Sony D-E905 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Afspelen
3
Voor modellen met verloopstekker
Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u de verloopstekker gebruiken.
Voor modellen met afstandsbediening
Sluit de microstekker van de oortelefoon aan op de afstandsbediening, niet op 2 /REMOTE
van het toestel.
Sluit de oortelefoon stevig aan op de afstandsbediening. Een loszittende stekker kan ruis
veroorzaken tijdens de weergave.
Plaats een CD
Meteen een CD
afspelen!
Om meteen een CD af te spelen, laat u het toestel werken op netstroom.
Andere mogelijke spanningsbronnen zijn oplaadbare batterijen en droge
batterijen (zie “Spanningsbronnen” op de achterkant).
Aansluiting
Compact Disc
Compact Player
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of
vocht om gevaar voor
brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
OPGELET
De optische instrumenten waarmee dit toestel is
uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen.
Voor klanten buiten Polen
Het merkteken op dit toestel is enkel
geldig voor producten die in Polen worden
verkocht.
Voor klanten buiten Europa
Het CE merkteken op dit toestel is
enkel geldig voor producten die
binnen de Europese Unie worden
verkocht.
Voor klanten buiten Rusland
Het merkteken op dit toestel is enkel
geldig voor producten die in Rusland worden
verkocht.
Naar een
stopcontact
Netspanningsadapter
DC IN 4.5 V
1 Schuif OPEN om het deksel te
openen.
OPEN
2 /REMOTE
2 Regel het volume.
1 Druk op
( .
Druk op p om het afspelen te stoppen.
De speler gebruiken
1 Druk op
( .
2 Regel het
volume.
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de landcode
De landcode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket
met de streepjescode op de verpakking.
Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de landcode van uw toestel en
raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde toebehoren” achterin deze
handleiding.
3-862-091-41 (1)
D-E900
D-E905
PLAY MODE
PLAY MODE
REPEAT/ENTER
2 Plaats de CD op de steun.
3 Sluit het deksel.
Oortelefoon
Label naar
boven
Het OPR/CHG
lampje licht op.
Welkom!
Dank u voor de aankoop van deze Sony
Compact Disc Compact Player. Alvorens uw
toestel in gebruik te nemen, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kan raadplegen.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor de D-E900 en D-E905. Controleer
het modelnummer van uw toestel alvorens de
gebruiksaanwijzing te lezen.
1
2
Vervolg op de achterkant m
Niet zo
*AMS = Automatic Music Sensor
De CD verwijderen
Druk op de steun en verwijder de CD.
Opmerking betreffende volumeregeling
met de afstandsbediening
Zet de VOL (volume) regelaar op de
afstandsbediening op MAX. Stel vervolgens
het volume op het toestel in op het maximum
dat u met de afstandsbediening wilt kunnen
regelen.
Opmerkingen betreffende het
uitleesvenster
Als u op ( drukt (wanneer RESUME op
OFF staat), verschijnen het totale aantal
muziekstukken op de CD en de totale
speelduur gedurende ongeveer 2 seconden.
Tijdens de weergave verschijnen het
muziekstuknummer en de verstreken
speelduur van het huidige muziekstuk.
Tussen de muziekstukken in verschijnt de
tijd tot aan het begin van het volgende
muziekstuk samen met de indicatie “–”.
Opmerkingen betreffende het omgaan
met CD’s
Neem een CD altijd vast aan de rand en raak
nooit het oppervlak aan.
Kleef geen papier noch kleefband op de CD.
Stel de CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen. Laat geen
CD’s achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Om
Het begin van het
huidige muziekstuk
te zoeken (AMS*)
Het begin van
vorige
muziekstukken te
zoeken (AMS)
Het begin van het
volgende
muziekstuk te
zoeken (AMS)
Het begin van
volgende
muziekstukken te
zoeken (AMS)
Snel vooruit te
gaan
Snel achteruit te
gaan
Druk op
eenmaal op de
kant = van (
herhaaldelijk op
de kant =
eenmaal op de
kant +
herhaaldelijk op
de kant +
Blijf drukken op
de +
Blijf drukken op
de =
zAndere handelingen
Muziekstukken
herhaaldelijk afspelen
(Repeat Play)
Weergave is mogelijk in de normal, INTRO
PGM en shuffle mode. U kunt ook alle
muziekstukken of één muziekstuk herhalen.
Alle muziekstukken herhalen
Druk op REPEAT/ENTER tijdens de
weergave.
” verschijnt in het uitleesvenster.
Druk nogmaals op REPEAT/ENTER om
herhaalde weergave te stoppen.
Eén enkel muziekstuk herhalen
1 Druk op REPEAT/ENTER tijdens de
weergave van het muziekstuk dat u wilt
herhalen.
” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1”
verschijnt.
Druk op de = of de + kant van ( om
een ander muziekstuk te herhalen.
Druk nogmaals op REPEAT/ENTER om
herhaalde weergave te annuleren.
Alleen bepaalde
muziekstukken afspelen
(INTRO PGM Play)
U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en
afspelen door het begin van elk muziekstuk
op een CD te overlopen.
1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot “INTRO PGM”
knippert.
Kant + van (
REPEAT/ENTER
PLAY MODE
Knippert traag
2 Druk op REPEAT/ENTER om het
scannen te starten.
Het toestel speelt ongeveer de eerste 15
seconden van elk muziekstuk en “INTRO
PGM” knippert sneller.
3 Druk op REPEAT/ENTER terwijl het
gewenste muziekstuk wordt afgespeeld.
Druk op kant + van ( om het
muziekstuk over te slaan of wacht
gewoon op het volgende muziekstuk.
Wanneer u de CD helemaal overlopen hebt,
stopt “INTRO PGM” met knipperen en
worden de gekozen muziekstukken
automatisch afgespeeld.
Druk op PLAY MODE om het programmeren
te beëindigen zonder de CD volledig te
beluisteren. De gekozen muziekstukken
worden automatisch afgespeeld.
Als u op p drukt, wordt het programma
gewist. Om per ongeluk wissen te
voorkomen, zet u de RESUME schakelaar op
ON.
Om INTRO PGM weergave te annuleren,
drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de
weergavestand-indicatie in het uitleesvenster
verdwijnt.
Muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play)
U kunt de muziekstukken op een CD afspelen
in willekeurige volgorde.
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op
PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.
De muziekstukken worden afgespeeld in
willekeurige volgorde.
Om willekeurige weergave te annuleren,
drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de
weergavestand-indicatie in het uitleesvenster
verdwijnt.
Opmerking
Tijdens willekeurige weergave kunt u niet
terugkeren naar vorige muziekstukken door op
kant = van ( te drukken.
Andere functies
Voorkomen dat het geluid
verspringt (ESP
2
)
De ESP (Electronic Shock Protection) functie
voorkomt dat het geluid verspringt door
muziekgegevens op te slaan in een
buffergeheugen.
Het nieuwe ESP
2
(ESP Squared) systeem
maakt gebruik van een nieuwe DSP (Digital
Signal Processor) die muziekgegevens beter
kan uitlezen en opslaan dan systemen met
conventioneel buffergeheugen. Daardoor
hoeft het buffergeheugen minder vaak te
worden benut. Gebruik deze functie bij het
luisteren naar muziek in de auto of tijdens het
wandelen.*
* Hoewel ESP
2
een bijzonder efficiënt systeem is,
kan het toch niet voorkomen dat geluid
verspringt tijdens het joggen of lopen.
Zet ESP op ON.
De ESP indicatie verschijnt.
Zet ESP op OFF om de ESP-functie uit te
schakelen.
Opmerkingen
De weergave kan stoppen wanneer het toestel
wordt blootgesteld aan sterke schokken, zelfs
wanneer de ESP functie aan staat.
Er kan ruis optreden of het geluid kan
verspringen:
bij het beluisteren van een vuile of gekraste
CD,
bij het beluisteren van een audiotest-CD of,
wanneer de speler permanent blootstaat
aan schokken.
Als u tijdens de weergave op ESP drukt, kan
het geluid even wegvallen.
Lage tonen versterken
U kan genieten van een extra vol bass-geluid.
Druk op SOUND om BASS of BASS te
kiezen. BASS
is efficiënter.
Opmerking
Als het geluid vervormd is bij het versterken
van lage tonen, moet u het volume lager zetten.
De toetsen vergrendelen
U kunt het toestel beveiligen tegen
ongewenste bediening.
Schuif HOLD op het toestel in de richting van
het pijltje om te voorkomen dat het toestel per
ongeluk wordt bediend.
Als u nu op een toets drukt, knippert het
HOLD lampje en kan het toestel niet worden
bediend.
(Het toestel kan nog altijd worden bediend
met de afstandsbediening.)
Schuif HOLD op de afstandsbediening in de
richting van het pijltje om te voorkomen dat
de afstandsbediening per ongeluk wordt
bediend.
Als u nu op een toets drukt, verschijnt
Hold ” in het uitleesvenster en kan het
toestel niet worden bediend met de
afstandsbediening.
(Het toestel zelf kan nog altijd worden
bediend.)
Schuif HOLD terug om te ontgrendelen.
SOUND
SOUND
HOLD
HOLD
Lampje
ESP
ON
OFF
Gebruik van droge
batterijen
1 Haak de batterijhouder vast aan de speler
en draai de schroef vast.
2 Open het deksel van de batterijhouder.
3 Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen
en hou daarbij rekening met de en
merktekens op de binnenkant van de
batterijhouder. Sluit het deksel.
Opmerking
• Gebruik geen mangaanbatterijen in dit toestel.
Voor langdurig gebruik
Plaats oplaadbare batterijen en bevestig ook
de batterijhouder.
Voor de levensduur van de batterij, zie tabel
hieronder.
Wanneer droge batterijen
vervangen
Als de batterij bijna leeg is, knippert de
aanduiding i in het uitleesvenster van de
afstandsbediening. Als de aanduiding i
stopt met knipperen en blijft branden, moet u
alle batterijen vervangen door nieuwe.
Opmerkingen
• Laad geen droge batterijen op.
• Gebruik geen nieuwe batterijen samen met
oude.
• Gebruik geen verschillende batterijtypes
samen.
• Wanneer de recorder langere tijd niet gebruikt
gaat worden, verwijder dan de batterijen.
• Mocht er toch batterijlekkage optreden, maakt
u de batterijhouder voorzichtig helemaal
schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Levensduur batterijen (bij
benadering in uren) (EIAJ*)
Bij gebruik van de ESP-functie
uit aan
Twee NH-14WM 9 8
(ong. 4 uur opgeladen**)
Twee NH-9WM 7,5 6,5
(ong. 4 uur opgeladen**)
Twee Sony alkalinebatterijen 13 12
LR6SG
Oplaadbare batterijen 24 22
NH-14WM en twee
alkalinebatterijen
Oplaadbare batterijen 22,5 20,5
NH-9WM en twee
alkalinebatterijen
*Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan).
(Met het toestel op een effen en stevige
ondergrond.)
**De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterijen worden gebruikt.
z Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en laat
het toestel eerst door een deskundige nakijken
alvorens het weer in gebruik te nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN
4.5 V (externe voedingsaansluiting).
Spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer u
het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
Het kenplaatje met vermelding van
voedingsspanning, stroomverbruik, bevindt
zich onderaan (bij model EA3 op de
netspanningsadapter).
Netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde
netspanningsadapter. Als er geen bij het toestel
is geleverd, gebruik dan de AC-E45HG AC
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
Trek voor het verwijderen van het snoer van de
adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan
het snoer.
Droge en oplaadbare batterijen
Gooi de batterijen niet in het vuur.
Draag de oplaadbare batterijen niet samen met
muntstukken of andere metalen voorwerpen.
Wanneer de positieve en negatieve klemmen
van de batterij per ongeluk in contact komen
met metalen voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Meng geen oplaadbare batterijen met droge
batterijen.
Het toestel
Hou de lens van het toestel schoon en raak ze
niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens
beschadigd en de werking van het toestel
verstoord raken.
Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.
Het toestel en de CD kunnen daardoor worden
beschadigd.
Zet het toestel niet op een plek waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling,
overdreven stof of zand, vocht, regen,
schokken, oneffenheden of in een auto met
gesloten vensters.
Als het toestel de radio- of televisie-ontvangst
stoort, moet u het afzetten of verder van de
radio of de televisie af zetten.
Wikkel het toestel tijdens het spelen niet in een
doek of deken omdat dit defecten of ernstige
ongevallen tot gevolg kan hebben.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Veiligheid in het verkeer
Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een
auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin
op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk
verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw
toestel met een hoog volume te laten spelen als u
zich op straat bevindt, vooral op
oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke
situaties altijd het toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon
niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het
voortdurend en zonder onderbreking beluisteren
van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in
uw oren, draai dan het volume omlaag of zet de
speler uit.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U
kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen
terwijl u tegelijkertijd rekening houdt overdreven
geluidsdruk te voorkomen.
De afstandsbediening
Gebruik alleen de meegeleverde
afstandsbediening. Dit toestel werkt niet met de
afstandsbediening van andere modellen.
Onderhoud
De lens reinigen
Maak de lens schoon met een lensreinigingsset
KK-DM1.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een zachte
vochtige doek, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol,
benzine of thinner.
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van
onderstaande controles blijft bestaan, neem dan
contact op met uw plaatselijke Sony dealer.
De CD speelt niet of “no dlSC
verschijnt in het uitleesvenster
terwijl er een CD in het toestel zit.
m De CD is vuil of defect.
m Plaats de CD met het label naar boven
gericht.
m Er is condensvorming opgetreden.
Wacht enkele uren tot het condensvocht is
verdampt.
m De lens is vuil.
m Sluit het deksel van de batterijhouder
stevig.
m Controleer of de batterijen correct zijn
ingebracht.
m Steek de stekker van de
netspanningsadapter stevig in een
stopcontact.
Als u op ( drukt, verschijnt “00”
even in het uitleesvenster en
verdwijnt dan weer. De CD speelt
niet.
m De oplaadbare batterijen of droge
batterijen zijn leeg. Laad de oplaadbare
batterijen of vervang de droge batterijen.
Geen geluid noch ruis.
m Sluit de stekkers stevig aan.
m De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers
regelmatig met een zachte droge doek.
Hl dc ln ” verschijnt in het
uitleesvenster.
m Gebruik enkel de meegeleverde
netspanningsadapter of de aanbevolen
netspanningsadapter AC-E45HG (niet
meegeleverd).
Het lampje HOLD knippert als u op
een toets drukt.
m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD
terug.
Hold ” verschijnt in het
uitleesvenster als u op een toets
drukt.
m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD
terug.
Vlak na het opladen van de
meegeleverde batterijen kunt u
geen reservebatterijen opladen.
m Koppel de netspanningsadapter los van de
DC IN 4.5 V aansluiting. Verwijder de
oplaadbare batterijen en plaats ze terug.
Steek vervolgens de stekker van de
netspanningsadapter weer in de DC IN
4.5 V aansluiting.
De batterijen gaan niet lang mee.
m U gebruikt mangaanbatterijen. Gebruik
alkalinebatterijen.
m Vervang de batterijen door nieuwe.
Het volume is begrensd.
m De AVLS-schakelaar staat op LIMIT. Zet
hem op NORM.
Technische gegevens
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Uitgangsvermogen laser: maximaal 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok met een
opening van 7 mm).
Foutcorrectie
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz
+1
–2
dB (volgens EIAJ CP-307)
Uitgangsvermogen (bij ingangsvermogen van
4,5 V)
Hoofdtelefoon (stereo ministekker)
10 mW + 10 mW bij 16 ohm
Lijnuitgang (stereo ministekker)
Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kohm
Aanbevolen belastingsimpedantie meer dan
10 kohm
Algemeen
Voeding
Controleer de landcode in de linker bovenhoek
van de streepjescode op de verpakking.
• Twee oplaadbare batterijen
Sony NH-9WM/NH-14WM: 2,4 V DC
• Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U2/CA2/E92 model: 120 V, 60 Hz
CED/CEF/CEX/EE1/E13 model:
220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK model: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK2 model: 220 V, 50/60 Hz
CN2 model: 220 V, 50 Hz
Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende
onderdelen en bedieningselementen)
Ong. 131 x 19,4 x 131,7 mm
Gewicht (zonder oplaadbare batterijen)
Ong. 175 g
Bedrijfstemperatuur
5°C - 35°C
Meegeleverde toebehoren
Controleer de landcode in de linker bovenhoek
van de streepjescode op de verpakking.
Netspanningsadapter (1)
Oortelefoon met afstandsbediening (1)
Oplaadbare batterijen (2)
Verbindingskabel (tulpstekker × 2 stereo
ministekker) (1)*
1
Batterijhouder (1)
Draagtas (1)
Verloopstekker (1)*
2
*
1
Niet meegeleverd bij model CED, CEK en
JE.W
*
2
Meegeleverd met model E13 en JE.W
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Lens
Aanbevolen toebehoren
Actief luidsprekersysteem SRS-A15, SRS-A35,
SRS-A71, SRS-T1
Oplaadbare batterij NH-9WM
Verbindingskabel RK-G129HG, RK-G136HG
Netspanningsadapter AC-E45HG
Stereo hoofdtelefoon MDR-A44L, MDR-
301LP, MDR-E848LP, MDR-35
Bij aansluiting van een optionele
hoofdtelefoon op de meegeleverde
afstandsbediening
Gebruik alleen een hoofdtelefoon met
microstekker. U kunt geen hoofdtelefoon met
stereo ministekker gebruiken.
Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde
onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer
informatie over de ter plaatse leverbare
onderdelen.
(achterkant)
(achterkant)
LINE IN of
REC IN
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassetterecorder,
enz.
Links (wit)
Rechts (rood)
LINE OUT
Verbindingskabel
RK-G129HG
Ni-MH
Rechargeable
Rechargeable
Ni-MH
Zorg dat het uiteinde van het
lint aan de binnenkant zit.
(Trek aan het lint om de
batterij te verwijderen.)
DC IN 4.5 V
Netspanningsadapter
naar een stopcontact
1 Haak
2 Schroef
Batterijhouder
Polariteit van de stekker
Microstekker
Stereo ministekker
2 Plaats twee oplaadbare batterijen. Zorg
ervoor dat de en de polen
overeenkomen met de afbeelding in de
batterijhouder en sluit het deksel.
(Sluit het deksel goed, zoniet kan de CD
worden beschadigd.) Sluit vervolgens het
deksel van de speler.
3 Sluit de netspanningsadapter aan.
Het OPR/CHG lampje op de speler
knippert. Het laden duurt ongeveer 4
uur.
4 Als de accu volledig is opgeladen, dooft
het OPR/CHG lampje. Koppel dan de
netspanningsadapter los.
Wanneer de batterijen opladen
Als de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn,
knippert de aanduiding i in het
uitleesvenster van de afstandsbediening. Als
de batterijen leeg zijn, stopt de aanduiding i
met knipperen en blijft ze branden. Laad de
oplaadbare batterijen dan op.
Om de originele batterijcapaciteit te
behouden, moet u de batterijen eerst volledig
laten ontladen en pas dan opladen.
Om oplaadbare reservebatterijen op
te laden nadat u de meegeleverde
batterijen hebt opgeladen
Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit de DC IN 4.5 V aansluiting en vervang de
oplaadbare batterijen. Steek de stekker van de
netspanningsadapter dan weer in de DC IN
4.5 V aansluiting.
Herhaal de bovenstaande procedure als het
OPR/CHG lampje niet knippert.
Opmerkingen
De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterijen worden gebruikt.
Een nieuwe batterij of een batterij die
gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
pas helemaal worden opgeladen nadat ze een
aantal maal is opgeladen en ontladen.
Als de levensduur van de batterij ongeveer is
gehalveerd, moet u de batterij vervangen door
een oplaadbare batterij van het type Sony NH-
9WM. Gebruik geen andere oplaadbare batterij.
Aansluiting op een andere
stereo-installatie
U kunt een CD beluisteren via een andere
stereo-installatie of een CD opnemen op
cassette. Meer details hierover vindt u in de
gebruiksaanwijzing van deze andere
apparatuur. Zet alle toestellen af alvorens ze
aan te sluiten.
Opmerkingen
Als u een verbindingskabel gebruikt, wordt de
SOUND-functie gedesactiveerd.
Vooraleer u de CD-weergave start, moet u het
volume van de aangesloten apparatuur
helemaal dicht draaien om beschadiging van de
aangesloten luidsprekers te voorkomen.
De pieptoon wordt niet uitgevoerd via LINE
OUT.
Als u andere apparatuur aansluit op LINE OUT
van dit toestel, moet u het volume regelen op
de aangesloten apparatuur.
Als u een CD opneemt op een cassette met
behulp van een cassetterecorder die is uitgerust
met een blancozoekfunctie, moet u de ESP-
functie afzetten. Als de ESP-functie aan staat,
werkt de blancozoekfunctie niet.
zSpanningsbronnen
Gebruik van oplaadbare
batterijen
Laad de oplaadbare batterijen alvorens die
voor het eerst te gebruiken.
Gebruik oplaadbare batterijen NH-14WM
(meegeleverd) of de batterijen die vermeld
staan bij de aanbevolen toebehoren voor dit
toestel. Gebruik geen andere oplaadbare
batterijen.
1 Open het deksel van het toestel en het
deksel van de batterijhouder.
Uw gehoor beschermen (AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter System)
functie beperkt het maximum volume om uw
gehoor te beschermen.
Zet AVLS op LIMIT.
Opmerking
• Als u de SOUND functie en de AVLS functie
samen gebruikt, kan het geluid vervormd zijn.
Zet dan het volume lager.
De weergave hervatten vanaf het
punt waar u de CD hebt gestopt
(Resume Play)
Wanneer u de weergave stopt en weer start,
begint die normaal vanaf het begin van de
CD. Met Resume Play kunt u de weergave
echter hervatten vanaf het punt waar u de
speler voor het laatst hebt afgezet.
Zet RESUME op ON.
Zet RESUME op OFF om Resume Play te
annuleren.
Opmerkingen
Zelfs wanneer RESUME op ON staat, begint de
weergave vanaf het begin wanneer het deksel
werd geopend.
Het punt waarop de weergave wordt hervat,
kan 30 seconden afwijken.
De pieptoon afzetten
U kunt de pieptoon bij het bedienen van het
toestel afzetten.
Koppel de spanningsbron
(netspanningsadapter, oplaadbare batterijen
of alkalinebatterij) los. Hou p ingedrukt en
sluit de spanningsbron weer aan. Om de
pieptoon opnieuw te laten weerklinken,
koppelt u de spanningsbron los en sluit u ze
weer aan zonder op p te drukken.
AVLS
LIMIT
NORM
RESUME
ON
OFF

Documenttranscriptie

Om Druk op Meteen een CD afspelen! Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*) eenmaal op de kant = van ( Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op de kant = Om meteen een CD af te spelen, laat u het toestel werken op netstroom. Andere mogelijke spanningsbronnen zijn oplaadbare batterijen en droge batterijen (zie “Spanningsbronnen” op de achterkant). Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) eenmaal op de kant + Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op de kant + Snel vooruit te gaan Blijf drukken op de + Snel achteruit te gaan Blijf drukken op de = 3-862-091-41 (1) Compact Disc Compact Player 1 Gebruiksaanwijzing Aansluiting Betreffende de landcode Naar een stopcontact Oortelefoon De landcode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de landcode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde toebehoren” achterin deze handleiding. Netspanningsadapter 2 z Andere handelingen Muziekstukken herhaaldelijk afspelen 3 (Repeat Play) Weergave is mogelijk in de normal, INTRO PGM en shuffle mode. U kunt ook alle muziekstukken of één muziekstuk herhalen. *AMS = Automatic Music Sensor Druk op REPEAT/ENTER om het scannen te starten. Het toestel speelt ongeveer de eerste 15 seconden van elk muziekstuk en “INTRO PGM” knippert sneller. Druk op REPEAT/ENTER terwijl het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld. Druk op kant + van ( om het muziekstuk over te slaan of wacht gewoon op het volgende muziekstuk. Wanneer u de CD helemaal overlopen hebt, stopt “INTRO PGM” met knipperen en worden de gekozen muziekstukken automatisch afgespeeld. REPEAT/ENTER PLAY MODE ESP ON OFF Zet ESP op ON. De ESP indicatie verschijnt. Zet ESP op OFF om de ESP-functie uit te schakelen. Druk op PLAY MODE om het programmeren te beëindigen zonder de CD volledig te beluisteren. De gekozen muziekstukken worden automatisch afgespeeld. Als u op p drukt, wordt het programma gewist. Om per ongeluk wissen te voorkomen, zet u de RESUME schakelaar op ON. Alle muziekstukken herhalen Druk op REPEAT/ENTER tijdens de weergave. “ ” verschijnt in het uitleesvenster. Om INTRO PGM weergave te annuleren, drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de weergavestand-indicatie in het uitleesvenster verdwijnt. De CD verwijderen Druk op de steun en verwijder de CD. Opmerkingen • De weergave kan stoppen wanneer het toestel wordt blootgesteld aan sterke schokken, zelfs wanneer de ESP functie aan staat. • Er kan ruis optreden of het geluid kan verspringen: — bij het beluisteren van een vuile of gekraste CD, — bij het beluisteren van een audiotest-CD of, — wanneer de speler permanent blootstaat aan schokken. • Als u tijdens de weergave op ESP drukt, kan het geluid even wegvallen. Lage tonen versterken Druk nogmaals op REPEAT/ENTER om herhaalde weergave te stoppen. Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde U kan genieten van een extra vol bass-geluid. SOUND (Shuffle Play) Eén enkel muziekstuk herhalen Opmerking betreffende volumeregeling met de afstandsbediening 2 /REMOTE Zet de VOL (volume) regelaar op de afstandsbediening op MAX. Stel vervolgens het volume op het toestel in op het maximum dat u met de afstandsbediening wilt kunnen regelen. DC IN 4.5 V D-E900 D-E905 Voor modellen met verloopstekker Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u de verloopstekker gebruiken. Sony Corporation 1998 Printed in Japan Voor modellen met afstandsbediening • Sluit de microstekker van de oortelefoon aan op de afstandsbediening, niet op 2 /REMOTE van het toestel. • Sluit de oortelefoon stevig aan op de afstandsbediening. Een loszittende stekker kan ruis veroorzaken tijdens de weergave. Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Compact Player. Alvorens uw toestel in gebruik te nemen, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kan raadplegen. Betreffende deze gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de D-E900 en D-E905. Controleer het modelnummer van uw toestel alvorens de gebruiksaanwijzing te lezen. WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. 2 Plaats een CD • Als u op ( drukt (wanneer RESUME op OFF staat), verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer 2 seconden. • Tijdens de weergave verschijnen het muziekstuknummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. • Tussen de muziekstukken in verschijnt de tijd tot aan het begin van het volgende muziekstuk samen met de indicatie “–”. • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. • Kleef geen papier noch kleefband op de CD. • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen. Laat geen CD’s achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen. SOUND Druk op SOUND om BASS kiezen. BASS of BASS te is efficiënter. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt. Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt. De muziekstukken worden afgespeeld in willekeurige volgorde. Opmerking • Als het geluid vervormd is bij het versterken van lage tonen, moet u het volume lager zetten. De toetsen vergrendelen Druk op de = of de + kant van ( een ander muziekstuk te herhalen. U kunt het toestel beveiligen tegen ongewenste bediening. om Druk nogmaals op REPEAT/ENTER om herhaalde weergave te annuleren. Alleen bepaalde muziekstukken afspelen Label naar boven OPEN (INTRO PGM Play) Om willekeurige weergave te annuleren, drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de weergavestand-indicatie in het uitleesvenster verdwijnt. HOLD Het merkteken op dit toestel is enkel geldig voor producten die in Polen worden verkocht. 1 Schuif OPEN om het deksel te openen. 2 3 Plaats de CD op de steun. Sluit het deksel. REPEAT/ENTER PLAY MODE Voor klanten buiten Europa 3 Niet zo Afspelen Voor klanten buiten Rusland 2 Regel het volume. De speler gebruiken Kant + 1 1 Druk op ( . Druk op ( . 1 Het OPR/CHG lampje licht op. Druk op p om het afspelen te stoppen. Regel het volume. van ( Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “INTRO PGM” knippert. Knippert traag 2 Opmerking • Tijdens willekeurige weergave kunt u niet terugkeren naar vorige muziekstukken door op kant = van ( te drukken. U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en afspelen door het begin van elk muziekstuk op een CD te overlopen. Voor klanten buiten Polen Het merkteken op dit toestel is enkel geldig voor producten die in Rusland worden verkocht. PLAY MODE HOLD OPGELET Het CE merkteken op dit toestel is enkel geldig voor producten die binnen de Europese Unie worden verkocht. U kunt de muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde. Opmerkingen betreffende het uitleesvenster Opmerkingen betreffende het omgaan met CD’s Voor de Klanten in Nederland 1 Druk op REPEAT/ENTER tijdens de weergave van het muziekstuk dat u wilt herhalen. “ ” verschijnt in het uitleesvenster. Andere functies Voorkomen dat het geluid verspringt (ESP2) De ESP (Electronic Shock Protection) functie voorkomt dat het geluid verspringt door muziekgegevens op te slaan in een buffergeheugen. Het nieuwe ESP2 (ESP Squared) systeem maakt gebruik van een nieuwe DSP (Digital Signal Processor) die muziekgegevens beter kan uitlezen en opslaan dan systemen met conventioneel buffergeheugen. Daardoor hoeft het buffergeheugen minder vaak te worden benut. Gebruik deze functie bij het luisteren naar muziek in de auto of tijdens het wandelen.* * Hoewel ESP2 een bijzonder efficiënt systeem is, kan het toch niet voorkomen dat geluid verspringt tijdens het joggen of lopen. Lampje Schuif HOLD op het toestel in de richting van het pijltje om te voorkomen dat het toestel per ongeluk wordt bediend. Als u nu op een toets drukt, knippert het HOLD lampje en kan het toestel niet worden bediend. (Het toestel kan nog altijd worden bediend met de afstandsbediening.) Schuif HOLD op de afstandsbediening in de richting van het pijltje om te voorkomen dat de afstandsbediening per ongeluk wordt bediend. Als u nu op een toets drukt, verschijnt “Hold ” in het uitleesvenster en kan het toestel niet worden bediend met de afstandsbediening. (Het toestel zelf kan nog altijd worden bediend.) Schuif HOLD terug om te ontgrendelen. Vervolg op de achterkant m Uw gehoor beschermen (AVLS) De AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie beperkt het maximum volume om uw gehoor te beschermen. Aansluiting op een andere stereo-installatie 2 U kunt een CD beluisteren via een andere stereo-installatie of een CD opnemen op cassette. Meer details hierover vindt u in de gebruiksaanwijzing van deze andere apparatuur. Zet alle toestellen af alvorens ze aan te sluiten. AVLS LIMIT NORM Plaats twee oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de en de polen overeenkomen met de afbeelding in de batterijhouder en sluit het deksel. (Sluit het deksel goed, zoniet kan de CD worden beschadigd.) Sluit vervolgens het deksel van de speler. z Aanvullende informatie Gebruik van droge batterijen 1 Voorzorgsmaatregelen Haak de batterijhouder vast aan de speler en draai de schroef vast. 2 Schroef 1 Haak Batterijhouder ha H i- M N Re c rg ea (achterkant) bl e i-M N Zet AVLS op LIMIT. e abl arge Rech H De weergave hervatten vanaf het punt waar u de CD hebt gestopt (Resume Play) RESUME ON OFF Zorg dat het uiteinde van het lint aan de binnenkant zit. (Trek aan het lint om de batterij te verwijderen.) Links (wit) Rechts (rood) Wanneer u de weergave stopt en weer start, begint die normaal vanaf het begin van de CD. Met Resume Play kunt u de weergave echter hervatten vanaf het punt waar u de speler voor het laatst hebt afgezet. LINE IN of REC IN 3 Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz. (achterkant) Zet RESUME op ON. Zet RESUME op OFF om Resume Play te annuleren. Opmerkingen • Zelfs wanneer RESUME op ON staat, begint de weergave vanaf het begin wanneer het deksel werd geopend. • Het punt waarop de weergave wordt hervat, kan 30 seconden afwijken. U kunt de pieptoon bij het bedienen van het toestel afzetten. Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, oplaadbare batterijen of alkalinebatterij) los. Hou p ingedrukt en sluit de spanningsbron weer aan. Om de pieptoon opnieuw te laten weerklinken, koppelt u de spanningsbron los en sluit u ze weer aan zonder op p te drukken. Gebruik van oplaadbare batterijen Laad de oplaadbare batterijen alvorens die voor het eerst te gebruiken. Gebruik oplaadbare batterijen NH-14WM (meegeleverd) of de batterijen die vermeld staan bij de aanbevolen toebehoren voor dit toestel. Gebruik geen andere oplaadbare batterijen. 1 Netspanningsadapter Polariteit van de stekker Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen en hou daarbij rekening met de en merktekens op de binnenkant van de batterijhouder. Sluit het deksel. • Trek voor het verwijderen van het snoer van de adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer. Droge en oplaadbare batterijen • Gooi de batterijen niet in het vuur. • Draag de oplaadbare batterijen niet samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd. • Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen. DC IN 4.5 V Netspanningsadapter Opmerking • Gebruik geen mangaanbatterijen in dit toestel. Voor langdurig gebruik 4 z Spanningsbronnen Open het deksel van de batterijhouder. • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Als er geen bij het toestel is geleverd, gebruik dan de AC-E45HG AC netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter. 3 naar een stopcontact De pieptoon afzetten 2 Sluit de netspanningsadapter aan. Het OPR/CHG lampje op de speler knippert. Het laden duurt ongeveer 4 uur. Opmerkingen • Als u een verbindingskabel gebruikt, wordt de SOUND-functie gedesactiveerd. • Vooraleer u de CD-weergave start, moet u het volume van de aangesloten apparatuur helemaal dicht draaien om beschadiging van de aangesloten luidsprekers te voorkomen. • De pieptoon wordt niet uitgevoerd via LINE OUT. • Als u andere apparatuur aansluit op LINE OUT van dit toestel, moet u het volume regelen op de aangesloten apparatuur. • Als u een CD opneemt op een cassette met behulp van een cassetterecorder die is uitgerust met een blancozoekfunctie, moet u de ESPfunctie afzetten. Als de ESP-functie aan staat, werkt de blancozoekfunctie niet. De lens reinigen Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: λ = 780 nm Emissieduur: continu Uitgangsvermogen laser: maximaal 44,6 µW (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een opening van 7 mm). Foutcorrectie Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Solomon Code D-A omzetting 1-bit quartz time-axis control Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz +1 –2 dB (volgens EIAJ CP-307) Uitgangsvermogen (bij ingangsvermogen van 4,5 V) Hoofdtelefoon (stereo ministekker) 10 mW + 10 mW bij 16 ohm Lijnuitgang (stereo ministekker) Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kohm Aanbevolen belastingsimpedantie meer dan 10 kohm Maak de lens schoon met een lensreinigingsset KK-DM1. Lens Spanningsbronnen • Als u de SOUND functie en de AVLS functie samen gebruikt, kan het geluid vervormd zijn. Zet dan het volume lager. Verbindingskabel RK-G129HG Technische gegevens • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een van de componenten terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V (externe voedingsaansluiting). • Koppel alle spanningsbronnen los wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. • Het kenplaatje met vermelding van voedingsspanning, stroomverbruik, bevindt zich onderaan (bij model EA3 op de netspanningsadapter). LINE OUT Opmerking Veiligheid Aanbevolen toebehoren Onderhoud Als de accu volledig is opgeladen, dooft het OPR/CHG lampje. Koppel dan de netspanningsadapter los. Wanneer de batterijen opladen Als de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, knippert de aanduiding i in het uitleesvenster van de afstandsbediening. Als de batterijen leeg zijn, stopt de aanduiding i met knipperen en blijft ze branden. Laad de oplaadbare batterijen dan op. Om de originele batterijcapaciteit te behouden, moet u de batterijen eerst volledig laten ontladen en pas dan opladen. Open het deksel van het toestel en het deksel van de batterijhouder. Om oplaadbare reservebatterijen op te laden nadat u de meegeleverde batterijen hebt opgeladen Trek de stekker van de netspanningsadapter uit de DC IN 4.5 V aansluiting en vervang de oplaadbare batterijen. Steek de stekker van de netspanningsadapter dan weer in de DC IN 4.5 V aansluiting. Herhaal de bovenstaande procedure als het OPR/CHG lampje niet knippert. Opmerkingen • De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterijen worden gebruikt. • Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen. • Als de levensduur van de batterij ongeveer is gehalveerd, moet u de batterij vervangen door een oplaadbare batterij van het type Sony NH9WM. Gebruik geen andere oplaadbare batterij. Plaats oplaadbare batterijen en bevestig ook de batterijhouder. Voor de levensduur van de batterij, zie tabel hieronder. Wanneer droge batterijen vervangen Als de batterij bijna leeg is, knippert de aanduiding i in het uitleesvenster van de afstandsbediening. Als de aanduiding i stopt met knipperen en blijft branden, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe. Opmerkingen • Laad geen droge batterijen op. • Gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude. • Gebruik geen verschillende batterijtypes samen. • Wanneer de recorder langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijder dan de batterijen. • Mocht er toch batterijlekkage optreden, maakt u de batterijhouder voorzichtig helemaal schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst. Levensduur batterijen (bij benadering in uren) (EIAJ*) Bij gebruik van de ESP-functie uit aan Twee NH-14WM (ong. 4 uur opgeladen**) 9 8 Twee NH-9WM (ong. 4 uur opgeladen**) 7,5 6,5 Twee Sony alkalinebatterijen 13 LR6SG 12 Oplaadbare batterijen NH-14WM en twee alkalinebatterijen 24 22 Oplaadbare batterijen NH-9WM en twee alkalinebatterijen 22,5 Het toestel • Hou de lens van het toestel schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken. • Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. Het toestel en de CD kunnen daardoor worden beschadigd. • Zet het toestel niet op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overdreven stof of zand, vocht, regen, schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten vensters. • Als het toestel de radio- of televisie-ontvangst stoort, moet u het afzetten of verder van de radio of de televisie af zetten. • Wikkel het toestel tijdens het spelen niet in een doek of deken omdat dit defecten of ernstige ongevallen tot gevolg kan hebben. Hoofdtelefoon/oortelefoon Veiligheid in het verkeer Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw toestel met een hoog volume te laten spelen als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke situaties altijd het toestel af. Voorkom oorletsel Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet de speler uit. Denk om anderen Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen. De afstandsbediening 20,5 *Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Met het toestel op een effen en stevige ondergrond.) **De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterijen worden gebruikt. Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening. Dit toestel werkt niet met de afstandsbediening van andere modellen. De behuizing reinigen Reinig de behuizing van de speler met een zachte vochtige doek, eventueel met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Verhelpen van storingen Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer. De CD speelt niet of “no dlSC ” verschijnt in het uitleesvenster terwijl er een CD in het toestel zit. m De CD is vuil of defect. m Plaats de CD met het label naar boven gericht. m Er is condensvorming opgetreden. Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt. m De lens is vuil. m Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. m Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. m Steek de stekker van de netspanningsadapter stevig in een stopcontact. Als u op ( drukt, verschijnt “00” even in het uitleesvenster en verdwijnt dan weer. De CD speelt niet. m De oplaadbare batterijen of droge batterijen zijn leeg. Laad de oplaadbare batterijen of vervang de droge batterijen. Geen geluid noch ruis. m Sluit de stekkers stevig aan. m De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een zachte droge doek. “Hl dc ln ” verschijnt in het uitleesvenster. m Gebruik enkel de meegeleverde netspanningsadapter of de aanbevolen netspanningsadapter AC-E45HG (niet meegeleverd). Het lampje HOLD knippert als u op een toets drukt. m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD terug. “Hold ” verschijnt in het uitleesvenster als u op een toets drukt. m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD terug. Vlak na het opladen van de meegeleverde batterijen kunt u geen reservebatterijen opladen. m Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN 4.5 V aansluiting. Verwijder de oplaadbare batterijen en plaats ze terug. Steek vervolgens de stekker van de netspanningsadapter weer in de DC IN 4.5 V aansluiting. De batterijen gaan niet lang mee. m U gebruikt mangaanbatterijen. Gebruik alkalinebatterijen. m Vervang de batterijen door nieuwe. Het volume is begrensd. m De AVLS-schakelaar staat op LIMIT. Zet hem op NORM. Algemeen Voeding Controleer de landcode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. • Twee oplaadbare batterijen Sony NH-9WM/NH-14WM: 2,4 V DC • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting): U2/CA2/E92 model: 120 V, 60 Hz CED/CEF/CEX/EE1/E13 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK model: 230 - 240 V, 50 Hz EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK2 model: 220 V, 50/60 Hz CN2 model: 220 V, 50 Hz Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen) Ong. 131 x 19,4 x 131,7 mm Gewicht (zonder oplaadbare batterijen) Ong. 175 g Bedrijfstemperatuur 5°C - 35°C Meegeleverde toebehoren Controleer de landcode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. Netspanningsadapter (1) Oortelefoon met afstandsbediening (1) Oplaadbare batterijen (2) Verbindingskabel (tulpstekker × 2 ↔ stereo ministekker) (1)*1 Batterijhouder (1) Draagtas (1) Verloopstekker (1)*2 *1 Niet meegeleverd bij model CED, CEK en JE.W *2 Meegeleverd met model E13 en JE.W Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Actief luidsprekersysteem SRS-A15, SRS-A35, SRS-A71, SRS-T1 Oplaadbare batterij NH-9WM Verbindingskabel RK-G129HG, RK-G136HG Netspanningsadapter AC-E45HG Stereo hoofdtelefoon MDR-A44L, MDR301LP, MDR-E848LP, MDR-35 Bij aansluiting van een optionele hoofdtelefoon op de meegeleverde afstandsbediening Gebruik alleen een hoofdtelefoon met microstekker. U kunt geen hoofdtelefoon met stereo ministekker gebruiken. Microstekker Stereo ministekker Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer informatie over de ter plaatse leverbare onderdelen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony D-E905 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor