................................................................. 43
Français............................................................................................................................................................. 63
Español.............................................................................................................................................................. 84
3
English
DVP-125
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied herein may resuln
hazardous radiaon exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualied service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any venlaon openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space
around the whole device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, parcularly near the plugs and the cable’s exit
point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the enre device out of
children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generang
products or naked ame.
8. Avoid using the device near strong magnecelds.
9. Electrostac discharge can disturb normal usage ohis device. If so, simply reset and restarhe device
following the instrucon manual. During filetransmission, please handle with care and operate inastac-free
environment.
10. Warning! Never insert an objecnto the produchrough the vents or openings. High voltage flows through the
product and inserng an object can cause electric shock and/or short circuinternal parts. For the same reason,
do not spill water or liquid on the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensaon may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several mes before leaving the factory,
is sll possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you noce smoke, an excessive
build-up oeat or any other unexpected phenomena, you should disconneche plug from the main power
sockemmediately.
14. This device must operate on a power source as specied on the specicaon label. If you are not sure ohe
type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause re or electric shock.
17. * Devices with class1construcon should be connected to a main socket outlet with a protecve earthed
connecon.
18. * Devices with class2construcon do not require a earthed connecon.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy bing on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out ohe main supply socket. Do notpull the power cord. This can cause
a short circuit.
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subjeco vibraons or shocks.
22. To clean the device, use a sodry cloth. Do not use solvents or petrol based uids. To remove severe stains, you
may use a damp cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfuncon, misuse, modicaon ohe
device or baery replacement.
24. Do nonterruphe connecon when the device is formang or transferringfiles. Otherwise, data may be
corrupted or lost.
25. Ihe unit has USB playback funcon, the usb memory sck should be plugged into the unit directly. Don’t use
an usb extension cable because it can cause interference resulng in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,
such as vases, are placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconneche power input, the mains plug ohe apparatus shall be disconnected from the
mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
28. Ihe unit works with baery, Baery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
4
Power supply adaptor
Manufacturer: Mass Power Electronic Limited
Model number: EFF0900150E1BA
Only use the power supply listed in the user instruc ons
29. A en n should be drawn to the environmental aspects o a ery disposal.
30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided.
31. The ra ng label has been marked on the bo om or back panel o he apparatus.
32. This device is no ntended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabili es, or
a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instruc ns abou he
correct use o he device by the person who is responsible for their safety.
33. This producs intended for non professional use only and no or commercial or industrial use.
34. Make sure the uni s adjusted to a stable posi n. Damage caused by using this produc n an unstable posi
or by failure to follow any other warning or precau n contained within this user manual will not be covered by
warranty.
35. Never remove the casing o his apparatus.
36. Never place this apparatus on other electrical equipment.
37. Do not use or store this producn a place where i s subjec o direct sunlight, heat, excessive dust or vibra n.
38. Do not allow children access to plas c bags.
39. Only use a achments/accessories specied by the manufacturer.
40. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
41. *Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may resul nre or electric shock.
42. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing
loss.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protec ve material.
*Do not connec he uni o the mains before checking the mains voltage and before all other connec ons have
been made.
*Those instruc on are related only to products using power cable or AC power adaptor.
5
Identification of Controls
Main Unit
1. ANGLE
2. SOURCE
3. BACKLIGHT
4. DISPLAY
5. MUTE
6. REPEAT
7. VOL+/VOL-/
8. MENU
9. SETUP
10. ZOOM
11. AUDIO
12. SUBTITLE
13.
14. STOP
15. /////
(Le/right/up/down/Fasorward/Fast reverse)
16. OK
17. OPEN
18. USB
19. CARD SLOT
20. Earphone Socket
21. AV OUT
22. AV IN
23. POWER ON/OFF
24. DC IN 9-12V
25. ANT.
26. Baery Charging Indicator
Illuminates green ashing when the baery is
charging. Illuminates green when the baery is
fully charged.
27. Power Indicator
Illuminates red when the unis switched on.
6
Identification of Controls
Remote control unit
1. SOURCE
DVD/CARD/USB/DVB-T/AVIN.
2. MUTE
Disable Audio output.
3. 0-9 NUMBER BUTTON
Selects numbered items in a menu.
4. DISPLAY
To display the playtime and status information.
5. 10+ BUTTON
In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example; select track 12, first press 10+, and then
press number 2 button.
6. PBC/FAV
PBC on/off switch (VCD) in DVD mode. Open Favorite Programs List Menu in DVB mode.
7. AUDIO
Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio language or audio track, if avilable.
Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio channel (Left, Right, Mix,
and Stereo).
8. PLAY/PAUSE
Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/PAUSE second time will resume the playback.
9. STOP
When this button is pressed once, the unit records the stopped point, from where playback will resume if
7
PLAY ( ) is pressed after wards. But if STOP button is pressd again instead of PLAY ( ) button, there will
be no resume function.
10. STEP/TV/RADIO
Step the motion in DVD mode. Switch between TV and Radio source in DVB mode.
11. VOL+
Adjust volume
12. Forward Skip
Go to next chapter/track.
13. Reverse Skip
Go to previous chapter/track to the beginning.
14. BUTTON
Press BUTTON allow skipping ahead at 5-level speed (X2->X4->X8->X1 6->X32->PLAY), press PLAY
button return to normal playback.
15. button
Press BUTTON allow skipping back at 5-level speed (X2->X4->X8->X16->X32->PLAY), press PLAY button
return to normal playback.
16.
Turn on/off the power.
17. SEARCH
Go to time point, title or chapter you want in DVD Mode.
18. SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a different subtitle languages.
19. ANGLE
Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that support this feature.
20. TITLE
Return to DVD title menu
21. OK
Confirms menu selection..
22. REPEAT
Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode.
: You can play select repeat chapter/title/off.
: You can select repeat single/all/off.
: You can select repeat single/folder/off.
8
23. VOL-
Adjust volume
24. SETUP
Accesses or removes setup menu.
25. SLOW
Press Slow button repeatedly to enter slow playback, and cycle between different speeds.
The speeds are 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, and normal.
26. PROGRAM
: The program function enables you to store your favourite tracks from the disc.
Press PROGRAM button, then PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the number key to
direct input the titles, chapters or tracks number and select PLAY option.
TO resume normal playback, press PROGRAM and select clear program option on the program menu, press
PROGRAM again to exit program menu.
27. ZOOM
: Use ZOOM to enlarge or shrink the video image.
1. Press ZOOM during playback or still playback to activate the Zoom function. The square frame appears
briefly in the right bottom of the picture.
2. Each press of the ZOOM button changes the TV screen in the following sequence:
2X size → 3X size → 4X size → 1/2 size → 1/3 size → 1/4 size → normal size
: Use ZOOM to enlarge or shrink the picture.
1. Press 'ZOOM'.
2. Used " " to enlarge, or " " to shorten the picture. Use the ▲ ▼ ◄ ► button to move through the
zoomed picture.
28. RED/GREEN/YELLOW/BLUE KEY
Some specific functions in DVB mode.
SETUP Menu Setting
General Setup Page
Press SETUP button to get the setup menu. Use direction buttons ▲ ▼ ◄ ► to select the preferred item.
After finishing settings, press SETUP again to normal display.
The following menu items can be changed:
GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu.
AUDIO: selects the AUDIO PAGE menu.
VIDEO: selects the VIDEO PAGE menu.
PREFERENCE: selects the PREFERENCE PAGE menu.
9
General Setup Page
TV DISPLAY: selects the aspect ra o o he playback picture.
4:3 PANSCAN: if you have a normal TV and want both sides o he picture to be trimmed or forma d to t
your TV screen.
4:3 LETTERBOX: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the upper and
lower por ons o he TV screen will be displayed. 16:9: wide screen display.
Wide Squeeze: Set screen mode to 4:3.
Angle Mark
Displays current angle se ng informa on on the right hand corner o he TFT screen if available on the disc.
OSD Language
You can select your own preferred language se ngs.
Closed Cap ons
Closed cap ons are data that are hidden in the video signal of some discs. Before you selec his func on,
please ensure tha he disc contains closed cap ons informa on and your TV set also has this func on.
Screen Saver
Last Memory
This func on is used to turn the screen saver On or O.
Auto Standby
If this funcon is switched to ON, the DVD will resume play on the last known posion, when the unit was
stopped, powered down or dvd was reinserted.
standby mode a r 3 hours i here is no interac on from user within this period o ime. 4 HOURS: the unit
will turn to standby mode a r 4 hours i here is no interac on from user within this period o ime. OFF:
the auto standby func on is disabled, and unit will stay in “on” mode even if no interac on from user.
AUTO STANDBY
Last Memory ON
3H
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
10
Audio Setup Page
Audio Setup Page
Audio Setup Page
Downmix
This options allows you to set the stereo analog output of your DVD Player.
LT/RT: Select this option if your DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder.
Stereo: Select this option when output delivers sound from only the two front speakers.
Dolby digital
The options included in Dolby Digital Setup are: 'Dual Mono' and 'Dynamic'.
Dual Mono
Stereo: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right mono sound will send output
signals to Right speaker.
L-Mono: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right speaker.
R-Mono: Right mono sound will send output signals to Left speaker and Right speaker.
Mix-Mono: Left and Right mixed mono sound will send output signals to Left and Right speakers.
Dynamic
Dynamic range compression.
11
Video Setup Page
Video Setup Page
Brightness, Contrast, Hue, Saturation: setting the video quality.
Preference Page
TV Type
Selecting the colour system that corresponds to your TV when AV outputs. This DVD Player is compatible
with both NTSC and PAL.
Preference Page
PAL - Select this if the connected TV is PAL system. lt will change the video signal of a NTSC disc and output
in PAL format.
NTSC - Select this if the connected TV is NTSC system. lt will change the video signal of a PAL disc and output
in NTSC format.
Auto: Chang the video signal output automatic according to the playing disk format.
Audio: Selects a language for audio (if available).
Subtitle: Selects a language for subtitle (if available).
Disc Menu: Selects a language for disc menu (if available).
12
Default: Back to the factory setting.
Parameters and specifications
Electronical parameters
Item
Standard requirement
Power requirements
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption
<12W
Operating humidity
5% to 90%
Output
VIDEO OUT
AUDIO OUT
1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
Speakers WX2, Headphones output
System
Laser
Semiconductor laser, wavelength 650 nm
Signal system
NTSC/PAL
Frequency response
20Hz to 20 kHz (3dB)
Signal-to-noise ratio
More than 80 dB (ANALOG OUT connectors only)
Dynamic range
More than 85 dB (DVD/CD)
Note: Design and specifications are subject to change prior notice.
Battery Parameters
Battery Specifications:
Output: 7.4V
Charge/Discharge Time:
Standard charge time: 3h ~ 4h
Storage and work circumstances:
1. Storage circumstances
Temperature
Humidity
6 months
-20°C ~ +45°C
65±20%
1 week
-20°C ~ +65°C
65±20%
2. Work circumstances
Temperature
Humidity
Standard charge
0°C ~ +45°C
65±20%
Standard discharge
-20°C ~ +65°C
65±20%
13
First Time Installation
After all connections have been made properly, switch on TV and make sure the receiver is connected to the
Main Power. Press Power Button to switch receiver on. If you are using the receiver for the first time or
restored to Factory Default, the Main Menu will appear on your TV screen.
(1) Select [OSD Language] and press RIGHT/LEFT key to select a language.
(2) Select [Country] and press RIGHT/LEFT key to select your country of residence.
(3) Select [Channel Search] and press RIGHT or OK key to begin Automatic channel search.
(4) Once channel tuning is complete, you are now ready to watch TV.
Basic Operation
Program Manage Settings
To access the Menu, press the SETUP button and select [Program], The Menu provides options to adjust the
Program Manage Settings.
Select an option and press OK or RIGHT to adjust that setting. Press the EXIT button to exit the Menu.
14
First Time Installation
Set Favourite Program/s
You can create a shortlist of favourite programs that you can easily access. Set Favourite TV or Radio
program:
1. Select the preferred program then press the FAVOURITE button. A heart-shaped symbol will appear and
the program is marked as a favourite.
2. Repeat the previous step to select more Favourite programs.
3. To confirm and exit the Menu, press the EXIT key.
Disable Favourite TV or Radio Program:
Press the FAV button on the Remote Control with the heart-shaped symbol.
View Favourite Programs:
1. Press the Fav button and the Favourite Menu will appear.
2. Press UP/DOWN to select your Favourite Programs.
3. Press OK to select your favourite program.
Delete a TV or Radio Program/s
1. Select the Program and then press the BLUE button A message will appear. Press OK to delete the
program.
2. Repeat the previous step to select more programs to delete.
Skip TV or Radio Program/s
1. Select the program you would like to skip and press the GREEN button A skip symbol is displayed.
The program is marked as a skip.
2. Repeat the previous step to select more programs.
3. To confirm and exit the menu, press EXIT key.
Disable a skip TV or Radio Program:
Press the GREEN button on the skip program with the skip symbol.
15
Move a TV or Radio Program/s
1. Select the preferred program then press the RED button. A move symbol will appear.
2. Press UP/DOWN to move the program.
3. Press OK to confirm.
4. Repeat the above steps to move more channels.
Lock Program/s
You can lock selected programs for restricted view. Lock a TV or Radio Program:
1. Select the preferred program then press the YELLOW button. A lock-shaped symbol is displayed.
The program is now marked as locked.
2. Repeat the previous step to select more programs.
3. To confirm and exit the menu, press the EXIT button.
4. Press the YELLOW button to disable the locked program.
5. To view the locked program, you will be required to enter either the default.
First Time Installation
Sort
Sort your channels from the following options:
[LCN] - Sort the channels in ascending order.
[Name] - Sort the channels in alphabetical order.
[Service ID] - Sort the channels according to the station.
LCN (Logical channel number)
Set LCN on or off.
Video Setting
To access the Menu, press SETUP then select [Picture]. The Menu provides options to adjust the video
settings. Press UP/DOWN to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust that setting. Press EXIT to exit
the menu.
16
Aspect Ratio
You must set the display format to either 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 4:3 Full, 16:9 Wide Screen, 16:9
PillarBox or Auto to get the maximum display when watching TV.
First Time Installation
TV format
If the video does not appear correctly, you need to change the settings. This should match the most
common setting for TVs in your country.
[NTSC]: for NTSC system TV.
[PAL]: for PAL system TV.
Channel Search
To access the menu, press SETUP and select [Search Channel], The Menu provides options to adjust the
Search Channel settings. Select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the settings.
Press EXIT to exit the Menu.
Auto Search
Search and install all channels automatically. This option overwrites all preset channels.
1. Select [Auto Search] and press OK or RIGHT to start channel search
2. To cancel channel search, press EXIT.
17
Manual Search
Install new channels manually. This option adds new channels without changing the current channels list.
1. Select [Manual Search] then press OK or RIGHT. The channel search screen will appear.
First Time Installation
2. Press the RIGHT/LEFT key to select the channel frequency.
3. Press OK to start searching channels. If a channel is found, it is saved and added to the channels list. If
channels can’t be found, then exit the menu.
Country
Select your country of residence.
Time Setting
To access the Menu, press SETUP then select [Time]. The Menu provides options to adjust the time settings.
Press UP/DOWN to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the settings.
Press EXIT to exit the menu.
18
Time offset
Select auto or manual for GMT offset adjustments.
Country Region
Select the Country Region when [Time Offset] is set to Auto.
Time Zone
Select the Time Zone Offset when [Time Offset] is set to Manual.
First Time Installation
Option
To access the Menu, press SETUP and select [Option]. The menu provides options to adjust the OSD
Language,
Subtitle Language and Audio Language. Select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting.
Press EXIT to exit The Menu.
19
OSD Language
Select an OSD language.
Audio Language
Select the preferred audio language for watching TV channels. lf the language is not available, the default
program language will be used.
Subtitle Language
Select the preferred subtitle language.
System Setting
To access the Menu, press SETUP and select [System].The menu. Provides options to adjust the system
settings. Press the UP/DOWN key to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting. Press EXIT
to exit the Menu.
Parental Guidance
You can restrict access to channels that are unsuitable for children. To restrict/lock the channel you will
need to enter either the default password '000000' or your own password.
First Time Installation
Set Password
Set or change the password for Locked programs. Enter your old Password or the default password '000000'.
You will then be asked to enter your new password. To confirm re-enter your new password.
Once it is confirmed, press EXIT to exit the Menu.
Restore Factory Default
Reset your Set Top Box to the Default Factory Settings. In Main Menu select [Restore Factory Default] and
press OK or RIGHT to select. Enter your password or the default password '000000' and press OK to confirm.
This option will delete all preset channels and settings.
20
Information
View model, hardware and software information.
Software update
After selected, it will begin searching for new software from USB device.
USB
To access the Menu, press the SETUP button and select USB
Multi-Media
Switch to USB mode and plug in USB to view files.
Photo Configure
Set the parameters for viewing photographs.
Movie Configure
Set the parameters for displaying movie subtitles.
21
Technical Specifications
Item
Sub Item
Parameter
Tuner
Input Frequency
170~230MHz
470~860MHz
RF |nput level
-79dBm (T), -75dBm (T2)
IF Bandwidth
7MHz and 8MHz
Modulation
QPSK, 16QAM, 64QAM, 128QAM (T2), 256QAM (T2)
Video
Decoder Format
mpeg-2/4, h.264, h.265, vc-1, avs/avs+, VP8, VP9
Output Format
480i, 480p, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 and 16:9
Troubleshooting
Problem
Potential Reasons
What to do
No picture
Power isn't connected
Connect the power
The power switch is not on
Switch on the power
Screen shows “No Signal”
DVB-T cable not connected
Plug in the DVB-T cable
Incorrect setting
Reset setting
No sound from speaker
Sound on mute
Turn off mute function
Incorrect sound track
Try another sound track
Only sound, no image on the
screen
No or incorrect connection with AV
cable
Make sure cables are connected
correctly
The program is a radio program
Press <TV/RADIO> key to shift into
TV mode
Remote Control is not
responding
The battery is exhausted
Change battery
Remote Control is not facing or close
enough to the Set Top Box
Adjust the position of the Remote
Control and move closer to the unit
The image stopped suddenly
or mosaic
The signal is too weak
Strengthen the signal
Remark about recep on of HD channels: the recepon of HD DVB-T channels requiresabeer signal than
normal SD quality channels. For that reason the TV should be posioned at places where the recep on
quality is higher. Ihe recep on is not strong enough, the image of HD channels can be interrupted or from
bad quality.
Important remarks for the recepon o he TV channels:
-The base o he antenna is magne c; forabe er recepon o he TV signal, if available, pu he base of
the antenna on a metallic surface like the bodywork of a car, a fridge, a hea ng...
-The DVP-125 can only receive non encrypted free TV channels.
22
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs
(both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not
possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or
accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for
professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction,
specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right
or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of
as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product
and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement
for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural
resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV; Thermiekstraat
la, 6361 HB, The Netherlands.
23
Nederlands
DVP-125
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespeciceerd in deze documentae
kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat nien de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochge doek.
3. Bedek olokkeer de venlae-openingen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”)
vrije ruimte rondom het gehele apparaae behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
5. * Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichg in de buurt van de
stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter,
om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaatbuiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen
met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernsg letsel oplopen.
6. * Haal de stekker uit het stopcontacjdens onweer of wanneer u deze langere jd niet gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hiebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere
hiegenererende producten of naakte vlam.
8. Gebruik dit apparaat nien de buurt van krachge magneschevelden.
9. Elektrostasche ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoehet apparaan dit geval
slechts te reseen en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichgjdens
bestandsoverdracht en doe dan een omgeving zonder stascheverstoringen.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de venlae- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het productaanwezig en als u er een objecnsteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/oortsluing in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het
product.
11. Gebruik heoestel nien vochge ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens on de buurt van
zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensae kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de
fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als
u rook, een overmage hieontwikkeling of enig ander onverwachtverschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet aangedreven worden door een voedingsbron, zoals aangegeven op het specicaeplaatje.
Als u twijfelt over heype voeding dat gebruikt wordn uw huis, raadpleeg dan a.u.b. uw dealer of plaatselijk
energiebedrijf.
15. * Het stopcontact moen de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasng kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
17. * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermendeaardverbinding.
18. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
19. Houd ze uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graagaan voedingskabels.
20. * Houd aljd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontacrekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan
tot een kortsluing leiden.
21. Vermijd om heoestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaae reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine
gebaseerde vloeistoen. U kunteen vochg doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige
vlekken te verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik,
modicae van het apparaat oaerijvervanging.
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaaormaeert oestanden overdraagt. De gegevens
kunnen anders corrupt of verloren raken.
24
Voedingsadapter
Fabrikant: Mass Power Electronic Limited
Modelnummer: EFF0900150E1BA
Gebruik uitsluitend het voedingsapparaat da n de gebruiksaanwijzing staat vermeld
25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunce hee , moet de USB-geheugens ck rechtstreeks op het apparaat
worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen me ou eve gegevens
als gevolg.
26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spa en en zorg ervoor dat er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
27. * Om de verbinding met de stroomaanslui ng volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het
stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
28. Indien het apparaat op ba erijen kan werken, dan mogen de ba erijen niet aan overma ge hi e, zoals zonlicht,
open vuur e.d. worden blootgesteld.
29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de ba erijen.
30. Het apparaat kan alleen worden gebruik n gema de klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten
worden vermeden.
31. Het nominale specica elabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat.
32. Dit apparaa s niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusie inderen) me ysieke, zintuiglijke of
geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan onstruc es hebben over
het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
33. Dit producs alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel ondustrieel gebruik.
34. Verzeker u ervan dat het apparaa n een stabiele posi e staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik
van dit producn een onstabiele posi e, of door het niet naleven van waarschuwingen of
voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garan e.
35. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
36. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
37. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hi e,
buitensporig veel stof o rillingen.
38. Gee inderen geen gelegenheid in aanraking met plas c zakken te komen.
39. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespeciceerd door de fabrikant.
40. Laat alle repara es over aan gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als he oestel hoe dan
ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaa s terechtgekomen, wanneer het apparaa s blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal
werkt os gevallen.
41. * Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico
op brand of elektrische schokken.
42. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden to jdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
* Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle
andere aanslui ngen zijn gemaakt.
*deze instruc es zijn enkel van toepassing voor producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter.
25
Idenficae van bedieningselementen
Hoofdeenheid
1. HOEK
2. BRON
3. ACHTERGRONDVERLICHTING
4. SCHERM
5. DEMP
6. HERHAAL
7. VOL+/VOL-/
8. MENU
9. INSTELLINGEN
10. ZOOM
11. AUDIO
12. ONDERT.
13.
14. STOP
15. /////
(Links/rechts/omhoog/omlaag/vooruitspoelen/terugspoelen)
16. OK
17. OPEN
18. USB
19. KAARTSLEUF
20. Aansluing oortelefoon
21. AV UIT
22. AV-ingang
23. AAN/UIT
24. Ingang 9-12 V gelijkspanning
25. ANT.
26. Baerijoplaadindicator
27. Indicaelampje aan/uit
Brandt rood wanneer het apparaas
ngeschakeld.
Knippert groen wanneer de baerij wordt
opgeladen. Brandt groen wanneer de baerij
volledig is opgeladen.
26
Identificatie van bedieningselementen
Afstandsbediening
1. BRON
DVD/CARD/USB/DVB-T/AVIN.
2. DEMP
Uitschakelen audio-uitgang.
3. CIJFERTOETSEN 0-9
Voor het selecteren van genummerde onderdelen in een menu.
4. SCHERM
Voor het weergeven van de speelduur en de statusinformatie.
5. 10+ TOETS
Druk eerst op 10+ om tracknummer 10 of hoger te selecteren. Bijvoorbeeld: selecteer track 12 door eerst
op 10+ te drukken en vervolgens op cijfertoets 2.
6. PBC/FAV
PBC aan-/uitschakelaar (VCD) in DVD-modus. De lijst met favoriete programma’s openen in DVB-modus.
7. AUDIO
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO om, indien beschikbaar, de verschillende talen
voor de audio te laten horen. Druk in afspeelmodus meerdere keren op AUDIO om van
audiokanaal te wisselen (Links, Rechts, Mix en Stereo).
8. AFSPELEN/PAUZE
Druk eenmaal op "AFSPELEN/PAUZE" om het afspelen te pauzeren, druk een tweede keer op
"AFSPELEN/PAUZE" om het afspelen te hervatten.
27
9. STOP
Wanneer u eenmaal op deze toets drukt, zal het apparaat het gestopte punt opslaan en het afspelen vanaf
dit punt hervatten wanneer u op “AFSPELEN ( )” drukt. Als u echter nogmaals op de “STOP”-toets i.p.v. de
AFSPELEN ( )”-toets drukt, dan is deze hervatfunctie niet beschikbaar.
10. STAP/TV/RADIO
Stapsgewijs afspelen in DVD-modus. Wisselen tussen tv- en radiobron in DVB-modus.
11. VOL+
Aanpassen volume
12. Volgende
Naar het volgende hoofdstuk of de volgende track gaan.
13. Achteruit overslaan
Naar het vorige hoofdstuk of het begin van de huidige track gaan.
14. TOETS
Druk op de -TOETS om op 5 verschillende snelheden vooruit te spoelen (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 ->
AFSPELEN), druk op de “AFSPELEN”-toets om de normale afspeelmodus te hervatten.
15. toets
Druk op de -TOETS om op 5 verschillende snelheden terug te spoelen (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 ->
AFSPELEN), druk op de “AFSPELEN”-toets om de normale afspeelmodus te hervatten.
16.
Het apparaat in/uitschakelen.
17. SEARCH
Ga naar het gewenste tijdstip, titel of hoofdstuk in de DVD-modus.
18. ONDERT.
Druk tijdens het afspelen meerdere keren op "SUBTITLE" om van ondertitelingstaal te wisselen.
19. HOEK
Door op ANGLE te drukken wijzigt de kijkhoek voor dvd's die deze functie ondersteunen.
20. TITEL
Om terug te keren naar het titelmenu van de dvd
21. OK
Bevestigt de menukeuze.
22. HERHAAL
Druk tijdens het afspelen meerdere keren op “HERHAAL om de gewenste herhaalmodus te selecteren.
: selecteer hoofdstuk/titel herhalen of uit.
28
: selecteer enkele/alles herhalen of uit.
: selecteer enkele/folder herhalen of uit.
23. VOL-
Aanpassen volume
24. INSTELLINGEN
Voor toegang tot of verlaten van het instellingenmenu.
25. SLOW
Druk herhaaldelijk op de toets Traag om vertraagd af te spelen en de verschillende snelheden te doorlopen.
De snelheden zijn 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 en normaal.
26. PROGRAMMA
: U kunt met de programmeerfunctie uw favoriete tracks van een disk opslaan.
Druk op de toets PROGRAM om het PROGRAMMEERMENU te openen, gebruik vervolgens de cijfertoetsen
om titels, hoofdstukken of tracknummers direct in te voeren en selecteer de optie PLAY (Afspelen).
U kunt de normale afspeelmodus hervatten door op “PROGRAM” te drukken en de “programmering
wissen”-optie te selecteren in het programmeermenu. Druk nogmaals op “PROGRAM” om het
programmeermenu te verlaten.
27. ZOOM
: Gebruik “ZOOM” om het videobeeld te vergroten of verkleinen.
1. Druk in afspeel- of pauzemodus op ZOOM om de Zoomfunctie te activeren. Het rechthoekframe zal kort
rechtsonder in het beeld verschijnen.
2. Ieder keer drukken op de toets ZOOM wijzigt het TV-scherm volgens de volgende volgorde:
2X grootte → 3X grootte → 4X grootte → 1/2 grootte → 1/3 grootte → 1/4 grootte → normale grootte
: Gebruik “ZOOM” om de foto te vergroten of te verkleinen.
1. Druk op 'ZOOM'.
2. Gebruik " " om de afbeelding te vergroten of " " om te verkleinen. Gebruik ▲ ▼ ◄ ► om door
de ingezoomde afbeelding te gaan.
28. RODE / GROENE / GELE / BLAUWE KNOPPEN
Specifieke functies in DVB-modus.
Instellen instellingenmenu
Algemene instellingenpagina
Druk de toets SETUP om naar het instellingenmenu te gaan. Gebruik de pijtjestoetsen ▲ ▼ ◄ ► om het
gewenste onderdeel te selecteren. Druk na de gemaakte instellingen nogmaals op "SETUP" om de normale
weergave te hervatten.
U kunt de volgende menuonderwerpen instellen:
29
GENERAL (ALGEMEEN): selecteert het GENERAL PAGE (ALGEMENE PAGINA) menu.
AUDIO: selecteert het AUDIO PAGE (AUDIO PAGINA) menu.
VIDEO: selecteert het VIDEO PAGE (VIDEOPAGINA) menu.
PREFERENCE (VOORKEUR): selecteert het PREFERENCE PAGE (VOORKEURPAGINA) menu.
Algemene instellingenpagina
AUTO STANDBY
Last Memory ON
3H
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
TV DISPLAY (TV SCHERM): selecteert de aspectverhouding van het beeld.
4:3 PANSCAN: als u een normale TV bezit en wilt dat beide zijden van het beeld afgeknipt en aangepast
worden om op uw TV scherm te passen.
4:3 LETTERBOX (BRIEVENBUS): als u een normale TV bezit. In dit geval wordt een breed beeld met zwarte
balken onderin en bovenin het TV-scherm weergegeven. 16:9: breedbeeldscherm.
Breedcompact: De schermmodus instellen op 4:3.
Angle Mark (Hoekmarkering)
Informae weergeven over de huidige hoekinstelling in de rechterhoek van het TFT scherm, indien
beschikbaar op de disk.
OSD Language (OSD Taal)
U kunt uw eigen gewenste taalinstellingen selecteren.
Closed Capons (Ondertels)
Ondertels zijn gegevens verborgen in het videosignaal van bepaalde disks. Voordat u deze funce
selecteert, dient u te controleren of de disk inderdaad ondertels bevat en of ook uw TV ingesteld is voor
deze funce.
Screen Saver (Schermbeveiliging)
Deze funce wordt gebruikt om de schermbeveiliging Aan of Uie schakelen.
Als deze funce op AAN wordt gezet, dan zal de dvd het afspelen hervaen op de laatst bekende
posie toen het apparaat werd gestopt, uitgeschakeld of de dvd opnieuw werd geplaatst.
Laatste geheugen
30
apparaat zal op stand-by schakelen, nadat er voor 3 uur geen ace is uitgevoerd door de gebruiker.
4 HOURS (4 UUR): het apparaat zal op stand-by schakelen, nadat er voor 4 uur geen ace is uitgevoerd door
de gebruiker. OFF (UIT): de automasche stand-by-funce is uitgeschakeld, en de unit blijin "on" (aan)
modus, zelfs als er geen interace is met de gebruiker.
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
Downmix
U kunt met deze ope de stereo analoge uitgang van uw DVD-speler instellen.
LT/RT: Selecteer deze opeals uw DVD-speler aangesloten is op een Dolby Pro Logic decoder.
Stereo: Selecteer deze opeals de uitgang alleen geluid geeop de twee voorluidsprekers.
Dolby digital
De Dolby Digital Instelling biedt de volgende opes: 'Dual Mono' ('Dubbel Mono') en 'Dynamic'
('Dynamisch').
DualMono (Dubbel Mono)
Stereo: Het Linker monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker luidspreker sturen en het Rechter
monogeluid zal uitgangssignalen naar de Rechter luidspreker sturen.
L-Mono: Het Linker monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker en Rechter luidspreker sturen.
R-Mono: Het Rechter monogeluid zal uitgangssignalen naar de Linker en Rechter luidspreker sturen.
Mix-Mono: Linker en Rechter gemixte monogeluiden zullen uitgangssignalen naar de Linker en Rechter
luidspreker sturen.
Dynamic (Dynamisch)
Dynamische bereikcompressie.
Auto Standby (Automasche standby)
Deze funce wordt gebruikt om de automasche stand-by in te stellen op 3 of 4 uur. 3 HOURS (3 UUR): het
31
Pagina video-instellingen
Pagina video-instellingen
Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helderheid, Contrast, Tint, Verzadiging): videokwaliteit instellen.
Voorkeurpagina
TV Type (Soort TV)
Voor het selecteren van het kleursysteem dat overeenkomt met uw TV bij gebruik van de AV-uitgang. Deze
DVD-speler is voor zowel NTSC als PAL geschikt.
Voorkeurpagina
PAL - Selecteer deze optie als de tv is aangesloten op een PAL-systeem. Het videosignaal van een NTSC-disk
zal in PAL-formaat worden uitgevoerd.
NTSC - Selecteer deze optie als de tv is aangesloten op een NTSC-systeem. Het videosignaal van een
PAL-disk zal in NTSC-formaat worden uitgevoerd.
Auto: Het video-uitgangssignaal wordt automatisch ingesteld op basis van het huidige diskformaat.
Audio: Audiotaal selecteren (indien beschikbaar).
Subtitle (Ondertiteling): Ondertitelingstaal selecteren (indien beschikbaar).
Disc Menu (Diskmenu): Taal voor het diskmenu selecteren (indien beschikbaar).
32
Default (Standaard): Terugstelling naar standaard fabriekswaarden.
Parameters en specificaties
Elektronische parameters
Onderwerp
Standaard vereiste
Stroomvereisten
: AC 100-240 V, 50/60 Hz
Energieverbruik
12 W
Bedrijfsvochtigheid
5% tot 90%
Uitgang
VIDEO UIT
AUDIO UIT
: 1,4 VRms (1 KHz, 0 dB)
Audio
Luidsprekers WX2, hoofdtelefoonuitgang
Systeem
Laser
Halfgeleider laser, golflengte 650 nm.
Signaalsysteem
NTSC/PAL
Frequentiebereik
20Hz tot 20 kHz (3dB)
Signaal/ruisverhouding
Beter dan 80 dB (uitsluitend analoge uitgangen)
Dynamisch bereik
Beter dan 85 dB (DVD/CD)
Opmerking: Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Batterijparameters
Batterijspecificaties:
Uitvoer: 7,4V
Laad/Ontlaadtijd:
Standaard laadtijd: 3u tot 4u
Opslag- en bedrijfscondities:
1. Opslagcondities
Temperatuur
Vochtigheid
6 maanden
-20°C ~ +45°C
65±20%
1 week
-20°C ~ +65°C
65±20%
2. Gebruiksomstandigheden
Temperatuur
Vochtigheid
Standaard lading
0°C ~ +45°C
65±20%
Standaard ontlading
-20°C ~ +65°C
65±20%
33
Eerste keer installeren
Schakel de TV in, nadat alle verbindingen juist zijn aangesloten. Verzeker u ervan dat het apparaat op het
elektriciteitsnet is aangesloten. Druk op de Aan/uit-toets om de ontvanger in te schakelen. Als u de
ontvanger voor de eerste keer gebruikt of als u het apparaat naar de fabrieksinstellingen heeft gereset, zal
het hoofdmenu op uw TV-scherm verschijnen.
(1) Selecteer de [OSD-taal (Schermweergavetaal)] en druk op de RECHTS/LINKS-toets om een taal te
selecteren.
(2) Selecteer [Country (Land)] en druk op de RECHTS/LINKS-toets om het land waarin u woont te
selecteren.
(3) Selecteer [Channel Search (Kanalen zoeken)] en druk op de RECHTS- of OK-toets om het automatisch
zoeken van kanalen te starten.
(4) Zodra de kanaalafstemming is voltooid, bent u klaar om TV te kijken.
Basisbediening
Beheren van programma-instellingen
Druk op de toets SETUP en selecteer [Program] (Programma) om dit menu te openen. Dit menu biedt
instellingsopties voor het programmabeheer.
Selecteer een optie en druk op OK of op de RECHTS-toets om die instelling aan te passen. Druk op de
EXIT-toets om het menu te verlaten.
34
Eerste keer installeren
Instellen van favoriete programma's
U kunt een shortlist van uw favoriete programma's opstellen, waardoor u die gemakkelijk kunt benaderen.
Het instellen van uw favoriete TV- of radioprogramma's:
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de FAV-toets (FAVORIETEN). Een hartvormig symbool
verschijnt en het programma is als favoriet gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer favoriete programma's te selecteren.
3. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
Het uitschakelen van een favoriet TV- of radio-programma:
Druk op de afstandsbediening op de FAV-toets op het hartvormige symbool.
Bekijk uw favoriete programma's:
1. Druk op de FAV-toets en het menu met de favorieten zal verschijnen.
2. Druk op OMHOOG/OMLAAG om uw favoriete programma's te selecteren.
3. Druk op OK om uw favoriete programma te selecteren.
Verwijderen van TV- of radioprogramma's
1. Selecteer het programma en druk op de BLAUWE knop. Er verschijnt een bericht. Druk op OK om het
programma te verwijderen.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te verwijderen.
Skippen van TV- of radioprogramma's
1. Selecteer het programma dat u wilt overslaan en druk op de GROENE knop. Een skip-symbool wordt
weergegeven.
Het programma is nu als skippen gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren.
3. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
Het uitschakelen van het skippen van TV- of radioprogramma's:
Druk op de GROENE knop op het te skippen programma met het skip-symbool.
35
Verplaatsen van TV- of radioprogramma's
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de RODE knop. Een verplaats-symbool zal verschijnen.
2. Druk op OMHOOG/OMLAAG om het programma te verplaatsen.
3. Druk op OK om te bevestigen.
4. Herhaal de bovenstaande stappen om meer programma's te verplaatsen.
Vergrendelen van programma's
U kunt geselecteerde programma's voor beperkte weergave vergrendelen. Vergrendelen van TV- of
radioprogramma:
1. Selecteer het gewenste programma en druk op de GELE knop. Een slot-symbool wordt weergegeven.
Het programma is nu als vergrendeld gemarkeerd.
2. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren.
3. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
4. Druk op de GELE knop om het vergrendelde programma uit te schakelen.
5. U moet het standaard of uw eigen wachtwoord invoeren om vergrendelde programma’s te kunnen
bekijken.
Eerste keer installeren
Sorteren
Sorteer uw kanalen met de volgende opties:
Op [LCN (logisch kanaalnummer)] - Sorteer de kanalen in oplopende volgorde.
Op [Name (Naam)] - Sorteer de kanalen op alfabetische volgorde.
Op [Service ID (Service-id)] - Sorteer de kanalen volgens het station.
LCN (logisch kanaalnummer)
Zet LCN (logisch kanaalnummer) aan of uit.
Video-instellingen
Om toegang tot het menu te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u vervolgens [Picture (Beeld)]. Het
menu bevat opties om de video-instellingen aan te passen. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te
selecteren en druk op RECHTS/LINKS om die instelling aan te passen. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
36
Aspect Ratio (Aspectverhouding)
U moet het beeldformaat instellen op 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 4:3 volledig scherm, 16:9 breedbeeld,
16:9 Pillarbox of Auto voor de maximale weergave bij het TV kijken.
Eerste keer installeren
TV-formaat
Als de video niet goed wordt weergegeven, moet u de instellingen wijzigen. Dit moet overeenkomen met de
meest gebruikelijke instelling voor TV's in uw land.
[NTSC]: voor een TV-systeem met NTSC.
[PAL]: voor een TV-systeem met PAL.
Kanalen zoeken
Druk op SETUP en selecteer [Search Channel] (Kanaalscan) om dit menu te openen. Dit menu biedt
instellingsopties voor de kanaalscan. Selecteer een optie en druk op RECHTS/LINKS om de instellingen aan
te passen.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
37
Auto Search (Automatisch zoeken)
Zoekt en installeert alle kanalen automatisch. Deze optie overschrijft alle voorkeurkanalen.
1. Selecteer [Auto Search] (Automatische scan) en druk op OK of RECHTS om de kanaalscante starten.
2. Om het zoeken naar kanalen te annuleren, drukt u op EXIT.
Manual Search (Handmatig zoeken)
Het handmatig installeren van nieuwe kanalen. Deze optie voegt nieuwe kanalen toe, zonder de huidige lijst
met kanalen te wijzigen.
1. Selecteer [Manual Search (Handmatig zoeken)] en druk op OK of op RECHTS. Het scherm voor het
zoeken naar kanalen verschijnt.
Eerste keer installeren
2. Druk op de RECHTS/LINKS-toets om de kanaalfrequentie te selecteren.
3. Druk op OK om te beginnen met het zoeken naar kanalen. Wanneer een kanaal wordt gevonden, wordt
deze opgeslagen en toegevoegd aan de lijst met kanalen. Als er geen kanalen kunnen worden gevonden,
verlaat dan het menu.
Country (Land)
Selecteer het land waarin u woont.
38
Instellen van de tijd
Druk op SETUP en selecteer vervolgens [Time] (Tijd) om het menu te openen. Het menu bevat opties om de
tijd aan te passen. Druk op OMHOOG/OMLAAG om een optie te selecteren en druk op RECHTS/LINKS om de
instellingen te selecteren.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Time offset (Tijdsverschil)
Selecteer automatische of handmatige aanpassingen voor het GMT-tijdsverschil.
Country Region (Landregio)
Selecteer de landregio wanneer [Time Offset] (Tijdafwijking) is ingesteld op Auto.
Time zone (Tijdzone)
Selecteer de tijdzone wanneer [Time Offset (Tijdsverschil)] is ingesteld op handmatig.
Eerste keer installeren
Optie
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [Option (Optie)]. Het menu bevat
opties om de OSD-taal,
ondertitelingstaal en audiotaal aan te passen. Selecteer een optie en druk op RECHTS/LINKS om de
instelling aan te passen.
Druk op EXIT om het menu te verlaten.
39
OSD Language (OSD Taal)
Selecteer een OSD Language (Schermweergavetaal).
Audio Language (Audiotaal)
Selecteer de gewenste audiotaal om tv-kanalen te bekijken. Als de taal niet beschikbaar is, dan zal de
standaard programmataal worden gebruikt.
Subtitle Language (Taal voor ondertitels)
Selecteer de gewenste taal voor de ondertiteling.
Systeeminstellingen
Druk op SETUP en selecteer [System] (Systeem) om het menu te openen. Het menu bevat opties om de
systeeminstellingen aan te passen. Druk op de OMHOOG/OMLAAG-toets om een optie te selecteren en
druk RECHTS/LINKS om de instelling aan te passen. Druk op EXIT om het menu te verlaten.
Kinderslot
U kunt de toegang tot kanalen beperken die ongeschikt zijn voor kinderen. U zult het standaard
wachtwoord '000000' of uw eigen wachtwoord moeten invoeren om een kanaal te beperken/vergrendelen.
40
Eerste keer installeren
Set Password (Wachtwoord instellen)
Instellen of veranderen van het wachtwoord voor vergrendelde programma's. Voer uw oude wachtwoord in
of het standaard wachtwoord '000000'. Vervolgens wordt u gevraagd om een nieuw wachtwoord in te
voeren. Om te bevestigen voert u opnieuw uw nieuwe wachtwoord in.
Als het eenmaal is bevestigd, drukt u op EXIT om het menu te verlaten.
Restore Factory Default (Herstel fabrieksinstellingen)
Reset uw settopbox naar de fabrieksinstellingen. Selecteer [Restore Factory Default (Herstel
fabrieksinstellingen)] in het hoofdmenu en druk op OK of op RECHTS om te selecteren. Voer uw
wachtwoord in of het standaard wachtwoord '000000' en druk op OK om te bevestigen.
Deze optie zal alle voorgeprogrammeerde kanalen en instellingen verwijderen.
Information (Informatie)
Bekijk model-, hardware- en software-informatie.
Software Update (Software-update)
Het apparaat zal na de selectie beginnen naar nieuwe software te zoeken op het USB-apparaat.
USB
Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op de SETUP-toets en selecteert u USB.
Multimedia
Schakel over naar de USB-modus en sluit de USB aan om bestanden te bekijken.
Photo Configure (Fotoconfiguratie)
Stel de parameters in voor het bekijken van foto's.
Movie Configure (Filmconfiguratie)
Stel de parameters in voor de weergave van ondertitels.
41
Technische specificaties
Onderwerp
Subitem
Parameter
Tuner
Frequentie-input
170 - 230 MHz
470 - 860 MHz
RF-ingangsniveau
-79 dBm (T), -75 dBm (T2)
IF-bandbreedte
7 MHz en 8 MHz
Modulatie
QPSK, 16 QAM, 64 QAM, 128 QAM (T2), 256 QAM (T2)
Video
Decoder-format
mpeg-2/4, h.264, h.265, vc-1, avs/avs+, VP8, VP9
Uitvoerformaat
480i, 480p, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 en 16:9
Probleemoplossing
Probleem
Mogelijke oorzaken
Wat u kunt doen
Geen beeld
Stroom is niet aangesloten
Sluit de stroom aan
De aan/uit-schakelaar is niet aan
Schakel de stroom in
Scherm meldt "geen
signaal"
DVB-T-kabel is niet aangesloten
Sluit de DVB-T-kabel aan
Verkeerde instelling
Herstel de instelling
Geen geluid uit de
luidspreker
Het geluid is gedempt
Schakel de demp-functie uit
Verkeerde soundtrack
Probeer een andere soundtrack
Alleen geluid, geen beeld
op het scherm
Geen of verkeerde aansluiting met de
AV-kabel
Zorg ervoor dat de kabels goed zijn
aangesloten
Het programma is een
radioprogramma
Druk op de <TV/RADIO>-knop om
over te schakelen naar de TV-modus
Afstandsbediening
reageert niet
De batterij is leeg
Vervang de batterij
Afstandsbediening is niet goed
gericht of niet dicht genoeg bij de
settopbox
Pas de positie van de
afstandsbediening aan en ga dichter
bij het apparaat staan
Het beeld stopte plotseling
of bestaat uit blokjes
Het signaal is te zwak
Versterk het signaal
Opmerking m.b.t. de ontvangst van HD-kanalen: de ontvangst van HD DVB-T kanalen vereist een beter
signaal dan normale kanalen van SD-kwaliteit. U dient de tv daarom op een plek te plaatsen met de beste
ontvangstkwaliteit. Als de ontvangst niet sterk genoeg is, dan kan het beeld van HD-kanalen worden
onderbroken of van slechte kwaliteit zijn.
Belangrijke opmerking m.b.t. de ontvangst van tv-kanalen:
-De antenne hee een magne sche basis; voor een betere ontvangst van he v-signaal, indien
beschikbaar, plaats de basis van de antenne op een metalen oppervlakte zoals de carrosserie van een
auto,een koelkast, een verwarming...
-De DVP-125 kan alleen niet-versleutelde, gra s tv-kanalen ontvangen.
42
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het
geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks
naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het
apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet
geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen
gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van
uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en
zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten
worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag
worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste
afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van
toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of
accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te
behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
Service
Voor meer informatie en ondersteuning van de helpdesk, kunt u terecht op www.lenco.com; Lenco Benelux
BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Nederland.
43
Deutsch
DVP-125
ACHTUNG:
Die zweckenremdete Bedienung, Benutzung oderEinstellung derProzeduren kann zu gefährlichen Unfällen
durch Strahlen führen.
Dieses Gerät darf außervon qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert odereingestelltwerden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nichn derhe von Wasser.
2. Benutzen Sie zurReinigung ein nurleicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren Sie keine Lüungsönungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das
gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen dermitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des
Steckersund derHerausführungen des Kabels besonders vorsichg. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät
außerhalb derReichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthae
Verletzungen zuziehen.
6. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewiers oderbei ngererNichtbenutzung vom Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oderanderen
hitzeerzeugenden Produkten oderoenen Flammen fern.
8. Meiden Sie bei derNutzung des Produkts die Nähe starkerMagneelder.
9. Elektrostasche Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieserBedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem
Gerät vorsichg um und führen Sie diese nurin eineranelektrostaschen Umgebung aus.
10. Warnung! Niemals Gegenständedurch die Lüungsschlitze oderÖnungen in das Gerät stecken. Im Gerät
sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlagbzw. zu
Kurzschlüssen derinternen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein WasseroderFlüssigkeiten in das
Gerät geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nichn nasseroderfeuchterUmgebung wie Bad, Dampüche oderin derNähe
von Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensaonsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät untergrößterSorgfaltund vorAuslieferung mehrmals überprüwurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auauchen. Trennen Sie das Geräm
Falle einerRauchentwicklung, starkerHitzeentwicklung oderjeden anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Netz.
14. Dieses Geräst durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei
Unsicherheiten überdie Art IhrerStromversorgung in IhrerWohnung Rücksprache mit Ihrem Händleroder
IhrerStromzuliefererfirma.
15. *Die Wandsteckdose muss sich in derNähe des Geräts benden und einfach zu erreichen sein.
16. *Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahrbzw.
Stromschgen führen.
17. *Geräte derSchutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiteranzuschließen.
18. *Geräte derSchutzklasse 2 benögen keinen Schutzleiteranschluss.
19. Halten Sie Nageere vom Geräern. Nageerelieben es, am Netzkabel zu nagen.
20. *Halten Sie den Netzsteckerin derHand,wenn Sie ihn aus derNetzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht
durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oderStoß neigen.
22. Verwenden Sie einen trockenen, sauberen Lappen fürdie Reinigung. Benutzen Sie niemals Lösungsmiel
oderFlüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Enernen hartnäckigerFlecken ein feuchtes Tuch mit
mildem Reinigungsmiel.
23. DerHerstellerhaet nichürSchäden oderVerluste durch Fehlfunkon, Zweckenremdung oder
Modifikaon des Geräts oderdurch Wechseln derBaerien.
24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einerFormaerung odereinerDatenübertragung. Bei
Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
44
Netzadapter
Hersteller: Mass Power Electronic Limited
Modellnummer: EFF0900150E1BA
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung
25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunkon besitzt, dann stecken Sie den USB-S ck direk n das Gerät.
Verwenden Sie kein USB-Verngerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlus ühren
nnte.
26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestelltwerden.
27. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz
getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
28. Wenn das Gerät über Ba erien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu sctzen.
29. Bei der Ba erieentsorgung sind die Entsorgungsvorschri en einzuhalten.
30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder
heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
31. Das Typenschild bendet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
32. Dieses Gerä st nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder
mentalen Beeinträch gungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden
durch eine verantwortliche Person beaufsich gt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des
Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
33. Dieses Produk st nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nich ür gewerbliche oder industrielle
Zwecke bes mmt.
34. Stellen Sie sicher, dass das Gerä n einer stabilen Posi on aufgestell st. Schäden, die durch Verwendung
dieses Produkts in einer instabilen Posi on oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch
enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garan e abgedeckt.
35. En ernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
36. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
37. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze, übermäßigem Staub oder Vibra on ausgesetz st.
38. Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriauf Plas ktüten.
39. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile.
40. Sprechen Sie alle Eingrie mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingrie werden notwendig, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn
Flüssigkei n das Gerät gelang st bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuch gkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funk oniert.
41. *Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand-und Stromschlaggefahr.
42. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust
führen.
AUFBAU
Packen Sie alle Teile aus und en ernen Sie danach die Schutzmaterialien.
*Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprü haben und alle
anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
*Diese Anleitung gilt nur für Produkte, die über ein Netzkabel oder einen Netzadapter verfügen.
45
Kennzeichnung der Bedienelemente
Hauptgerät
1. WINKEL
2. QUELLE
3. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
4. ANZEIGE
5. STUMM
6. WIEDERHOLEN
7. VOL+/VOL-/
8. MENÜ
9. EINSTELLUNGEN
10. ZOOM
11. AUDIO
12. UNTERTITEL
13.
14. STOPP
15. /////
(Links/rechts/aufwärts/abwärts/schnelles
Vorspulen/schnelles Zurückspulen)
16. OK
17. ÖFFNEN
18. USB
19. KARTENSCHLITZ
20. Kopörer-Buchse
21. AV-Ausgang
22. AV-Eingang
23. EIN-/AUSSCHALTER
24. DC Eingang, 9-12 V
25. ANTENNE
26. Baerieladungsanzeige
Blinkt grün, während die Baerie aufgeladen
wird. Leuchtet grün, wenn die Baerie vollständig
aufgeladen ist.
27. Betriebsanzeige
Leuchtet rot, wenn das Gerät eingeschaltest.
46
Kennzeichnung der Bedienelemente
Fernbedienung
1. SOURCE
DVD / CARD / USB / DVB-T. / AVIN.
2. MUTE
Deaktiviert die Audio-Ausgabe.
3. ZIFFERNTASTEN 0 - 9
Auswahl eines nummerierten Menüpunkts.
4. INFO
Anzeige der Wiedergabezeit und der Statusinformationen.
5. TASTE 10+
Drücken Sie zur Auswahl von Titel 10 oder höheren zuerst die Taste 10+. Drücken Sie z.B. für die Auswahl
von Titel 12 zuerst die Taste 10+ und anschließend die Zifferntaste 2.
6. PBC/FAV
PBC-Ein-/Ausschalter (VCD) im DVD-Modus. Öffnet Favoritenprogramme-Listenmenü im DVB-Modus.
7. AUDIO
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste AUDIO, um in eine andere Audiosprache
oder zu einem anderen Audiotrack umzuschalten (falls verfügbar). Drücken Sie während
der Wiedergabe wiederholt die Taste AUDIO, um einen anderen Tonkanal einzuschalten (Links, Rechts, Mix,
Stereo).
8. WIEDERGABE/PAUSE
Drücken Sie zum Unterbrechen der Wiedergabe einmal die Taste WIEDERGABE/PAUSE. Ein nochmaliges
Drücken der Taste WIEDERGABE/PAUSE setzt die Wiedergabe fort.
47
9. STOPP
Beim einmaligen Drücken dieser Taste speichert das Gerät den Haltepunkt, an dem die Wiedergabe nach
Drücken der Taste WIEDERGABE ( ) fortgesetzt wird. Wenn anstelle von WIEDERGABE ( ) erneut STOPP
gedrückt wird, ist diese Funktion nicht verfügbar.
10. STEP/TV/RADIO
Schrittweise Wiedergabe im DVD-Modus. Umschalten zwischen TV und Radio im DVB-Modus.
11. VOL+
Lautstärke regeln
12. Vorwärts Überspringen
Springt zum nächsten Kapitel/Titel.
13. Rückwärts Überspringen
Geht zum Anfang des vorherigen Kapitels/Titels.
14. TASTE
Das Drücken der Taste ermöglicht Ihnen einen Schnelldurchlauf mit einem fünfstufigen
Geschwindigkeitssystem (x2 -> x4 -> x8 -> x16 -> x32 -> WIEDERGABE.) Drücken Sie zum Zurückkehren in
den Normalwiedergabemodus die Taste WIEDERGABE.
15. Taste
Mit der Taste können die Titel mit einem fünfstufigen Geschwindigkeitssystem (x2 -> x4 -> x8 -> x16 ->
x32 -> WIEDERGABE) rückwärts überspringen. Drücken Sie zum Zurückkehren in den
Normalwiedergabemodus die Taste WIEDERGABE.
16.
Ein-/Ausschalten der Stromversorgung.
17. SEARCH
Springt im DVD-Modus zu einem beliebigen Zeitpunkt, Titel oder Kapitel auf der DVD.
18. SUBTITLE
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste SUBTITLE, um unterschiedliche
Untertitelsprachen einzustellen.
19. ANGLE
Das Drücken der Taste ANGLE ändert den Blickwinkel bei DVDs, die diese Funktion unterstützen.
20. TITLE
Rückkehr zum DVD-Titelmenü
21. OK
Bestätigt die Menü-Auswahl.
48
22. REPEAT
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT, um einen Wiederholungsmodus einzustellen.
: Wiederholung von Kapitel/Titel/Aus.
: Wiederholung von einem Titel/Alle/Aus.
: Wiederholung von einem Titel/Ordner/Aus.
23. VOL-
Lautstärke regeln
24. SETUP
Zugriff auf oder schließen des Setup-Menüs.
25. SLOW
Drücken Sie wiederholt die Taste SLOW, um die Wiedergabe zu verlangsamen und zwischen verschiedenen
Geschwindigkeiten zu wechseln.
Es können unterschiedliche Geschwindigkeiten eingestellt werden: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, und normal.
26. PROGRAM
: Mit der Programmierfunktion können Sie Ihre Lieblingstracks einer Disc speichern.
Drücken Sie die Taste PROGRAM und anschließend wird das Programmiermenü auf dem Bildschirm
angezeigt. Jetzt können Sie mit den Zifferntasten die Titel-, Kapitel- oder Tracknummern direkt eingeben
und die WIEDERGABE-Option wählen.
Drücken Sie die Taste PROGRAM und wählen Sie im Programmiermenü die Option „clear
program“ (Programm löschen), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. Drücken Sie nochmals die
Taste PROGRAM, um das Programmiermenü zu beenden.
27. ZOOM
: Mit der Taste ZOOM können Sie das Videobild vergrößern oder verkleinern.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die Taste ZOOM, um die Zoom-Funktion zu aktivieren.
Im Bild erscheint unten rechts kurz ein viereckiger Rahmen.
2. Jede Betätigung der Taste ZOOM ändert die Darstellung auf dem TV-Bildschirm in folgender
Reihenfolge:
2-facher Zoom → 3-facher Zoom → 4-facher Zoom → 1/2 Zoom → 1/3 Zoom → 1/4 Zoom → normale
Darstellung
: Mit der Taste ZOOM können Sie das Bild vergrößern oder verkleinern.
1. Drücken Sie die Taste ZOOM.
2. Benutzen Sie die Taste zum Vergrößern oder die Taste zum Verkleinern des Bildes. Benutzen
Sie die Tasten ▲ ▼ ◄ ►, um sich durch das vergrößerte Bild zu bewegen.
28. Taste ROT/GRÜN/GELB/BLAU
Einige spezifische Funktion im DVB-Modus.
49
Einstellung SETUP-Menü
Allgemeine Einstellungen
Drücken Sie die Taste SETUP, um in das Menü für die Einstellungen aufzurufen. Verwenden Sie die
Richtungstasten ▲ ▼ ◄ ► zur Auswahl des gewünschten Menüpunkts. Drücken Sie nach Abschluss der
Einstellungen die Taste SETUP, um wieder zur normalen Anzeige zurückzukehren.
Folgende Menüpunkte können geändert werden:
ALLGEMEINES: Ruft die GENERAL PAGE (ALLGEMEINEN EINSTELLUNGEN) auf.
AUDIO: Ruft die AUDIO PAGE (AUDIOEINSTELLUNGEN) auf.
VIDEO: Ruft die VIDEO PAGE (VIDEOEINSTELLUNGEN) auf.
PREFERENCE (VOREINSTELLUNGEN): Ruft die PREFERENCE PAGE (VOREINSTELLUNGEN) auf.
Allgemeine Einstellungen
AUTO STANDBY
Last Memory ON
3H
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
TV-DISPLAY (Fernsehbildschirm): Wählt das Bildformat für die Wiedergabe.
4:3 PANSCAN: Bei einem Normalfernseher wird das Bild links und rechts beschnitten oder so formatiert,
dass es dem Fernsehbildschirm angepasst wird.
4:3 LETTERBOX: Wenn Sie einen normalen Fernseher haben. In diesem Fall wird ein breites Bild mit
schwarzen Balken am oberen und unteren Rand des Fernsehbildschirms angezeigt. 16:9: Breitbildanzeige.
Wide Squeeze (Breitbild stauchen): Bildformat auf 4:3 schrumpfen.
Angle Mark (Blickwinkelmarkierung)
Zeigt Informationen zum Kamerablickwinkel oben rechts im Bild an, sofern auf der Disc vorhanden.
OSD Language (OSD-Sprache)
Hier stellen Sie die Bildschirmsprache ein.
50
Closed Capons (Untertel für Gehörlose)
Diese verdeckten Untertel sind auf einigen Discs im Videosignal verborgen. Vergewissern Sie sich vor
Auswahl der Funkon, dass Untertel für Gehörlose auf der Disc vorhanden sind und dass Ihr Fernseher
ebenfallsüber diese Funkon verfügt.
Screen Saver (Bildschirmschoner)
Letzte-Posion-Speicher
Hier akvieren oder deakvieren Sie den Bildschirmschoner.
Wenn diese Funkon akvierst, dann wird die Wiedergabe der DVD an der Posion fortgesetzt,
an der das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet bzw. die DVD gewechselt wurde.
Auto Standby (Automasche Abschaltung)
Mit dieser Funkon wählen Sie die automasche Abschaltung nach 3 oder 4 Stunden aus. 3 HOURS
(3 STUNDEN): Das Gerät wechselt nach 3 Stunden in den Bereitschasmodus, wenn innerhalb dieser Zeit
keine Bedienungdurch den Benutzer erfolgst. 4 HOURS (4 STUNDEN): Das Gerät wechselt nach 4 Stunden
in den Bereitschasmodus, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienungdurch den Benutzer erfolgst. OFF
(AUS): Die automasche Standby-Funkon ist deakviert und das Gerät bleibt „eingeschaltet“, auch wenn
keine Bedienungdurch den Benutzer erfolgt.
Audioeinstellungen
Audioeinstellungen
Audioeinstellungen
Downmix
Hier stellen Sie den Stereo-Analogausgang Ihres DVD-Players ein.
LT/RT: hlen Sie diese Opon, wenn Ihr DVD-Player an einem Dolby Pro Logic Decoder angeschlossen
ist.
Stereo: Wählen Sie diese Opon, wenn der Ausgang nurüber die beiden Frontlautsprecher erfolgt.
Dolby digital
Die im Dolby Digital-Setup enthaltenen Möglichkeiten sind: „Dual Mono“ (2-fach Mono) und
„Dynamic“ (Dynamik).
51
Dual Mono (2-Kanal-Mono)
Stereo: Der linke Monokanal wird über den linken Lautsprecher und der rechte Monokanal über den
rechten Lautsprecher übertragen.
L-Mono (Monokanal links): Der linke Monokanal wird über den linken und rechten Lautsprecher
übertragen.
R-Mono (Monokanal rechts): Der rechte Monokanal wird über den linken und rechten Lautsprecher
übertragen.
Mix-Mono (Gemischtes Mono): Links und rechts gemischtes Mono wird über den linken und rechten
Lautsprecher übertragen.
Dynamic (Dynamik)
Komprimierung des Dynamikbereichs.
Videoeinstellungen
Videoeinstellungen
Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbsättigung): Einstellen der
Videoqualität.
Voreinstellungen
52
TV Type (Fernsehertyp)
Auswahl des Farbsystems, das der AV-Ausgabe Ihres Fernsehers entspricht. Dieser DVD-Player ist
kompatibel mit NTSC und PAL.
Voreinstellungen
PAL – Wählen Sie diese Option, wenn es sich bei dem angeschlossenen TV-Gerät um ein PAL-System handelt.
Dies verändert das Videosignal einer NTSC-Disc und gibt sie im PAL-Format aus.
NTSC – Wählen Sie diese Option, wenn es sich bei dem angeschlossenen TV-Gerät um ein NTSC-System
handelt. Sie verändert das Videosignal einer PAL-Disc und gibt es im NTSC-Format aus.
Auto (Automatisch): Automatische Umschaltung des Videosignals entsprechend der Wiedergabe-Disc.
Audio: Hier wählen Sie eine Audiosprache, falls verfügbar.
Subtitle (Untertitel): Hier wählen Sie eine Untertitelsprache, falls verfügbar.
Disc Menu (Discmenü): Hier wählen Sie eine Menüsprache der Disc, falls verfügbar.
Default (Standard): Standardeinstellungen wiederherstellen.
Parameter und technische Daten
Elektronische Parameter
Punkt
Standardanforderung
Spannungsversorgung
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
<12 W
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
5 % bis 90 %
Ausgang
VIDEO-AUSGANG
AUDIO-AUSGANG
1,4 Veff (1 kHz, 0 dB)
Audio
Lautsprecher WX2, Kopfhörer-Ausgang
System
Laser
Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650 nm
Signalsystem
NTSC/PAL
Frequenzgang
20 Hz bis 20 kHz (3 dB)
Signal-Rauschabstand
Über 80 dB (nur ANALOG-AUSGANGS-Anschlüsse)
Dynamikbereich
Über 85 dB (DVD/CD)
Hinweis: Änderungen des Designs und der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
53
Akku-Parameter
Akkuspezifikation:
Ausgangsspannung: 7,4 V
Ladezeit/Entladezeit:
Ladezeit: 3 bis 4 Stunden
Lager- und Betriebsbedingungen:
1. Lagerung
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
6 Monate
-20 °C - +45 °C
65 ±20 %
1 Woche
-20 °C - +65 °C
65 ±20 %
2. Betriebsbedingungen
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Laden
0 °C - +45 °C
65 ±20 %
Entladen
-20 °C - +65 °C
65 ±20 %
Erstinstallation
Nachdem alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, schalten Sie den Fernseher ein und stellen
sicher, dass der Empnger an eine Steckdose angeschlossen wurde. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den
Empnger einzuschalten. Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal verwenden oder ihn auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, wird auf dem TV-Bildschirm das Hauptmenü angezeigt.
(1) Wählen Sie [OSD Language] (OSD-Sprache) und drücken die Taste RECHTS/LINKS, um die Sprache
auszuwählen.
(2) Wählen Sie [Country] (Land) und drücken die Taste RECHTS/LINKS, um Ihr Land auszuwählen.
(3) Wählen Sie [Channel Search] (Sendersuche) und drücken die Taste RECHTS oder OK, um den
automatischen Sendersuchlauf zu starten.
(4) Nachdem die Sendereinstellung abgeschlossen ist, können Sie nun die Fernsehprogramme genießen.
Grundlegende Bedienung
Einstellungen für die Programmverwaltung
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste SETUP und wählen Sie [Program] (Programm). Hier stehen
Ihnen Optionen zum Ändern der Programmverwaltungseinstellungen zur Verfügung.
Wählen Sie eine Option und drücken dann OK oder RECHTS, um diese Einstellungen anzupassen. Drücken
Sie die Taste EXIT, um das Menü zu verlassen.
54
Erstinstallation
Einstellen von Favoritenprogramm(en)
Sie können eine Liste Ihrer bevorzugten Programme erstellen, um auf diese leicht zugreifen können.
Einstellen von Favoriten-TV oder -Radioprogramm:
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste FAV. Es
wird ein herzförmiges Symbol angezeigt und das Programm ist als Favorit markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Favoritenprogramme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung und um das Menü zu verlassen die Taste EXIT.
Deaktivieren von Favoriten-TV oder -Radioprogramm:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste FAV mit dem herzförmigen Symbol.
Anzeigen von Favoritenprogrammen:
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Favoritenmenüs die Taste FAV.
2. Wählen Sie das Favoritenprogramm mit der Taste AUFWÄRTS/ABWÄRTS.
3. Wählen Sie im Anschluss das Favoritenprogramm mit OK.
Löschen von TV- oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das Programm und drücken dann die BLAUE Taste. Es wird eine Meldung angezeigt. Drücken
Sie OK, um das Programm zu löschen.
2. Wiederholen Sie den vorigen Schritt, um weitere Programme zu löschen.
55
Überspringen von TV- oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das Programm, das Sie überspringen möchten und drücken Sie die GRÜNE Taste. Es wird ein
Überspringen-Symbol angezeigt.
Das Programm ist nun zum Überspringen markiert.
2. Wiederholen Sie den vorigen Schritt, um weitere Programme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung und um das Menü zu verlassen die Taste EXIT.
Deaktivieren des Überspringens von TV- oder Radioprogramm(en):
Drücken Sie die GRÜNE Taste auf dem Programm mit dem Überspringen-Symbol.
Verschieben von TV- oder Radioprogramm(en)
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie die ROTE Taste. Es wird ein Verschieben-Symbol
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste AUFWÄRTS/ABWÄRTS, um das Programm zu verschieben.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
4. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um weitere Programme zu verschieben.
Programm(e) sperren
Sie können ausgewählte Programme sperren, um diese nur eingeschränkt anzuzeigen. Sperren eines TV-
oder Radioprogramms:
1. Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die GELBE Taste. Es wird ein
schlossförmiges Symbol angezeigt.
Das Programm ist nun als gesperrt markiert.
2. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Programme auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung und um das Menü zu verlassen die Taste EXIT.
4. Drücken Sie die GELBE Taste, um das gesperrte Programm zu deaktivieren.
5. Zur Anzeige eines gesperrten Senders müssen Sie das Standard-Passwort eingeben.
Erstinstallation
Sort (Sortieren)
Sortieren Sie Ihre Kanäle mit folgenden Optionen:
[LCN] - Sortiert die Kanäle in aufsteigender Reihenfolge.
[Name] - Sortiert die Kanäle in alphabetischer Reihenfolge.
[Service ID] - Sortiert die Kanäle nach dem Sender.
LCN (Logische Kanalnummerierung)
Legen Sie LCN als aktiviert oder deaktiviert fest.
Video-Einstellungen
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste SETUP und wählen [Picture] (Bild) aus. Das Menü bietet
Optionen für die Anpassung der Video-Einstellungen. Drücken Sie die Taste AUFWÄRTS/ABWÄRTS zur
Auswahl einer Option und die Taste RECHTS/LINKS, um diese Einstellung anzupassen. Drücken Sie EXIT, um
das Menü zu verlassen.
56
Aspect Ratio (Seitenverhältnis)
Sie müssen das Anzeigeformat entweder auf 4:3 PanScan, 4:3 Letterbox, 4:3 Full (voll), 16:9 Wide Screen
(Breitbild), 16:9 Pillarbox oder Auto festlegen, um beim Fernsehen die beste Anzeige zu erhalten.
Erstinstallation
TV Format (TV-Format)
Wenn das Video nicht korrekt angezeigt wird, müssen Sie diese Einstellungen ändern. Sie muss mit den am
häufigsten verwendeten Einstellungen für Fernseher in Ihrem Land übereinstimmen.
[NTSC]: für NTSC TV-System.
[PAL]: für PAL TV-System.
Sendersuche
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste SETUP und wählen Sie [Search Channel] (Sendersuche). Das
Menü enthält Optionen zur Konfiguration der Sendersuche. Wählen Sie eine Option und drücken Sie die
Taste RECHTS/LINKS, um die Einstellungen anzupassen.
Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.
57
Auto Search (Autom. Suchlauf)
Alle Sender werden automatisch gesucht und installiert. Diese Option überschreibt alle voreingestellten
Sender.
1. Wählen Sie [Auto Search] (Autom. Suchlauf) und drücken Sie OK oder die Pfeiltaste rechts, um den
Sendersuchlauf zu starten.
2. Um den Sendersuchlauf abzubrechen, drücken Sie EXIT.
Manual Search (Manuelle Suche)
Manuelle Installation neuer Sender. Diese Option fügt neue Sender hinzu, ohne die aktuelle Senderliste zu
ändern.
1. Wählen Sie [Manual Search] (manuelle Suche) und drücken dann OK oder RECHTS. Die
Sendersuchmaske wird angezeigt.
Erstinstallation
2. Drücken Sie die Taste RECHTS/LINKS, um die Senderfrequenz auszuwählen.
3. Drücken Sie OK, um die Suche nach Sendern zu starten. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird er
gespeichert und der Senderliste hinzugefügt. Wenn keine Sender gefunden wurden, verlassen Sie das
Menü.
58
Country (Land)
Wählen Sie das Land, in dem Sie wohnen.
Zeiteinstellung
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste SETUP und wählen Sie [Time] (Zeit). Das Menü bietet
Optionen für die Anpassung der Zeiteinstellungen. Drücken Sie zur Auswahl einer Option die Taste
AUFWÄRTS/ABWÄRTS und drücken zur Anpassung der Einstellungen die Taste RECHTS/LINKS.
Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.
Time Offset (Zeitverschiebung)
Wählen Sie automatische oder manuelle Anpassung für die mittlere Greenwich-Zeitverschiebung.
Country Region (Länderregion)
Wählen Sie die Landesregion, wenn [Time Offset] (Zeitverschiebung) auf Auto eingestellt ist.
Time Zone (Zeitzone)
Wählen Sie die Zeitverschiebung der Zeitzone, wenn [Time Offset] (Zeitverschiebung) auf manuell
eingestellt ist.
Erstinstallation
Option
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie SETUP und wählen [Option]. In diesem Menü können Sie
Einstellungen für OSD-Sprache,
Untertitelsprache und Audiosprache vornehmen. Wählen Sie eine Option und drücken Sie die Taste
RECHTS/LINKS, um die Einstellungen anzupassen.
Drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.
59
OSD Language (OSD-Sprache)
Auswahl der auf dem Bildschirm angezeigten Sprache.
Audio Language (Audiosprache)
Wählen Sie die gewünschten Audiosprache für die Fernsehsender aus. Ist die gewählte Sprache nicht
verfügbar, so wird die Standardsprache des Programms benutzt.
Subtitle Language (Untertitel-Sprache)
Auswahl der bevorzugten Untertitel-Sprache.
System Setting (Systemeinstellungen)
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste SETUP und wählen Sie [System]. Das Menü enthält Optionen
zur Konfiguration der Systemeinstellungen. Drücken Sie die Taste AUFWÄRTS/ABWÄRTS zur Auswahl einer
Option und drücken Sie die Taste RECHTS/LINKS zur Anpassung der Einstellungen. Drücken Sie EXIT, um das
Menü zu verlassen.
Jugendschutz
Sie können den Zugang zu Programmen, die für Kinder und Jugendliche ungeeignet sind, beschränken. Zum
Sperren eines Programms müssen Sie das Standard-Passwort „000000“ oder Ihr eigenes Passwort eingeben.
60
Erstinstallation
Set Password (Passwort festlegen)
Festlegen oder Ändern des Passwortes für gesperrte Programme. Geben Sie Ihr altes Passwort oder das
Standardpasswort „000000“ ein. Danach werden Sie aufgefordert, Ihr neues Passwort einzugeben. Geben
Sie zur Bestätigung Ihr neues Passwort erneut ein.
Nachdem dieses bestätigt wurde, drücken Sie EXIT, um das Menü zu verlassen.
Restore Factory Default (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen)
Setzt Ihren DVD-Player auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück. Wählen Sie im Hauptmenü
[Restore Factory Default] (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) und drücken Sie für die Auswahl OK oder
RECHTS. Geben Sie Ihr Passwort oder das Standard-Passwort „000000“ ein und drücken Sie zur Bestätigung
OK.
Diese Option löscht alle voreingestellten Programme und Einstellungen.
Information (Informationen)
Anzeige von Informationen über das Modell, die Hardware und die Software.
Software Update (Softwareaktualisierung)
Nach dem Auswählen beginnt die Suche nach einer neuen Software auf einem USB-Gerät.
USB
Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste SETUP und wählen USB.
Multi-Media
Auf den USB-Modus umschalten und ein USB-Gerät anschließen, um Dateien anzuzeigen.
Photo Configure (Fotokonfiguration)
Legt die Parameter für die Anzeige von Fotos fest.
Movie Configure (Filmkonfiguration)
Legt die Parameter für die Anzeige von Film-Untertiteln fest.
61
Technische Daten
Punkt
Unterpunkt
Parameter
Tuner
Eingangsfrequenz
170 - 230 MHz
470 - 860 MHz
RF-Eingangspegel
-79 dBm (T), -75 dBm (T2)
IF-Bandbreite
7 MHz und 8 MHz
Modulation
QPSK, 16QAM, 64QAM, 128QAM (T2), 256QAM (T2)
Video
Decoder-Format
MPEG-2/4, H.264, H.265, VC-1, AVS/AVS+, VP8, VP9
Ausgabeformat
480i, 480p, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 und 16:9
Fehlerdiagnose
Problem
Mögliche Ursachen
Lösungsvorschlag
Kein Bild
Das Gerät wurde nicht an eine
Steckdose angeschlossen
Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose an
Der Ein-/Ausschalter ist nicht
eingeschaltet
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter ein
Der Bildschirm zeigt „No
Signal“ (Kein Signal) an
Das DVB-T-Kabel wurde nicht
angeschlossen
Schließen Sie das DVB-T-Kabel an
Falsche Einstellungen
Setzen Sie die Einstellungen zurück
Kein Ton über Lautsprecher
Der Ton ist stummgeschaltet
Schalten Sie die
Stummschaltungsfunktion aus
Falsche Tonspur
Versuchen Sie eine andere Tonspur
Nur Ton, kein Bild auf dem
Bildschirm
Kein AV-Kabel angeschlossen
oder es wurde eine falsche
Verbindung hergestellt
Stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig
angeschlossen sind
Der Sender ist ein Radiosender
Drücken Sie die Taste <TV/RADIO>, um in
den TV-Modus zu wechseln
Die Fernbedienung reagiert
nicht
Die Batterie ist leer
Wechseln Sie die Batterie
Die Fernbedienung zeigt nicht in
Richtung des DVD-Players oder
befindet sich nicht innerhalb der
Reichweite
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
des DVD-Players oder bringen Sie die
Fernbedienung dichter an das Gerät
Das Bild zeigt plötzlich ein
Standbild oder ein Mosaik
Das Signal ist zu schwach
Verstärken Sie das Signal
Anmerkung zum Empfang von HD-Sendern: Der Empfang von HD-DVB-T-Sendern benö gt ein stärkeres
Signal als für normale Sender mit SD-Qualität. Aus diesem Grund muss der Fernseher an Stellen aufgestellt
werden, an denen die Empfangsqualität höher ist. Wenn der Empfang nicht stark gut genug ist, kann das
Bild der HD-Sender gestört sein oder schlechter Qualit haben.
Wich ge Hinweise zum Empfang der TV-Sendern:
-Der Antennenfuß ist magne sch. Sie können für einen besseren Empfang des TV-Signals den
Antennenfuß auf einer metallischen Oberäche (falls verfügbar) wie der Karosserie eines Autos, einem
hlschrank, einer Heizung usw. befesgen.
-Der DVP-125 kann nur unverschlüsselte Free-TV-Sender empfangen.
62
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler
kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf
zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das
Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des
Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher
können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer
individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur
Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch
getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht
werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im
Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Service
Bitte besuchen Sie für unseren Helpdesk-Support und weitere Informationen unsere Homepage unter:
www.lenco.com Lenco Benelux BV; Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
63
Français
DVP-125
ATTENTION :
L’ulisaon de commandes ou de glages ou l’exécuon de procédures autres que ceux spéciés dans ce manuel
peut entraîner une exposion à des rayonnements dangereux.
Cet appareilne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnelqualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’ulisez pas cet appareilprès de leau.
2. Neoyez-leuniquement avec un chion doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de venlaon. Lorsque vous placez l’appareilsur une étagère,
laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très aenon, en parculier près des
ches et du point de sore du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient
l’endommager. Gardez l’appareilhors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent
avecle câble d’alimentaon.
6. *Débranchez cet appareilpendant les orages ou lorsqu’iln’est pas ulisé pendant unelongue durée.
7. Gardez l’appareilàl’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauages, fours, bougies et autres
produits générant de lachaleur ou uneammenue.
8. Évitez d’uliser l’appareilà proximité de champs magnéques puissants.
9. Des décharges électrostaques peuvent perturber le fonconnement normalde cet appareil. Quand cela se
passe, ilsut de réinialiser et de redémarrer lappareilen suivant le manueld’instrucons. Pendant le
transfert du chier, manipulez l'appareilavec précauon eaites-le fonconner dans un environnement sans
électricité staque.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareilpar les ouvertures et les fentes de venlaon.
Étant donnéque des tensions élees sont présentes à l’intérieur du produit, l'inseron un objet peut entraîner
une électrocuon et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau
ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’ulisez pas dans des endroits humides telsquune salle de bain, unecuisine pleine de vapeur ou à proximité
d’une piscine.
12. N’ulisez pas cet appareil lorsque de la condensaon est possible.
13. Bien que ce disposif soiabriqué avecle plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quier
l’usine, ilesoujours possibleque des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si
l’appareilémet de la fumée,une accumulaon de chaleur excessive ou un phénomène inaendu, débranchez
immédiatement lache d’alimentaon du secteur.
14. Cet appareildoionconner avecla source d’alimentaon indiquée sur la plaque signaléque. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentaon ulisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local.
15. *La prise secteur doit être installée près de l’appareilet doit être facilement accessible.
16. *Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une
électrocuon.
17. *Les appareils à la norme de construcon de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant
d’une connexion protectrice à la terre.
18. *Les appareils à la norme de construcon de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez-le à l'abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentaon.
20. *Tirez toujours sur lache pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne rez pas sur le cordon
d’alimentaon. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
21. Évitez de placer l’appareilsur des surfaces sujees aux vibraons ou aux chocs.
22. Pour neoyer l’appareil, servez-vous d’un chion doux et sec. N’ulisez pas de solvant ni d’autre liquide à base
de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chion humide imbibé d’une
soluon de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonconnement,
une ulisaon abusive, une modicaon de l’appareilou un remplacement des piles.
24. N’interrompez pas la connexion lorsquel’appareilformate ou transfère des chiers. Sinon, les données
pourraient être endommagées ou perdues.
64
Adaptateur de puissance
Fabricant : Mass Power Electronic Limited
Numéro du modèle : EFF0900150E1BA
Usez exclusivement le bloc d’alimenta on indiqué dans les instruc ons d’u sa on
25. Si l'appareil a une fonc n de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’u sez pas de
rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide,
tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
27. *Pour que l’alimenta n soit parfaitement déconnectée, la che d’alimenta n de l’appareil doit être
débranchée de la prise secteur.
28. Si l'appareil a lapossibilité de fonc nne r sur ba erie, n’exposez pas la ba erie à une chaleur extrême telle que
les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
29. Veuillez considérer les ques ns environnementales lors de la mise au rebut des piles.
30. L’appareil doit être u é uniquement sous des condi ns clima ques modérées, évitez un environnement
extrêmemen roid ou chaud.
31. La plaque signalé que se situe en dessous ou à l’arriére de l'appareil.
32. Cet appareil n’est pas des né à être u é par des personnes (enfants compris) sourant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous
surveillance ou ont reçu des instruc ns sur l’u sa n correcte de l’appareil par la personne qui est
responsable de leur curité.
33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
34. Vériez que l’appareil est en posi n stable. La garan e ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’u sa n de
cet appareil en posi n instable ou par la non-observa on de tout autre aver ssement ou précau n contenus
dans ce mode d’emploi.
35. Ne re rez jamais le boî er de l’appareil.
36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
37. N’u sez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibra ns excessives.
38. Ne laissez pas les sacs en plas que à la portée des enfants.
39. U sez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
40. Conez l’entre en et les répara ns à un personnel qualié. Une répara n est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimenta on ou une prise endommagés,
lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à
la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonc nne pas correctement ou lorsque l’appareil es ombé.
41. *N’u sez pas un cordon ou une che d’alimenta n endommagé ni une prise desserrée. Vous risqueriez de
causer un incendie ou une décharge électrique.
42. Une exposi n prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte
temporaire ou permanente de l’ouïe.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protec n.
*Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérié la tension du secteur et avant que toutes les autres
connexions n’aient été eectuées.
*ces instruc ons s’appliquent uniquement aux produits u lisant un câble d’alimenta on ou un adaptateur secteur.
65
Idenficaon des touches
Unité principale
1. ANGLE
2. SOURCE
3. RÉTROÉCLAIRAGE
4. AFFICHAGE
5. MUET
6. RÉPÉTITION
7. VOL+/VOL-/
8. MENU
9. CONFIGURATION
10. ZOOM
11. AUDIO :
12. SOUS-TIT
13.
14. ARRÊT
15. /////
(Gauche/droite/haut/bas/avance rapide/retour rapide)
16. OK
17. OPEN
18. USB
19. FENTE DE CARTE
20. Prise écouteurs
21. Sore AV
22. Entrée audio-vidéo
23. COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRÊT
24. Entrée d'alim. 9-12 V
25. ANT.
26. Indicateur de charge de la baerie
Il clignote en vert quand la baerie est en cours
de charge. S’allume en vert à la n de la charge de
la baerie.
27. Indicateur d’alimentaon
L'indicateurrouge s'allume quand l'appareil est
mis en marche.
66
Identification des touches
Télécommande
1. SOURCE
DVD/CARTE/USB/DVB-T/AV
2. MUET
Désactive la sortie Audio.
3. TOUCHES NUMÉRIQUES DE 0 À 9
Pour sélectionner les options numérotées dans un menu.
4. AFFICHAGE
Pour afficher des informations sur le temps de lecture et l’état.
5. TOUCHE 10+
Pour sélectionner la piste supérieure ou égale à 10, appuyez d'abord sur 10+, par exemple, pour
sélectionner la piste 12, appuyez d'abord sur 10+, puis appuyez sur la touche numéro 2.
6. PBC/FAV
Commutateur activer/désactiver PBC (VCD) en mode DVD. Ouvrir le menu Liste des programmes favoris en
mode DVB.
7. AUDIO :
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour entendre différentes langues ou pistes
audio, si disponibles. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO durant la lecture pour changer de
canal audio (Gauche, Droit, Mixte ou Stéréo).
8. LECTURE/PAUSE
Appuyez une fois sur LECTURE/PAUSE pour interrompre la lecture, appuyez une seconde fois sur
LECTURE/PAUSE pour reprendre la lecture.
67
9. ARRÊT
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, l’appareil mémorise le point d’arrêt, à partir duquel la
lecture reprendra si vous appuyez sur LECTURE ( ) par la suite. Mais si vous appuyez de nouveau sur
ARRÊT à la place de la touche LECTURE ( ), la fonction de reprise de lecture ne sera pas disponible.
10. ÉTAPE/TV/RADIO
Définir le mode image par image DVD. Basculer entre la source TV et radio en mode DVB.
11. VOL+
Pour diminuer le volume
12. Avance rapide
Pour aller au chapitre suivant/ à la piste suivante.
13. Revenir d’une piste
Pour aller au début du chapitre/piste précédente.
14. Touche
Appuyez sur le BOUTON pour avancer rapidement à une vitesse allant jusqu'à 5 fois la vitesse normale
(X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> LECTURE), appuyez sur le bouton LECTURE pour reprendre la lecture
normale.
15. Touche
Appuyez sur la TOUCHE pour reculer rapidement à une vitesse allant jusqu'à 5 fois la vitesse normale
(X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> LECTURE), appuyez sur le bouton LECTURE pour reprendre la lecture
normale.
16.
Mettre sous/hors tension.
17. SEARCH
Aller à un point temporel, un titre/chapitre souhaité en mode DVD.
18. SOUS-TIT
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pendant la lecture pour entendre différentes langues de sous-titrage.
19. ANGLE
Appuyez sur ANGLE pour changer l’angle de vue, sur les DVD qui prennent en charge cette fonction.
20. TITLE
Retour au menu titre du DVD.
21. OK
Pour confirmer la sélection dans un menu.
68
22. RÉPÉTITION
Appuyer sur RÉPÉTITION durant la lecture pour choisir le mode de répétition souhaité.
: vous pouvez sélectionner répéter le chapitre/titre ou désactiver la répétition.
: vous pouvez sélectionner répéter une fois/tout/désactiver la répétition.
: vous pouvez sélectionner répéter une fois/dossier/désactiver la répétition.
23. VOL-
Pour diminuer le volume
24. CONFIGURATION
Pour accéder ou quitter le menu configuration.
25. SLOW
Appuyez sur la touche SLOW à plusieurs reprises pour passer en lecture ralentie et faire défiler les
différentes vitesses.
Les vitesses sont 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 et normale.
26. PROGRA.
: La fonction programme vous permet de mémoriser vos pistes préférées du disque.
Appuyez sur la touche PROGRAM pour ouvrir le menu Programme ; vous pouvez utiliser les touches
numériques pour entrer directement les numéros des titres, chapitres ou pistes et sélectionner ensuite
PLAY (lecture).
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PROGRAM et sélectionnez l’option vide du programme dans
le menu du programme, appuyez sur PROGRAM pour quitter le menu du programme.
27. ZOOM
: Utilisez ZOOM pour agrandir ou réduire l’image vidéo.
1. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou une lecture suspendue pour activer la fonction Zoom. Le
cadre carré apparaît brièvement dans le coin inférieur droit de l’image.
2. Chaque pression sur la touche ZOOM changera l’affichage de l’écran du téléviseur dans l’ordre suivant :
Taille 2X → taille 3X → taille 4X → taille 1/2 → taille 1/3 → taille 1/4 → taille normale
: Utilisez ZOOM pour agrandir ou réduire l’image vidéo.
1. Appuyez sur « ZOOM ».
2. Utilisez « » pour agrandir et « » pour réduire l’image. Utilisez les touches ▲ ▼ ◄ ► pour
parcourir l’image agrandie.
28. TOUCHE ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE
Elle permet d’exécuter certaines fonctions spécifiques en mode DVB.
Menu configuration
Page Configuration Générale
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu des réglages. Utilisez les touches directionnelles ▲ ▼
◄ ► pour sélectionner les éléments de votre choix. Après avoir terminé les réglages, appuyez de nouveau
sur SETUP pour retourner à l’affichage normal.
69
Les éléments suivants du menu peuvent être modifiés :
GÉNÉRAL : séleconne le menu PAGE GÉNÉRALE.
AUDIO : séleconne le menu PAGE AUDIO.
VIDÉO: séleconne le menu PAGE VIDÉO.
PRÉFÉRENCES : séleconne le menu PAGE PRÉFÉRENCES.
Page Conguraon Générale
AUTO STANDBY
Last Memory ON
3H
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
ÉCRAN TV : Séleconne le format de l'image de lecture.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3) : si vous avez un écran normal et vous souhaitezque les deux côs de
l’image soient rognés ou ajustés pour tenir sur tout l’écran.
4:3 LETTERBOX (BOÎTE AUX LETTRES 4:3) : Si vous avez un écran télé normal. Dans ce cas, une image large
avec des bandes noires dans les porons supérieures enférieures de l’écran TV s’achera. Écran Large 16/9
Écran large : Règle le mode d’écran sur 4:3.
Angle Mark (Marques des angles)
Ache des informaons sur l’angle actuel, si disponibles sur le disque, dans le coin droit de l’écran TFT.
OSD Language (Langue OSD)
Vous pouvez séleconner la langue préférée.
Closed Capons (Sous-trages cos)
Les sous-trages sont composés de données qui sont cachées dans le signal vidéo de certains disques.
Avant de séleconner cee foncon, assurez-vous que le disque conent des informaons de sous-trage
et quevotre léviseur dispose également de cee foncon.
Screen Saver (ÉcrDeVeille)
Dernière mémoire
Cee foncon acve ou désacve l'économiseur d'écran.
Si cee foncon est sur Marche, le DVD reprend la lecture à parr de la dernière posion connue,
quand l’unité a été arrêtée ou éteinte, ou quand le DVD a été réinséré.
70
Auto Standby (Mise en veille automatique)
Cette fonction permet de fixer le délai de veille automatique à 3 ou 4 heures. 3 HOURS (3 HEURES) :
l’appareil passe en veille après 3 heures s’il n’y a aucune interaction avec l’utilisateur pendant cette période.
4 HOURS (4 HEURES) : l’appareil passe en veille après 3 heures s’il n’y a aucune interaction avec l’utilisateur
pendant cette période. OFF (DÉSACTIVÉ) : la fonction de mise en veille automatique est désactivée et
l’appareil restera allumé « marche » même en cas d’inactivité de l’utilisateur.
Page Configuration audio
Page Configuration audio
Page Configuration audio
Downmix (Mixage réducteur)
Cette option permet de régler la sortie analogique stéréo de votre lecteur DVD.
LT/RT : Sélectionnez cette option si votre lecteur DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic.
Stereo (Stéréo) : Sélectionnez cette option lorsque la sortie fournit du son uniquement depuis les deux
enceintes avant.
Dolby digital
Les options incluses dans la configuration Dolby Digital sont : « Dual Mono » (Double mono) et « Dynamic »
(Dynamique).
Dual Mono (Double mono)
Stereo (Stéréo) : Le son mono gauche est envoyé vers lenceinte gauche et le son mono droit est envoyé
vers l’enceinte droite.
L-Mono (Mono gauche) : Le son mono gauche est envoyé vers les enceintes gauche et droite.
R-Mono (Mono droit) : Le son mono droit est envoyé vers les enceintes gauche et droite.
Mix-Mono (Mono mixte) : Les sons mono gauche et droite mixés sont envoyés vers les enceintes gauche
et droite.
Dynamic (Dynamique)
Compression de la gamme dynamique.
71
Page Configuration vidéo
Page Configuration vidéo
Luminosité, Contraste, Tonalité, Saturation : réglage de la qualité vidéo.
Page Préférences
TV Type (Type TV)
Sélectionnez la norme de couleur du système qui correspond à votre TV lorsque vous utilisez la sortie
audio-vidéo. Ce lecteur DVD est compatible avec les systèmes NTSC et PAL.
Page Préférences
PAL - Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté utilise le système PAL. Cela convertit le signal vidéo
NTSC du disque en format PAL.
NTSC - Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté utilise le système NTSC. Cela convertit le signal
vidéo PAL du disque en format NTSC.
Auto : Change automatiquement le signal de sortie vidéo selon le format du disque en cours de lecture.
Audio : Sélection de la langue audio (si disponible).
Subtitle (Sous-titrage) : Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible).
Disc Menu (Menu disque) : Sélectionne une langue pour le menu du disque (si disponible).
72
Default (Réglage par défaut) : Rétablit les réglages d’usine.
Paramètres et spécifications
Paramètres électroniques
Élément
Exigences standards
Exigences d’alimentation
100-240 V CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée
<12W
Humidité de fonctionnement
5 % à 90 %
Sortie
SORTIE VIDEO
SORTIE AUDIO
1,4 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
Haut-parleurs WX2, Sortie casque
Système
Laser
Laser semi-conducteur, longueur d’onde 650 nm
Système de signal
NTSC/PAL
Plage de fréquence
20Hz à 20 kHz (3dB)
Rapport signal/bruit
Supérieur à 80 dB (connecteurs ANALOG OUT seulement)
Gamme dynamique
Supérieure à 85 dB (DVD/CD)
Remarque : Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Paramètres de la batterie
Spécifications de la batterie :
Sortie : 7,4 V
Temps de charge/décharge :
Temps de charge standard : 3 h à 4 h
Conditions de stockage et de fonctionnement :
1. Conditions de stockage
Température
Humidité
6 mois
-20°C ~ +45°C
65±20 %
1 semaine
-20°C ~ +65°C
65±20 %
2. Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Charge standard
0°C ~ +45°C
65±20 %
Décharge standard
-20°C ~ +65°C
65±20 %
73
First Time Installation (Première installation)
Une fois que tous les branchements ont correctement été effectués, allumez le téléviseur et assurez-vous
que le récepteur est connecté à l’alimentation principale. Appuyez sur la touche d’alimentation pour
allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur pour la première fois ou si vous rétablissez le réglage par
défaut, le menu principal apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
(1) Sélectionnez [OSD Language (Langue OSD)] et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner
une langue.
(2) Sélectionnez [Country (Pays)] et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner votre pays de
résidence.
(3) Sélectionnez [Channel Search (Recherche des chaînes)] et appuyez sur la touche DROITE ou OK pour
commencer la recherche automatique des chaînes.
(4) Une fois que la syntonisation des chaînes est terminée, vous pouvez commencer à regarder la
télévision.
Fonctionnement de base
Programmation des paramètres
Pour accéder au menu, appuyez sur la touche RÉGLAGE et sélectionnez [Programme], le menu affiche des
options pour définir les paramètres de gestion du programme.
Sélectionnez une option et appuyez sur la touche OK ou DROITE pour régler le paramètre donné. Appuyez
sur la touche EXIT pour quitter le menu.
74
First Time Installation (Première installation)
Définir le ou les programmes favoris
Vous pouvez créer une présélection des programmes favoris à laquelle vous pouvez facilement accéder.
Régler le programme TV ou radio favori :
1. Sélectionnez le programme favori puis appuyez sur le bouton FAVOURITE (FAVORI). Un symbole en
forme de cœur apparaît et le programme est coché comme favori.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner d’autres programmes favoris.
3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Désactiver le programme TV ou radio favori :
Appuyez sur la touche FAV de la télécommande avec le symbole en forme de cœur.
Afficher les programmes favoris :
1. Appuyez sur la touche Fav et le menu Favourite (Favori) apparaît.
2. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour sélectionner vos Programmes favoris.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner votre programme favori.
Supprimer un programme TV ou radio
1. Sélectionnez le programme, puis appuyez sur la touche BLEUE et un message s’affiche. Appuyez sur OK
pour supprimer le programme.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner d’autres programmes à supprimer.
75
Sauter le ou les programmes TV ou radio
1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez sauter et appuyez sur la touche VERTE et un symbole de
saut s’affiche.
Une coche indique que le programme sera sauté.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner d’autres programmes.
3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Désactiver un saut de programme TV ou radio :
Appuyez sur la touche VERTE du programme de saut avec le symbole de saut.
Déplacer un ou des programmes TV ou radio
1. Sélectionnez le programme favori puis appuyez sur la touche ROUGE. Un symbole de déplacement
apparaît.
2. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour déplacer le programme.
3. Appuyez sur OK pour valider.
4. Répétez les étapes ci-dessus pour déplacer davantage de chaînes.
Verrouiller un ou des programmes
Vous pouvez verrouiller des programmes sélectionnés pour en restreindre le visionnage. Verrouiller un
programme TV ou radio :
1. Sélectionnez le programme favori puis appuyez sur la touche JAUNE. Un symbole en forme de serrure
s’affiche.
Le programme est maintenant coché comme verrouillé.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner d’autres programmes.
3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT.
4. Appuyez sur la touche JAUNE pour désactiver le programme verrouillé.
5. Pour regarder un programme verrouillé, vous devez entrer le mot de passe par défaut.
First Time Installation (Première installation)
Tri
Trier les chaînes selon les options suivantes :
[LCN] - Tri des chaînes par ordre croissant.
[Name (Nom)] - Tri des chaînes par ordre alphabétique.
[Service ID (Identifiant de service)] - Tri des chaînes en fonction de la station.
LCN (numéro de canal logique)
Active ou désactive le LCN.
Paramètre vidéo
Pour accéder au Menu, appuyez sur SETUP puis sélectionnez [Picture (Image)]. Le menu offre des options
pour régler les paramètres vidéo. Appuyez la touche sur HAUT/BAS pour sélectionner une option puis sur la
touche DROITE/GAUCHE pour régler ce paramètre. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la page de menu.
76
Aspect Ratio (Rapport de l'écran)
Vous devez régler le format d’affichage sur 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box (Boîte aux lettres), 4:3 Full (Plein
écran), 16:9 Wide Screen (Écran large), 16:9 PillarBox ou Auto pour maximiser l’affichage lorsque vous
regardez la télévision.
First Time Installation (Première installation)
TV format (Format TV)
Si la vidéo ne s’affiche pas correctement, vous devez modifier les paramètres. Cela devrait correspondre au
réglage le plus courant des téléviseurs de votre pays.
[NTSC] : pour le système de télévision NTSC.
[PAL] : pour le système de télévision PAL.
Rech. chaînes
Pour accéder au menu, appuyez sur RÉGLAGE et sélectionnez [Recherche des chaînes], le menu affiche des
options pour définir les paramètres de recherche des chaînes. Sélectionnez une option et appuyez sur la
touche DROITE/GAUCHE pour régler les paramètres.
Appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
77
Auto Search (Rech. Auto.)
Recherche et installation automatique de toutes les chaînes. Cette option remplace toutes les chaînes
préréglées.
1. Sélectionnez [Recherche automatique] et appuyez sur OK ou sur la touche droite pour lancer la
recherche des chaînes
2. Pour annuler la recherche de chaînes, appuyez sur EXIT.
Manual Search (Rech manuelle)
Installez manuellement les nouvelles chaînes. Cette option ajoute de nouvelles chaînes à la liste actuelle
sans la modifier.
1. Sélectionnez [Manuel Search (Recherche manuelle)], puis appuyez sur la touche OK ou DROITE. Lécran
de recherche de chaînes s’affiche.
78
First Time Installation (Première installation)
2. Appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner la fréquence de chaîne.
3. Appuyez sur OK pour lancer la recherche de chaînes. Quand une chaîne est trouvée, elle est enregistrée
et ajoutée à la liste. Si vous ne trouvez aucune chaîne, quittez le menu.
Country (Pays)
Sélectionnez votre pays de résidence.
Réglage de l’heure
Pour accéder au menu, appuyez sur MENU puis sélectionnez [Heure]. Le menu fournit des options pour
régler l’heure. Appuyez la touche sur HAUT/BAS pour sélectionner une option puis sur la touche
DROITE/GAUCHE pour régler les paramètres.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la page de menu.
Time offset (Décal. hor.)
Sélectionnez auto ou manual (manuel) pour régler le décalage horaire par rapport à GMT.
Country Region (Région du pays)
Sélectionnez Pays lorsque le [Décalage horaire] est réglé sur Auto.
79
Time Zone (Fus. hor.)
Sélectionnez le décalage horaire lorsque [Time Offset (Décalage horaire)] est réglé sur Manual (Manuel).
First Time Installation (Première installation)
Option
Pour accéder au menu, appuyez sur SETUP et sélectionnez [Option]. Le menu offre des options pour de
choisir la langue OSD.
Langue audio et de sous-titrage. Sélectionnez une option et appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour
régler le paramètre.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la page de menu.
OSD Language (Langue OSD)
Sélectionnez la langue OSD
Audio Language (Langue audio)
Sélectionnez la langue audio préférée pour regarder les chaînes. Si la langue n'est pas disponible, la langue
du programme par défaut sera utilisée.
Subtitle Language (Lang. sous-titres)
Sélectionnez la langue de sous-titrage souhaitée.
Paramétrage du système
Pour accéder au menu, appuyez sur MENU et sélectionnez [Système]. Le menu offre des options pour régler
les paramètres du système. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour sélectionner une option et appuyez sur
la touche DROITE/GAUCHE pour régler le paramètre. Appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
80
Surveil. parent.
Vous pouvez limiter l'accès aux chaîne qui ne conviennent pas aux enfants. Pour limiter/verrouiller la chaîne,
vous devrez entrer le mot de passe par défaut '000000' ou le dernier mot de passe défini.
First Time Installation (Première installation)
Set Password (Définir le mot de passe)
Définir ou modifier le mot de passe des programmes verrouillés. Entrez votre ancien mot de passe ou le
mot de passe par défaut « 000000 ». Vous êtes ensuite invité à entrer votre nouveau mot de passe. Pour
confirmer, saisissez à nouveau votre nouveau mot de passe.
Une fois qu’il est confirmé, appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
Restore Factory Default (Rétablir réglages d'usine)
initialisez votre boîtier décodeur aux réglages d’usine par défaut. Dans le menu principal, sélectionnez
[Restore Factory Default (Rétablir réglages d'usine)] et appuyez sur la touche OK ou DROITE pour sélectionner.
Entrez votre mot de passe ou le mot de passe par défaut « 000000 » et appuyez sur OK pour confirmer.
Cette option supprime tous les réglages et chaînes prédéfinis.
Information (Infos)
Afficher les détails du modèle, du matériel et du logiciel.
Software Update (Mise à jour du logiciel)
Une fois sélectionné, il lance la recherche de nouveaux logiciels à partir du dispositif USB.
81
USB
Pour accéder au menu, appuyez sur la touche SETUP et sélectionnez USB.
Multimédia
Passez en mode USB et branchez une clé USB pour afficher les fichiers.
Photo Configure (Config. photo)
Régler les paramètres d’affichage de photos.
Movie Configure (Config. film)
Régler les paramètres d’affichage des sous-titres de film.
82
Caractéristiques techniques
Élément
Sous-rubrique
Paramètre
Syntoniseur
Fréquence d’entrée
170 ~ 230 MHz
470 ~ 860 MHz
RF |Niveau d'entrée
-79 dBm (T), -75 dBm (T2)
Bande passante IF
7 MHz et 8 MHz
Modulation
QPSK, 16QAM, 64QAM, 128QAM(T2), 256QAM(T2)
Vidéo
Format de décodage
mpeg-2/4, h.264, h.265, vc-1, avs/avs+, VP8, VP9
Format de sortie
480i, 480p, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 et 16:9
Dépannage
Problème
Raisons possibles
Que faire
Pas d’image
Lalimentation n’est pas branchée
Branchement de l'alimentation
L’interrupteur d’alimentation n’est
pas sur marche
Mettez sous tension
Lécran affiche « No Signal
(Pas de signal) »
Câble DVB-T non branché
Branchez le câble DVB-T
Paramètre incorrect
Réinitialiser les paramètres
Le haut-parleur n’émet
aucun son
Le son est mis en sourdine
Désactiver la mise en sourdine
Bande sonore incorrecte
Essayez une autre bande sonore
Son uniquement sans
image à l’écran
Branchement incorrect ou absent du
câble AV
Assurez-vous que les câbles sont
correctement branchés
Le programme est un programme de
radio
Appuyez sur <TV/RADIO> pour passer
en mode TV
La télécommande ne
répond pas
La pile est épuisée
Remplacer la pile
La télécommande ne fait pas face ou
n’est pas assez proche du boîtier
décodeur
Changez la position de la
télécommande et rapprochez-vous
de l’appareil
L’image s’est arrêtée
soudainement ou forme
une mosaïque
Le signal est trop faible
Renforcer le signal
Remarque sur la cepon des chaînes HD : la cepon des chaînes HD DVB-T nécessite un meilleur signal
que les chaînes de qualité SD. Pour cee raison, le téléviseur doit être placé dans des endroits où la force du
signal est plus élevée. Si la récep on n’est pas assez forte, l’image des chaînes HD peut être interrompue ou
de mauvaise qualité.
Remarques importantes sur la récepon de chaînes télé :
-La base de l'antenne est magné que ; pour une meilleure récepon du signal TV, placez, si possible, la
base de l'antenne sur une surface métallique, telle que carrosserie d'une voiture, réfrigérateur,
radiateur...
-Le DVP-125 ne peut recevoir que des chaînes TV gratuites non codées.
83
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en
cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter
votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour
réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque
manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à
une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant
seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut
donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent
légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis
uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun
droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés
parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet
de la batterie ou de l’appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlements
locaux en vigueur relatifs aux appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte,
vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux
de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets
électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
Service après-vente
Pour plus d’information et contacter l’assistance technique, veuillez visitez le site www.lenco.com Lenco
Benelux BV ; Thermiekstraat la, 6361 HB, Pays-Bas.
84
Español
DVP-125
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especicados aquí
pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Estaunidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualicado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este disposivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de venlación. Cuando coloque el disposivo en una estantería, deje 5 cm
(2”) de espacio libre alrededor de todo el disposivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga muchocuidado, en especial cerca de las tomas y el punto
de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya quepueden dañarlo.
¡Mantenga el disposivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir
lesiones graves.
6. *Desconecte el disposivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos
prolongados de empo.
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros
productos que generen calor o llama viva.
8. Evite usar el disposivo cerca de campos magnécos fuertes.
9. Una descarga electroestáca puede entorpecer el uso normal de este disposivo. En tal caso, simplemente
reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con
cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estáca.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a tras de las venlaciones o aperturas. Alto voltaje uye
as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus
componentes internos. Por el mismo movo, no derrame agua o quidos en el producto.
11. No lo ulice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
12. No use este disposivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este disposivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de
fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si
observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado,
deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
14. Este disposivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especica en la equeta de
especicaciones. Si no está seguro del po de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor
ouna compañía eléctrica local.
15. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
16. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendioouna
descarga eléctrica.
17. *Los disposivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a
erra protegida.
18. *Los disposivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a erra.
19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
20. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No re del cable de alimentación. Esto
puede provocar un cortocircuito.
21. Evite colocar la unidad sobre supercies somedas a vibraciones o impactos.
22. Para limpiar el disposivo use un paño seco y suave. No ulice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para
eliminar manchas diciles, puede usar un paño medo con detergente diluido.
23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento
incorrecto, uso incorrecto, modicación del disposivo o sustución de la batería.
24. No interrumpa la conexión cuando el disposivo esté formateandootransriendo archivos. En caso contrario,
los datos se pueden estropear o perder.
25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la
unidad. No use un cable de extensión USB ya quepuede causar interferencias lo quepuede provocar un fallo en
los datos.
85
Adaptador de alimentación
Fabricante: Mass Power Electronic Limited
Número de modelo: EFF0900150E1BA
Use únicamente la alimentación que se enumera en las instrucciones del usuario
26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como
jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de
la alimentación, ya que el disposi vo de desconexión es el enchufe del aparato.
28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o
similares.
29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos
calurosos.
31. La e queta iden ca va aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades sicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan
recibido formación sobre el uso correcto del disposi vo por parte de una persona responsable de su seguridad.
33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
34. Asegúrese de que la unidad esté jada en una posición estable. Los daños provocados por u zar este producto
en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de
usuario no estarán cubiertos por la garan a.
35. No re re nunca la carcasa de este aparato.
36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
37. No u ce ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas,ala vibración ni
en ambientes excesivamente polvorientos.
38. Mantenga las bolsas de plás co fuera del alcance de los niños.
39. Use únicamente los disposi vos/accesorios especicados por el fabricante.
40. Remita todas las reparaciones al personal cualicado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente
cualquier po de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan
caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione
normalmente o se haya caído.
41. *No u ce un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
42. La exposición prolongadaasonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de
audición temporal o permanente.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y re re el material protector.
*No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se
hayan hecho todas las demás conexiones.
*Estas instrucciones solo están relacionadas con productos queusen un cable de alimentación o un adaptador de
corriente CA.
86
Idenficación de los controles
Unidad principal
1. ÁNGULO
2. SOURCE
3. RETROILUMINACIÓN
4. DISPLAY
5. SILENCIO
6. REPETIR
7. VOLUMEN+/VOLUMEN-/
8. MENU
9. CONFIGURACIÓN
10. ZOOM
11. AUDIO
12. SUBTT
13.
14. PARADA
15. /////
(Izquierda/derecha/arriba/abajo/Avance
pido/Rebobinado)
16. Aceptar
17. OPEN
18. USB
19. RANURA PARA TARJETA
20. Toma de auriculares
21. SALIDA AV
22. Entrada de AV
23. ALIMENTACIÓN CONECTADA/DESCONECTADA
24. Entrada de CC de 9-12 V
25. ANT.
26. Indicador de carga de la batería
Se ilumina en verde intermitente durante la carga
de la batería. Se ilumina de color verde cuando la
batería está completamente cargada.
27. Indicador de encendido
Se ilumina en rojocuando la unidad está
encendida.
87
Identificación de los controles
Mando a distancia
1. SOURCE
DVD/TARJETA/USB/DVB-T/AVIN.
2. SILENCIO
Desactivar salida de audio.
3. BOTÓN NUMÉRICO 0-9
Selecciona elementos numerados en un menú.
4. DISPLAY
Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado.
5. BOTÓN 10+
Para seleccionar una pista con el número 10 o superior, primero pulse 10+; por ejemplo, para seleccionar la
pista 12, primero pulse 10 +, y posteriormente pulse el botón número 2.
6. PBC/FAV
Interruptor de PBC conectado/desconectado (VCD) en modo DVD. Abre el menú de la lista de programas
favoritos en modo DVB.
7. AUDIO
Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un idioma de audio diferente o
una pista de audio, si está disponible. Pulse AUDIO de forma reiterada durante la
reproducción para escuchar un canal de audio diferente (izquierda, derecha, mezcla, y estéreo).
8. REPRODUCIR/PAUSA
Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA una vez para hacer una pausa en la reproducción; pulsar
REPRODUCCIÓN/PAUSA una segunda vez reanudará la reproducción.
88
9. DETENER
Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde donde se
reiniciará la reproducción si se pulsa REPRODUCIR ( ) después. Pero si se vuelve a pulsar el botón
DETENER en lugar del botón REPRODUCIR ( ), no continuará la reproducción.
10. PASO/TV/RADIO
Avanza el movimiento en modo DVD. Cambia entre la fuente de TV y radio en modo DVB.
11. VOL+
Ajustar volumen
12. Salto hacia delante
Va al siguiente capítulo/pista.
13. Saltar hacia atrás
Volver al capítulo/pista anterior o al comienzo.
14. BOTÓN
Pulsar el BOTÓN le permite saltar hacia delante a una velocidad de 5 niveles (X2->X4->
X8->X16->X32->REPRODUCCIÓN); pulsar el botón REPRODUCCIÓN vuelve a la reproducción normal.
15. botón
Pulsar el BOTÓN permite ir hacia atrás a una velocidad de 5 niveles (X2->X4->
X8->X16->X32->REPRODUCCIÓN); pulsar el botón REPRODUCCIÓN vuelve a la reproducción normal.
16.
Encender/apagar la alimentación.
17. SEARCH
Vaya al punto de tiempo, título o capítulo que desee en modo DVD.
18. SUBTT
Pulse SUBTITLE de forma reiterada durante la reproducción para oír los diferentes idiomas de los subtítulos.
19. ÁNGULO
Al pulsar ANGLE cambiará el ángulo de visión en DVDs compatibles con esta función.
20. TITLE
Regresar al menú de títulos del DVD.
21. Aceptar
Confirma la selección de menú.
22. REPETIR
Pulse REPETIR durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición que desee.
: puede reproducir seleccionar repetir capítulo/título/apagado.
89
: puede seleccionar repetir uno/todo/apagado.
: puede seleccionar repetir uno / carpeta/ apagado.
23. VOL-
Ajustar volumen
24. CONFIGURACIÓN
Acceder o salir del menú de configuración.
25. SLOW
Pulse el botón Lento varias veces para entrar en la reproducción lenta y alternar entre las diferentes
velocidades.
Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal.
26. PROGRAMA
: La función programa le permite guardar las pistas favoritas de un disco.
Use el botón PROGRAM; posteriormente, aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora puede usar la
tecla numérica para dirigir la entrada de títulos, capítulos o números de pista y seleccione la opción PLAY.
PARA volver a la reproducción normal, pulse PROGRAM y seleccione la opción de programa en el menú de
programas; vuelva a pulsar PROGRAM para salir del menú de programas.
27. ZOOM
: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen de vídeo.
1. Pulse ZOOM durante la reproducción o mientras todavía se está reproduciendo para activar la función
Zoom. Cada cuadro de fotograma aparecer brevemente en la esquina izquierda de la imagen.
2. Cada vez que se pulsa el botón ZOOM se cambia el tamaño de la pantalla del TV en la siguiente
secuencia:
Tamaño 2X → tamaño 3X → tamaño 4X → tamaño 1/2 → tamaño 1/3 → tamaño 1/4 → tamaño normal
: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen.
1. Pulse 'ZOOM'.
2. Usado " " para aumentar o " " disminuir la imagen. Use el botón ▲ ▼ ◄ mara moverse a
través de la imagen modificada.
28. TECLA ROJA/VERDE/AMARILLA/AZUL
Algunas funciones específicas en modo DVB.
Configuración de menú de CONFIGURACIÓN
Página de configuración general
Pulse el botón SETUP para entrar en el menú de configuración. Use los botones de dirección ▲ ▼ ◄ ►
para seleccionar el objeto preferido. Tras finalizar la configuración, vuelva a pulsar SETUP para volver a la
pantalla normal.
Se pueden modificar los siguientes elementos del menú:
90
GENERAL: Selecciona el menú de la GENERAL PAGE (PÁGINA GENERAL).
AUDIO: Selecciona el menú de la AUDIO PAGE (PÁGINA AUDIO).
VIDEO (VÍDEO): Selecciona el menú de la VIDEO PAGE (PÁGINA VÍDEO).
PREFERENCE (PREFERENCIAS): Selecciona el menú de la PREFERENCE PAGE (PÁGINA PREFERENCIAS).
Página de conguración general
AUTO STANDBY
Last Memory ON
3H
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
TV DISPLAY (PANTALLA DE TV): Selecciona la proporción de la imagen reproducida.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3): Si ene una TV normal y desea que ambos lados de la imagen es
recortados o tengan el formato para encajar en la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX (PANTALLA ANCHA 4:3): Si ene una TV normal. En este caso, se mostrará una imagen
ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de su pantalla de TV. 16:9: Pantalla ancha.
Pantalla ancha: Fije el modo pantalla en 4:3.
Angle Mark (Marca de ángulo)
Muestra la conguración del ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el
disco.
OSD Language (Idioma de OSD)
Puede seleccionar su conguración de idioma que preera.
Closed Cap ons (Sub tulos)
Los sub tulos son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de que seleccione
esta función, por favor, asegúrese de que el disco con ene sub tulos y que su televisor asimismo dispone
de esta función.
Screen Saver (Salvapant)
Esta función se usa para conectar y desconectar el salvapantallas.
Si esta función se cambiaala posición ON, el DVD reanudará la reproducción en la úlma posición
conocida, cuando se detuvo la unidad, de apagóose volvió a insertar un DVD.
Úlma memoria
91
Auto Standby (Modo en espera automático)
Esta función se usa para seleccionar la configuración en espera del audio tras 3 o 4 horas. 3 HOURS
(3 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 3 horas si no hay interacción del usuario en
este periodo de tiempo. 4 HOURS (4 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 4 horas si no
hay interacción del usuario en este periodo de tiempo. OFF (DESACTIVADO): La función en espera
automática está desactivada y la unidad permanecerá en modo “conectada” incluso si no hay interacción
por parte del usuario.
Página de configuración de audio
Página de configuración de audio
Página de configuración de audio
Downmix (Mezcla fija)
Esta opción le permite fijar la salida estéreo analógica de su reproductor DVD.
LT/RT: Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro Logic.
Stereo (Estéreo): Seleccione esta opción cuando la salida ofrece sonidos desde solo dos de los altavoces
frontales.
Dolby digital
Las opciones incluidas en la configuración Dolby Digital son: 'Dual Mono (Mono Dual)' y 'Dynamic
(Dinámico)'.
Dual Mono (Mono dual)
Stereo (Estéreo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido
mono derecho enviará señales de salida al altavoz derecho.
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al
altavoz derecho.
R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al
altavoz derecho.
Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono derecho e izquierdo enviará señales de salida a los altavoces
izquierdo y derecho.
92
Dynamic (Dinámico)
Compresión de alcance dinámico.
Página de configuración de vídeo
Página de configuración de vídeo
Brillo, Contraste, Tonalidad, Saturación: Configuración de la calidad del vídeo.
Página de preferencia
TV Type (Tipo de TV)
Seleccione el sistema de color que corresponda con su TV cuando use la salida AV. Este reproductor de DVD
es compatible tanto con NTSC como con PAL.
Página de preferencia
PAL - Seleccione éste si el TV conectado tiene un sistema PAL. Cambiará la señal de video a un disco NTSC
PAL y la salida en formato PAL.
NTSC - Seleccione éste si el TV conectado tiene un sistema NTSC. Cambiará la señal de video a un disco PAL
y la salida en formato NTSC.
Auto (Automático): Cambia la salida de señal de vídeo automáticamente conforme al formato de disco que
se está reproduciendo.
93
Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
Subtitle (Subtítulo): Selecciona un idioma de subtítulos (si está disponible).
Disc Menu (Menú del disco): Selecciona el idioma del menú del disco (si está disponible).
Default (Predeterminada): Atrás a la configuración de fábrica.
Parámetros y especificaciones
Parámetros electrónicos
Elemento
Requerimientos estándar
Requerimientos de alimentación
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
<12W
Humedad operativa
5% a 90%
Salida
SALIDA DE VÍDEO OUT
SALIDA DE AUDIO
1,4 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio
2 altavoces W, salida de auriculares
Sistem
Láser
Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal
NTSC/PAL
Respuesta de frecuencia
20Hz a 20 kHz (3dB)
Ratio señal a ruido
Más de 80 dB (sólo conectores de SALIDA ANALÓGICA)
Rango dinámico
Más de 85 dB (DVD/CD)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Parámetros de la batería
Especificaciones de la batería:
Salida: 7,4V
Tiempo de carga/descarga:
Tiempo de carga estándar: 3h - 4h
Circunstancias de almacenamiento y funcionamiento:
1. Circunstancias de almacenamiento
Temperatura
Humedad
6 meses
-20°C ~ +45°C
65±20%
1 semana
-20°C ~ +65°C
65±20%
2. Circunstancias de trabajo
Temperatura
Humedad
Carga estándar
0°C ~ +45°C
65±20%
Descarga estándar
-20°C ~ +65°C
65±20%
94
First Time Installation (Instalación por primera vez)
Una vez que se han realizado debidamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el
receptor está conectado a la alimentación. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si va a usar el
receptor por primera vez o se ha restaurado a la configuración de fábrica, el menú principal aparecerá en la
pantalla del TV.
(1) Seleccione [OSD Language (Idioma de OSD)] y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un
idioma.
(2) Seleccione [Country (País)] y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar su país de residencia.
(3) Seleccione [Channel Search (Busq. Canal)] y pulse la tecla DERECHA u OK para iniciar la búsqueda
automática de canales.
(4) Una vez que se completa la sintonización de canales, puede ver la TV.
Funcionamiento básico
Ajustes de organización de programas
Para acceder al Menú, pulse el botón SETUP y seleccione [Programa]; el menú proporciona opciones para
ajustar la configuración de gestionar programas.
Seleccione una opción y pulse OK o DERECHA para ajustar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del
Menú.
95
First Time Installation (Instalación por primera vez)
Establecer los programas favoritos
Puede crear una preselección de programas favoritos a la que puede acceder fácilmente. Fijar su programa
de radio o TV favorito:
1. Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón FAVOURITE. Aparecerá un símbolo en
forma de corazón y el programa se marca como favorito.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas favoritos.
3. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
Desactivar su programa de radio o TV favorito:
Pulse el botón FAV en el mando a distancia con el símbolo en forma de corazón.
Ver programas favoritos:
1. Pulse el botón FAV y aparecerá el menú de favoritos.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar sus programas favoritos.
3. Pulse OK para seleccionar su programa favorito.
Eliminar un programa de radio o TV
1. Seleccione el programa y después pulse el botón AZUL; aparecerá un mensaje. Pulse OK para borrar el
programa.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas a borrar.
Saltar un programa de radio o TV
1. Seleccione el programa que desee saltar y pulse el botón VERDE; aparecerá un símbolo de saltar.
El programa aparecer marcado como saltar.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
Desactivar un salto de programa de radio o TV:
Pulse el botón VERDE en el programa de saltar con el símbolo de saltar.
96
Mover un programa de radio o TV
1. Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón ROJO. Aparecerá un símbolo de mover.
2. Pulse ARRIBA/ABAJO para mover el cursor.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita los pasos que aparecen arriba para mover más canales.
Bloquear programas
Puede bloquear los programas seleccionados para una vista restringida. Bloquear un programa de radio o
TV:
1. Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón AMARILLO. Aparecerá un símbolo con
forma de candado.
El programa aparece ahora marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
3. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
4. Pulse la tecla AMARILLA para desactivar el programa bloqueado.
5. Para ver el programa bloqueado, se le exigirá que entre por.
First Time Installation (Instalación por primera vez)
Clas
Clasifica los canales desde las siguientes opciones:
[LCN] – Clasifica los canales en orden ascendente.
[Name (Nombre)] - Clasifica los canales en orden alfabético.
[Service ID (ID serv.)] - Clasifica los canales según la emisora.
LCN (Número de canal lógico)
Fije LCN en on u off.
Configuración de vídeo
Para acceder al Menú, pulse SETUP y después seleccione [Picture (Imagen)]. El Menú ofrece opciones para
ajustar la configuración de vídeo. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para ajustar esa configuración. Pulse EXIT para salir de la página del menú.
97
Aspect Ratio (Relación de aspecto)
Debe fijar el formato de pantalla a bien 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 4:3 Full, 16:9 Wide Screen, 16:9
PillarBox o Auto para conseguir la máxima pantalla cuando vea el TV.
First Time Installation (Instalación por primera vez)
Formato de TV (Formt TV)
Si el video no aparece correctamente, es necesario que cambie la configuración. Esta configuración es para
relacionar la configuración más habitual de TV en su país.
[NTSC]: Para sistemas de TV NTSC.
[PAL]: para TV con sistemas PAL.
Busq. Canal
Para acceder al menú, pulse SETUP y seleccione [Buscar canal]; el menú ofrece opciones para ajustar la
configuración de la búsqueda del canal. Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la
configuración.
Pulse EXIT para salir de la página del menú.
98
Auto Search (Bus auto)
Busca e instala todos los canales automáticamente. Esta opción sobrescribe todos los canales
presintonizados.
1. Seleccione [Búsqueda automática] y pulse OK o RIGHT para iniciar la búsqueda del canal
2. Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.
Manual Search (Busq. manual)
Instala nuevos canales manualmente. Esta opción añade nuevos canales sin cambiar la lista actual de
canales.
1. Seleccione [Manual Search (Busq. manual)] y después pulse OK o DERECHA. Aparecerá la pantalla de
búsqueda de canales.
First Time Installation (Instalación por primera vez)
2. Pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia del canal.
3. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales. Si se encuentra un canal, se guarda y se añade a la lista de
canales. Si no se encuentra canales, entonces salga del menú.
Country (País)
Selecciona su país de residencia.
99
Configuración horaria
Para acceder al Menú, pulse SETUP y después seleccione [Tiempo]. El Menú ofrece opciones para ajustar la
configuración temporal. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA
para ajustar la configuración.
Pulse EXIT para salir de la página del menú.
Time offset (Fin hora)
Selecciona automático o manual para los ajustes de finalización GMT.
Country Region (Región país)
Seleccione la región del país cuando [diferencia horaria] se fije en Automático.
Time Zone (Zona hora)
Seleccione el fin de la zona horaria cuando [Time offset (Fin hora)] se fije en manual.
First Time Installation (Instalación por primera vez)
Opción
Para acceder al Menú, pulse SETUP y seleccione [Option (Opción)]. El menú ofrece opciones para ajustar el
idioma OSD,
idioma de subtítulos e idioma de audio. Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la
configuración.
Pulse EXIT para salir del Menú.
100
OSD Language (Idioma de OSD)
Selecciona el idioma OSD.
Audio Language (Idiom audio)
Seleccione el idioma de audio que prefiera para ver los canales de TV. Si el idioma no está disponible, se
usará el idioma del programa por defecto.
Subtitle Language (Idioma subtt)
Selecciona el idioma de subtítulo que prefiera.
Configuración del sistema
Para acceder al menú, pulse SETUP y seleccione [Sistema].El menú ofrece opciones para ajustar la
configuración del sistema. Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar unja opción y pulse
DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse EXIT para salir de la página del menú.
Guía paterna
Puede restringir el acceso a canales que o son aptos para niños. Para restringir / bloquear el canal deberá
introducir bien la contraseña por defecto '000000' o su propia contraseña.
101
First Time Installation (Instalación por primera vez)
Fijar contraseña (Conf contras)
Fija o cambia la contraseña para programas bloqueados. Introduzca su antigua contraseña o la contraseña
por defecto '000000'. Posteriormente, se le solicitará que introduzca la nueva contraseña. Para confirmarlo,
vuelva a introducir la nueva contraseña.
Una vez que esté confirmado, pulse EXIT para salir del Menú.
Restore Factory Default (Resta Fábrica)
Reiniciar el decodificador a la configuración de fábrica. En el Menú Principal, seleccione [Restore Factory
Default (Resta Fábrica)] y pulse OK o RIGHT para seleccionarlo. Introduzca su contraseña o la contraseña por
defecto '000000' y pulse OK para confirmarlo.
Esta opción eliminará todos los canales y configuraciones presintonizados.
Information (Información)
Se ve la información del modelo, hardware y software.
Software Update (Actualización del software)
Tras seleccionarlo, empezará a buscar nuevo software desde el dispositivo USB.
USB
Para acceder al Menú, pulse el botón SETUP y seleccione USB.
Multimedia
Cambie a modo USB y conecte el USB para ver los archivos.
Photo Configure (Config. Foto)
Fija los parámetros para ver fotografías.
Configurar película (Config. Pelí)
Fije los parámetros para mostrar los subtítulos de películas.
102
Especificaciones Técnicas
Elemento
Subelemento
Parámetro
Radio
Frecuencia de entrada
170~230MHz
470~860MHz
RF |nivel de entrada
-79dBm(T), -75dBm(T2)
Anchura de banda IF
7MHz y 8MHz
Modulación
QPSK, 16QAM, 64QAM, 128QAM(T2), 256QAM(T2)
Vídeo
Formato del decodificador
mpeg-2/4, h.264, h.265, vc-1, avs/avs+, VP8, VP9
Formato de salida
480i, 480p, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 y 16:9
Solución de problemas
Problema
Razones potenciales
Qué hacer
No hay imagen
La alimentación no está conectada
Conectar la alimentación
El interruptor de encendido no se
enciende
Encienda la alimentación
La pantalla muestra “No
hay señal”
El cable DVB-T no está conectado
Conecte el cable DVB-T
Configuración incorrecta
Reinicie la configuración
No hay sonido del altavoz
El sonido está en silencio
Apague la función de silenciar
Pista de sonido incorrecta
Pruebe a reproducir otra pista
Solo hay sonido y no hay
imagen en la pantalla
Sin conexión o conexión incorrecta
del cable AV
Asegúrese de que los cables están
conectado correctamente
El programa es un programa de radio
Pulse la tecla <TV/RADIO> para
cambiar al modo TV
El mando a distancia no
responde
La pila está agotada
Cambie la pila
El mando a distancia no da o está los
suficientemente cerca del
decodificador
Ajuste la posición del mando a
distancia y muévalo más cerca de la
unidad
La imagen se detiene
súbitamente o muestra un
mosaico
La señal es demasiado débil
Fortalezca la señal
Comentario sobre la recepción de canales HD: la recepción de los canales HD DVB-T requiere una señal
mejor que los canales con calidad normal SD. Por ese movo la TV debe colocarse en lugares donde la
calidad de la recepción sea mayor. Si la recepción no es lo sucientemente fuerte, se puede interrumpir la
imagen de los canales HDodisponer de una mala calidad.
Comentarios importantes para la recepción de los canales de TV:
-La base de la antena es magné ca; para una mejor recepción de la señal de TV, si está disponible,
coloque la base de la antena sobre una supercie metálica como la carrocería de un vehículo, un
frigoríco, un calefactor...
-El DVP-125 solo puede recibir canales de TV gratuitos no encriptados.
103
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en
caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones
directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la
garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso
profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta
razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir
ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo
de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún
derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión
junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento
residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes
locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De
hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte virtual, por favor visite la página web www.lenco.com Lenco
Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB, Países Bajos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Lenco DVP-125 Handleiding

Type
Handleiding