IKEA TRIXIG Handleiding

Type
Handleiding
1
TRIXIG
English 4
Deutsch 9
Français 14
Nederlands 19
Dansk 24
Íslenska 29
Norsk 34
Suomi 39
Svenska 44
Español 49
Portugues 54
Ελληνικά 59
Türkçe 64
 69
Italiano 73
4
English
Readtheinstructionmanualbeforerstuse.
CAUTION
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or
shred battery.
Do not expose the battery to rain or water.
Risk of res and burns. Do not open, crush, heat above
50°C (122°F), or incinerate.
Keep battery away from open ame or sunlight to prevent
heat build-up.
Keep battery away from high voltage devices.
THIS PRODUCT IS NOT A TOY, KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Ensure that all persons who use this product read and follow
these warnings and instructions.
Do not short-circuit the battery or its cells.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes.
The battery charging indicator:
Pulsating light - charging in progress
Steady light for two minutes/no light
- charging completed
Small LED divided into three circles showing the charge
amount left in the battery.
Press the button located on the back to see charge amount.
Light will turn o shortly after.
Good to know
It is normal for the battery to become hot during charging
and it will gradually cool down after charging.
5
Charging time may vary depending on remaining charge,
battery age and ambient temperature.
Charger operation temperature: 0°C to 50°C.
Disconnect the battery from the power outlet before cleaning
or when it is not used.
Battery should not be left discharged for a longer period.
Battery should not be charged while in contact with
ammable material like textiles.
This battery can only be used with TRIXIG drill
USB-C cable not included
CARE INSTRUCTION
To clean the unit, wipe with a soft cloth moistened with a little
mild detergent. Use another soft dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents since this can
damage the product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points
or other risks.
Technical data
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominal voltage: 10.8 V d.c.
Rated voltage: 12.0 V d.c.
Capacity: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Input: 5.0 V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
This device conforms to UL STD. 2054
6
For indoor use only
RechargeableLi-Ionbatterycellinside.
(Three INR19/66 Li-ion cells connected to a group in series)
Charging time:
If you use 5.0V 1.0A charge current – charging time < 360 min
If you use 5.0V 2.0A charge current – charging time < 210 min
If you use 5.0V 3.0A charge current – charging time < 150 min
Do not open or dismantle.
Do not dispose of in re.
Do not short circuit.
Do not store the tool and battery pack in locations where the
temperature may reach or exceed 50 °C
7
To preserve natural resources, please recycle or dispose of
the battery pack properly. This battery pack contains Li-ion
batteries. Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options. Discharge
your battery pack by operating your drill. Then remove the
battery pack from the drill housing and cover the battery pack
connections with heavy-duty adhesive tape to prevent any short
circuit and energy discharge. Do not attempt to open or remove
any of the components
Keep this manual for future use
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Batteries and rechargeable batteries are not household
waste! As a consumer, you are required by law to dispose of
all batteries and accumulators, whether they contain harmful
substances* or not, at a collection point in your municipality/
neighbourhood or via a commercial entity oering battery
disposal so that they can be disposed of in an environmentally
sound manner.
* marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
8
Caution!
Make sure that the battery is discharged before removal.
Use caution to avoid damaging the battery. Cut and isolate
wires one by one to avoid short circuit.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item
should be disposed of separately from household waste. The
item should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-ll and minimize
any potential negative impact on human health and the
environment. For more information, please contact your IKEA
store.
9
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung
durchlesen.
ACHTUNG!
Der Akku darf nicht verändert, zerlegt, geönet oder Schlägen
und Stößen ausgesetzt werden.
Den Akku weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Risiko von Brand oder Brandschäden/-verletzungen. Der Akku
darf nicht geönet, weder Schlägen noch Stößen ausgesetzt,
nicht über 50°C (122°F) erhitzt und nicht verbrannt werden.
Den Akku von oenem Feuer und direkter Sonnenbestrahlung
fernhalten, um Überhitzung zu vermeiden.
Das Produkt von Hochspannungsgeräten fernhalten.
DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG UND MUSS AUSSER
REICHWEITE VON KINDERN GEHALTEN WERDEN.
Sicherstellen, dass alle, die dieses Produkt benutzen, diese
Warnhinweise/Anleitung lesen und befolgen.
Den Akku und dessen Zellen nicht kurzschließen.
Falls eine Zelle undicht sein sollte, darauf achten, dass die
Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt
kommt.
Die Akku-Ladeanzeige:
Pulsierendes Licht – der Ladevorgang läuft
Statisches Licht zwei Minuten lang/kein Licht – der
Ladevorgang ist abgeschlossen
Eine kleine LED-Anzeige, die in drei Kreise aufgeteilt ist, zeigt
an, wie viel Ladekapazität noch im Akku vorhanden ist.
Zum Anzeigen der Ladekapazität die Taste auf der Rückseite
drücken. Das Licht wird kurz danach ausgeschaltet.
10
Wissenswert
Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus, kühlen
jedoch danach langsam ab.
Die erforderliche Ladezeit kann je nach Restenergie, Alter des
Akkus oder Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
Temperatur für Einsatz des Ladegeräts: 0 bis +50° C.
Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei Nichtbenutzung den
Netzstecker herausziehen.
Der Akku sollte nicht für längere Zeit entladen bleiben.
Der Akku darf nicht geladen werden, wenn er in Kontakt mit
brennbarem Material ist, z. B. Textilien.
Der Akku darf nur in Verbindung mit TRIXIG Bohrmaschine
eingesetzt werden.
USB-C-Kabel nicht enthalten.
PFLEGEHINWEIS
Zum Reinigen das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch
und mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem anderen
weichen Tuch trocken nachwischen.
BITTE BEACHTEN!
Keine Scheuermittel oder chemischen Präparate verwenden. Sie
könnten dem Produkt schaden.
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das
Önen der Abdeckung oder Entfernen von Teilen kann man sich
gefährlichen stromführenden Punkten oder anderen Risiken
aussetzen.
Technische Daten
Typ: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nennspannung: 10.8 V d.c.
Nennspannung: 12.0 V d.c.
Kapazität: 1.5 Ah Lithium-Ion, 16.2 Wh
Eingangsleistung: 5.0 V d.c./1.0-3.0 A (USB-C)
11
Dieses Produkt entspricht der UL-Norm 2054
Nur für Innenbereiche
MitauadbaremLithium-Ionen-Akku.
(Drei INR19/66-Lithium-Ionen-Akkus sind mit einer Gruppe
inReihegekoppelt.)
Ladezeit:
Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 1.0 A: < 360 Min.
Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 2.0 A: < 210 Min.
Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 3.0 A: < 150 Min.
Nicht önen oder demontieren.
Nicht im Feuer entsorgen.
Nicht kurzschließen.
Das Gerät und den Akku nicht an Orten aufbewahren, an denen
die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.
12
Zum Schutz von Umwelt und Ressourcen den Akku bitte
ordnungsgemäß der Wiederverwertung zuführen oder
entsorgen. Dieser Akku enthält wiederauadbare Lithium-Ionen-
Batterien. Informationen zu den verfügbaren Recycling- und/
oder Entsorgungsoptionen erteilt die örtliche Abfallbehörde.
Den Akku durch den Bohrbetrieb entladen. Danach den Akku
aus dem Gehäuse entfernen. Die Anschlüsse des Akkus mit
strapazierfähigem Klebeband abdecken, um Kurzschlüsse und
Energieentladungen zu vermeiden. Auf keinen Fall versuchen,
Bauteile zu önen oder zu entfernen.
DieseAnleitungfürspätereBenutzungaufbewahren.
Hersteller: IKEA of Sweden
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult/Schweden
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Verbraucher sind gesetzlich verpichtet, Batterien und
Akkus, an einer Sammelstelle in der Gemeinde/in der Nähe
abzugeben oder über einen gewerblichen Anbieter von
Batterieentsorgungen der Entsorgung zuzuführen, damit sie
umweltgerecht entsorgt werden können. Dies gilt unabhängig
davon, ob sie schädliche Stoe* enthalten oder nicht.
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei
13
Vorsicht!
Sicherstellen, dass der Akku vor der Entnahme entladen ist.
Vorsichtig vorgehen, um den Akku nicht zu beschädigen. Drähte
einzeln trennen und isolieren, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst
du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
14
Français
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
premièreutilisation.
MISE EN GARDE
Ne pas ouvrir, démonter ou endommager le chargeur.
Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à la pluie.
Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, endommager,
exposer à une chaleur supérieure à 50°C (122°F) ou mettre
au feu.
Tenir à l’écart des ammes et des rayons du soleil pour éviter
toute surchaue.
Tenir à l’écart d’appareils à haute tension.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. TENIR À L’ÉCART DES
ENFANTS.
S’assurer que les avertissements et instructions de sécurité
ont été lues par tous les utilisateurs.
Ne pas court-circuiter le chargeur ou ses composants.
En cas de fuite de l’un des composants, éviter le contact du
liquide avec la peau ou les yeux.
Voyants lumineux de la batterie :
Voyant clignotant: chargement en cours
Voyant xe pendant deux minutes/aucun voyant: chargement
terminé
Trois voyants LED circulaires achent le niveau de charge de
la batterie.
Appuyer sur le bouton à l'arrière pour connaître le niveau de
charge. Les voyants s'éteignent peu de temps après.
15
Bon à savoir
Il est normal que la batterie chaue lors de la charge. Elle
refroidit lorsque celle-ci est terminée.
La durée de chargement dépend du chargement restant, de
l'âge de la batterie et de la température ambiante.
Température de fonctionnement du chargeur: de 0°C à 50°C.
Débrancher la batterie de la prise de courant murale avant de
la nettoyer ou lorsqu'elle n'est pas utilisée.
La batterie ne doit pas être laissée déchargée trop longtemps.
La batterie ne doit pas être rechargée lorsqu'elle est en
contact avec un matériau inammable comme du textile par
exemple.
La batterie doit être utilisée avec la perceuse TRIXIG
uniquement.
Chargeur USB-C non inclus.
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’unité, utilisez un chion doux imprégné d’un
détergent léger. Essuyez à l’aide d’un autre chion sec.
NB:
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de solvants
chimiques qui pourraient abîmer ces produits.
Réparation du produit
Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou
retirer le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer
des chocs électriques.
Caractéristiques techniques
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Tension nominale: 10.8V d.c.
Tension nominale: 12.0V d.c.
Capacité: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Entrée: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Ce produit est conforme à la norme UL STD. 2054
16
Pour un usage intérieur uniquement
BatterierechargeableLi-ionincluse.
(Trois batteries Li-ion INR19/66 branchées en série à un
groupe)
Durée de charge :
En cas de courant de charge de 5.0V 1.0A - durée de charge<360
min
En cas de courant de charge de 5.0V 2.0A - durée de charge<210
min
En cas de courant de charge de 5.0V 3.0A - durée de charge<150
min
Ne pas tenter d’ouvrir ou démonter la batterie.
Ne pas jeter au feu.
Ne pas mettre en court-circuit.
Ne stockez pas l’outil et la batterie dans un endroit où la
température peut atteindre ou dépasser 50 °C
17
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler
ou éliminer la batterie de manière appropriée. Cette
batterie contient des piles Li-ion. Consulter les autorités
locales compétentes pour la gestion des déchets pour toute
information sur les options de recyclage et/ou d’élimination
disponibles. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner
votre perceuse. Retirez ensuite la batterie du corps de la
perceuse et couvrez les connexions de la batterie avec du
ruban adhésif robuste pour éviter tout court-circuit et toute
décharge d’énergie. Ne tentez pas d’ouvrir ou de retirer l’un des
composants.
Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement
Fabricant: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Les batteries et les piles rechargeables ne constituent pas des
déchets ménagers ! En tant que consommateur, il vous incombe
d’éliminer toutes les piles et accumulateurs, qu’ils contiennent
ou non des substances nocives*, dans un point de collecte de
votre municipalité/quartier ou par l’intermédiaire d’une entité
commerciale récupérant les piles et batteries pour pouvoir les
éliminer sans danger pour l’environnement.
* signalées par les codes suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb
18
Attention!
Assurez-vous que la batterie est déchargée avant de la retirer.
Procédez avec soin pour éviter d'endommager la batterie.
Coupez et isolez les ls un par un pour éviter les courts-circuits.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit
doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément
à la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous
contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis,
et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter
votre magasin IKEA.
19
Nederlands
Lees de handleiding door voordat u het
gereedschapvoordeeerstekeergaatgebruiken.
WAARSCHUWING
De batterij mag niet worden gewijzigd, gedemonteerd,
geopend of worden blootgesteld aan klappen of stoten.
Stel de batterij niet bloot aan regen of water.
Risico voor brand en brandwonden. De batterij mag niet
worden geopend, niet worden blootgesteld aan klappen
of stoten, niet worden verhit boven de 50°C (122°F) en niet
worden verbrand.
Houd de batterij uit de buurt van open vuur en direct zonlicht
om oververhitting te voorkomen.
Houd de batterij uit de buurt van apparatuur met hoge
spanning.
DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED; BUITEN BEREIK VAN
KINDEREN HOUDEN.
Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken deze
waarschuwingen en instructies lezen en volgen.
Zorg dat de batterij of de cellen ervan geen kortsluiting
veroorzaken.
Wanneer een cel zou lekken, zorg dan dat de vloeistof niet in
contact komt met de huid of de ogen.
Oplaadindicator van de accu:
Knipperend lampje - bezig met opladen
Brandend lampje gedurende 2 minuten/geen lampje -
opladen voltooid
Kleine Led verdeeld in drie cirkels geeft het laadniveau van de
accu weer.
Druk op de knop aan de achterkant om het laadniveau te
bekijken. De lamp wordt kort daarna uitgeschakeld.
20
Goed om te weten
Het is normaal dat accu's/batterijen warm worden tijdens het
laden, ze koelen na het opladen geleidelijk weer af.
De laadtijd kan variëren, afhankelijk van hoe vol/leeg de
batterij was, de leeftijd van de batterij en de temperatuur van
de omgeving.
Werktemperatuur van de lader: 0°C tot 50°C.
Haal de batterij voor het reinigen of wanneer deze niet wordt
gebruikt uit het stopcontact.
De batterij mag niet gedurende langere tijd ontladen blijven.
De batterij mag niet worden opgeladen wanneer deze in
contact staat met brandbare materialen, b.v. textiel.
De batterij mag uitsluitend worden gebruikt met de TRIXIG
boor
USB-C-kabel niet inbegrepen
ONDERHOUD
Je kan de eenheid schoonmaken met een vochtig doekje met
een mild schoonmaakmiddel. Gebruik een andere zachte, droge
doek om de eenheid af te drogen.
Let op!
Gebruik nooit een schoonmaakmiddel met schuurmiddel
of chemische oplosmiddelen, omdat dat het product kan
beschadigen.
Productservice
Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je onderdelen
openmaakt of verwijdert kan je jezelf blootstellen aan
gevaarlijke spanning of andere risico's.
Technische informatie
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominale spanning: 10.8V d.c.
Geschatte spanning: 12V d.c.
Capaciteit: 1.5Ah lithium-ion, 16.2Wh
Ingang: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
21
Dit apparaat voldoet aan UL-standaard 2054.
Uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis
Bevateenoplaadbareli-ion-batterijcel.
(Drie INR19/66 li-ion-cellen verbonden met een in serie
geschakelde groep)
Oplaadtijd:
Als je een stroomvermogen gebruikt van 5.0 V 1.0A –
oplaadtijd < 360 min
Als je een stroomvermogen gebruikt van 5.0 V 2.0A –
oplaadtijd < 210 min
Als je een stroomvermogen gebruikt van 5.0 V 3.0A –
oplaadtijd < 150 min
Niet openmaken of demonteren.
Niet weggooien in vuur.
Maak geen kortsluiting.
Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de
temperatuur hoger dan 50 °C kan worden
22
Om natuurlijke hulpbronnen te behouden, moet u de accu op
de juiste manier recyclen of afvoeren. Dit accupakket bestaat
uit Li-ion batterijen. Raadpleeg uw lokale gemeentewerf
voor informatie over beschikbare recycling- en/of
afvoermogelijkheden. Ontlaad de accu door de boormachine
te gebruiken. Verwijder vervolgens het accupakket uit de body
en plak zwart plakband over de aansluitingen om kortsluiting
en energieontlading te voorkomen. Probeer geen van de
onderdelen te openen of te verwijderen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Postbus 702, SE-34381 Älmhult, Zweden
Accu's en oplaadbare batterijen mogen niet als huishoudelijk
afval afgevoerd worden! Als consument bent u wettelijk
verplicht om alle batterijen en accu's, of ze nu schadelijke
stoen* bevatten of niet, af te voeren op een inzamelpunt in
uw gemeente/buurt of via een commercieel bedrijf dat afvoer
van batterij verzorgd, zodat ze op een milieuvriendelijke manier
kunnen worden verwijderd.
* gemarkeerd met: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
Waarschuwing!
Zorg dat de accu leeg is voordat u deze afvoert.
Wees voorzichtig zodat de accu niet beschadigd raakt. Knip en
isoleer draden één voor één om kortsluiting te voorkomen.
23
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes
geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk
afval moet worden aangeboden. Het product moet worden
ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng
het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA
woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden
van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en
eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het
milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op
met IKEA.
24
Dansk
Læsbrugsanvisningenførførstegangsbrug.
ADVARSEL
Batteriet må ikke ændres, demonteres, åbnes, tabes,
udsættes for stød, punkteres eller skæres i stykker.
Batteriet må ikke udsættes for regn eller vand.
Risiko for brand og forbrænding. Må ikke åbnes, udsættes for
stød eller opvarmes til over 50°C (122°F) eller destrueres ved
forbrænding.
Hold batteriet væk fra åben ild eller sollys for at undgå
varmeophobning.
Hold batteriet væk fra højspændingsenheder.
PRODUKTET ER IKKE LEGETØJ. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT
FOR BØRN.
Sørg for, at alle, der bruger dette produkt, læser og følger
disse advarsler og anvisninger.
Batteriet eller dets celler må ikke kortsluttes.
Hvis en celle lækker, må væsken ikke komme i kontakt med
hud eller øjne.
Indikator for opladning af batterier:
Lys blinker: Opladning er i gang
Konstant lys i to minutter/intet lys: Opladning er gennemført
Tre små LED pærer viser, hvor meget af batteriet, der er
opladet
Tryk på knappen på bagsiden for at se status på opladning.
Lyset slukker kort tid efter.
Godt at vide
Det er normalt, at batteriet bliver varmt under opladning, og
det køler langsomt af efter opladning.
Opladningstiden kan variere afhængigt af, hvor meget
25
batteritid der er tilbage, batteriets alder og den omgivende
temperatur.
Betjeningstemperatur for oplader: 0°-50°.
Tag stikket ud af stikkontakten, før du gør batteriet rent, og
når det ikke er i brug.
Batteriet må ikke være aadet i længere tid.
Batteriet må ikke oplades, hvis det er i kontakt med
brændbart materiale, f.eks. tekstiler.
Dette batteri må kun bruges sammen med TRIXIG.
USB-C kabel medfølger ikke.
VEDLIGEHOLDELSE
Rengør enheden med en fugtig, blød klud og lidt mildt
rengøringsmiddel. Tør efter med en tør, blød klud.
BEMÆRK!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske
opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet.
Servicering af produktet
Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat
for farlig spænding eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner
dækslerne.
Tekniske data
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominel spænding: 10.8V d.c.
Spænding: 12.0V d.c.
Kapacitet: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Indgangseekt: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Enheden overholder UL-standard 2054.
Kuntilindendørsbrug.
GenopladeligLi-Ionbattericelleindvendigt.
(Tre INR19/66 Li-ion celler forbundet til en gruppe i rækker)
26
Opladningstid:
Hvis du bruger nuværende 5.0V 1.0A oplader –
opladningstid < 360 min
Hvis du bruger nuværende 5.0V 2.0A oplader –
opladningstid < 210 min
Hvis du bruger nuværende 5.0V 3.0A oplader –
opladningstid < 150 min
Må ikke åbnes eller adskilles.
Må ikke kastes i ild.
Må ikke kortsluttes.
Opbevar ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor
temperaturen kan nå eller overstige 50 °C
27
For at bevare naturressourcerne skal du genbruge eller
bortskae batteriet korrekt. Denne batteripakke indeholder
Li-ion-batterier. Kontakt din lokale aaldsmyndighed for at få
oplysninger om tilgængelige muligheder for genbrug og/eller
bortskaelse. Aad batteripakken ved at lade boremaskinen
køre. Fjern derefter batteripakken fra boremaskinen, og dæk
batteripakkens kontakter med kraftig tape for at forhindre
kortslutning og gnister. Forsøg ikke at åbne eller fjerne nogen af
komponenterne.
Gemdennevejledningtilfremtidigbrug.
Producent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
Batterier og genopladelige batterier er ikke husholdningsaald!
Som forbruger er du ved lov forpligtet til at bortskae alle
batterier og genopladelige batterier, uanset om de indeholder
skadelige stoer* eller ej, til et indsamlingssted i din
kommune/nabolag eller via en kommerciel virksomhed, der
tilbyder bortskaelse af batterier, så de kan bortskaes på en
miljømæssigt forsvarlig måde.
* markeret med: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly
28
Forsigtig!
Sørg for, at batteriet er aadet, før det fjernes.
Vær forsigtig for at undgå at beskadige batteriet. Klip og isoler
ledningerne en efter en for at undgå kortslutning.
Symbolet med den overkrydsede aaldsspand på hjul angiver,
at produktet skal bortskaes adskilt fra husholdningsaald.
Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale
miljølovgivning for bortskaelse af aald. Ved at adskille
produktet fra husholdningsaald hjælper du med at reducere
den mængde aald, der sendes til forbrænding eller på
lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger
på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA
varehus for at få ere oplysninger.
29
Íslenska
Lesiðnotkunarleiðbeiningarnarfyrirfyrstunotkun.
VIÐVÖRUN
Ekki breyta, taka í sundur, opna, stinga eða skera í rafhlöðuna.
Gættu þess að rafhlaðan brotni ekki.
Eldhætta getur skapast ef hún er opnuð, brotin eða fer í yr
50°C (122°F) hita.
Haltu rafhlöðunni frá opnum eldi og beinu sólarljósi til að
koma í veg fyrir ofhitnun.
Haltu rafhlöðunni frá tækjum með hárri spennu.
VARAN ER EKKI LEIKFANG, EKKI LEYFA BÖRNUM AÐ LEIKA SÉR
AÐ HENNI.
Gakktu úr skugga um að notendur vörunnar lesi og fylgi
varúðarráðstöfunum og leiðbeiningum.
Ekki tengja saman pólana á rafhlöðunni.
Ef rafhlaðan lekur, passaðu að vökvinn komi ekki í snertingu
við húð eða augu.
Stöðuvísir hleðslutækis
Ljós blikkar – hleðsla í gangi
Stöðugt ljós í tvær mínútur/ekkert ljós – hleðslu lokið
Lítið LED skiptist í þrjá hringi sýnir eftirstöðvar hleðslu.
Ýttu á hnappinn á bakhliðinni til að sjá stöðu hleðslu. Ljós
slokknar stuttu seinna.
Gott að vita
Það er eðlilegt fyrir rafhlöðuna að hitna á meðan hleðslu
stendur, hún kólnar aftur eftir hleðslu.
Hleðslutími getur verið misjafn eftir afkastagetu, aldri
rafhlöðunnar og hitastigi umhversins.
Hitastig við hleðslu: 0°C til 50°C.
30
Taktu rafhlöðuna úr fyrir þrif og þegar hún er ekki í notkun.
Rafhlaðan má ekki að vera án hleðslu í langan tíma.
Hlaðið rafhlöðuna á yrborði sem ekki er eldmt.
Aðeins er hægt að nota rafhlöðuna með TRIXIG borvél.
USB-C snúra fylgir ekki.
UMHIRÐULEIÐBEININGAR
Strjúktu yr fjarstýringuna með mjúkum klút vættum með
mildum sápulegi til að þrífa hana. Notaðu þurran klút til að
þurrka hana.
ATHUGAÐU!
Aldrei nota hrjúf hreinsiefni eða uppleysanleg efni, þar sem það
gæti skemmt vöruna.
Viðhald vöru
Ekki reyna að gera við þessa vöru upp á eigin spýtur, ef þú
opnar eða fjarlægir lokin gætir þú orðið fyrir rafstraumi eða
öðrum hættum.
Tæknilegar upplýsingar
Tegund: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nafnspenna: 10.8V d.c.
Málspenna: 12.0V d.c.
Geta: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Inntak: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Þessi vara stenst UL STD. 2054
Einungis til notkunar innandyra
Endurhlaðanlegarlithíumrafhlöðurinnaní.
(ÞrjárINR19/66lithíumrafhlöðurtengdarviðokkíröð)
31
Hleðslutími:
Ef þú notar 5.0V 1.0A hleðslulstraum - hleðslutími < 360 mín
Ef þú notar 5.0V 2.0A hleðslulstraum - hleðslutími < 210 mín
Ef þú notar 5.0V 3.0A hleðslulstraum - hleðslutími < 150 mín
Má ekki opna eða taka í sundur.
Ekki eygja í eld.
Ekki valda skammhlaupi.
Geymið ekki verkfæra- og rafhlöðupakkninguna á stöðum þar
sem hitastigið getur náð eða farið yr 50°C
32
Til að varðveita náttúruauðlindir skaltu endurvinna eða
farga rafhlöðupakkanum á réttan hátt. Þessi rafhlöðupakki
inniheldur Li-ion rafhlöður. Hafðu samband við staðbundin
úrgangsyrvöld til að fá upplýsingar um tiltæka endurvinnslu-
og/eða förgunarmöguleika. Tæmdu rafhlöðupakkann með
því að nota borvélina þína. Fjarlægðu síðan rafhlöðupakkann
úr borvélarhýsingunni og hyljið rafhlöðupakkatengingarnar
með sterku límbandi til að koma í veg fyrir skammhlaup og
orkulosun. Ekki reyna að opna eða fjarlægja neina íhluti.
Geymdubæklinginntilaðettauppísíðar
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB
Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Rafhlöður og endurhlaðanlegar rafhlöður eru ekki heimilissorp!
Sem neytanda ber þér samkvæmt lögum að farga öllum
rafhlöðum og rafgeymum, hvort sem þau innihalda skaðleg
efni* eða ekki, á söfnunarstað í þínu sveitarfélagi/hver eða í
gegnum viðskiptaaðila sem býður rafhlöðuförgun svo hægt sé
að farga þeim á umhversvænan hátt.
* merkt með: Cd = kadmíum, Hg = kvikasilfur, Pb = blý
33
Varúð!
Gakktu úr skugga um að rafhlaðan sé tæmd áður en hún er
fjarlægð.
Gætið varúðar til að forðast að skemma rafhlöðuna. Klipptu og
einangraðu vírana hvern fyrir sig til að forðast skammhlaup.
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yr þýðir að ekki
má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að
skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað
fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu
heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi
sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar
möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverð. Þú færð
nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
34
Norsk
Lesbruksanvisningenførførstegangsbruk.
ADVARSEL
Strømbanken må ikke modiseres, plukkes fra hverandre,
åpnes, utsettes for slag eller støt.
Ikke utsett strømbanken for regn eller vann.
Fare for brann og brannskader. Strømbanken skal ikke åpnes,
ikke utsettes for slag eller støt, ikke varmes opp over 50°C
(122°F) eller brennes.
Hold strømbanken borte fra åpen ild og direkte sollys for å
forhindre overoppheting.
Hold strømbanken borte fra utstyr med høy spenning.
DETTE PRODUKTET ER IKKE EN LEKE OG SKAL HOLDES
UTENFOR REKKEVIDDE FOR BARN.
Sikre at alle personer som bruker dette produktet leser og
følger disse advarslene og instruksjonene.
Ikke kortslutt strømbanken eller dens celler.
Om en celle skulle lekke, må du ikke la væsken komme i
kontakt med hud eller øyne.
Indikatoren for batterilading:
Pulserende lys – lading pågår
Uavbrutt lys i to minutter / ingen lys – lading fullført
Liten LED delt i tre sirkler som viser lademengden som er
igjen i batteriet.
Trykk på knappen på baksiden for å se lademengden. Lyset vil
slå seg av kort tid etterpå.
Verdt å vite
Det er vanlig at batteriet blir varmt ved opplading, og det
kjøles gradvis ned etter ladingen.
35
Ladetiden kan variere avhengig av gjenværende ladning,
batteriets alder og omgivelsestemperatur.
Temperatur ved bruk: 0 °C til 50 °C.
Ta laderens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og
når den ikke skal brukes.
Batteriet skal ikke være utladet over lengre tid.
Batteriet skal ikke lades når det er i kontakt med brennbare
materialer som tekstiler.
Dette batteriet kan bare brukes til TRIXIG drill
USB-C-ledning er ikke inkludert
VEDLIKEHOLD
Enheten kan rengjøres med en myk klut med litt mildt
vaskemiddel. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke den.
OBS!
Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler,
siden disse kan skade produktet.
Service på produktet
Du må ikke forsøke å reparere dette strømførende produktet på
egen hånd. Åpning av dekselet vil medføre fare.
Tekniskspesikasjon
Type: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominell spenning: 10.8 V likestrøm
Merkespenning: 12.0V likestrøm
Kapasitet: 1.5 Ah Litium-ion, 16.2 Wh
Inngang: 5.0V likestrøm / 1.0-3.0A (USB-C)
Denne enheten er i overensstemmelse med UL STD. 2054
36
Kun til innendørs bruk
OppladbarLi-Ion-battericelleinni.
(Tre INR19/66 Li-ion-celler koblet til en gruppe i serie)
Ladetid:
Hvis du bruker 5.0V 1.0A ladestrøm – ladetid < 360 min
Hvis du bruker 5.0V 2.0A ladestrøm – ladetid < 210 min
Hvis du bruker 5.0V 3.0A ladestrøm – ladetid < 150 min
Må ikke åpnes eller demonteres.
Må ikke komme i nærheten av åpen ild.
Må ikke kortsluttes.
Ikke oppbevar verktøy og batteripakk på steder der
temperaturen kan komme opp i eller overstige 50 °C
37
For å ta vare på naturressursene, må du resirkulere
eller avhende batteripakken riktig. Denne batteripakken
inneholder litiumionbatterier. Be kommunen der du bor om
informasjon om hvor og hvordan du levere gamle batterier
til resirkulering eller avhending. Lad ut batteriet ved å bruke
drillen. Fjern deretter batteripakken fra dekselet. og dekk
til batteripakkekoblingene med kraftig teip for å hindre
kortslutning og energiutladning. Ikke prøv å åpne eller fjerne
noen av komponentene.
Spar på disse instruksene for fremtidig bruk
Produsent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Batterier og oppladbare batterier skal ikke kastes sammen
med husholdningsavfall! Som forbruker er du pålagt ved lov
å avhende alle batterier, uansett om de inneholder skadelige
stoer* eller ikke, på et innsamlingssted kommunen/nabolaget
der du bor eller via en butikk som samler inn brukte batterier,
slik at de kan kastes på en miljømessig forsvarlig måte.
* merket med: Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly
38
Forsiktig!
Kontroller at batteriet er utladet før du tar det ut.
Vær forsiktig så du ikke skader batteriet. Fjern og isoler
ledninger en etter en for å unngå kortslutning.
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr
at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra
husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i
henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om
løsningen i din kommune nner du på www.sortere.no. Ved å
holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper
du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers
helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt
nærmeste IKEA-varehus.
39
Suomi
Luekäyttöohjeennenensimmäistäkäyttöä.
VAROITUS
Älä muuntele, pura, avaa, pudota, puserra, puhkaise tai
silppua laturia.
Älä altista laturia sateelle tai vedelle.
Tulipalo- ja palovammariski. Älä avaa, puserra tai kuumenna
yli 50°C (122°F) tai sytytä laturia palamaan.
Älä säilytä laturia avotulen lähellä tai paahteessa, jotta se ei
ylikuumene.
Älä säilytä laturia korkeajännitteisten laitteiden lähellä.
LATURI EI OLE LEIKKIKALU, PIDÄ SE POISSA LASTEN
ULOTTUVILTA.
Varmista, että laitetta käyttävät vain sellaiset henkilöt, jotka
osaavat lukea ja seurata näitä ohjeita ja varoituksia.
Älä aiheuta laturiin tai sen soluihin oikosulkua.
Jos soluista pääsee valumaan nestettä, älä anna nesteen
joutua iholle tai silmiin.
Akun latauksen merkkivalo:
Vilkkuva valo – lataus käynnissä
Jatkuvasti palava valo kahden minuutin ajan / ei valoa – lataus
on valmis
Kolmeen ympyrään jaettu pieni merkkivalo, joka osoittaa akun
jäljellä olevan latauksen.
Näet latauksen määrän painamalla takana olevaa painiketta.
Valo sammuu pian sen jälkeen.
40
Hyvä tietää
On normaalia, että akku kuumenee latauksen aikana ja
viilenee vähitellen, kun lataus on valmis.
Latausaika voi vaihdella jäljellä olevan latauksen, akun iän ja
ympäristön lämpötilan mukaan.
Laturin käyttölämpötila: 0–50 °C.
Irrota akku pistorasiasta ennen puhdistamista tai silloin, kun
se ei ole käytössä.
Akkua ei saa jättää tyhjäksi pidemmäksi aikaa.
Akkua ei saa ladata, kun se on kosketuksissa syttyvän
materiaalin, kuten tekstiilien, kanssa.
Tätä akkua voidaan käyttää vain TRIXIG-poran kanssa.
USB-C-kaapeli ei sisälly pakkaukseen
HOITO-OHJE
Pyyhi laite tarvittaessa mietoon puhdistusaineliuokseen
kostutetulla pehmeällä liinalla ja kuivaa kuivalla liinalla.
HUOM!
Älä puhdista laitetta hankaavilla puhdistusaineilla tai
kemiallisilla liuottimilla, sillä ne saattavat vahingoittaa laitetta.
Tuotteen huolto
Älä yritä korjata tuotetta itse, sillä kuorien avaaminen
tai poistaminen voi altistaa sinut sähköiskulle tai muille
vaaratilanteille.
Tekniset tiedot
Tyyppi: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nimellisjännite: 10.8 V (tasavirta)
Mitoitusjännite: 12.0 V (tasavirta)
Kapasiteetti: 1.5 Ah litiumioni; 16.2 Wh
Tulo: 5.0 V (tasavirta) / 1.0–3.0 A (USB-C)
Tämä laite on UL-standardin 2054 vaatimusten mukainen.
41
Vain sisäkäyttöön
Sisälläladattavalitiumioniakkukenno.
(Kolme INR19/66-litiumionikennoa, jotka on yhdistetty
sarjaankuuluvanryhmänkanssa.)
Latausaika:
Jos käytössä on 5.0V:n 1.0A:n latausvirta – latausaika< 360
minuuttia
Jos käytössä on 5.0V:n 2.0A:n latausvirta – latausaika< 210
minuuttia
Jos käytössä on 5.0V:n 3.0A:n latausvirta – latausaika< 150 min
Älä avaa tai pura.
Älä hävitä polttamalla.
Älä oikosulje.
Älä säilytä työkalua ja akkupakettia paikoissa, joissa lämpötila
voi nousta 50 °C:hen tai yli
42
Luonnonvarojen säästämiseksi kierrätä tai hävitä akkupaketti
asianmukaisesti. Tämä akkupaketti sisältää litiumioniakkuja.
Paikallinen jäteviranomainen antaa lisätietoja käytettävissä
olevista kierrätys- ja/tai hävittämisvaihtoehdoista. Tyhjennä
akkupaketti käyttämällä poraa. Poista sitten akkupaketti
porakotelosta ja suojaa akkupaketin liitännät vahvalla teipillä
oikosulun ja energian purkautumisen estämiseksi. Älä yritä
avata tai irrottaa mitään osia.
Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten
Valmistaja: IKEA of Sweden AB
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Akut ja ladattavat akut eivät ole kotitalousjätettä! Kuluttajana
sinun on lain mukaan hävitettävä kaikki paristot ja akut
riippumatta siitä, sisältävätkö ne haitallisia aineita* vai eivät,
kuntasi/asuinalueesi keräyspisteessä tai akkujen hävittämistä
tarjoavan kaupallisen yrityksen kautta, jotta ne voidaan hävittää
ympäristön kannalta hyväksyttävällä tavalla.
* merkitty: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy
43
Huomio!
Varmista, että akku on tyhjä ennen poistamista.
Ole varovainen, ettei akku vahingoitu. Leikkaa ja eristä johdot
yksitellen oikosulun välttämiseksi.
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se
asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla
tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen
vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja
lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
44
Svenska
Läsbruksanvisningenföreförstaanvändningen.
VARNING
Batteriet ska inte modieras, plockas isär, öppnas, utsättas för
slag eller stötar.
Exponera inte batteriet för regn eller vatten.
Risk för brand och brännskador. Batteriet ska inte öppnas,
inte utsättas för slag eller stötar, inte hettas upp över 50°C
(122°F) och inte förbrännas.
Håll batteriet borta från öppen eld och direkt solljus för att
förhindra överhettning.
Håll batteriet borta från utrustning med hög spänning.
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR INTE EN LEKSAK, HÅLL UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Säkerställ att alla personer som använder denna produkt läser
och följer dessa varningar och instruktioner.
Kortslut inte batteriet eller dess celler.
Om en cell skulle läcka, tillåt inte vätskan att komma i kontakt
med huden eller ögonen.
Batteriets laddningsindikator:
Pulserande ljus - laddning pågår
Konstant ljus i 2 minuter/inget ljus - laddningen är klar
Liten LED-lampa uppdelad i tre cirklar som visar hur mycket
laddning som nns kvar i batteriet.
Tryck på knappen på baksidan för att se laddningsstatus.
Ljuset släcks kort därefter.
Bra att veta
Det är normalt att batteriet blir varmt under laddningen och
det svalnar gradvis efter laddningen.
45
Laddningstiden kan variera beroende på restladdning,
batteriets ålder och temperatur i omgivningen.
Laddarens arbetstemperatur: 0°C till 50°C.
Koppla bort batteriet från uttaget före rengöring eller när det
inte används.
Batteriet bör inte stå urladdat längre perioder.
Batteriet får inte laddas när det är i kontakt med brännbara
material, t.ex. textilier.
Detta batteri kan endast användas med borren TRIXIG.
USB-C-kabel ingår ej.
SKÖTSELRÅD
För att rengöra enheten, torka med en mjuk trasa fuktad med
ett milt rengöringsmedel. Använd en annan mjuk, torr trasa för
att torka torrt.
OBS!
Använd aldrig rengöring med slipmedel eller kemiska
lösningsmedel, eftersom det kan skada produkten.
Produktservice
Försök inte att reparera produkten själv. Om du öppnar eller
tar bort delar kan du utsätta dig själv för farliga strömförande
punkter eller andra risker.
Teknisk data
Typ: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominell spänning: 10.8V d.c.
Märkspänning: 12.0V d.c.
Kapacitet: 1.5Ah Litium-Ion, 16.2Wh
Ingång: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Enheten överensstämmer med UL-standard 2054
46
Endast för inomhusbruk
UppladdningsbarLi-Ionbattericellinuti.
(Tre INR19/66 Li-ion-celler kopplade till en grupp i serie)
Laddningstid:
Om du använder 5V 1A laddningsström – laddningstid < 360 min
Om du använder 5V 2A laddningsström – laddningstid < 210 min
Om du använder 5V 3A laddningsström – laddningstid < 150 min
Öppna eller demontera inte.
Kassera inte i eld.
Kortslut inte.
Förvara inte verktyget eller batteriet på platser där
temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C
47
För att bevara naturresurser, återvinn eller kassera batteriet
på rätt sätt. Detta batteripack innehåller litiumjonbatterier.
Kontakta din lokala avfallsmyndighet för information om
tillgängliga återvinnings- och/eller bortskaningsalternativ.
Ladda ur batteriet genom att använda borren. Ta sedan ut
batteriet från borrhuset och täck batteripackets anslutningar
med kraftig tejp för att förhindra kortslutning och
energiurladdning. Försök inte öppna eller ta bort någon av
komponenterna.
Sparadennabruksanvisningförframtidareferens.
Tillverkare: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
Batterier och uppladdningsbara batterier är inte hushållsavfall!
Som konsument är du enligt lag skyldig att kassera alla batterier
och ackumulatorer, oavsett om de innehåller skadliga ämnen*
eller inte, på ett insamlingsställe i din kommun/ditt närområde
eller via en kommersiell enhet som erbjuder kassering av
batterier så att de kan kasseras på ett miljövänligt sätt.
* märkt med: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly
48
Varning!
Se till att batteriet är urladdat innan det tas bort.
Var försiktig för att undvika att skada batteriet. Klipp och isolera
ledningar en efter en för att undvika kortslutning.
Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att
produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten
ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat
från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall
som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje
potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För
mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
49
Español
Lea el manual de instrucciones antes del uso por
primeravez.
PRECAUCIÓN
No modiques, abras, desmontes, tires, aplastes, pinches,
tritures o dañes la batería.
No expongas la batería a la lluvia o el agua.
Riesgo de incendios y quemaduras. No la abras, aplastes,
expongas a una temperatura superior a 50°C (122°F) o la
quemes.
Mantén la batería alejada de una llama viva o la luz directa del
sol para evitar que se recaliente.
Mantén la batería alejada de aparatos de alta tensión.
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. MANTENLO ALEJADO
DE LOS NIÑOS.
Asegúrate de que todas las personas que usen el producto
lean y sigan estas instrucciones y advertencias.
No cortocircuites la batería o sus celdas.
En caso de fuga de las celdas, evita que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos.
Indicador de carga de la batería:
Luz parpadeante: carga en curso.
Luz ja durante 2 minutos/luz apagada: carga completa.
El pequeño LED se divide en tres círculos que muestran el
nivel de carga restante en la batería.
Pulsa el botón de la parte posterior para ver el nivel de carga.
La luz se apagará poco después.
50
Información importante
Es normal que la batería se caliente durante la carga. Se
enfriará cuando nalice.
El tiempo de carga varía en función de la autonomía restante,
de la antigüedad de la batería y de la temperatura ambiente.
Temperatura de funcionamiento del cargador: de 0 °C a 50 °C.
Desenchufa la batería de la toma de corriente eléctrica antes
de limpiarla o cuando no vayas a utilizarla.
La batería no debe dejarse descargada durante mucho
tiempo.
La batería no debe cargarse mientras esté en contacto con
materiales inamables como artículos textiles.
Esta batería solo se puede usar con el taladro TRIXIG.
No se incluye el cable USB-C.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido en
jabón neutro y sécalo con un paño seco.
IMPORTANTE
Nunca utilices limpiadores abrasivos o disolventes químicos, ya
que pueden dañar el producto.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar tú mismo el producto, porque abrir o quitar
la tapa puede exponerte a puntos de voltaje peligroso u otros
riesgos.
Datos técnicos
Tipo: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Tensión nominal: 10.8 V CC
Tensión máxima: 12.0 V CC
Capacidad: 1.5 Ah de iones de litio, 16.2 Wh
Entrada: 5.0 V CC/1.0-3.0 A (USB-C)
Este dispositivo cumple la norma UL 2054.
51
Soloparausoeninteriores.
Bateríarecargabledeionesdelitioincluida.
(Tres celdas de iones de litio INR19/66 conectadas a un
grupo en serie)
Duración de la carga:
Con una corriente de 5.0 V, 1.0 A: duración de la carga <360 min
Con una corriente de 5.0 V, 2.0 A: duración de la carga <210 min
Con una corriente de 5.0 V, 3.0 A: duración de la carga <150 min
No la abra ni desmonte.
No la tire al fuego.
No la cortocircuite.
No guarde la herramienta ni la batería en lugares donde la
temperatura pueda alcanzar los 50 °C o superarlos
52
Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche la
batería adecuadamente. Esta batería contiene celdas de iones
de litio. Consulte a su autoridad local de gestión de residuos
para obtener información sobre las opciones de reciclaje
y/o eliminación disponibles. Descargue la batería haciendo
funcionar el taladro. A continuación, retire la batería de la
carcasa del taladro y cubra las conexiones de la batería con cinta
adhesiva de alta resistencia para evitar cualquier cortocircuito y
descarga de energía. No intente abrir ni retirar ninguno de los
componentes.
Guardaestemanualparaconsultarloenelfuturo.
Fabricante:IKEAofSwedenAB.
Dirección:Box702,SE-34381Älmhult,SUECIA.
Las pilas y baterías recargables no son residuos domésticos.
Como consumidor, la ley le exige que deseche todas las pilas
y acumuladores, tanto si contienen sustancias nocivas* como
si no, en un punto de recogida de su municipio/localidad o
a través de una entidad comercial que ofrezca eliminación
de baterías, para que puedan eliminarse de manera
ambientalmente responsable.
* marcadas con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
53
¡Precaución!
Asegúrese de que la batería esté descargada antes de extraerla.
Tenga cuidado de evitar dañar la batería. Corte y aísle los cables
uno por uno para evitar cortocircuitos.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto
no debe formar parte de los residuos habituales del hogar.
Se debe reciclar según la normativa local medioambiental
de eliminación de residuos. Cuando separas los productos
que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas
el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para
más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
54
Portugues
Leia o manual de instruções antes da primeira
utilização.
ATENÇÃO
Não modique, desmonte, abra, largue, quebre, perfure ou
triture a bateria.
Não exponha a bateria à chuva ou à água.
Risco de incêndio e queimaduras. Não abra, quebre, aqueça
acima dos 50°C (122°F) ou incinere.
Mantenha a bateria afastada de chamas ou da luz solar para
evitar o seu aquecimento.
Mantenha a bateria afastada de dispositivos de elevada
voltagem.
ESTE PRODUTO NÃO É UM BRINQUEDO, MANTENHA
AFASTADO DAS CRIANÇAS.
Certique-se de que todas as pessoas que usam este produto
leem e seguem estas advertências e instruções.
Não provoque o curto-circuito da bateria ou dos seus
componentes.
Em caso de derrame, não permita que o líquido entre em
contacto com a pele ou os olhos.
O indicador de carregamento de bateria:
Luz intermitente - carregamento em progresso
Luz xa durante dois minutos/luz apagada - carregamento
concluído
Luz LED pequena dividida em três círculos que apresenta a
quantidade de bateria restante na pilha.
Prima o botão localizado na parte traseira para ver a
quantidade de bateria. A luz desliga-se pouco depois.
55
Informações importantes
É normal que a bateria aqueça durante o carregamento,
arrefecendo gradualmente no nal.
A duração do carregamento pode variar dependendo da
carga existente, do tempo de vida das pilhas e da temperatura
ambiente.
Temperatura de funcionamento: entre 0°C e 50°C.
Desligue a bateria da corrente elétrica antes de limpar ou
quando não estiver a ser utilizada.
A bateria não deve permanecer descarregada durante muito
tempo.
A bateria não deve ser carregada quando estiver em contacto
com materiais inamáveis, como têxteis.
Esta bateria só pode ser utilizada com a broca TRIXIG.
Cabo USB-C não incluído.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Para limpar o produto, limpe com um pano suave humedecido
em detergente neutro. Use outro pano suave para secar.
ATENÇÃO!
Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou solventes
químicos, pois podem danicar o produto.
Reparação do produto
Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a
remoção das coberturas pode expô-lo a pontos de voltagem
perigosos ou a outros riscos.
Dados técnicos
Tipo: ICBL 10,8-16-USBC-P1
Tensão nominal: 10.8V d.c.
Tensão nominal: 12.0V d.c.
Capacidade: 1.5Ah iões de lítio, 16.2Wh
Entrada: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Este dispositivo cumpre a norma UL STD. 2054
56
Para usar somente dentro de casa
Pilharecarregáveldeiõesdelítionointerior.
(Três células de iões de lítio INR19/66 ligadas a um grupo
em série)
Duração do carregamento:
Se utilizar uma corrente de carregamento de 5.0V 1.0A – tempo
de carregamento < 360 min
Se utilizar uma corrente de carregamento de 5.0V 2.0A – tempo
de carregamento < 210 min
Se utilizar uma corrente de carregamento de 5.0V 3.0A – tempo
de carregamento < 150 min
Não abra nem desmonte.
Não colocar no fogo.
Não colocar em curto-circuito.
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a
temperatura possa atingir ou ultrapassar os 50 °C
57
Para preservar os recursos naturais, recicle ou elimine
corretamente a bateria. Esta bateria contém pilhas de iões de
lítio. Consulte a autoridade local responsável pelos resíduos
para obter informações sobre as opções de reciclagem e/
ou eliminação disponíveis. Descarregue a bateria operando o
berbequim. Em seguida, retire a bateria do berbequim e cubra
as ligações da bateria com ta adesiva resistente para evitar
qualquer curto-circuito e descarga de energia. Não tente abrir
ou remover nenhum dos componentes.
Guarde estas informações para utilização futura
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN
As pilhas e baterias recarregáveis não são lixo doméstico!
Enquanto consumidor, está obrigado por lei a eliminar todas as
pilhas e acumuladores, quer contenham substâncias nocivas*
ou não, num ponto de recolha do seu município/bairro ou
através de uma entidade comercial que ofereça a eliminação de
baterias para que possam ser eliminadas de forma ecológica.
* marcado com: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo
58
Cuidado!
Certique-se de que a bateria está descarregada antes da
remoção.
Tenha cuidado para evitar danicar a bateria. Corte e isole os
os um a um para evitar um curto-circuito.
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica
que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos
convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo
com as regulamentações ambientais locais para tratamento
de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos
domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados
para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial
impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais
informações, contacte a loja IKEA perto de si.
59
Ελληνικά
Διαβάστετοεγχειρίδιοοδηγιώνπριναπότηνπρώτη
χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε, ρίχνετε,
συγκρούετε, τρυπάτε ή κομματιάζετε την μπαταρία.
Μην εκθέτετε την μπαταρία σε βροχή ή νερό.
Κίνδυνος πυρκαγιάς και εγκαυμάτων. Μην ανοίγετε, συνθλίβετε,
θερμαίνετε πάνω από 50°C (122°F) ή αποτεφρώνετε.
Κρατήστε την μπαταρία μακριά από γυμνές φλόγες ή το φως του
ήλιου για να αποτρέψετε τη συσσώρευση θερμότητας.
Κρατήστε την μπαταρία μακριά από συσκευές υψηλής τάσης.
ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΑΥΤΌ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΠΑΙΧΝΊΔΙ, ΚΡΑΤΉΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΆ ΑΠΌ
ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό
έχουν διαβάσει και ακολουθούν αυτές τις προειδοποιήσεις και τις
οδηγίες.
Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία ή τις κυψέλες της.
Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην αφήσετε το υγρό να
έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια.
Ένδειξηφόρτισηςμπαταρίας:
Φως που αναβοσβήνει φόρτιση σε εξέλιξη
Σταθερό φως για 2 λεπτά/σβήσιμο η φόρτιση ολοκληρώθηκε
Μικρό LED χωρισμένο σε 3 κύκλους, δείχνει το υπολειπόμενο
ποσοστό φόρτισης στη μπαταρία.
Πιέστε το κουμπί στο πίσω μέρος για να δείτε το ποσοστό
φόρτισης. Το φως θα σβήσει σύντομα.
Πρέπειναγνωρίζετε
Είναι φυσιολογικό για την μπαταρία να ζεσταθεί κατά τη φόρτιση
και θα κρυώσει σταδιακά μετά από τη φόρτιση.
Ο χρόνος φόρτισης ποικίλλει ανάλογα στο υπόλοιπο φόρτισης, την
ηλικία της μπαταρίας και την θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
Θερμοκρασία λειτουργίας φορτιστή: 0°C to 50°C.
60
Αποσυνδέστε την μπαταρία από την πρίζα πριν την καθαρίσετε ή
όταν δεν χρησιμοποιείται.
Η μπαταρία δεν πρέπει να μένει αποφορτισμένη για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται όταν είναι σε επαφή με
εύφλεκτα υλικά, όπως τα υφάσματα.
Αυτή η μπαταρία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το τρυπάνι
TRIXIG.
Το καλώδιο USB-C δεν περιλαμβάνεται.
ΟΔΗΓΙΕΣΦΡΟΝΤΙΔΑΣ
Για να καθαρίσετε τη συσκευή, χρησιμοποιήστε ένα απαλό πανί
εμποτισμένο με λίγο ήπιο απορρυπαντικό. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο
απαλό, στεγνό πανί για να σκουπίσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά ή χημικούς
διαλύτες γιατί μπορεί να φθείρουν το προϊόν.
Επισκευήπροϊόντος
Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε αυτό το προϊόν μόνοι σας,
καθώς το άνοιγμα ή η αφαίρεση καλύμματος μπορεί να σας εκθέσει
σε επικίνδυνα επίπεδα τάσης ή άλλους κινδύνους.
Τεχνικάδεδομένα
Τύπος: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Ονομαστικήτάση: 10.8V d.c.
Mετρημένηηλεκτρικήτάση: 12.0V d.c.
Χωρητικότητα: 1.5Ah Lithium-Ion, 16.2Wh
Είσοδος: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το UL STD. 2054
Γιαχρήσησεεσωτερικούςχώρουςμόνο
ΕπαναφορτιζόμενημπαταρίαLi-Ionστοεσωτερικό.(Τρεις
κυψέλεςINR19/66Li-ionσυνδεδεμένεςσεμίαομάδασεσειρά)
61
Χρόνοςφόρτισης:
Αν χρησιμοποιείτε ρεύμα για φόρτιση 5.0V 1.0A -
χρόνος φόρτισης < 360 min
Αν χρησιμοποιείτε ρεύμα για φόρτιση 5.0V 2.0A -
χρόνος φόρτισης < 210 min
Αν χρησιμοποιείτε ρεύμα για φόρτιση 5.0V 3.0A -
χρόνος φόρτισης < 150 min
Μην ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε.
Μην απορρίπτετε στη φωτιά.
Μη βραχυκυκλώνετε.
Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε σημεία όπου η
θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να υπερβεί τους 50 °C
62
Για να διατηρήσετε τους φυσικούς πόρους, ανακυκλώστε ή
απορρίψτε σωστά την μπαταρία. Αυτή η μπαταρία περιέχει
μπαταρίες ιόντων λιθίου. Συμβουλευτείτε την τοπική αρχή
απορριμάτων για πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές
ανακύκλωσης ή/και απόρριψης. Αποφορτίστε την μπαταρία σας
λειτουργώντας το δραπανοκατσάβιδό σας. Στη συνέχεια, αφαιρέστε
την μπαταρία από το περίβλημα του δραπανοκατσάβιδου και
καλύψτε τις συνδέσεις της μπαταρίας με κολλητική ταινία βαρέως
τύπου για να αποφύγετε τυχόν βραχυκύκλωμα και εκφόρτιση
ενέργειας. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να αφαιρέσετε κανένα
από τα εξαρτήματα.
Διατηρήστεαυτότοεγχειρίδιογιαμελλοντικήχρήση.
Κατασκευαστής:IKEAofSwedenAB
Διεύθυνση:Box702,SE-34381Älmhult,Σουηδία
Οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν είναι οικιακά
απορρίμματα! Ως καταναλωτής, υποχρεούστε από τον νόμο να
απορρίπτετε όλες τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές, ανεξάρτητα
από το αν περιέχουν επιβλαβείς ουσίες*, σε σημείο συλλογής στον
δήμο/γειτονιά σας ή μέσω εμπορικής οντότητας που προσφέρει
την απόρριψη μπαταριών, ώστε να μπορούν να απορριφθούν με
περιβαλλοντικά ορθό τρόπο.
* με σήμανση: Cd = κάδμιο, Hg = υδράργυρος, Pb = μόλυβδος
63
Προσοχή!
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει αποφορτιστεί πριν από την
αφαίρεση.
Να είστε προσεκτικοί για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην
μπαταρία. Κόψτε και απομονώστε τα καλώδια ένα προς ένα για την
αποφυγή βραχυκυκλώματος.
Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι
το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων.
Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς
περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με αυτό
το σύμβολο, συμβάλλετε στη μείωση του όγκου των αποβλήτων που
στέλνονται στα αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής ταφής
και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες στην υγεία και το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε ένα κατάστημα
ΙΚΕΑ.
64
Türkçe
Kullanımkılavuzunuilkkullanımdanönceokuyun.
DİKKAT
Pilin içini açma, düşürme, ezme, delme, parçalama gibi
değişiklikler yapmayınız,.
Pili, yağmur veya suya maruz bırakmayınız.
Yangın ve yanma riski. Cihazı 50°C (122°F) üzerinde ısıda
açmayınız, ezmeyiniz ya da yakmayınız.
Isı birikmesini önlemek için cihazı açık alev veya güneş
ışığından uzak tutunuz.
Pili, yüksek gerilim cihazlarından uzak tutunuz.
BU ÜRÜN BIR OYUNCAK DEĞILDIR, ÇOCUKLARDAN UZAK
TUTUNUZ.
Bu ürünü kullanan tüm kişilerin buradaki uyarı ve talimatları
okuduğundan ve izlediğinden emin olunuz.
Cihazı ya da hücrelerini kısa devre yaptırmayınız.
Bir hücre sızıntı olması durumunda, sıvının cilt veya gözlerle
temas etmesine izin vermeyiniz.
Pilşarjgöstergesi:
Titreşen ışık - şarj işlemi devam ediyor
İki dakika sabit ışık/ışık yok - şarj tamamlandı
Pilde kalan şarj miktarını gösteren üç daireye bölünmüş küçük
LED.
Şarj tutarını görmek için arka tarafta bulunan düğmeye basın.
Kısa bir süre sonra ışık sönecektir.
Bilmekte fayda var
Pilin şarj sırasında ısınması normaldir ve şarj olduktan sonra
yavaş yavaş soğuyacaktır.
65
Şarj süresi kalan şarj, akü yaşı ve ortam sıcaklığına bağlı olarak
değişebilir.
Şarj çalışma sıcaklığı: 0°C ila 50°C.
Şarj cihazını temizlemek için ya da kullanılmadığı zaman
elektrik prizinden çıkarınız.
Pil boş olarak uzun süre bırakılmamalıdır.
Tekstil gibi yanıcı materyallerle temas halindeyken pil şarj
edilmemelidir.
Bu pil yalnızca TRIXIG matkabı ile kullanılabilir
USB-C kablosu ürüne dahil değildir
BAKIMTALİMATLARI
Üniteyi temizlemek için sulandırılmış yumuşak bir deterjanla
nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle siliniz. Kurulamak için başka
bir yumuşak bez kullanınız.
DİKKAT!
Ürüne zarar verebileceği için aşındırıcı temizleyiciler veya
kimyasal çözücüler kullanmayınız.
Ürün servisi
Kapakların açılması veya sökülmesi sizi tehlikeli voltaj
noktalarına götürebileceğinden veya diğer risklere maruz
bırakabileceğinden, bu ürünü kendiniz tamir etmeye
çalışmayınız.
Teknik bilgi
Tip: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Nominal gerilim: 10.8V d.c.
Anma gerilim: 12.0V d.c.
Kapasite: 1.5Ah Lityum-İyon, 16.2Wh
Giriş: 5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
Bu cihaz UL 2054 STD için uygundur.
66
Sadeceiçmekankullanımıiçinuygundur.
İçerisindeşarjedilebilirLityum-İyonpilhücresibulunur.
(SeriolarakbirgrubabağlıüçINR19/66Lityum-iyonhücre)
Şarjsüresi:
5.0V 1.0A şarj akımı kullanıyorsanız – şarj süresi < 360 dk
5.0V 2.0A şarj akımı kullanıyorsanız – şarj süresi < 210 dk
5.0V 3.0A şarj akımı kullanıyorsanız – şarj süresi < 150 dk
Açmayın veya parçalara ayırmayın.
Ateşe atmayın.
Kısa devre oluşturmayın.
Aleti ve akü paketini sıcaklığın 50 °C’ye ulaşabileceği veya bu
değeri aşabileceği konumlarda saklamayın.
67
Doğal kaynakları korumak için lütfen akü paketini doğru şekilde
geri dönüştürün veya elden çıkarın. Bu akü paketi Li-iyon
piller içerir. Uygun geri dönüşüm ve/veya imha seçenekleri
hakkında bilgi edinmek için yerel atık imha tesislerine başvurun.
Matkabınızı çalıştırarak akü paketinin deşarj olmasını sağlayın.
Daha sonra akü paketini matkap gövdesinden çıkarın ve
kısa devre oluşmasını ve enerji deşarjını önlemek için akü
paketi bağlantılarını ağır hizmet tipi yapışkan bantla kapatın.
Bileşenlerden herhangi birini açmayı veya sökmeyi denemeyin.
Bukılavuzudahasonrakullanmaküzeresaklayınız.
Üretici:IKEA,İsveçAB
Adres:Box702,SE-34381Almhult,İSVEÇ
Aküler ve şarj edilebilir aküler evsel atık değildir! Tüketici olarak,
yasalar uyarınca zararlı maddeler* içersin veya içermesin
tüm pilleri ve akümülatörleri çevreye uyumlu bir şekilde imha
edilmeleri için bölgenizde/yakınlarınızda bulunan bir toplama
noktasında veya pil imhası hizmeti sunan ticari bir tesiste elden
çıkarmanız gerekir.
* şu işaretleri taşıyan: Cd = kadmiyum, Hg = cıva, Pb = kurşun
68
Dikkat!
Çıkarmadan önce akünün boşaldığından emin olun.
Akünün zarar görmemesi dikkatle hareket edin. Kısa devre
oluşmasını önlemek için kabloları kesin ve yalıtın.
Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü,
o ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini
belirtir. Ürün, çöpe atılması gerektiğinde geri dönüşüm için yerel
çevre düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe veya toplama
noktalarına bırakılmalıdır. Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir
şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen
atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki
olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır.
Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
69







50°C (122°F











LED








500
70

3601.05.0
2102.05.0
1503.05.0



50









71





.TRIXIG











 
 
12.0 
16.21.5 
)5.0 
.UL STD. 2054


INR19 / 66
72








Hg











73
Italiano
Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare
l’attrezzoperlaprimavolta.
AVVERTENZE
Non modicare, smontare, aprire, far cadere, forare o
rompere la batteria.
Non esporre la batteria a pioggia e umidità.
Rischio di incendio e ustioni. Non aprire, schiacciare,
riscaldare oltre 50°C (122°F) o bruciare.
Per evitare il surriscaldamento, tieni la batteria lontana da
amme libere e dalla luce solare diretta.
Tieni la batteria lontana da apparecchiature ad alta tensione.
QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO: TIENILO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Assicurati che tutte le persone che usano questo prodotto
leggano e seguano queste avvertenze e istruzioni d’uso.
Non mettere in cortocircuito la batteria o le sue celle.
In caso di perdite dalle celle, evita che il liquido fuoriuscito
venga a contatto con la pelle o gli occhi.
Indicatore di ricarica della batteria:
Spia lampeggiante: ricarica in corso
Spia ssa per due minuti/spia spenta: ricarica completata
Piccola spia a LED divisa in tre cerchi che mostra la quantità di
carica rimasta nella batteria.
Premi il pulsante sul retro per vericare la quantità di carica
rimasta. La spia si spegnerà dopo qualche secondo.
Utile da sapere
È normale che la batteria si riscaldi durante la ricarica: si
raredderà gradualmente a ricarica terminata.
74
Il tempo di ricarica può variare in base alla carica residua,
all'età della batteria e alla temperatura dell'ambiente
circostante.
Temperatura di funzionamento del caricabatteria: da 0°C a
50°C.
Scollega la batteria dalla presa elettrica prima di pulirla e
quando non viene usata.
La batteria non deve essere lasciata scarica per un lungo
periodo.
La batteria non deve essere ricaricata mentre è a contatto con
materiali inammabili come i prodotti tessili.
Questa batteria può essere utilizzata solo con il trapano
TRIXIG.
Il cavo USB-C non è incluso.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Pulisci il prodotto con un panno morbido inumidito con un
detergente poco concentrato. Asciugalo con un panno asciutto.
N.B.
Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché
possono danneggiare il prodotto.
Manutenzione del prodotto
Non provare a riparare da solo questo prodotto, poiché
l'apertura o la rimozione delle coperture può esporti al rischio di
scossa elettrica o ad altri rischi.
Dati tecnici
Tipo: ICBL 10.8-16-USBC-P1
Tensione nominale: 10.8 V cc
Tensione nominale: 12.0 V cc
Capacità: 1.5 Ah ioni di litio, 16.2 Wh
Ingresso: 5.0 Vcc / 1.0-3.0 A (USB-C)
Questo dispositivo è conforme allo standard UL 2054.
75
Soloperusoinambientiinterni.
Contieneunabatteriaagliionidilitioricaricabile.
(3 batterie INR19/66 ioni di litio collegate in serie a un
gruppo)
Tempo di ricarica:
Se usi una corrente di carica di 5.0V 1.0A – tempo di ricarica<360
min
Se usi una corrente di carica di 5.0V 2.0A – tempo di ricarica<210
min
Se usi una corrente di carica di 5.0V 3.0A – tempo di ricarica<150
min
Non aprire né smontare.
Non gettare nel fuoco.
Non provocare cortocircuiti.
Non conservare l’attrezzo e il gruppo batterie in luoghi in cui la
temperatura può raggiungere o superare i 50 °C
76
Per preservare le risorse naturali, riciclare o smaltire il gruppo
batterie in modo appropriato. Questo gruppo batterie contiene
batterie agli ioni di litio. Per informazioni sulle opzioni di
riciclaggio e/o smaltimento disponibili, consultare l’autorità
locale addetta allo smaltimento dei riuti. Scaricare il gruppo
batterie azionando il trapano. In seguito, rimuovere il gruppo
batterie dal suo scomparto nel trapano e coprire gli attacchi
del gruppo batterie con nastro adesivo per impieghi gravosi, in
modo da evitare cortocircuiti e scariche di energia. Non tentare
di aprire o rimuovere alcun componente.
Conservaquestomanualeperfutureconsultazioni.
Produttore: IKEA of Sweden AB
Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA
Le batterie - ricaricabili o meno - non sono riuti domestici! In
qualità di consumatore, l’utente è tenuto per legge a smaltire
tutte le batterie e gli accumulatori, indipendentemente dal fatto
che contengano o meno sostanze nocive*, presso un punto di
raccolta nel suo comune / quartiere oppure tramite un’entità
commerciale che ore lo smaltimento delle batterie, per far sì
che possano essere smaltite in modo ecologicamente corretto.
* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
77
Attenzione!
Prima di rimuovere la batteria, assicurarsi che sia scarica.
Usare cautela per evitare di danneggiare la batteria. Tagliare e
isolare i cavi uno per uno per evitare eventuali cortocircuiti.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non
può essere eliminato con i comuni riuti domestici. Il prodotto
dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali
locali per lo smaltimento dei riuti. Separando un prodotto
contrassegnato da questo simbolo dai riuti domestici, aiuterai
a ridurre il volume dei riuti destinati agli inceneritori o alle
discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto
negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per saperne di più,
contatta il negozio IKEA più vicino a te.
78
79
80 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2394898-4
ID 1111265732
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

IKEA TRIXIG Handleiding

Type
Handleiding