audizio Frisco Retro Record Player DAB+ Radio de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
Ref. nr.: 102.200
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
V1.3
INDEX
ENGLISH ................................................................................................................................................................................. 6
UNPACKING INSTRUCTION .................................................................................................................................................................................... 7
POWERSUPPLY ........................................................................................................................................................................................................ 7
CONTROLS AND CONNECTIONS .......................................................................................................................................................................... 7
GETTING STARTED................................................................................................................................................................................................... 8
DAB + ......................................................................................................................................................................................................................... 8
FM RADIO .................................................................................................................................................................................................................. 8
RECORD PLAYER ...................................................................................................................................................................................................... 8
BT PLAYBACK ........................................................................................................................................................................................................... 8
AUX IN ........................................................................................................................................................................................................................ 9
ALARM SETTING ....................................................................................................................................................................................................... 9
MENU ......................................................................................................................................................................................................................... 9
NEDERLANDS ........................................................................................................................................................................ 10
UITPAKKEN ............................................................................................................................................................................................................ 11
AANSLUITSPANNING ........................................................................................................................................................................................... 11
BEDIENING ............................................................................................................................................................................................................. 11
AAN DE SLAG GAAN ............................................................................................................................................................................................. 12
DAB+ ....................................................................................................................................................................................................................... 12
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 12
BT AFSPELEN ......................................................................................................................................................................................................... 12
AUX IN ..................................................................................................................................................................................................................... 12
ALARM INSTELLING .............................................................................................................................................................................................. 13
MENU ...................................................................................................................................................................................................................... 13
DEUTSCH .............................................................................................................................................................................. 14
AUSPACKEN ........................................................................................................................................................................................................... 15
NETZANSCHLUSS ................................................................................................................................................................................................. 15
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................................................... 15
ERSTE SCHRITTE ................................................................................................................................................................................................... 16
DAB+ ....................................................................................................................................................................................................................... 16
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 16
BT WIEDERGABE ................................................................................................................................................................................................... 16
AUX ANSCHLUSS .................................................................................................................................................................................................. 16
ALARMEINSTELLUNG ........................................................................................................................................................................................... 17
MENÜ ...................................................................................................................................................................................................................... 17
ESPAÑOL .............................................................................................................................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ................................................................................................................................................................. 19
FUENTE DE ALIMENTACIÓN................................................................................................................................................................................ 19
OPERACIÓN ........................................................................................................................................................................................................... 19
EMPEZANDO .......................................................................................................................................................................................................... 20
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 20
RADIO FM ............................................................................................................................................................................................................... 20
REPRODUCCIÓN BT ............................................................................................................................................................................................. 20
AUX IN (ENTRADA AUXILIAR) ............................................................................................................................................................................. 20
AJUSTE DE ALARMA ............................................................................................................................................................................................. 21
MENÚ ...................................................................................................................................................................................................................... 21
FRANÇAIS ............................................................................................................................................................................. 22
DEBALLAGE ............................................................................................................................................................................................................ 23
ALIMENTATION ..................................................................................................................................................................................................... 23
REGLAGES .............................................................................................................................................................................................................. 23
DEMARRER ............................................................................................................................................................................................................. 24
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 24
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 24
LECTURE BT ........................................................................................................................................................................................................... 24
AUX IN ..................................................................................................................................................................................................................... 24
REGLAGE ALARME ................................................................................................................................................................................................ 25
MENU ...................................................................................................................................................................................................................... 25
POLSKI ................................................................................................................................................................................. 26
INSTRUKCJA ROZPAKOWANIA .......................................................................................................................................................................... 27
ZASILANIE .............................................................................................................................................................................................................. 27
STEROWANIE I POŁĄCZENIA .............................................................................................................................................................................. 27
ROZPOCZĘCIE PRACY .......................................................................................................................................................................................... 28
DAB+ ....................................................................................................................................................................................................................... 28
FM ............................................................................................................................................................................................................................ 28
ODTWARZANIE BT ................................................................................................................................................................................................ 28
AUX IN ..................................................................................................................................................................................................................... 28
USTAWIENIE ALARMU ......................................................................................................................................................................................... 29
MENU ...................................................................................................................................................................................................................... 29
ČESKY ................................................................................................................................................................................... 30
POKYNY PO VYBALENÍ ........................................................................................................................................................................................ 31
NAPÁJENÍ ............................................................................................................................................................................................................... 31
OVLÁDACÍ PRVKY A PŘIPOJENÍ ......................................................................................................................................................................... 31
ZAČÍNÁME .............................................................................................................................................................................................................. 32
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 32
FM ............................................................................................................................................................................................................................ 32
PŘEHRÁVAČ NAHRÁVEK ...................................................................................................................................................................................... 32
BT PLAYBACK ........................................................................................................................................................................................................ 32
AUX IN ..................................................................................................................................................................................................................... 33
NASTAVENÍ ALARMU ........................................................................................................................................................................................... 33
NABÍDKA ................................................................................................................................................................................................................. 33
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ SPECIFIKACE ................................................................................. 34
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit
to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified
technician only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit
in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged
battery environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage
the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every
use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of
sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he
should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Audizio cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and
warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
7
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must
be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging. If the device has been
exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
The label on the back/under side of the product indicates the mains voltage to which it must be connected. Check that the
mains voltage corresponds to this. Any other voltage than the one indicated may cause irreparable damage to the unit. The
unit must also be connected directly to the mains voltage and no dimmer or adjustable power supply may be used.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
1. Volume control
Rotate to adjust the volume level
2. Power
On/standby
3. Scan
Press to scan for stations
automatically
4. Menu
Press in DAB- and FM mode to enter
the menu
5. Info
Press to show channel information
6. Alarm
Press to set an alarm
7. Mode
Press to change modes
Press and hold to initiate factory reset
function
8. Preset
Press and hold to save a channel as preset
Press to recall saved presets
9. Quick preset 1,2 & 3
Press to quickly recall preset 1, preset 2 or preset 3
10. Tune/Select
Rotate to tune
Press to select
11. LCD display
12. Speaker
13. Antenna
14. DC 5V IN
15. Aux in jack 3.5 mm
16. Headphone output
17. USB
Usb socket for playback use
18. Platter
19. 45rpm adapter
This adapter allows you to play 45RPM records
20. 33 / 45 / 78 RPM switch
Use to adjust the RPM of the turntable platter
21. Autostop switch ON/OFF
This switch turns the auto stop-function on/off. When the automatic stop is enabled, the platform will start rotating as
soon as the tone arm is placed over the record and will stop rotating when it has reached the end of the record. Some
vinyl records stop before the end or do not stop when the end is reached. In this case set Auto-stop to OFF
22. Tone arm
23. Arm clip
This arm clip secures the tonearm while at rest or when not in use. The arm clip has been designed to remain in the up
position whilst unlocked
24. Stylus cartridge
Cartridge containing the stylus/needle
8
• Remove the radio record player from the package box.
• Plug in the power adapter and press [Power].
Caution: Use only the adaptor supplied with the unit. Connecting a power supply with a different rating can cause permanent
damage to the unit and may be hazardous.
If there is Digital Audio Broadcasting (DAB) in your area, the unit can pick up the DAB stations. The radio supports both DAB
and DAB+.
Place the radio close to the window and extend the antenna as far as it can go to get the best reception. Sometimes you may
need to adjust the direction of the antenna to improve reception.
Press [Mode] to select DAB mode.
Auto select: Press [Scan], AUTOTUNE FULL SCAN will appear on the display. The number of found stations will show in the
top right corner of the display. The radio will start to play the first found station automatically after completing the scan.
Rotate the [Tune/Select] knob to select another DAB station. Press [Tune/Select] to confirm.
Manual select: Press and hold the [Tune/Select] knob until MANUAL TUNE appears on the display. Rotate [Tune/Select] to
choose a station. Press [Tune/Select] to confirm.
Station presetting: While playing in DAB mode, press and hold [Preset]. Preset Empty X will appear on the display. Rotate
[Tune/Select] to select the desired preset slot (1-10), press [Tune/Select] to store.
Press [Preset] to recall memory. Rotate [Tune/Select] to select the stored station you want to listen to. Press [Tune/Select] to
confirm. If stations are saved in slot 1, 2 and/or 3, its possible to quickly recall them by pressing [1], [2] or [3].
Show channel information: Press [Info] to show various forms of information regarding the station that is being played.
Press [Menu] to show the current software version.
To receive the ordinary FM stations, place the radio close to the window and extend the antenna as far as it can go to get the
best reception. You may need to adjust the direction of the antenna to improve reception.
Press [Mode] to select FM mode. Press [Scan], the radio will start searching for channels. When a channel has been found, it
will be played automatically. If reception is not as desired, use the [Tune/Select] knob to manually fine tune frequency.
Station presetting: While playing in FM mode, press and hold [Preset]. Preset Empty X will appear on the display. Rotate
[Tune/Select] to select the desired preset slot (1-10), press [Tune/Select] to store.
Press [Preset] to recall memory. Rotate [Tune/Select] to select the stored station you want to listen to. Press [Tune/Select] to
confirm. If stations are saved in slot 1, 2 and/or 3, it’s possible to quickly recall them by pressing [1], [2] or [3].
Show channel information: Press [Info] to show various forms of information regarding the station that is being played.
Press [Menu] to show the current software version.
1. Place the record on the turntable. If required, also place the adaptor on the record spindle.
2. Choose the desired playing speed using the speed selection switch (33- or 78rpm).
3. Turn on the unit.
4. Unlock the tone arm by releasing the tone arm clip.
5. Raise the arm with your hand lightly.
6. Place the stylus vertically over the first track of the record, the turntable will start turning automatically.
7. Lower the stylus slowly onto the record to play.
8. When a record comes to the end, the turntable will stop automatically if the auto-stop switch is in the ON position. If the
switch is in the off position then it will keep revolving until the tone arm is returned to the tone arm rest manually.
* Some vinyl records stop before the end or do not stop when the end is reached. In this case set Auto-stop to OFF
9. Lift up the tone arm and put it on the rest when finished.
10. Lock the tone arm by closing the tone arm clip.
11. Turn off the power.
Before transmission between your BT device and the radio is possible, both devices must be coupled. This process is called
"pairing". The radio is served as a receiver, to receive the music stream to be played on the radio.
If you have already coupled to a BT device before, this connection will be restored automatically when both devices are in
range and BT operation has been selected on the radio. "Pairing" does not have to be repeated. This function may need to be
activated in your BT device, however.
Press [Mode] until BT shows on the display.
Turn on BT streaming on your device. The device will scan for pairable BT devices in the reception range.
Select Audizio Frisco from the list with found devices.
Start playback on your BT device. Playback now takes place emitting sound from the radio.
9
You can listen to the music stored in other audio device or smart phone via the radio, through the connection to the 3.5 mm
aux-in jack on the rear side. Use a cable with 3.5 mm pins at both ends, one end connected to the aux-in jack on the radio, the
other end connected to the earphone jack on the audio device (or line out socket if available).
Press [Mode] until AUX IN shows on the display. Play music on the connected device, the sound will be emitted from the
radio.
Alarms will only sound when the unit is ON or in STANDBY.
Alarms can be switched on or off in standby mode, however, the alarm parameters can only be set when the unit is turned on.
To set or change alarm 1, press [Alarm] once, then select ON and press [Tune/Select]. To set or change alarm 2, press
[Alarm] twice, then select ON and press [Tune/Select]. To exit the alarm setting mode, press [Alarm] again.
The alarm setup prompts you for the following parameters. Select a value for each parameter by rotating the [Tune/Select]
knob and press [Tune/Select] to confirm and prompt the next parameter.
Hours
Minutes
Daily, Weekdays, Weekends, Once
Choose the days on which the alarm is active.
Source Beeper 1, Beeper 2, DAB or FM
Press [Alarm] or [Power] when the alarm is sounding to shut it off. The alarm will reset for the next day. The alarm will
automatically shut off after 59 minutes when no input is registered.
In DAB mode, press [Menu] and rotate the tuning knob to set the following:
Auto Scan
Perform a full scan of available DAB radio channels.
Manual Tune
Scan for DAB radio channels manually.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
This function reduces the difference between the loudest and quietest audio being broadcast.
Effectively, this makes quiet sounds comparatively louder, and loud sounds comparatively quieter.
Note: DRC only works if it is enabled by the broadcaster of the specific station.
Prune
Yes- remove all invalid stations.
No- keep all stations.
Set Time/Date
System Reset
Choose “YES” to clear all settings.
SW version
In FM mode, press [Menu] and rotate the tuning knob to set the following:
Scan Setting
Select scan for Strong Stations or All Stations.
Audio Setting
Select Forced mono or Stereo allowed.
Set Time/Date
System Reset
Choose “YES” to clear all settings.
SW version
10
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens
is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in
het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in
werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden
gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen
tijde een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren
voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer
dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen
en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook
vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze
gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Audizio geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
11
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn.
Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking
en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele
verpakking wordt geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische
temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het
apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten.
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
1. Volumeregelaar
Draai aan deze knop om het volume
te regelen
2. Power
Aan / standby
3. Scan
Druk om automatisch naar zenders te
scannen
4. Menu
Druk in DAB- en FM-modus om het
desbetreffende menu te betreden
5. Info
Druk om kanaalinformatie te tonen
6. Alarm
Druk om een alarm in te stellen
7. Mode
Indrukken om van modus te
veranderen
Ingedrukt houden om fabrieksreset te starten
8. Preset
Ingedrukt houden om een kanaal als preset op te slaan
Druk om opgeslagen presets op te roepen
9. Directe preset 1,2 & 3
Druk hierop om snel preset 1, preset 2 of preset 3 op te roepen
10. Tune/Select
Draaien om af te stemmen
Drukken om te selecteren
11. LCD-scherm
12. Luidspreker
13. Antenne
14. DC 5V ingang
15. AUX IN 3.5mm Jack-aansluiting
16. Hoofdtelefoonuitgang
17. USB
Usb-aansluiting voor afspelen van muziekbestanden
18. Draaitafel
19. 45rpm adapter
Met deze adapter kun je 45RPM platen afspelen
20. 33 / 45 / 78 TPM schakelaar
Voor het instellen van het toerental van het draaiplateau
21. Autostop AAN/UIT
Deze schakelaar zet de automatische stop-functie aan/uit. Wanneer de automatische stop is ingeschakeld, begint het
platform te draaien zodra de toonarm over de plaat wordt geplaatst en stopt het met draaien wanneer het het einde van
de plaat heeft bereikt. Sommige vinylplaten stoppen voor het einde of stoppen niet wanneer het einde is bereikt. Stel in
dat geval Auto-stop in op OFF
22. Toonarm
23. Toonarm klem
Deze armklem zet de toonarm vast wanneer deze in rust is of niet wordt gebruikt. De armklem is ontworpen om in de
opwaartse positie te blijven terwijl hij ontgrendeld is
24. Stylus cartridge
Patroon met de naald
12
Haal de platenspelerradio uit de verpakking.
Sluit de voedingsadapter aan of plaats de juiste batterijen en druk op [Power].
Let op: Gebruik alleen de bij de radio geleverde adapter. Het aansluiten van een voeding met een andere rating kan
permanente schade aan de radio veroorzaken en kan gevaarlijk zijn.
Als er Digital Audio Broadcasting (DAB) in uw omgeving is, kan de radio ook de DAB-zenders ophalen. De radio ondersteunt
zowel DAB als DAB+. Plaats de radio dicht bij het raam en strek de antenne zo ver mogelijk uit om de beste ontvangst te
krijgen. Soms moet u de richting van de antenne aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
Druk op [Mode] om over te schakelen naar DAB modus.
Automatische selectie: Druk op [Scan], "AUTOTUNE FULL SCAN" verschijnt op het display. Het aantal gevonden zenders
verschijnt in de rechterbovenhoek van het display. De radio begint de eerste gevonden zender automatisch af te spelen
nadat het scannen is voltooid. Draai aan de knop [Tune/Select] om een andere DAB-zender te selecteren. Druk op
[Tune/Select] om te bevestigen.
Handmatig kiezen: Houd [Tune/Select] ingedrukt tot "MANUAL TUNE" op het display verschijnt. Draai aan de knop
[Tune/Select] om een zender te kiezen. Druk op [Tune/Select] om te bevestigen.
Voorkeuzezenders: Houd tijdens het afspelen in de DAB-modus [Preset] ingedrukt. Preset Empty X verschijnt op het
display. Draai aan de knop [Tune/Select] om de gewenste voorkeurszender (1-10) te kiezen en druk op [Tune/Select] om
deze op te slaan. Druk op [Preset] om het geheugen op te roepen. Draai aan de knop [Tune/Select] om de opgeslagen zender
te selecteren waarnaar u wilt luisteren. Druk op [Tune/Select] om te bevestigen. Als zenders zijn opgeslagen in
geheugenplaats 1, 2 en/of 3, kunnen ze snel worden opgeroepen door op [1], [2] of [3] te drukken.
Toon kanaalinformatie: Druk op [Info] om verschillende vormen van informatie te tonen over de zender die wordt
afgespeeld. Druk op [Menu] om de huidige softwareversie te tonen.
Om de gewone FM-zenders te ontvangen, plaatst u de radio dicht bij het raam en steekt u de antenne zover mogelijk uit om
de beste ontvangst te krijgen. Mogelijk moet u de richting van de antenne aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
Druk op [Mode] om de FM-functie te kiezen. Druk op [Scan], de radio begint te zoeken naar kanalen. Wanneer een kanaal is
gevonden, zal het automatisch worden afgespeeld. Als de ontvangst niet naar wens is, gebruikt u de knop [Tune/Select] om
de frequentie handmatig fijn af te stellen.
Zender voorkeuze: Houd tijdens het afspelen in de FM-functie [Preset] ingedrukt. Preset Empty X verschijnt op het display.
Draai aan de knop [Tune/Select] om de gewenste voorkeurszender (1-10) te selecteren en druk op [Tune/Select] om deze op
te slaan.
Druk op [Preset] om het geheugen op te roepen. Draai aan de knop [Tune/Select] om de opgeslagen zender te selecteren
waarnaar u wilt luisteren. Druk op [Tune/Select] om te bevestigen. Als zenders zijn opgeslagen in geheugenplaats 1, 2 en/of
3, kunnen ze snel worden opgeroepen door op [1], [2] of [3] te drukken.
Toon kanaalinformatie: Druk op [Info] om verschillende vormen van informatie te tonen over de zender die wordt
afgespeeld. Druk op [Menu] om de huidige softwareversie te tonen.
Voordat transmissie tussen uw BT-apparaat en de radio mogelijk is, moeten beide apparaten gekoppeld worden. Dit proces
wordt "pairing" genoemd. De radio dient als ontvanger, om de muziekstroom te ontvangen die op de radio moet worden
afgespeeld. Als u al eerder met een BT-apparaat hebt gekoppeld, wordt deze verbinding automatisch hersteld wanneer beide
apparaten binnen bereik zijn en de BT-bediening op de radio is geselecteerd. "Koppelen" hoeft niet te worden herhaald. Deze
functie moet mogelijk wel geactiveerd worden op uw BT-apparaat.
Druk op [Mode] totdat "BT" op het display verschijnt.
Zet BT-streaming op uw apparaat aan. Het apparaat zal scannen naar koppelbare BT-apparaten in het ontvangstbereik.
Selecteer "Audizio Frisco" in de lijst met gevonden apparaten.
Start de weergave op uw BT-apparaat. Het afspelen vindt nu plaats via de luidsprekers van de radio.
U kunt luisteren naar de muziek die is opgeslagen in een ander audioapparaat of smartphone op de radio, via de aansluiting
op de 3,5 mm aux-in aansluiting aan de achterzijde. Gebruik de kabel met beide uiteinden in de 3,5 mm-pen, het ene uiteinde
aan de aux-ingang op de radio, het andere uiteinde aan de oortelefoonaansluiting op het audioapparaat of als deze een line
out-aansluiting heeft. Druk op [Mode] totdat "AUX IN" op het display verschijnt. Speel muziek af op het aangesloten apparaat,
het geluid zal uit de radio komen.
13
Alarmen klinken alleen wanneer het toestel "AAN" staat (net- of batterijvoeding) of in "STANDBY" (alleen netvoeding).
Alarmen kunnen worden in- of uitgeschakeld in stand-by, maar de alarmparameters kunnen alleen worden ingesteld wanneer
het toestel is ingeschakeld.
Om alarm 1 in te stellen of te veranderen, drukt u eenmaal op [Alarm]. Kies vervolgens "ON" en druk [Tune/Select]. Om alarm
2 in te stellen of te veranderen, drukt u tweemaal op [Alarm], kiest u vervolgens "ON" en drukt u op [Tune/Select]. Om de
alarminstelling te verlaten, drukt u nogmaals op [Alarm].
De alarminstelling vraagt u om de volgende parameters. Kies een waarde voor elke parameter door aan de knop
[Tune/Select] te draaien en druk op [Tune/Select] om te bevestigen en naar de volgende parameter te gaan.
Uren
Minuten
Dagelijks, Weekdagen, Weekenden, Eenmaal
Kies de dagen waarop het alarm actief is
Bron Pieper 1, pieper 2, DAB of FM
Druk op [Alarm] of [Power] als de wekker afgaat om hem uit te zetten. De wekker wordt opnieuw ingesteld voor de volgende
dag. De wekker schakelt automatisch uit na 59 minuten wanneer er geen invoer is geregistreerd.
Druk in de DAB-modus op [Menu] en draai aan de afstemknop om het volgende in te stellen:
Auto Scan
Voer een volledige scan uit van de beschikbare DAB-radiokanalen.
Manual Tune
Handmatig naar DAB-radiokanalen scannen.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
Deze functie vermindert het verschil tussen het luidste en het stilste geluid dat wordt uitgezonden.
Hierdoor worden stille geluiden relatief luider en harde geluiden relatief stiller.
Opmerking: DRC werkt alleen als het is ingeschakeld door de zender in kwestie.
Prune
Yes- verwijder alle ongeldige stations.
No- houd alle stations.
Set Time/Date
System Reset
Kies "YES" om alle instellingen te wissen.
SW version
Druk in de FM-modus op [Menu] en draai aan de afstemknop om het volgende in te stellen:
Scan Setting
Selecteer om te scannen naar Strong Stations of All Stations.
Audio Setting
Selecteer Forced mono of Stereo allowed.
Set Time/Date
System Reset
Kies "YES" om alle instellingen te wissen.
SW version
14
Vielen Dank für den Kauf dieses Audizio gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen nnen.
Lesen Sie erst die Anleitung vollsndig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät
darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen
die geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Get kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden,
wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird,
sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft
beschädigt.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummsrungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen.
Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Get vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der
Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Audizio ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
15
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
1. Lautstärkeregler
Drehen, um die Lautstärke
einzustellen
2. Power
Ein/Standby
3. Scan
Drücken Sie, um automatisch nach
Sendern zu suchen
4. Menu
Drücken Sie im DAB- und FM-Modus,
um das entsprechende Menü
aufzurufen
5. Info
Drücken, um die Kanalinformationen
anzuzeigen
6. Alarm
Drücken, um einen Alarm einzustellen
7. Mode
Drücken, um den Modus zu ändern
Drücken und halten Sie die Taste, um das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen zu starten
8. Preset
Drücken und halten Sie die Taste, um einen Kanal als Voreinstellung zu speichern
Drücken, um gespeicherte Voreinstellungen aufzurufen
9. Direkte Voreinstellung 1,2 & 3
Drücken, um Voreinstellung 1, Voreinstellung 2 oder Voreinstellung 3 schnell abzurufen
10. Tune/Select
Drehen zum Abstimmen
Drücken Sie zur Auswahl
11. LCD-Anzeige
12. Lautsprecher
13. Antenne
14. DC 5V Eingang
15. AUX-Eingangsbuchse 3,5 mm
16. Kopfhörerausgang
17. USB
USB-Buchse für Wiedergabezwecke
18. Drehscheibe
19. 45rpm-Adapter
Mit diesem Adapter können Sie 45RPM-Schallplatten abspielen
20. 33 / 45 / 78 rpm Schalter
Zum Einstellen der Drehscheibengeschwindigkeit
21. Autostop EIN/AUS
Dieser Schalter schaltet die automatische Stoppfunktion ein/aus. Wenn die automatische Abschaltung aktiviert ist,
beginnt sich die Plattform zu drehen, sobald der Tonarm über die Schallplatte gelegt wird, und hört auf, sich zu drehen,
wenn sie das Ende der Schallplatte erreicht. Manche Schallplatten hören vor dem Ende auf oder halten nicht an, wenn das
Ende erreicht ist. Setzen Sie in diesem Fall Auto-Stopp auf OFF
22. Tonarm
23. Tonarm Klammer
Diese Armklemme sichert den Tonarm, wenn er ruht oder nicht benutzt wird. Die Armklemme ist so konstruiert, dass sie
im entriegelten Zustand in der oberen Position bleibt
24. Tonabnehmerpatrone
Muster mit der Nadel
16
Nehmen Sie das Radio aus der Verpackung.
Schließen Sie den Netzadapter an oder legen Sie die entsprechenden Batterien ein und drücken Sie [Power].
Hinweis: Verwenden Sie nur den mit dem Funkgerät gelieferten Netzadapter. Der Anschluss eines Netzteils mit einem
anderen Nennwert kann zu dauerhaften Schäden am Funkgerät führen und ist möglicherweise gefährlich.
Wenn in Ihrer Region Digital Audio Broadcasting (DAB) verfügbar ist, kann das Radio auch DAB-Sender empfangen. Das Radio
unterstützt sowohl DAB als auch DAB+. Stellen Sie das Radio in der Nähe des Fensters auf und fahren Sie die Antenne so weit
wie möglich aus, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten. Manchmal müssen Sie die Richtung der Antenne anpassen,
um den Empfang zu verbessern. Drücken Sie [Mode], um in den DAB-Modus zu wechseln.
Automatische Auswahl: Drücken Sie [Scan], "AUTOTUNE FULL SCAN" erscheint auf dem Display. Die Anzahl der gefundenen
Sender wird in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt. Das Radio beginnt automatisch mit der Wiedergabe des
ersten gefundenen Senders, nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist. Drehen Sie den [Tune/Select]-Knopf, um einen
anderen DAB-Sender auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung [Tune/Select].
Manuell auswählen: Halten Sie [Tune/Select] gedrückt, bis "MANUAL TUNE" auf dem Display erscheint. Drehen Sie den
[Tune/Select]-Knopf, um einen Sender auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung [Tune/Select].
Voreingestellte Sender: Halten Sie [Preset] während der Wiedergabe im DAB-Modus gedrückt. Auf dem Display erscheint
"Preset Empty X". Drehen Sie den [Tune/Select]-Knopf, um den gewünschten voreingestellten Sender (1-10) auszuwählen,
und drücken Sie [Tune/Select], um ihn zu speichern. Drücken Sie [Preset], um den Speicher abzurufen. Drehen Sie den
[Tune/Select]-Knopf, um den gespeicherten Sender auszuwählen, den Sie hören möchten. Drücken Sie zur Bestätigung
[Tune/Select]. Wenn Sender auf den Speicherkanälen 1, 2 und/oder 3 gespeichert sind, können sie durch Drücken von [1], [2]
oder [3] schnell abgerufen werden.
Kanalinformationen anzeigen: Drücken Sie [Info], um verschiedene Informationen über den wiedergegebenen Kanal
anzuzeigen. Drücken Sie [Menu], um die aktuelle Softwareversion anzuzeigen.
Um reguläre UKW-Sender zu empfangen, stellen Sie das Radio in der Nähe des Fensters auf und fahren Sie die Antenne so
weit wie möglich aus, um den besten Empfang zu erhalten. Möglicherweise müssen Sie die Richtung der Antenne anpassen,
um den Empfang zu verbessern.
Drücken Sie [Mode], um den FM-Modus zu wählen. Drücken Sie [Scan], das Radio beginnt mit der Suche nach Kanälen. Wenn
ein Kanal gefunden wird, wird er automatisch abgespielt. Wenn der Empfang nicht zufriedenstellend ist, verwenden Sie die
[Tune/Select]-Taste zur manuellen Feinabstimmung der Frequenz.
Senderspeicherung: Halten Sie während der Wiedergabe im FM-Modus [Preset] gedrückt. Auf dem Display erscheint "Preset
Empty X". Drehen Sie den [Tune/Select]-Knopf, um den gewünschten voreingestellten Sender (1-10) auszuwählen, und
drücken Sie [Tune/Select], um ihn zu speichern.
Drücken Sie [Preset], um den Speicher abzurufen. Drehen Sie den [Tune/Select]-Knopf, um den gespeicherten Sender
auszuwählen, den Sie hören möchten. Drücken Sie zur Bestätigung [Tune/Select]. Wenn Sender auf den Speicherkanälen 1, 2
und/oder 3 gespeichert sind, können sie durch Drücken von [1], [2] oder [3] schnell abgerufen werden.
Kanalinformationen anzeigen: Drücken Sie [Info], um verschiedene Informationen über den wiedergegebenen Kanal
anzuzeigen. Drücken Sie [Menu], um die aktuelle Softwareversion anzuzeigen.
Bevor eine Übertragung zwischen Ihrem BT-Gerät und dem Funkgerät möglich ist, müssen beide Geräte gekoppelt werden.
Dieser Vorgang wird als "Pairing" bezeichnet. Das Radio dient als Empfänger, um den Musikstrom für die Wiedergabe im
Radio zu empfangen. Wenn Sie schon einmal mit einem BT-Gerät gekoppelt haben, wird diese Verbindung automatisch
wiederhergestellt, wenn beide Geräte in Reichweite sind und der BT-Betrieb am Radio ausgewählt wurde. Das "Pairing" muss
nicht wiederholt werden. Diese Funktion muss jedoch möglicherweise in Ihrem BT-Gerät aktiviert werden.
Drücken Sie [Mode], bis "BT" auf dem Display angezeigt wird.
Aktivieren Sie das BT-Streaming auf Ihrem Gerät. Das Gerät sucht nach koppelbaren BT-Geräten im Empfangsbereich.
Wählen Sie "Audizio Frisco" aus der Liste der gefundenen Geräte.
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem BT-Gerät. Die Wiedergabe erfolgt nun über die Lautsprecher des Radios.
Über den Anschluss an die 3,5-mm-Aux-In auf der Rückseite können Sie die in einem anderen Audiogerät oder Smartphone
gespeicherte Musik über das Radio hören. Verwenden Sie das Kabel mit beiden Enden in 3,5-mm-Stift, ein Ende an die Aux-In-
Buchse am Radio, das andere Ende an die Kopfhörerbuchse am Audiogerät oder wenn es eine Line-Out-Buchse hat.
Drücken Sie [Mode], bis "AUX IN" auf dem Display angezeigt wird. Spielen Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät ab, der
Ton wird vom Radio ausgegeben.
17
Alarme ertönen nur, wenn das Gerät auf "ON" (Netz- oder Batteriebetrieb) oder auf "STANDBY" (nur Netzbetrieb) steht.
Alarme können im Standby-Modus aktiviert oder deaktiviert werden, aber die Alarmparameter können nur eingestellt
werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Um Alarm 1 einzustellen oder zu ändern, drücken Sie einmal auf [Alarm]. Wählen
Sie dann "ON" und drücken Sie [Tune/Select]. Um den Alarm 2 einzustellen oder zu ändern, drücken Sie zweimal [Alarm],
wählen Sie dann "ON" und drücken Sie [Tune/Select]. Um die Alarmeinstellung zu beenden, drücken Sie erneut [Alarm].
Bei der Alarmeinstellung werden Sie aufgefordert, die folgenden Parameter einzugeben. Wählen Sie einen Wert für jeden
Parameter, indem Sie den [Tune/Select]-Knopf drehen und [Tune/Select] drücken, um zu bestätigen und zum nächsten
Parameter zu gehen.
Stunden
Minuten
Täglich, wochentags, am Wochenende, einmalig
Wählen Sie die Tage, an denen der Alarm aktiv ist
Quelle - Signalton 1, Signalton 2, DAB oder FM
Drücken Sie [Alarm] oder [Power], wenn der Alarm ertönt, um ihn auszuschalten. Der Wecker wird für den nächsten Tag
zurückgestellt. Der Alarm schaltet sich automatisch nach 59 Minuten ab, wenn kein Eintrag registriert wurde.
Drücken Sie im DAB-Modus [Menu] und drehen Sie den Abstimmknopf, um Folgendes einzustellen:
Auto Scan
Durchführen eines vollständigen Scans der verfügbaren DAB-Radiosender.
Manual Tune
Manuelles Suchen nach DAB-Radiokanälen.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
Diese Funktion verringert den Unterschied zwischen dem lautesten und dem leisesten übertragenen Ton.
Dadurch werden leise Töne relativ lauter und laute Töne relativ leiser.
Hinweis: DRC funktioniert nur, wenn der betreffende Sender diese Funktion aktiviert hat.
Prune
Yes- alle ungültigen Radiosender löschen.
No- alle Radiosender behalten.
Set Time/Date
System Reset
Wählen Sie "YES", um alle Einstellungen zu löschen.
SW version
Drücken Sie im FM-Modus [Menu] und drehen Sie den Abstimmknopf, um Folgendes einzustellen:
Scan Setting
Wählen Sie, ob Sie nach starken Sendern oder allen Sendern suchen möchten.
Audio Setting
Wählen Sie Forced Mono oder Stereo Allowed.
Set Time/Date
System Reset
Wählen Sie "YES", um alle Einstellungen zu löschen.
SW version
18
Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro
del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos
en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilacn.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su
distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o
dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de
10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que
pueden producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a
la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación
anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del
mismo. Audizio no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
19
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el
caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje
originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya
alcanzado la temperatura ambiente.
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de qu’el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
1. Control de volumen
Gire para ajustar el nivel de volumen
2. Power
Encendido / standby
3. Scan
Pulse para buscar emisoras
automáticamente
4. Menu
En los modos DAB y FM, pulse para entrar
en el menú correspondiente
5. Info
Pulse para mostrar la información del
canal
6. Alarm
Pulsar para programar una alarma
7. Mode
Pulse para cambiar de modo
Mantenga pulsado para iniciar el restablecimiento de fábrica
8. Preset
Mantenga pulsado para guardar un canal como preselección
Pulse para recuperar las preselecciones guardadas
9. Preselección directa 1,2 y 3
Pulse para recuperar rápidamente la preselección 1, la preselección 2 o la preselección 3
10. Tune/Select
Gire para sintonizar
Pulse para seleccionar
11. Pantalla LCD
12. Altavoz
13. Antena
14. Entrada DC 5V
15. Jack para entrada auxiliar de 3.5 mm
16. Salida de auriculares
17. USB
Toma USB para reproducción
18. Plato
19. Adaptador de 45 rpm
Este adaptador permite reproducir discos de 45RPM
20. Conmutador 33 / 45 / 78 RPM
Sirve para ajustar las RPM del plato giratorio
21. Interruptor de parada automática ON/OFF
Este interruptor activa/desactiva la función de parada automática. Cuando la parada automática está activada, la
plataforma empezará a girar en cuanto el brazo de tono se coloque sobre el disco y dejará de girar cuando haya llegado al
final del disco. Algunos discos de vinilo se paran antes del final o no se paran cuando se llega al final. En este caso, ajuste
Auto-stop en OFF
22. Brazo de tono
23. Clip de brazo
Este clip de brazo asegura el tóner mientras está en reposo o cuando no se utiliza. El clip del brazo ha sido diseñado para
permanecer en la posición superior mientras está desbloqueado
24. Cartucho stylus/aguja
Cartucho que contiene el aguja
20
Saque la radio de la caja de embalaje.
Enchufa el adaptador de corriente o inserta las pilas adecuadas y pulsa el botón de [Power].
Precaución: Utilice únicamente el adaptador suministrado con la radio. Conectar una fuente de alimentación con una
clasificación diferente puede causar daños permanentes a la radio y puede ser peligroso.
Si hay radiodifusión de audio digital (DAB) en tu zona, la radio también puede captar emisoras DAB. La radio es compatible
con DAB y DAB+. Coloque la radio cerca de la ventana y extienda la antena lo máximo posible para obtener la mejor
recepción. A veces puede ser necesario ajustar la dirección de la antena para mejorar la recepción.
Pulse [Mode] para cambiar al modo DAB.
Selección automática: Pulse [Scan], "AUTOTUNE FULL SCAN" aparece en la pantalla. El número de estaciones encontradas
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. La radio comienza a reproducir la primera emisora encontrada
automáticamente una vez finalizada la exploración. Gire el mando [Tune/Select] para seleccionar otra emisora DAB. Pulse
[Tune/Select] para confirmar.
Seleccionar manualmente: Mantenga pulsado [Tune/Select] hasta que aparezca "MANUAL TUNE" en la pantalla. Gire el mando
[Tune/Select] para seleccionar una emisora. Pulse [Tune/Select] para confirmar.
Estaciones preseleccionadas: Durante la reproducción en modo DAB, mantenga pulsado [Preset]. En la pantalla aparece
"Preset Empty X". Gire el mando [Tune/Select] para seleccionar la emisora preseleccionada deseada (1-10) y pulse
[Tune/Select] para almacenarla. Pulse [Preset] para recuperar la memoria. Gire el mando [Tune/Select] para seleccionar la
emisora almacenada que desea escuchar. Pulse [Tune/Select] para confirmar. Si las emisoras están almacenadas en los
canales de memoria 1, 2 y/o 3, se pueden recuperar rápidamente pulsando [1], [2] o [3].
Muestra la información del canal: Pulse [Info] para mostrar varias formas de información sobre el canal que se está
reproduciendo. Pulse [Menu] para mostrar la versión actual del software.
Para recibir las emisoras FM habituales (sin necesidad de conexión a Internet), coloca la radio cerca de la ventana y extiende
la antena lo máximo posible para obtener la mejor recepción. Es posible que tenga que ajustar la dirección de la antena para
mejorar la recepción.
Pulse [Mode] para seleccionar el modo FM. Pulse [Scan], la radio comienza a buscar canales. Cuando se encuentre un canal, se
reproducirá automáticamente. Si la recepción no es satisfactoria, utilice el botón [Tune/Select] para ajustar manualmente la
frecuencia.
Preselección de emisoras: Durante la reproducción en modo FM, mantenga pulsado [Preset]. En la pantalla aparece "Preset
Empty X". Gire el mando [Tune/Select] para seleccionar la emisora preseleccionada deseada (1-10) y pulse [Tune/Select]
para almacenarla.
Pulse [Preset] para recuperar la memoria. Gire el mando [Tune/Select] para seleccionar la emisora almacenada que desea
escuchar. Pulse [Tune/Select] para confirmar. Si las emisoras están almacenadas en los canales de memoria 1, 2 y/o 3, se
pueden recuperar rápidamente pulsando [1], [2] o [3].
Muestra la información del canal: Pulse [Info] para mostrar varias formas de información sobre el canal que se está
reproduciendo. Pulse [Menu] para mostrar la versión actual del software.
Antes de que sea posible la transmisión entre su dispositivo BT y la radio, ambos dispositivos deben estar acoplados. Este
proceso se llama "emparejamiento". La radio sirve de receptor, para recibir el flujo de música que se reproducirá en la radio.
Si ya se ha acoplado a un dispositivo BT con anterioridad, esta conexión se restablecerá automáticamente cuando ambos
dispositivos estén dentro del alcance y se haya seleccionado el funcionamiento BT en la radio. No es necesario repetir el
"emparejamiento". Sin embargo, es posible que tenga que activar esta función en su dispositivo BT.
Pulse [Mode] hasta que aparezca "BT" en la pantalla.
Activa la transmisión BT en tu dispositivo. El dispositivo buscará dispositivos BT emparejables en el rango de recepción.
Seleccione "Audizio Frisco" en la lista de dispositivos encontrados.
Inicie la reproducción en su dispositivo BT. La reproducción se realiza ahora emitiendo el sonido de la radio.
Puede escuchar la música almacenada en otro dispositivo de audio o teléfono inteligente a través de la radio, mediante la
conexión a la toma auxiliar de 3,5 mm de la parte trasera. Utilice un cable con clavijas de 3,5 mm en ambos extremos, un
extremo conectado a la toma de entrada auxiliar de la radio y el otro extremo conectado a la toma de auriculares del
dispositivo de audio (o a la toma de salida de nea, si está disponible). Pulse [Mode] hasta que aparezca "AUX IN" en la
pantalla. Reproduzca música en el dispositivo conectado, el sonido se emitirá desde la radio.
21
Las alarmas sólo suenan cuando la unidad está "ON" (alimentada por la red o por la batería) o en "STANDBY" (sólo alimentada
por la red). Las alarmas se pueden activar o desactivar en el modo de espera, pero los parámetros de alarma sólo se pueden
ajustar cuando la unidad está encendida.
Para ajustar o cambiar la alarma 1, pulse una vez [Alarm]. A continuación, seleccione "ON" y pulse [Tune/Select]. Para ajustar
o cambiar la alarma 2, pulse dos veces [Alarm], luego seleccione "ON" y pulse [Tune/Select]. Para salir del ajuste de la alarma,
pulse de nuevo [Alarm].
La configuración de la alarma le solicita los siguientes parámetros. Elija un valor para cada parámetro girando el mando
[Tune/Select] y pulse [Tune/Select] para confirmar y pasar al siguiente parámetro.
Horario
Minutos
Diariamente, entre semana, fines de semana, una vez
Elija los días en los que la alarma está activa
Fuente - Bip 1, Bip 2, DAB o FM
Pulse [Alarm] o [Power] cuando la alarma se active para apagarla. El despertador se reinicia para el día siguiente. La alarma se
apaga automáticamente después de 59 minutos cuando no se ha registrado ninguna entrada.
En el modo DAB, pulse [Menu] y gire el control de sintonización para ajustar lo siguiente:
Auto Scan
Realiza una búsqueda completa de los canales de radio DAB disponibles.
Manual Tune
Búsqueda manual de canales de radio DAB.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
Esta función reduce la diferencia entre el sonido transmitido más alto y el más bajo.
Esto hace que los sonidos bajos sean relativamente más altos y los altos relativamente más bajos.
Nota: DRC sólo funciona si está activado por el transmisor en cuestión.
Prune
Yes- eliminar todas las emisoras de radio no válidas.
No- mantener todas las emisoras de radio.
Set Time/Date
System Reset
Seleccione "YES" para borrar todos los ajustes.
SW version
En el modo FM, pulse [Menu] y gire el control de sintonización para ajustar lo siguiente:
Scan Setting
Seleccione para escanear Strong Stations o All Stations.
Audio Setting
Seleccione Forced mono o Stereo allowed.
Set Time/Date
System Reset
Seleccione "YES" para borrar todos los ajustes.
SW version
22
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audizio. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de
continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge
électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente
notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges
électriques et dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer
les réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du
secteur.
- En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer,
laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne
l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en
extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les
interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la
graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez
conseil à un spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au
moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non-utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser
des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages
graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que
la tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir
transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil,
pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles
doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux
autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout
droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Audizio ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
23
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de
températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez
l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type dalimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est
prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
1. Volume
Tournez pour régler le niveau du volume
2. Power
Marche/standby
3. Scan
Appuyez sur cette touche pour rechercher
automatiquement les stations
4. Menu
En mode DAB et FM, appuyez sur pour
accéder au menu correspondant
5. Info
Appuyez pour afficher les informations sur
les chaînes
6. Alarm
Appuyez pour régler une alarme
7. Mode
Appuyez pour changer de mode
Appuyez et maintenez enfoncé pour lancer la réinitialisation d'usine
8. Preset
Appuyez et maintenez pour sauvegarder une chaîne comme présélection
Appuyez sur pour rappeler les présélections enregistrées
9. Présélection directe 1,2 et 3
Appuyez pour rappeler rapidement la présélection 1, la présélection 2 ou la présélection 3
10. Tune/Select
Tourner pour syntoniser
Appuyez pour sélectionner
11. Affichage LCD
12. Haut-parleur
13. Antenne
14. Prise dentrée DC 5V
15. Entrée auxiliaire jack 3,5mm
16. Sortie casque
17. USB
Prise USB pour utilisation en lecture
18. Plateau
19. Adaptateur 45 tours
Cet adaptateur vous permet de lire des disques 45 tours
20. Commutateur 33 / 45 / 78 tours
Permet de régler le régime du plateau de la platine
21. Interrupteur d'arrêt automatique ON/OFF
Cet interrupteur permet d'activer ou de désactiver la fonction d'arrêt automatique. Lorsque l'arrêt automatique est activé,
la plate-forme commence à tourner dès que le bras de lecture est placé sur le disque et s'arrête lorsqu'elle a atteint la fin
du disque. Certains disques vinyles s'arrêtent avant la fin ou ne s'arrêtent pas lorsque la fin est atteinte. Dans ce cas,
réglez l'arrêt automatique sur OFF
22. Bras de tonalité
23. Clip de bras
Ce clip de bras sécurise le bras de lecture lorsqu'il est au repos ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Le clip du bras a été conçu
pour rester en position haute lorsqu'il est déverrouillé
24. Cartouche de stylet
Cartouche contenant le stylet/l'aiguille
24
Retirez la radio de la boîte d'emballage.
Branchez l'adaptateur électrique ou insérez les bonnes piles et appuyez sur le bouton [Power].
Attention : Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec la radio. Le branchement d'une alimentation d'une puissance
différente peut causer des dommages permanents à la radio et peut être dangereux.
Si la radiodiffusion numérique (DAB) existe dans votre région, la radio peut également capter les stations DAB. La radio prend
en charge la DAB et la DAB+. Placez la radio près de la fenêtre et étendez l'antenne aussi loin que possible pour obtenir la
meilleure réception. Il est parfois nécessaire d'ajuster la direction de l'antenne pour améliorer la réception. Appuyez sur
[Mode] pour passer en mode DAB.
Sélection automatique : Appuyez sur [Scan], "AUTOTUNE FULL SCAN" apparaît à l'écran. Le nombre de stations trouvées
apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. La radio commence à diffuser automatiquement la première station trouvée
une fois le balayage terminé. Tournez la molette [Tune/Select] pour sélectionner une autre station DAB. Appuyez sur
[Tune/Select] pour confirmer.
Sélectionnez manuellement : Appuyez sur [Tune/Select] et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que "MANUAL TUNE" apparaisse
à l'écran. Tournez la molette [Tune/Select] pour sélectionner une station. Appuyez sur [Tune/Select] pour confirmer.
Stations préréglées : pendant la lecture en mode DAB, appuyez et maintenez [Preset]. L'écran affiche "Preset Empty X".
Tournez la molette [Tune/Select] pour sélectionner la station préréglée souhaitée (1-10) et appuyez sur [Tune/Select] pour
la mémoriser. Appuyez sur [Preset] pour rappeler la mémoire. Tournez la molette [Tune/Select] pour sélectionner la station
mémorisée que vous souhaitez écouter. Appuyez sur [Tune/Select] pour confirmer. Si des stations sont enregistrées dans les
canaux de mémoire 1, 2 et/ou 3, elles peuvent être rappelées rapidement en appuyant sur [1], [2] ou [3].
Afficher les informations sur le canal : Appuyez sur [Info] pour afficher différentes formes d'informations sur la chaîne en
cours de lecture. Appuyez sur [Menu] pour afficher la version actuelle du logiciel.
Pour recevoir les stations FM ordinaires, placez la radio près de la fenêtre et déployez l'antenne le plus loin possible pour
obtenir la meilleure réception. Vous devrez peut-être ajuster la direction de l'antenne pour améliorer la réception.
Appuyez sur [Mode] pour sélectionner le mode FM. Appuyez sur [Scan], la radio commence à rechercher des canaux.
Lorsqu'un canal est trouvé, il est lu automatiquement. Si la réception n'est pas satisfaisante, utilisez la touche [Tune/Select]
pour régler manuellement la fréquence.
Stations préréglées : pendant la lecture en mode FM, appuyez et maintenez [Preset]. L'écran affiche "Preset Empty X".
Tournez la molette [Tune/Select] pour sélectionner la station préréglée souhaitée (1-10) et appuyez sur [Tune/Select] pour
la mémoriser. Appuyez sur [Preset] pour rappeler la mémoire. Tournez la molette [Tune/Select] pour sélectionner la station
mémorisée que vous souhaitez écouter. Appuyez sur [Tune/Select] pour confirmer. Si des stations sont enregistrées dans les
canaux de mémoire 1, 2 et/ou 3, elles peuvent être rappelées rapidement en appuyant sur [1], [2] ou [3].
Afficher les informations sur le canal : Appuyez sur [Info] pour afficher différentes formes d'informations sur la chaîne en
cours de lecture. Appuyez sur [Menu] pour afficher la version actuelle du logiciel.
Avant que la transmission entre votre appareil BT et la radio soit possible, les deux appareils doivent être couplés. Ce
processus est appelé "couplage". La radio sert de récepteur, pour recevoir le flux musical à diffuser sur la radio.
Si vous avez déjà couplé un appareil BT auparavant, cette connexion sera rétablie automatiquement lorsque les deux
appareils sont à portée et que le fonctionnement BT a été sélectionné sur la radio. Il n'est pas nécessaire de répéter
l'opération de "couplage". Il se peut toutefois que cette fonction doive être activée dans votre appareil BT.
Appuyez sur [Mode] jusqu'à ce que "BT" apparaisse à l'écran.
Activez le streaming BT sur votre appareil. L'appareil recherche les appareils BT compatibles dans la zone de réception.
Sélectionnez "Audizio Frisco" dans la liste des appareils trouvés.
Lancez la lecture sur votre appareil BT. La lecture a lieu en émettant le son de la radio.
Vous pouvez écouter la musique stockée dans un autre appareil audio ou un téléphone intelligent via la radio, grâce à la
connexion à la prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm située à l'arrière. Utilisez un câble avec des broches de 3,5 mm aux deux
extrémités, une extrémité étant connectée à la prise d'entrée auxiliaire de la radio, l'autre extrémité étant connectée à la
prise écouteurs de l'appareil audio (ou à la prise de sortie de ligne si disponible). Appuyez sur [Mode] jusqu'à ce que "Entrée
auxiliaire" s'affiche à l'écran. Lancez la musique sur l'appareil connecté, le son sera émis par la radio.
25
Les alarmes ne retentissent que lorsque l'appareil est "ON" (alimenté par le secteur ou par la batterie) ou en "STANDBY"
(alimenté par le secteur uniquement). Les alarmes peuvent être activées ou désactivées en veille, mais les paramètres
d'alarme ne peuvent être réglés que lorsque l'appareil est allumé.
Pour régler ou modifier l'alarme 1, appuyez une fois sur [Alarm]. Sélectionnez ensuite "ON" et appuyez sur [Tune/Select].
Pour régler ou modifier l'alarme 2, appuyez deux fois sur [Alarm], puis sélectionnez "ON" et appuyez sur [Tune/Select]. Pour
quitter le réglage de l'alarme, appuyez à nouveau sur [Alarm].
Le réglage de l'alarme vous invite à saisir les paramètres suivants. Sélectionnez une valeur pour chaque paramètre en
tournant le bouton [Tune/Select] et appuyez sur [Tune/Select] pour confirmer et passer au paramètre suivant.
Heures
Minutes
Tous les jours, en semaine, le week-end, une fois
Choisissez les jours pendant lesquels l'alarme est active
Source - Bip 1, Bip 2, DAB ou FM
Appuyez sur [Alarm] ou [Power] lorsque l'alarme se déclenche pour l'éteindre. Le réveil est remis à zéro pour le jour suivant.
L'alarme s'éteint automatiquement après 59 minutes si aucune entrée n'a été enregistrée.
En mode DAB, appuyez sur [Menu] et tournez la commande de syntonisation pour régler les paramètres suivants:
Auto Scan
Effectuer un balayage complet des canaux radio DAB disponibles.
Manual Tune
Recherche manuelle des chaînes radio DAB.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
Cette fonction réduit la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible transmis.
Ainsi, les sons faibles sont relativement plus forts et les sons forts relativement plus faibles.
Remarque : la fonction DRC ne fonctionne que si elle est activée par l'émetteur en question.
Prune
Yes- supprimer tous les lecteurs non valides.
No- garder toutes les stations.
Set Time/Date
System Reset
Sélectionnez "YES" pour effacer tous les réglages.
SW version
En mode FM, appuyez sur [Menu] et tournez la commande de syntonisation pour régler les paramètres suivants:
Scan Setting
Sélectionnez la recherche de stations fortes ou de toutes les stations.
Audio Setting
Sélectionnez Forced mono ou Stereo allowed.
Set Time/Date
System Reset
Sélectionnez "YES" pour effacer tous les réglages.
SW version
26
Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie
środki ostrożności, aby uniknąć pożaru i/lub porażenia prądem. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika, aby uniknąć porażenia prądem. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu
urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie.
Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe
działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać urządzenia
na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego
należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urdzenia mokrymi
rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone,
należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać
urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem,
nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka
sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego
bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy
odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama:
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od
sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres
czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed
włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę
pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia.
Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywurządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują
osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy
zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez
dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem
należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie naly używać środków
chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może
powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do
poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać
uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem
uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź,
czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić
bezpieczny transport urządzenia.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające,
aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz
uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę
certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej
okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić.
Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Power Dynamics nie jest odpowiedzialny za uszczerbek
na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
27
UWAGA! Po otrzymaniu przesyłki należy ostrożnie ją rozpakować. Sprawdzić zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części
są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub
opakowanie nosi ślady niewłaściwego obchodzenia się z nimi, należy natychmiast powiadomić dostawcę i zachować
materiały opakowaniowe. Należy zachować opakowanie i wszystkie materiały opakowaniowe. Jeśli produkt musi zostać
zwrócony, ważne jest, aby był zwrócony w oryginalnym fabrycznym pudełku i opakowaniu. Jeśli urządzenie zostało narażone
na drastyczne zmiany temperatury (np. po transporcie), nie należy go od razu włączać. Powstająca woda kondensacyjna może
uszkodzić urządzenie. Pozostawić urządzenie wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojo.
Na etykiecie znajdującej się na tylnej stronie produktu podany jest typ zasilania, który należy podłączyć. Sprawdź, czy
napięcie sieciowe odpowiada temu, wszystkie inne napięcia niż podane, urządzenie może zostać nieodwracalnie uszkodzone.
Produkt musi być również bezpośrednio podłączony do sieci i może być używany. Brak ściemniacza lub regulowanego
zasilania.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu (wyłącznik automatyczny lub bezpiecznik). Upewnij się,
że urządzenie ma odpowiednie uziemienie elektryczne, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub pożaru.
1. Volume
Obróć, aby dostosować poziom głośności
2. Power
Włączony/gotowy
3. Scan
Naciśnij, aby automatycznie wyszukać
stacje
4. Menu
W trybie DAB i FM naciśnij przycisk , aby
przejść do odpowiedniego menu
5. Info
Naciśnij, aby wyświetlić informacje o
kanale
6. Alarm
Naciśnij, aby ustawić alarm
7. Mode
Naciśnij, aby zmienić tryb
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć reset fabryczny
8. Preset
Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać kanał jako ustawienie wstępne
Naciśnij, aby przywołać zapisane ustawienia
9. Bezpośrednie ustawienia wstępne 1, 2 i 3
Naciśnij, aby szybko przywołać preset 1, preset 2 lub preset 3
10. Tune/Select
Obróć, aby dostroić
Naciśnij, aby wybrać
11. Wyświetlacz LCD
12. Głośnik
13. Antena
14. DC 5V IN
15. Gniazdo Aux in 3,5 mm
16. Wyjście słuchawkowe
17. USB
Gniazdo usb do wykorzystania podczas odtwarzania
18. Talerz gramofonu
19. Adapter 45rpm
Ten adapter pozwala na odtwarzanie płyt 45RPM
20. Przełącznik 33 / 45 / 78 RPM
Służy do regulacji obrotów talerza gramofonu
21. Przełącznik autostopu ON/OFF
Ten przełącznik włącza/wyłącza funkcję automatycznego zatrzymania. Gdy funkcja automatycznego zatrzymania jest
włączona, platforma zacznie się obracać, gdy tylko ramię tonowe zostanie umieszczone nad płytą i zatrzyma się po
osiągnięciu końca płyty. Niektóre płyty winylowe zatrzymują się przed końcem lub nie zatrzymują się po osiągnciu
końca. W takim przypadku należy ustawić Auto-stop na OFF
22. Ramię tonowe
23. Klips do ramienia
Ten zacisk ramienia zabezpiecza ramię tonu w stanie spoczynku lub gdy nie jest używane. Klips na ramię został
zaprojektowany tak, aby pozostawał w pozycji podniesionej, gdy jest odblokowany
24. Wkładka z rysikiem
Kaseta zawierająca rysik/igłę
28
Wyjąć radio z opakowania.
Podłącz zasilacz lub włóż odpowiednie baterie i naciśnij przycisk [Power].
Ostrożnie: Należy używać wyłącznie adaptera dostarczonego z radiem. Podłączenie zasilacza o innej wartości znamionowej
może spowodować trwałe uszkodzenie radia i może być niebezpieczne.
Jeśli w Twojej okolicy działa Digital Audio Broadcasting (DAB), radio może odbierać również stacje DAB. Radio obsługuje
zarówno DAB, jak i DAB+. Umieść radio blisko okna i wysuń antenę tak daleko, jak to możliwe, aby uzyskać najlepszy odbiór.
Czasami może być konieczne dostosowanie kierunku anteny, aby poprawić odbiór.
Naciśnij przycisk [Mode], aby wybrać tryb DAB.
Wybór automatyczny: Naciśnij [Scan], na wyświetlaczu pojawi się "AUTOTUNE FULL SCAN". Liczba znalezionych stacji pojawia
się w prawym górnym rogu wyświetlacza. Radio rozpoczyna odtwarzanie pierwszej znalezionej stacji automatycznie po
zakończeniu skanowania. Obróć pokrętło [Tune/Select], aby wybrać inną stację DAB. Naciśnij przycisk [Tune/Select], aby
potwierdzić.
Wybór ręczny: Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Tune/Select], aż na wyświetlaczu pojawi się napis "MANUAL TUNE". Obróć
pokrętło [Tune/Select], aby wybrać stację. Naciśnij [Tune/Select], aby potwierdzić.
Zaprogramowane stacje: podczas odtwarzania w trybie DAB, naciśnij i przytrzymaj przycisk [Preset]. "Preset Empty X" pojawia
się na wyświetlaczu. Obróć pokrętło [Tune/Select], aby wybrać żądaną zaprogramowaną stację (1-10) i naciśnij [Tune/Select],
aby ją zapisać. Naciśnij przycisk [Preset], aby przywołać pamięć. Obróć pokrętło [Tune/Select], aby wybrać zapisaną stację,
której chcesz słuchać. Naciśnij przycisk [Tune/Select], aby potwierdzić. Jeśli w kanałach pamięci 1, 2 i/lub 3 zapisane są
stacje, można je szybko przywołać naciskając [1], [2] lub [3].
Pokaż informacje o kanale: Naciśnij przycisk [Info], aby wyświetlić różne formy informacji o odtwarzanym kanale. Naciśnij
[Menu], aby wyświetlić aktualną wersję oprogramowania.
Aby odbierać zwykłe stacje FM, należy umieścić radio blisko okna i wysunąć antenę tak daleko, jak to możliwe, aby uzyskać
najlepszy odbiór. Może być konieczne dostosowanie kierunku anteny, aby poprawić odbiór.
Naciśnij przycisk [Mode], aby wybrać tryb FM. Naciśnij [Scan], radio rozpoczyna wyszukiwanie kanałów. Po znalezieniu kanału,
będzie on odtwarzany automatycznie. Jeśli odbiór nie jest zadowalający, użyj przycisku [Tune/Select], aby ręcznie dostroić
częstotliwość.
Zaprogramowane stacje: podczas odtwarzania w trybie FM, naciśnij i przytrzymaj przycisk [Preset]. "Preset Empty X" pojawia
się na wyświetlaczu. Obróć pokrętło [Tune/Select], aby wybrać żądaną zaprogramowaną stację (1-10) i naciśnij [Tune/Select],
aby ją zapisać. Naciśnij przycisk [Preset], aby przywołać pamięć. Obróć pokrętło [Tune/Select], aby wybrać zapisaną stację,
której chcesz słuchać. Naciśnij przycisk [Tune/Select], aby potwierdzić. Jeśli w kanałach pamięci 1, 2 i/lub 3 zapisane są
stacje, można je szybko przywołać naciskając [1], [2] lub [3].
Pokaż informacje o kanale: Naciśnij przycisk [Info], aby wyświetlić różne formy informacji o odtwarzanym kanale. Naciśnij
[Menu], aby wyświetlić aktualną wersję oprogramowania.
Zanim możliwa będzie transmisja pomiędzy urządzeniem BT a radiem, oba urządzenia muszą zostać sparowane. Proces ten
nazywany jest "parowaniem". Radio służy jako odbiornik, do odbioru strumienia muzyki, który ma być odtwarzany w radiu.
Jeśli już wcześniej sparowałeś się z urządzeniem BT, połączenie to zostanie przywrócone automatycznie, gdy oba urządzenia
znajdą się w zasięgu, a w radiu wybrano obsługę BT. "Parowanie" nie musi być powtarzane. Funkcja ta może wymagać
aktywacji w urządzeniu BT, jednak.
Naciskaj przycisk [Mode], aż na wyświetlaczu pojawi się "BT".
Włącz strumieniowanie BT w swoim urządzeniu. Urządzenie będzie skanować w poszukiwaniu sparowanych urządzeń BT w
zasięgu odbioru.
Wybierz "Audizio Frisco" z listy znalezionych urządzeń.
Uruchom odtwarzanie na urządzeniu BT. Odtwarzanie odbywa się teraz poprzez emisję dźwięku z radia.
Możesz słuchać muzyki zapisanej w innym urządzeniu audio lub smartfonie za pośrednictwem radia, poprzez połączenie z
gniazdem aux-in 3,5 mm na tylnej stronie. Użyj kabla z wtykami 3,5 mm na obu końcach, jeden koniec podłączony do gniazda
aux-in w radiu, drugi koniec podłączony do gniazda słuchawkowego w urządzeniu audio (lub gniazda line out, jeśli jest
dostępne). Naciśnij [Mode], aż na wyświetlaczu pojawi się "AUX IN". Odtwarzaj muzykę na podłączonym urządzeniu, dźwięk
będzie emitowany z radia.
29
Alarmy rozbrzmiewają tylko wtedy, gdy urządzenie jest w stanie "ON" (zasilane z sieci lub baterii) lub w stanie "STANDBY"
(tylko zasilane z sieci). Alarmy można włączyć lub wyłączyć w trybie gotowości, ale parametry alarmów można ustawić tylko
wtedy, gdy urządzenie jest włączone.
Aby ustawić lub zmienić alarm 1, naciśnij raz przycisk [Alarm]. Następnie wybierz opcję "ON" i naciśnij przycisk [Tune/Select].
Aby ustawić lub zmienić alarm 2, naciśnij dwukrotnie przycisk [Alarm], a następnie wybierz opcję "ON" i naciśnij przycisk
[Tune/Select]. Aby wyjść z ustawienia alarmu, naciśnij ponownie przycisk [Alarm].
Ustawienie alarmu powoduje wyświetlenie zapytania o następujące parametry. Wybierz wartość dla każdego parametru
obracając pokrętłem [Tune/Select] i naciśnij [Tune/Select] aby potwierdzić i przejść do następnego parametru.
Godziny
Minuty
Codziennie, Dni powszednie, Weekendy, Raz
Wybierz dni, w których alarm jest aktywny
Źródło - Beep 1, Beep 2, DAB lub FM
Naciśnij [Alarm] lub [Power], gdy alarm się wyłączy, aby go wyłączyć. Budzik jest resetowany na następny dzień. Alarm
wyłącza się automatycznie po 59 minutach, gdy nie zarejestrowano żadnego wpisu.
W trybie DAB naciśnij przycisk [Menu] i obróć pokrętło strojenia, aby ustawić następujące ustawienia:
Auto Scan
Pełne skanowanie dostępnych kanałów radiowych DAB.
Manual Tune
Ręczne wyszukiwanie kanałów radiowych DAB.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
Funkcja ta zmniejsza różnicę między najgłośniejszym i najcichszym emitowanym dźwiękiem.
Dzięki temu ciche dźwięki stają się relatywnie głośniejsze, a głośne dźwięki relatywnie cichsze.
Uwaga: DRC działa tylko wtedy, gdy jest włączona przez dany nadajnik.
Prune
Yes- Usuń wszystkie nieprawidłowe stacje radiowe.
No- zachować wszystkie stacje radiowe.
Set Time/Date
System Reset
Wybierz "YES", aby wyczyścić wszystkie ustawienia.
SW version
W trybie FM naciśnij przycisk [Menu] i obróć pokrętło strojenia, aby ustawić następujące ustawienia:
Scan Setting
Wybierz skanowanie w poszukiwaniu silnych stacji lub wszystkich stacji.
Audio Setting
Dozwolone wymuszone mono lub stereo.
Set Time/Date
System Reset
Wybierz "YES", aby wyczyścić wszystkie ustawienia.
SW version
30
Č
Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli pl
využívat všechny jeho funkce.
Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte
veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze
kvalifikovaný technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Návod si uschovejte pro budoucí použití.
- Před použitím přístroje se poraďte s prodávajícím. Při
prvním zapnutí jednotky může dojít k zápachu. To je
normální a po chvíli to zmizí.
- Přístroj obsahuje části pod napětím. Proto neotvírejte
jeho kryt.
- Neumisťujte do přístroje kovové předměty a nelijte na
ni tekutiny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
a poruše.
- Neumisťujte jednotku do blízkosti zdrojů tepla, jako
jsou radiátory apod.
- Neumisťujte jednotku na vibrující povrch. Nezakrývejte
ventilační otvory.
- Jednotka není vhodná pro trvalé používání.
- S napájecím kabelem buďte opatrní a nepoškozujte jej.
Vadný nebo poškozený napájecí kabel může způsobit
úraz elektrickým proudem, nebo poruchu.
- Při odpojování zařízení od zásuvky vždy tahejte za
zástrčku, nikdy ne za kabel.
- Nezapojujte a neodpojujte přístroj mokrýma rukama.
- Pokud je poškozena zástrčka a / nebo napájecí kabel,
musí být opraveny kvalifikovaným technikem.
- Pokud je jednotka poškozena do takové míry, že jsou
vidět vnitřní části, NEZAPOJUJTE jednotku do zásuvky
ani ji NEZAPÍNEJTE. Kontaktujte svého prodejce.
NEPŘIPOJUJTE jednotku k reostatu nebo stmívači.
- Aby nedošlo k požáru, nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte jednotku dešti a vlhkosti.
- Všechny opravy musí provádět pouze kvalifikovaný
technik.
- Připojte přístroj k uzemněné síťové zásuvce (220 - 240
V, střídavý / 50 Hz) chráněné pojistkou 10 - 16 A.
- Během bouřky nebo pokud nebudete jednotku delší
dobu používat, odpojte ji od elektrické sítě. Pokud
zařízení nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
- Pokud jednotku nebudete delší dobu používat, může
dojít ke kondenzaci vlhkosti. Než přístroj zapnete,
nechejte jej dosáhnout pokojovou teplotu. Nikdy
nepoužívejte jednotku ve vlhkých místnostech nebo
venku.
- Abyste předešli nehodám na veřejnosti, musíte
postupovat podle příslušných pokynů a instrukcí.
- Zařízení opakovaně nezapínejte a nevypínejte. Tím se
zkracuje jeho životnost.
- Uchovávejte jednotku mimo dosah dětí. Nenechávejte
jednotku bez dozoru.
- K čištění spínačů nepoužívejte čisticí spreje. Zbytky
těchto sprejů způsobují, že se na spínačích usazuje
prach a mastnota. V případě poruchy vždy vyhledejte
radu od odborníka.
- Na ovládací prvky netlačte silou.
- Tato jednotka má uvnitř reproduktor, který může
způsobit magnetické pole. Udržujte proto toto zařízení
ve vzdálenosti alespoň 60 cm od počítače nebo
televize.
- Pokud má tato jednotka vestavěnou dobíjecí baterii, tak
ji dobijte alespoň 1x za 3 měsíce. Jinak může dojít k
poškození baterie.
- Pokud je baterie poškozená, vyměňte ji za baterii se
stejnými specifikacemi. Poškozenou baterii zlikvidujte
ekologicky.
- Pokud Vám přístroj upadnul, nechte ho před opětovným
zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
- K čištění jednotky nepoužívejte chemikálie. Poškozují
lak. Jednotku čistěte pouze suchým hadříkem.
- Uchovávejte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
- K opravám používejte pouze originální náhradní díly,
jinak může dojít k vážnému poškození nebo
nebezpečnému záření.
- Před odpojením od sítě nebo od jiného zařízení přístroj
vypněte. Před přemisťováním přístroje odpojte všechny
napájecí i jiné kabely.
- Zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození síťového
kabelu, když po něm lidé kráčí. Před každým použitím
zkontrolujte přívodní kabel, zda není poškozený nebo
vadný!
- Síťové napětí je 220 – 240 V, AC / 50Hz. Zkontrolujte,
zda se napětí v zásuvce shoduje. Pokud cestujete,
zkontrolujte, zda je v dané zemi pro tuto jednotku
vhodné síťové napětí.
- Uschovejte originální obalový materiál, abyste mohli
jednotku v případě potřeby přepravit v bezpečných
podmínkách.
Tento znak upozorňuje uživatele na vysokému napětí, které je uvnitř přístroje a které je dostatečně velké, aby
způsobilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento znak upozorňuje uživatele na důležité pokyny obsažené v této příručce, kterou by si měl před používáním
přečíst a dodržovat.
Jednotka má certifikát CE. Na jednotce je zakázáno provádět jakékoli změny. Certifikát CE by tím pozbyl platnost a zboží by přišlo o záruku!
POZNÁMKA: Aby bylo zajištěno, že jednotka bude fungovat normálně, musí být používána v místnostech s teplotou mezi 5 °C a 35 °C.
Elektrické výrobky se nesmí ukládat do domácího odpadu. Přineste je, prosím, do recyklačního centra. Zeptejte se
místních úřadů nebo prodejce na postup. Specifikace jsou typické. Skutečné hodnoty se mohou z jedné jednotky na
druhou mírně změnit. Specifikace lze změnit bez předchozího upozornění.
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vaši záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla
vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsených v
této příručce. Power dynamics nemůže nést odpovědnost za zranění osob způsobená nerespektováním bezpečnostních doporuče a
varování. To platí také pro všechny škody v jakékoli formě.
31
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda
jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké
známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí
materiál. V případě, že produkt bude muset být vrácen do továrny, je důležité, aby byl vrácen a zabalen v původní krabici.
Pokud bylo zařízení vystaveno drastickým výkyvům teploty (např. v rámci přepravy), nezapínejte jej okamžitě. Vznikající
kondenzovaná voda může poškodit vaše zařízení. Nechejte zařízení vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty.
Štítek na zadní/spodní straně výrobku udává síťové napětí, ke kterému musí být výrobek připojen. Zkontrolujte, zda síťové
napětí odpovídá tomuto napětí. Jiné než uvedené napětí může způsobit neopravitelné poškození přístroje. Přístroj musí být
také připojen přímo k síťovému napětí a nesmí být použit žádný stmívač nebo nastavitelný zdroj napájení.
Přístroj vždy připojujte k chráněnému obvodu (jistič nebo pojistka). Ujistěte se, že má zařízení vhodné elektrické
uzemnění, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Ř
1. Ovládání hlasitosti
Otáčením nastavte úroveň hlasitosti
2. Power
Zapnuto/pohotovost
3. Scan
Stisknutím tlačítka automaticky vyhledáte
stanice
4. Menu
V režimu DAB a FM stiskněte tlačítko pro
vstup do příslušné nabídky
5. Info
Stisknutím zobrazíte informace o kanálu
6. Alarm
Stisknutím nastavíte budík
7. Mode
Stisknutím změníte režim
Stisknutím a podržením spustíte funkci
obnovení továrního nastavení
8. Preset
Stisknutím a podržením tlačítka uložíte kanál jako předvolbu
Stisknutím vyvoláte uložené předvolby
9. Rychlé přednastavení 1,2 & 3
Stisknutím rychle vyvoláte předvolbu 1, předvolbu 2 nebo předvolbu 3
10. Tune/Select
Otáčení pro ladění
Stiskněte tlačítko pro výběr
11. LCD displej
12. Reproduktor
13. Anténa
14. DC 5V IN
15. Zásuvka Aux in 3,5 mm
16. Sluchátkový výstup
17. USB
Zásuvka USB pro přehrávání
18. Talíř
19. Adaptér na 45 otáček za minutu
Tento adaptér umožňuje přehrávat desky s rychlostí 45 otáček za minutu
20. Přepínač 33 / 45 / 78 otáček za minutu
Slouží k nastavení otáček talíře gramofonu
21. Spínač automatického vypnutí/zapnutí
Tímto přepínačem se zapíná/vypíná funkce automatického zastavení. Je-li zapnuta funkce automatického zastavení, začne
se plošina otáčet, jakmile je tónové rameno umístěno nad záznamem, a přestane se otáčet, jakmile dosáhne konce
záznamu. Některé vinylo desky se zastaví před koncem nebo se nezastaví po dosažení konce. V takovém případě
nastavte možnost Automatické zastavení na hodnotu OFF
22. Tónové rameno
23. Spona na rameno
Tato spona ramene zajišťuje raménko v klidovém stavu nebo v době, kdy se nepoužívá. Klip ramene byl navržen tak, aby
zůstal v odemčené poloze nahoře
24. Stylusová kazeta
Kazeta se stylusem/jehlou
32
Č
Vyjměte rádio z krabice.
Připojte napájecí adaptér a stiskněte tlačítko [Power].
Upozornění: Používejte pouze adaptér dodaný s rádiem. Připojení napájecího adaptéru s jinou jmenovitou hodnotou může
způsobit trvalé poškození rádia a může být nebezpečné.
Pokud je ve vaší oblasti dostupné digitální rozhlasové vysílání (DAB), může přístroj přijímat stanice DAB. Rádio podporuje jak
DAB, tak DAB+. Abyste dosáhli nejlepšího příjmu, umístěte rádio blízko okna a natáhněte anténu co nejdále. Někdy může být
nutné upravit směr antény, aby se příjem zlepšil.
Stisknutím tlačítka [Mode] vyberte režim DAB.
Automatická volba: Stiskněte tlačítko [Scan], na displeji se zobrazí "AUTOTUNE FULL SCAN". Počet nalezených stanic se
zobrazí v pravém horním rohu displeje. Po dokončení skenování začne rádio automaticky přehrávat první nalezenou stanici.
Otáčením knoflíku [Tune/Select] vyberte další stanici DAB. Potvrďte stisknutím tlačítka [Tune/Select].
Ruční volba: Stiskněte a podržte knoflík [Tune/Select], dokud se na displeji nezobrazí "MANUAL TUNE". Otáčením tlačítka
[Tune/Select] vyberte stanici. Stiskněte tlačítko [Tune/Select] pro potvrzení.
Předvolba stanice: Při přehrávání v režimu DAB stiskněte a podržte tlačítko [Preset]. Na displeji se zobrazí "Preset Empty X".
Otáčením tlačítka [Tune/Select] vyberte požadovaný slot předvolby (1-10), stisknutím tlačítka [Tune/Select] uložte.
Stisknutím tlačítka [Preset] vyvoláte paměť. Otáčením [Tune/Select] vyberte uloženou stanici, kterou chcete poslouchat.
Potvrďte stisknutím tlačítka [Tune/Select]. Pokud jsou stanice uloženy ve slotu 1, 2 a/nebo 3, je možné je rychle vyvolat
stisknutím tlačítka [1], [2] nebo [3].
Zobrazení informací o kanálu: Stisknutím tlačítka [Info] zobrazíte různé formy informací o přehrávané stanici.
Stisknutím tlačítka [Menu] zobrazíte aktuální verzi softwaru.
Chcete-li přijímat běžné stanice FM, umístěte rádio blízko okna a natáhněte anténu co nejdále, abyste dosáhli nejlepšího
příjmu. Pro zlepšení příjmu může být nutné upravit směr antény.
Stisknutím tlačítka [Mode] vyberte režim FM. Stiskněte [Scan], rádio začne vyhledávat kanály. Po nalezení kanálu se
automaticky přehraje. Pokud příjem není takový, jaký si přejete, použijte knoflík [Tune/Select] k ručnímu doladění frekvence.
Předvolba stanice: Při přehrávání v režimu FM stiskněte a podržte tlačítko [Preset]. Na displeji se zobrazí "Preset Empty X".
Otáčením tlačítka [Tune/Select] vyberte požadovaný slot předvolby (1-10), stisknutím tlačítka [Tune/Select] uložte.
Stisknutím tlačítka [Preset] vyvoláte paměť. Otáčením [Tune/Select] vyberte uloženou stanici, kterou chcete poslouchat.
Potvrďte stisknutím tlačítka [Tune/Select]. Pokud jsou stanice uloženy ve slotu 1, 2 a/nebo 3, je možné je rychle vyvolat
stisknutím tlačítka [1], [2] nebo [3].
Zobrazení informací o kanálu: Stisknutím tlačítka [Info] zobrazíte různé formy informací o přehrávané stanici.
Stisknutím tlačítka [Menu] zobrazíte aktuální verzi softwaru.
Ř Č
1. Umístěte desku na gramofon. V případě potřeby umístěte na vřeteno desky také adaptér.
2. Pomocí přepínače rychlosti zvolte požadovanou rychlost přehrávání (33 nebo 78 ot./min.).
3. Zapněte jednotku.
4. Odemkněte tónové rameno uvolněním svorky tónového ramene.
5. Lehce zvedněte paži rukou.
6. Umístěte stylus svisle nad první stopu desky, gramofon se začne automaticky otáčet.
7. Pomalu spouštějte stylus na desku a přehrávejte.
8. Když deska skončí, gramofon se automaticky zastaví, pokud je spínač automatického zastavení v poloze ON. Pokud je
spínač v poloze vypnuto, bude se otáčet, dokud se tónové rameno nevrátí do opěrky tónového ramene ručně.
* Některé vinylové desky se zastaví před koncem nebo se po dosažení konce nezastaví. V takovém případě nastavte
možnost Auto-stop na OFF
9. Po dokončení zvedněte tónové rameno a položte jej na opěrku.
10. Uzamkněte tónové rameno zavřením spony tónového ramene.
11. Vypněte napájení.
Než je možný přenos mezi vaším BT zařízením a rádiem, musí být obě zařízení propojena. Tento proces se nazývá „párování“.
Rádio slouží jako přijímač pro příjem hudebního proudu přehrávaného v rádiu. Pokud jste se již dříve připojili k zařízení BT,
toto připojení se automaticky obnoví, když budou obě zařízení v dosahu a na rádiu byl zvolen provoz BT. "Párování" se
nemusí opakovat. Tuto funkci však může být nutné aktivovat ve vašem BT zařízení.
Stiskněte tlačítko [Mode], dokud se na displeji nezobrazí "BT".
Zapněte v zařízení streamování BT. Zařízení vyhledá spárovatelná zařízení BT v dosahu příjmu.
33
V seznamu nalezených zařízení vyberte "Audizio Frisco".
Spusťte přehrávání na zařízení BT. Přehrávání nyní probíhá vysíláním zvuku z rádia.
Prostřednictvím rádia můžete poslouchat hudbu uloženou v jiném audio zařízení nebo chytrém telefonu, a to prostřednictvím
připojení ke konektoru 3,5 mm aux-in na zadní straně. Použijte kabel s 3,5 mm kolíky na obou koncích, jeden konec připojte
ke konektoru aux-in na rádiu, druhý konec připojte ke konektoru pro sluchátka na audio zízení (nebo k zásuvce line out, je-li
k dispozici). Stiskněte tlačítko [Mode], dokud se na displeji nezobrazí "AUX IN". Přehrávejte hudbu na připojeném zařízení,
zvuk se bude linout z rádia.
Alarmy se rozezní pouze tehdy, když je přístroj v režimu "ON" nebo "STANDBY".
Alarmy lze zapnout nebo vypnout v pohotovostním režimu, avšak parametry alarmu lze nastavit pouze při zapnuté jednotce.
Chcete-li nastavit nebo změnit budík 1, stiskněte jednou tlačítko [Alarm], poté vyberte možnost "ON" a stiskněte tlačítko
[Tune/Select]. Chcete-li nastavit nebo změnit alarm 2, stiskněte dvakrát tlačítko [Alarm], poté vyberte možnost "ON" a
stiskněte tlačítko [Tune/Select]. Chcete-li ukončit režim nastavení alarmu, stiskněte znovu tlačítko [Alarm].
Nastavení alarmu vás vyzve k zadání následujících parametrů. Otáčením knoflíku [Tune/Select] vyberte hodnotu pro každý
parametr a stisknutím tlačítka [Tune/Select] potvrďte a zobrazte další parametr.
Hodiny
Zápisy
Daily, Weekdays, Weekends, Once
Výběr dnů, kdy je budík aktivní.
Source Beeper 1, Beeper 2, DAB nebo FM
Stiskněte tlačítko [Alarm] nebo [Power], když budík zní, a vypněte jej. Budík se resetuje na další den. Pokud není
zaregistrován žádný vstup, budík se automaticky vypne po 59 minutách.
V režimu DAB stiskněte tlačítko [Menu] a otáčením ladicího knoflíku nastavte následující hodnoty:
Auto Scan
Úplné prohledání dostupných rozhlasových kanálů DAB.
Manual Tune
Ruční vyhledávání rozhlasových kanálů DAB.
Dynamic range compression (DRC) (Off/ High/ Low)
Tato funkce snižuje rozdíl mezi nejhlasitějším a nejtišším vysílaným zvukem.
Tiché zvuky se tak stanou relativně hlasitějšími a hlasité relativně tiššími.
Poznámka: Funkce DRC funguje pouze tehdy, pokud ji povolí provozovatel vysílání konkrétní stanice.
Prune
Yes- odstranit všechny neplatné stanice.
No- zachovat všechny stanice.
Set Time/Date
System Reset
Výběrem možnosti "YES" vymažete všechna nastavení.
SW version
V režimu FM stiskněte tlačítko [Menu] a otáčením ladicího knoflíku nastavte následující hodnoty:
Scan Setting
Vyberte skenování silných stanic nebo všech stanic.
Audio Setting
Vyberte možnost Vynucené mono nebo Stereo povoleno.
Set Time/Date
System Reset
Výběrem možnosti "YES" vymažete všechna nastavení.
SW version
34
Playback options : BT 5.0 streaming, DAB+ tuner, FM radio, USB
Input connections : 3.5mm Jack, USB
Output connections : 3.5mm Jack
Speed settings (RPM) : 33, 45, 78
Output power : 60W
Power supply : 100-240VAC 50/60Hz (5V Adapter)
Dimensions (L x W x H) : 280 x 318 x 235mm
Weight : 2,45
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
2011/65/EC
2014/53/EU
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.audizio.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

audizio Frisco Retro Record Player DAB+ Radio de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding