Sony D-EJ01 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Portable
CD Player
3-867-149-41 (1)
D-E01
D-EJ01
1999 by Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de gebiedscode
De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht,
staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van
uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren”.
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Maak de behuizing niet open
om elektrocutie te voorkomen.
Laat dat over aan vakmensen.
OPGELET
De optische instrumenten waarmee dit toestel
is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de
ogen.
In sommige landen gelden wettelijke
voorschriften met betrekking tot de afvoer
van de batterij waarmee dit toestel wordt
gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale
instanties.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
3
Inhoudsopgave
Aan de slag
Bedieningselementen................................... 4
Een CD afspelen
1.Sluit uw CD-speler aan. .......................... 6
2.Een CD inbrengen. .................................. 6
3.Een CD afspelen...................................... 8
Weergavemogelijkheden
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen
(Repeat play) ......................................... 11
Eén enkel muziekstuk afspelen
(Single play) .......................................... 11
Muziekstukken in willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle play) .......................... 11
Muziekstukken afspelen in een bepaalde
volgorde (PGM play) ............................ 12
Beschikbare functies
G-PROTECTION functie .......................... 13
CD-tekstinformatie tonen .......................... 13
De resterende speelduur van de CD en het
aantal resterende muziekstukken
controleren............................................. 14
Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 14
Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 15
De bedieningselementen vergrendelen
(HOLD) ................................................. 15
Uw CD-speler aansluiten
Aansluiting op een stereo-installatie ......... 16
Gebruik van uw CD-speler in de auto ....... 17
Een spanningsbron aansluiten
Gebruik van oplaadbare batterijen............. 18
Gebruik van droge batterijen ..................... 19
Opmerkingen betreffende
spanningsbronnen.................................. 20
Gebruik van de draagtas ............................ 20
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ............................... 21
Onderhoud ................................................. 21
Verhelpen van storingen ............................ 22
Technische gegevens ................................. 24
Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren ............................................. 25
4
Aan de slag
Bedieningselementen
Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes
CD-speler (voorkant)
CD-speler (achterkant)
4 x (stop)•CHG (laden)
toets
(pagina 8, 18)
6 EXT BATT (externe
batterij)/DC IN 4.5 V
(externe voedingsingang)
aansluiting
(pagina 6, 18, 19)
1 ./>
(AMS/search) toetsen
(pagina 8, 11, 12)
2 VOLUME +/– toetsen
(pagina 8)
3 Batterijhouder
(pagina 18)
5 u (weergave/pauze)
toets
(pagina 8, 12)
7 LINE OUT
(OPTICAL)
(pagina 16)
8 CLOSE toets
(pagina 7)
qs HOLD schakelaar
(pagina 15)
qa CHG (charge)/
HOLD lampje
(pagina 15, 18)
q; i/REMOTE
aansluiting
(pagina 6)
qd AVLS schakelaar
(pagina 15)
9 OPEN/EJECT
nokje
(pagina 6, 7)
5
Aan de slag
Afstandsbediening
(Voorkant)
Opmerking
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden
bediend met de afstandsbediening van andere CD-
spelers.
qf x (stop)•CHG (laden)
toets
(pagina 8, 18)
wa PLAY MODE toets
(pagina 10 - 12)
qh Uitleesvenster
(pagina 9, 11 - 15)
qj DISPLAY toets
(pagina 13, 14)
ws SOUND toets
(pagina 14)
ql Jog-hendel
u: weergave/pauze (pagina 8, 12)
./>: AMS/search (pagina 8, 11, 12)
qg LIGHT toets
Druk hierop om het uitleesvenster op de
afstandsbediening gedurende 5 seconden te
verlichten wanneer het toestel op oplaadbare
batterijen of alkalinebatterijen werkt.
w; REPEAT/ENTER toets
(pagina 10 - 12)
(Achterkant)
qk VOLUME +/– toetsen
(pagina 8)
wd Clip
De clip is draai- en
verstelbaar.
wf HOLD schakelaar
(pagina 15)
6
2
. Een CD inbrengen.
Een CD afspelen
De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen, droge batterijen en een autobatterij.
1
. Sluit uw CD-speler aan.
1 Sluit de netspanningsadapter aan.
2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
met afstandsbediening aan.
Voor modellen met verloopstekker
Als de netspanningsadapter niet in het
stopcontact past, moet u een verloopstekker
gebruiken.
Voor modellen met afstandsbediening.
Steek de stekker van de hoofdtelefoon/
oortelefoon in de afstandsbediening.
Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
stevig aan op de afstandsbediening.
Een loszittende stekker kan ruis
veroorzaken tijdens de weergave.
1 Trek het OPEN/EJECT nokje uit.
2 Verschuif het nokje om de sluiter
van de CD-houder te openen.
3 Steek de CD met het label naar
boven in de gleuf en duw erop.
De sluiter sluit automatisch.
4 Duw het OPEN/EJECT nokje
terug.
OPEN/EJECT
nokje
Sluiter
Met het label naar boven
naar een stopcontact
netspanningsadapter
hoofdtelefoon
of
oortelefoon
u toets
naar EXT
BATT/DC
IN 4.5V
naar i/
REMOTE
7
Een CD afspelen
Een 8-cm (3-inch) CD afspelen
(voor klanten die de modellen JE.W, HK2, CN2 en E13 hebben gekocht)
Met deze CD-speler kan geen 8-cm CD worden afgespeeld zonder adapter. Plaats altijd een 8-cm
CD adapter op de CD alvorens die in te brengen.
Steek nooit een 8-cm CD alleen in de gleuf.
Steek nooit een 8-cm CD adapter CSA-8 alleen in de gleuf.
Indien dat toch gebeurt, probeer die dan te verwijderen door de speler met de gleuf omlaag te
schudden. Soms lukt dit niet.
Een adapter bevestigen op een 8-cm CD
1 Schuif de CD in de inwendige groef en onder twee
van de nokjes op de binnenrand van de adapter in
de genummerde volgorde.
2 Trek het derde nokje uit, weg van de CD en de CD
schuift op zijn plaats. Laat het derde nokje los en
de CD blijft stevig op zijn plaats zitten.
3 Controleer of alle nokjes gelijk zitten met de
bovenkant van de adapter.
Controleer ook of de CD correct in de adaptergroeven zit.
De CD verwijderen
1 Druk op x•CHG om de weergave te stoppen.
2 Trek het OPEN/EJECT nokje uit en verschuif
het.
De CD komt uit de gleuf.
3 Verwijder de CD en druk op de CLOSE toets
om de sluiter van de CD-houder te sluiten.
4 Duw het OPEN/EJECT nokje terug.
Opmerking
Als u het OPEN/EJECT nokje uittrekt zonder op x•CHG te drukken in stap 1, kan de CD worden beschadigd
of kan de speler defect raken.
Als de nokjes uitsteken, moet u ze
weer op hun plaats duwen zoniet
kan de werking van de speler
worden verstoord.
(wordt vervolgd)
Labelkant
van de CD
Labelkant van
de adapter
CLOSE toets
OPEN/EJECT
nokje
8
3
. Een CD afspelen.
Met behulp van de afstandsbediening
De hendel aangeduid met .-u-> is de
jog-hendel. Druk erop of verschuif hem om uw
CD-speler te bedienen.
Om Doet u het volgende
Weergave/pauze Druk de jog-hendel naar u toe.
Stop Druk op x•CHG.*
2
Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*
1
) Schuif de jog-hendel eenmaal naar
..*
2
Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) Schuif de jog-hendel herhaaldelijk naar
..*
2
Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) Schuif de jog-hendel eenmaal naar >.*
2
Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) Schuif de jog-hendel herhaaldelijk naar
>.*
2
Snel achteruit te gaan Schuif en hou de jog-hendel naar ..*
2
Snel vooruit te gaan Schuif en hou de jog-hendel naar >.*
2
*
1
Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor)
*
2
Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand.
Druk op u.
Verschuiven
Verschuiven
Drukken
Regel het volume door op
VOLUME + of – te drukken.
9
Een CD afspelen
Betreffende het uitleesvenster
Als u op u drukt na het vervangen van de CD of het uit- en aanschakelen van de CD-speler,
verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende
ongeveer 2 seconden.
Tijdens de weergave verschijnt het nummer en de verstreken speelduur van het huidige
muziekstuk.
Bij het afspelen van een CD die tekstinformatie bevat, verschijnen de disc-naam, de
artiestennaam en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. Voor meer details, zie
“CD-tekstinformatie tonen”.
Tussen muziekstukken in verschijnt de tijd tot het begin van het volgende muziekstuk samen
met “–”.
In de pauzestand knippert de verstreken speelduur.
Als het volume niet kan worden verhoogd
Staat AVLS op “LIMIT”? Zet AVLS op “NORM.Voor details, zie “Uw gehoor beschermen
(AVLS).
De weergave begint vanaf het punt waar u bent gestopt
Uw CD-speler vindt het punt terug waar de weergave werd gestopt en hervat de weergave vanaf
dat punt(resume functie). Er is geen ON/OFF schakelaar voor de resume functie van deze CD-
speler.
10
Weergavemogelijkheden
Er zijn diverse weergavemogelijkheden met behulp van PLAY MODE en REPEAT/ENTER.
PLAY MODE toets
Bij elke druk op de toets kan de
weergavestand worden gewijzigd.
“Geen indicatie”
(normale weergave)
“1”
(één enkel muziekstuk afspelen)
“SHUF”
(muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde)
“PGM”
(muziekstukken afspelen in een
bepaalde volgorde)
REPEAT/ENTER toets
REPEAT
U kunt de weergave herhalen die is
geselecteerd met behulp van PLAY
MODE.
ENTER
U kunt muziekstukken selecteren voor
de PGM weergavestand.
Jog-hendel
(u, ./>)
x•CHG toets
11
Weergavemogelijkheden
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen (Repeat play)
Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en
geprogrammeerde weergavestand
Druk tijdens de weergave op REPEAT/
ENTER.
Opmerking betreffende ./>
Tijdens herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste muziekstuk zoeken door
herhaaldelijk op > te drukken. U kunt ook het laatste muziekstuk na het eerste muziekstuk
zoeken door herhaaldelijk op . te drukken.
Eén enkel muziekstuk afspelen (Single play)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot “1” verschijnt.
Muziekstukken in willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle play)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.
12
Muziekstukken afspelen in een bepaalde
volgorde (PGM play)
U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te
spelen.
1
Druk tijdens de weergave
herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PGM” verschijnt.
2
Druk op . of > om een
muziekstuk te kiezen.
3
Druk op REPEAT/ENTER om het
gekozen muziekstuk in te voeren.
“00” verschijnt en de afspeelvolgorde
verhoogt met één.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te
selecteren.
5
Druk op u om PGM play te starten.
Het programma controleren
Tijdens het programmeren:
Druk voor stap 5 herhaaldelijk op REPEAT/ENTER.
Tijdens PGM play:
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op REPEAT/
ENTER.
Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het muziekstuknummer.
Opmerkings
Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het
uitleesvenster.
Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist.
Muziekstuknummer
Afspeelvolgorde
13
Beschikbare functies
G-PROTECTION functie
De G-PROTECTION functie werd
ontwikkeld voor optimale bescherming tegen
verspringen van het geluid tijdens het joggen.
Deze functie biedt meer bescherming tegen
schokken dan de traditionele functie.
Hou de CD-speler tijdens het joggen altijd
met de i/REMOTE aansluiting naar boven.
Er is geen ON/OFF schakelaar voor de G-
PROTECTION functie van deze CD-speler
en de afstandsbediening. Dankzij de G-
PROTECTION functie geniet u steeds van
CD-geluid van superieure kwaliteit.
Opmerking
Het is mogelijk dat het geluid verspringt wanneer:
de CD-speler continu wordt blootgesteld aan
sterkere schokken dan verwacht of
een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld.
CD-tekstinformatie
tonen
Bij het afspelen van een CD die CD-
tekstinformatie bevat, verschijnen de disc-
naam, de artiestennaam, de verstreken
speelduur, enz. in het uitleesvenster.
* Terwijl de CD-speler de informatie op de CD
leest, verschijnt “READING”.
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert de
indicatie als volgt.
** Verschijnt niet tijdens Single play, Shuffle play
of PGM play.
Opmerking
CD-tekst verschijnt bij deze CD-speler alleen in het
Engels.
Uitleesvenster van de afstandsbediening
CD-tekst verschijnt hier.*
Uitleesvenster
Naam huidig muziekstuk
Verstreken speelduur
Muziekstuknummer
Naam huidig muziekstuk en
artiest
Resterende speelduur
huidig muziekstuk
Muziekstuknummer
Naam CD en artiest
Resterende speelduur CD**
Aantal resterende
muziekstukken**
Beschikbare functies
Druk
tweemaal op
DISPLAY.
Normale
weergave
Druk eenmaal
op DISPLAY.
“Muziekstuknummer” of
“aantal resterende
muziekstukken” verschijnt.
14
Bass-geluid versterken
(SOUND)
U kunt genieten van een extra vol bass-
geluid.
Druk op SOUND om “MB (Mega
Bass)” of “MB te selecteren.
“MB ” versterkt lage tonen meer dan
“MB ”.
Opmerking
Als het geluid vervormd is bij gebruik van de
SOUND functie, moet u het volume lager zetten.
De geselecteerde weergavestand verschijnt.
De resterende
speelduur van de CD en
het aantal resterende
muziekstukken
controleren
U kunt de resterende speelduur van de CD en
het aantal resterende muziekstukken
controleren met behulp van DISPLAY.
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert de
indicatie als volgt.
* Verschijnt niet tijdens Single play, Shuffle play of
PGM play.
Uitleesvenster afstandsbediening
Informatie verschijnt
hier.
“Muziekstuknummer” of
“Resterend aantal
muziekstukken op de
CD” verschijnt.
Uitleesvenster
Verstreken speelduur
Muziekstuknummer
Resterende speelduur
huidig muziekstuk
Muziekstuknummer
Resterende speelduur CD*
Aantal resterende
muziekstukken*
Druk
tweemaal op
DISPLAY.
Normale
weergave
Druk eenmaal
op DISPLAY.
“Geen indicatie”
(Normal weergave)
MB MB
15
Uw gehoor beschermen
(AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter
System) functie beperkt het maximum
volume om uw gehoor te beschermen.
Zet AVLS op “LIMIT.
De AVLS functie uitschakelen
Zet AVLS op “NORM.
Beschikbare functies
De
bedieningselementen
vergrendelen
(HOLD)
U kunt het toestel beveiligen tegen
ongewenste bediening.
Schuif HOLD in de richting van het
pijltje.
De HOLD-functie werkt zowel op de CD-
speler als op de afstandsbediening. Wanneer
HOLD op de afstandsbediening af staat, kan
de CD-speler nog altijd met de
afstandsbediening worden bediend.
De bedieningselementen
ontgrendelen
Schuif HOLD in de tegengestelde richting
van het pijltje.
CD-speler Afstandsbediening
Het CHG/HOLD
lampje knippert
wanneer de HOLD
functie werkt.
Verschijnt wanneer
de HOLD functie
werkt.
Verschijnt wanneer het volume een
bepaald niveau overschrijdt.
16
Aansluiting op een
stereo-installatie
U kunt CD’s beluisteren via een stereo-
installatie en CD’s opnemen op cassette en
MiniDisc. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten
toestel.
Zet eerst alle aangesloten toestellen af
alvorens aansluitingen te verrichten.
Opmerkingen
Voor u een CD afspeelt moet u het volume van
het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen
dat de aangesloten luidsprekers worden
beschadigd.
Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.
Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge
batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het
opnemen uitgeput raken.
Regel het volume zodanig dat het geluid niet is
vervormd.
Regel het volume van het aangesloten toestel
zodanig dat het geluid niet is vervormd.
Bij gebruik van de verbindingskabel
kunt u het volume van de hoofdtelefoon/
oortelefoon niet regelen op de CD-speler
of de afstandsbediening.
Als het geluid vervormd is, sluit het toestel
dan aan op de i/REMOTE aansluiting.
Bij gebruik van een optisch digitale
verbindingskabel
Om een CD op te nemen op een MiniDisc,
DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de
pauzestand worden gezet.
Betreffende de SOUND functies bij
gebruik van de verbindingskabel
De onderstaande tabel geeft een overzicht
van de beschikbare functies afhankelijk van
het type verbindingskabel:
SOUND
Verbindingskabel Nee
Optisch digitale verbindingskabel Ja*
* Werkt alleen voor het geluid via de i/REMOTE
aansluiting; werkt niet voor het geluid via de
LINE OUT (OPTICAL) aansluiting.
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassetterecorder,
enz.
naar LINE OUT
(OPTICAL)
Verbindingskabel
Links (wit)
Rechts (rood)
Uw CD-speler aansluiten
MiniDisc
recorder, DAT
deck, enz.
Optisch
digitale
verbindings-
kabel
17
Gebruik van uw CD-
speler in de auto
U kunt uw CD-speler gebruiken in de auto
door hem aan te sluiten op de
radiocassettespeler.
U kunt geen autobevestigingsplaat gebruiken
voor deze CD-speler.
Installeer de CD-speler op een geschikte
plaats in de auto om te voorkomen dat de
bestuurder erdoor wordt gehinderd.
Los verkrijgbare toebehoren
Om de CD-speler aan te sluiten op een
radiocassettespeler, hebt u de volgende
toebehoren nodig uit de lijst van
“Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”:
autobatterijkabel en
auto-aansluitset*
Meer details vind u in de gebruiksaanwijzing
van de los verkrijgbare toebehoren.
* De los verkrijgbare verbindingskabel kan ruis
veroorzaken. Gebruik een Sony auto-aansluitset
om ruis te onderdrukken.
Contactschakelfunctie (bij gebruik
van de autobatterijkabel)
Met deze functie wordt de CD-speler
automatisch uitgeschakeld wanneer het
contact wordt afgezet, ook al zitten er
batterijen in het toestel. Deze functie werkt
niet met alle wagens.
Opmerking
Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die
vermeld staat in de lijst van “Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren”. Als u een andere kabel
gebruikt, kan dat aanleiding geven tot brand,
rookvorming of storingen.
Uw CD-speler aansluiten
18
U kunt de volgende spanningsbronnen
gebruiken:
oplaadbare batterijen
netspanningsadapter (zie “Een CD afspelen”)
LR6 (AA) alkalinebatterijen (batterijhouder)
Voor de levensduur van batterijen en de
laadduur van oplaadbare batterijen, zie
“Technische gegevens”.
Gebruik van oplaadbare
batterijen
Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u
ze de eerste maal gebruikt. De volgende
oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw
CD-speler.
NH-14WM (meegeleverd)
1
Schuif OPEN in de richting van het
pijltje om het deksel van de
batterijhouder te openen.
2
Plaats twee oplaadbare batterijen en
hou daarbij rekening met de 3 en #
aanduiding op het deksel en sluit
vervolgens het deksel.
3
Schuif OPEN in de
tegenovergestelde richting van het
pijltje om het deksel te
vergrendelen.
4
Sluit de netspanningsadapter aan
op EXT BATT/DC IN 4.5 V van uw
CD-speler en een stopcontact, en
druk vervolgens op x•CHG om
het laden te starten.
Maak gebruik van een verloopstekker als
de stekker niet in het stopcontact past.
De CD-speler laadt de batterijen op.
De indicatorsegmenten van het
uitleesvenster op de afstandsbediening
lichten achtereenvolgens op en het CHG/
HOLD lampje licht op.
Wanneer de batterijen volledig zijn
opgeladen, verdwijnen alle indicaties in
het uitleesvenster van de
afstandsbediening en dooft het CHG/
HOLD lampje.
Als u op x•CHG drukt wanneer het
laden is voltooid, verschijnen en
“FULL” in het uitleesvenster en knippert
het CHG/HOLD lampje.
5
Koppel de netspanningsadapter
los.
Een spanningsbron aansluiten
CHG/HOLD lampje
naar een stopcontact
naar EXT BATT/
DC IN 4.5 V
netspanningsadapter
x•CHG toets
x•CHG
toets
19
De oplaadbare batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen zoals hieronder
afgebeeld.
Wanneer oplaadbare batterijen laden?
Wanneer de batterijen verzwakken, verschijnt
“Lo batt” in het uitleesvenster en weerklinkt
een pieptoon.
Om de originele batterijcapaciteit lang te
behouden, mag u de batterijen pas laden
wanneer ze volledig uitgeput zijn.
Wanneer oplaadbare batterijen
vervangen?
Als de levensduur van de batterijen ongeveer
is gehalveerd, moet u de oplaadbare
batterijen vervangen door nieuwe.
Opmerking betreffende oplaadbare
batterijen
Een nieuwe batterij of een batterij die
gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
pas helemaal worden opgeladen nadat ze een
aantal maal is opgeladen en ontladen.
Gebruik van droge
batterijen
Gebruik altijd de meegeleverde
batterijhouder.
Gebruik uitsluitend het volgende droge
batterijtype voor uw CD-speler:
LR6 (AA) alkalinebatterijen
1
Verwijder het deksel van de
batterijhouder en plaats twee LR6
(AA) alkalinebatterijen waarbij u
rekening houdt met de aanduiding
3 op het schema aan de
buitenkant van de batterijhouder,
en sluit vervolgens het deksel van
de batterijhouder.
2
Sluit de batterijhouder aan op de
CD-speler.
naar EXT BATT/
DC IN 4.5 V
(wordt vervolgd)
Een spanningsbron aansluiten
Met de v kant
naar omhoog
20
Gebruik van droge batterijen
Wanneer de batterijen vervangen
Wanneer de batterijen verzwakken,
verschijnt “Lo batt” in het uitleesvenster en
weerklinkt een pieptoon.
Vervang beide batterijen door nieuwe.
De batterijen in de CD-speler en de
batterijhouder worden tegelijk afgevoerd.
Opmerkingen
Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer
u de batterijhouder aanbrengt.
Wanneer u oplaadbare batterijen en droge
batterijen samen gebruikt om de autonomie te
verlengen, gebruik dan uitsluitend volledig
opgeladen oplaadbare batterijen en nieuwe droge
batterijen.
Haal het blad niet uit de batterijhouder.
Opmerkingen
betreffende
spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer
de CD-speler niet wordt gebruikt.
Betreffende de
netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde
netspanningsadapter of de
netspanningsadapter die vermeld staat
onder “Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren”. Gebruik geen andere
netspanningsadapter om te voorkomen dat
de werking van het toestel wordt verstoord.
Polariteit van de stekker
Trek voor het loskoppelen van de
netspanningsadapter altijd aan de adapter
zelf en nooit aan het snoer.
Raak de netspanningsadapter niet aan met
natte handen.
Betreffende oplaadbare
batterijen en droge batterijen
Laad geen droge batterijen op.
Gooi geen batterijen in het vuur.
Draag geen batterijen samen met
muntstukken of andere metalen
voorwerpen. Wanneer de positieve en
negatieve klemmen van de batterij per
ongeluk in contact komen met metalen
voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Meng geen oplaadbare batterijen met
droge batterijen.
Meng geen nieuwe batterijen met oude
batterijen.
Gebruik geen verschillende types
batterijen samen.
Verwijder de batterijen wanneer u het
toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
Mocht er batterijlekkage optreden, maak
dan de batterijhouder helemaal schoon
voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er
vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel
dat dan grondig af.
Gebruik van de
draagtas
U kunt uw CD-speler en de batterijhouder
samen meenemen in de meegeleverde
draagtas.
Plaats ze correct in de tas zoals hieronder
afgebeeld.
21
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er een klein voorwerp of vloeistof
in de CD-speler terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het toestel eerst door een deskundige
nakijken alvorens het weer in gebruik te
nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC
IN 4.5 V (externe voedingsingang)
aansluiting.
De CD-speler
Hou de sluiter van de CD-speler gesloten
behalve bij het inbrengen of verwijderen
van een CD, zodat de speler niet door stof
kan worden beschadigd.
Indien er stof en dergelijke in de CD-gleuf
terechtkomt, kan de CD worden
beschadigd. Maak de CD dan ook
zorgvuldig schoon alvorens hem in te
brengen.
Plaats geen zware voorwerpen op de CD-
speler. De CD-speler en de CD kunnen
hierdoor worden beschadigd.
Zet de CD-speler niet op een plek waar hij
is blootgesteld aan warmtebronnen, direct
zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht,
regen, mechanische schokken,
oneffenheden of in een auto met gesloten
ruiten.
Als de CD-speler de radio- of televisie-
ontvangst stoort, moet u de speler afzetten
en verder van de radio of de televisie af
zetten.
Behandeling van CD’s
Neem een CD altijd vast aan de rand en
raak nooit het oppervlak aan.
Kleef geen papier noch kleefband op een
CD
Stel de CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen zoals
heteluchtkanalen, en laat hem ook niet
achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Gebruik geen bestofte CD’s. Dit kan leiden
tot defecten.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Verkeersveiligheid
Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of
enig ander voertuig bestuurt en evenmin op
de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen
wettelijk verboden. Het kan bovendien
gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume
te beluisteren als u zich op straat bevindt,
vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel
goed op in potentieel gevaarlijke situaties en
zet eventueel het toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek in de hoofdtelefoon/
oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten
adviseren tegen het voortdurend en zonder
onderbreking beluisteren van harde muziek.
Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai
dan het volume omlaag of zet het toestel af.
Hou rekening met anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau.
U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds
horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt
met de mensen om u heen.
Onderhoud
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een
zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Aanvullende informatie
Niet zo
Aanvullende informatie
22
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact
op met uw plaatselijke Sony dealer.
Symptoom
Het volume verhoogt niet,
ook al drukt u herhaaldelijk
op de VOLUME + toets.
Geen geluid noch ruis is
hoorbaar.
De speelduur is te kort bij
gebruik op droge batterijen.
De speelduur is te kort bij
gebruik op oplaadbare
batterijen.
Wanneer u op u drukt,
verschijnt “Lo batt” of “00”
in het uitleesvenster. De CD
speelt niet.
“Hi DCin” verschijnt in het
uitleesvenster.
De CD speelt niet of
“Nodisc” verschijnt in het
uitleesvenster wanneer een
CD is ingebracht.
Het CHG/HOLD lampje
knippert wanneer u op een
toets drukt en de CD speelt
niet.
Oorzaak en/of oplossingen
c Zet de AVLS schakelaar op “NORM.” (pagina 15)
c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT
(OPTICAL). Sluit hem aan op i/REMOTE.(pagina 6)
c Steek de stekkers goed vast. (pagina 6)
c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een
droge doek.
c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen
gebruikt. (pagina 19)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 19)
c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren. (pagina 18,
19)
c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Controleer de
batterijen. (pagina 18)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 19)
c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die
vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”.
(pagina 25)
c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de
batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina
6, 18, 19)
c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 21)
c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven.
(pagina 6)
c De CD is niet goed ingebracht. Verwijder hem en breng hem
opnieuw in.
c Er is condensvorming opgetreden.
Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt.
c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 18)
c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 18, 19)
c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact.
(pagina 6)
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.
(pagina 15)
23
Symptoom
Het volume kan niet worden
geregeld met de VOLUME +/–
toetsen op de CD-speler.
Bij opname met optisch
digitale verbinding kan het
muziekstuknummer niet
correct worden opgenomen.
De CD-speler begint niet op
te laden.
Oorzaak en/of oplossingen
c De CD-speler is aangesloten op een ander toestel. Regel het
volume met de volumeregelaar op het aangesloten toestel. (pagina
16)
c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc
recorder, DAT recorder, enz. (pagina 16)
c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel. (pagina
16)
c Druk in de stopstand op x•CHG. (pagina 18)
Aanvullende informatie
24
Technische gegevens
Systeem
Compact disc digital audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
levensoppervlak van het optische blok met een
opening van 7 mm).
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz
+1
–2
dB (volgens EIAJ CP-307)
Uitgangsniveau (bij een
ingangsniveau van 4,5 V)
Lijnuitgang (stereo miniaansluiting)
uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kohm.
Aanbevolen belastingsimpedantie 10 kohm
Hoofdtelefoon (stereo miniaansluiting)
ong.15 mW + ong. 15 mW bij 16 ohm
(ong. 3 mW + ong. 3 mW bij 16 ohm)*
* Voor klanten in Frankrijk
Optisch digitale uitgang (optische aansluiting)
Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm
Golflengte: 630 - 690 nm piek
Voeding
Controleer de gebiedscode in de linker
bovenhoek van de streepjescode op de
verpakking.
Twee Sony NH-14WM oplaadbare batterijen:
2,4 V DC
Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz
CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/
G6/G7/G8 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK2 model: 220 V, 50/60 Hz
AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz
Sony DCC-E245 autobatterijkabel voor
gebruik op een autobatterij: 4,5 V DC
Levensduur batterijen* (bij
benadering in uren)
(met de CD-speler op een effen en stevige
ondergrond)
De speelduur hangt af van de manier waarop de
CD-speler wordt gebruikt.
Twee NH-14WM
(ong. 4 uur geladen**)
Batterijhouder
(twee alkalinebatterijen)
Oplaadbare batterijen
NH-14WM en batterijhouder
(twee alkalinebatterijen)
* Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan).
** De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
Werkingstemperatuur
5°C - 35°C
25
40
62
25
Afmetingen (b/h/d) (zonder
uitstekende onderdelen en
bedieningselementen)
ong. 132 × 19,5 × 136 mm
Gewicht (zonder oplaadbare
batterijen)
ong. 220 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren
Meegeleverde toebehoren
De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de
linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon/oortelefoon met
afstandsbediening (1)
Oplaadbare batterijen (2)
Batterijdraagtas (2)
Draagtas (1)
Batterijhouder (1)
8-cm CD-adapter (1)*
Verloopstekker (1)**
* Meegeleverd met JE.W, E13, HK2 en CN2
** Alleen meegeleverd met JE.W
Los verkrijgbare toebehoren
Netspanningsadapter AC-E45HG
Actieve luidsprekers SRS-Z1
SRS-Z1000
Autobatterijkabel DCC-E245
Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E26CP
Auto-aansluitset CPA-9
Verbindingskabel RK-G129HG
RK-G136HG
Optisch digitale verbindingskabel
POC-5B
POC-10B
POC-15B
POC-5AB
POC-10AB
POC-15AB
Oplaadbare batterij NH-9WM
Oortelefoon MDR-E888LP
MDR-EX70LP
Aansluiting van een los verkrijgbare
hoofdtelefoon/oortelefoon op de
meegeleverde afstandsbediening
Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met
stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met
microstekker is niet geschikt.
Het kan zijn dat uw dealer niet alle
bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw
dealer om meer informatie over verkrijgbare
toebehoren.
Stereo ministekker Microstekker
Aanvullende informatie
26
27
Sony Corporation Printed in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-EJ01 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding