Gebruik van droge
batterijen
1 Open het deksel van de batterijhouder.
2 Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen
en hou daarbij rekening met de ‘ en ’
merktekens op de binnenkant van de
batterijhouder. Sluit het deksel.
Opmerking
• Gebruik geen mangaanbatterijen in dit toestel.
Droge batterijen verwijderen
Druk op de ’ kant van de batterij zoals de
afbeelding laat zien.
Wanneer droge batterijen
vervangen
Als de batterij bijna leeg is, verschijnt de
aanduiding i in het uitleesvenster. Als
“Lo ba ” verschijnt in het uitleesvenster,
moet u de batterijen vervangen door nieuwe.
Opmerkingen
• Laad geen droge batterijen op.
• Gebruik geen nieuwe batterijen samen met
oude.
• Gebruik geen verschillende batterijtypes
samen.
• Wanneer de recorder langere tijd niet gebruikt
gaat worden, verwijder dan de batterijen.
• Mocht er toch batterijlekkage optreden, maakt
u de batterijhouder voorzichtig helemaal
schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Levensduur batterijen (bij
benadering in uren)(EIAJ*)
Bij gebruik van de ESP-functie Radio
uit ann
aan
BP-DM10 3,5 3 6
(ong. 2 uur
opgeladen**)
Twee Sony 14 12 23
alkalinebatterijen
LR6SG
BP-DM20 7 6 12
(ong. 3,5 uur
opgeladen**)
*Meetwaarde conform EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan).
(Met het toestel op een effen en stevige
ondergrond.)
**De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
Het deksel van de batterijhouder
aanbrengen
Als het deksel is losgekomen door een val,
forceren, enz. kan het opnieuw worden
aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.
zSpanningsbronnen
Gebruik van een
oplaadbare batterij
Laad de oplaadbare batterij op alvorens die
voor het eerst te gebruiken.
Gebruik uitsluitend een oplaadbare batterij
BP-DM10 of BP-DM20 voor dit toestel.
Gebruik geen andere oplaadbare batterijen.
U kunt de BP-DM10 en BP-DM20 op dezelfde
manier gebruiken maar de laad- en
levensduur zijn verschillend. Controleer het
modelnummer van uw oplaadbare batterij
alvorens ze in gebruik te nemen.
1 Open het deksel van de batterijhouder.
2 Plaats de oplaadbare batterij zodat
“SONY” in dezelfde richting staat zoals
op het deksel afgebeeld en sluit het
deksel.
3 Sluit de netspanningsadapter aan.
“CHG” licht op en “nummer 1” schuift
op tot de batterij volledig is geladen.
Het laden duurt ongeveer 2 uur voor de
BP-DM10 en 3,5 uur voor de BP-DM20.
4 Als de batterij helemaal is opgeladen,
verdwijnt “CHG”. Koppel de
netspanningsadapter los.
Wanneer de batterij opladen
Als de batterij bijna leeg is, verschijnt de
aanduiding i in het uitleesvenster. Als
“Lo ba ” verschijnt in het uitleesvenster,
moet u de batterij opladen.
Om de originele batterijcapaciteit te
behouden, moet u de batterij eerst volledig
laten ontladen en pas dan opladen.
Opmerkingen
• De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
• Een nieuwe batterij of een batterij die
gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
pas helemaal worden opgeladen nadat ze een
aantal maal is opgeladen en ontladen.
• Als de levensduur van de batterij ongeveer is
gehalveerd, moet u de batterij vervangen door
een oplaadbare batterij van het type Sony
BP-DM10 of BP-DM20. Gebruik geen andere
oplaadbare batterij (type R6, enz.).
TUNING +/–
RADIO/BAND
VOLUME
PRESET +/–
RADIO/BAND
VOLUME
TUNING +/–
PRESET +/–
RADIO/BAND
STEREO/MONO
Een CD afspelen in de auto
U kunt het toestel gebruiken in de auto zoals
hieronder staat afgebeeld.
Om het toestel aan te sluiten op een
radiocassettespeler, hebt u volgende
toebehoren nodig:
•Auto-aansluitset
•Autobatterijkabel
of,
•Montageset CPM-300PC (bevestigingsplaat
+ auto-aansluitset + autobatterijkabel)
•Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E26CP
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing
van elk toebehoren.
Bij gebruik van de CPM-300PC
montageset/CPM-300P
bevestigingsplaat
Sluit de bevestigingsadapter aan op de
CPM-300PC/300P vooraleer het toestel te
installeren.
Opmerkingen
• Plaats het toestel niet op het dashboard.
• Laat het toestel niet achter in een auto die in
volle zon geparkeerd staat.
• Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te
onderdrukken.
• Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die
vermeld staat in de lijst van optionele
toebehoren. Als u een andere autobatterijkabel
gebruikt, kan dat rookvorming, brand of
defecten tot gevolg hebben.
Contactschakelfunctie (bij gebruik
van de autobatterijkabel)
Met deze functie wordt het toestel
automatisch uitgeschakeld wanneer de motor
wordt afgezet. (Deze functie werkt niet met
alle wagens.)
Gebruik van de
afstandsbediening
(alleen D-F415)
U kunt de afstandsbediening gebruiken als
afstandsbediening met draad.
* Automatic Music Sensor
**Wanneer u de afstandsbediening niet gebruikt,
moet u HOLD in de richting van het pijltje
schuiven om te voorkomen dat het toestel per
ongeluk wordt bediend.
Schuif HOLD terug om te ontgrendelen.
Opmerking
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
afstandsbediening. Dit toestel kan niet worden
bediend met de afstandsbediening van andere
modellen.
DC IN 4.5 V
naar een stopcontact
zRadiobediening
Luisteren naar de radio
1 Druk op RADIO/BAND (RADIO ON/
OFF•BAND op de afstandsbediening) om
de radio aan te zetten.
2 Druk herhaaldelijk op RADIO/BAND
(RADIO ON/OFF•BAND op de
afstandsbediening) tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster als volgt: FM1 n FM2
n FM3 n FM4 n AM.
3 Druk op TUNING + of – om af te
stemmen op de gewenste zender en om
het volume te regelen.
De radio afzetten
Druk op RADIO OFF. (Houd RADIO ON/
OFF•BAND op de afstandsbediening
ingedrukt.)
Snel afstemmen op een zender
Hou TUNING + of – in stap 3 ingedrukt tot de
frequentie-aanduiding in het uitleesvenster
begint te veranderen. Het toestel scant
automatisch de radiofrequenties en stopt
wanneer een zender goed wordt ontvangen.
De ontvangst verbeteren
Strek het snoer van de hoofdtelefoon/
oortelefoon uit voor FM.
Verplaats het toestel zelf voor AM.
Opmerking
• Laat de hoofdtelefoon/oortelefoon aangesloten
op aansluiting 2/REMOTE van het toestel, ook
wanneer u een FM-programma beluistert via
de luidsprekers die zijn aangesloten op LINE
OUT. Het snoer van de hoofdtelefoon/
oortelefoon fungeert als FM-antenne.
Als de FM-ontvangst onduidelijk is
Voor modellen met DX/LOCAL
schakelaar:
Zet dan de DX/LOCAL schakelaar op
LOCAL.
Normaal staat deze schakelaar op DX.
Voor modellen met STEREO/MONO
schakelaar:
Zet de STEREO/MONO schakelaar op
MONO. De storing wordt onderdrukt maar
het radiogeluid wordt mono.
zAanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en laat
het toestel eerst door een deskundige nakijken
alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN
4.5 V (externe voedingsaansluiting).
Spanningsbronnen
• Koppel alle spanningsbronnen los wanneer u
het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
• Het kenplaatje met vermelding van
voedingsspanning, stroomverbruik, bevindt
zich onderaan op de netspanningsadapter
(alleen voor EA3).
Netspanningsadapter
• Gebruik alleen de meegeleverde
netspanningsadapter. Als er geen bij het toestel
is geleverd, gebruik dan de AC-E45HG AC
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter.
• Trek voor het verwijderen van het snoer van de
adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan
het snoer.
Droge en oplaadbare batterijen
• Gooi de batterijen niet in het vuur.
• Draag de oplaadbare batterij niet samen met
muntstukken of andere metalen voorwerpen.
Wanneer de positieve en negatieve klemmen
van de batterij per ongeluk in contact komen
met metalen voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Het toestel
• Hou de lens van het toestel schoon en raak ze
niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens
beschadigd en de werking van het toestel
verstoord raken.
• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.
Het toestel en de CD kunnen daardoor worden
beschadigd.
• Zet het toestel niet op een plek waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling,
overdreven stof of zand, vocht, regen,
schokken, oneffenheden of in een auto met
gesloten vensters.
• Als het toestel de radio- of televisie-ontvangst
stoort, moet u het afzetten en verder van de
radio of de televisie af zetten.
• Wikkel het toestel tijdens het spelen niet in een
doek of deken omdat dit defecten of ernstige
ongevallen tot gevolg kan hebben.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Veiligheid in het verkeer
Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een
auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin
op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk
verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn uw
toestel met een hoog volume te laten spelen als u
zich op straat bevindt, vooral op
oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke
situaties altijd het toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon
niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het
voortdurend en zonder onderbreking beluisteren
van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in
uw oren, draai dan het volume omlaag of zet de
speler uit.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U
kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen
terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de
mensen om u heen.
Lens
Hoofdtelefoon of
oortelefoon
(achterkant)
Netspanningsadapter
(achterkant)
Onderhoud
De lens reinigen
Maak de lens schoon met een lensreinigingsset
KK-DM1.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een zachte
vochtige doek, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol,
benzine of thinner.
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van
onderstaande controles blijft bestaan, neem dan
contact op met uw plaatselijk Sony dealer.
De CD speelt niet of “no dlSC”
verschijnt in het uitleesvenster
terwijl er een CD in het toestel zet.
m De CD is vuil of defect.
m Plaats de CD met het label naar boven
gericht.
m Er is condensvorming opgetreden.
Wacht enkele uren tot het condensvocht is
verdampt.
m De lens is vuil.
m Sluit het deksel van de batterijhouder
stevig.
m Controleer of de batterijen correct zijn
ingebracht.
m Steek de stekker van de
netspanningsadapter stevig in een
stopcontact.
Als u op ^ drukt, verschijnt “00”
even in het uitleesvenster en
verdwijnt dan weer. De CD speelt
niet.
m De oplaadbare batterij of droge batterijen
zijn leeg. Laad de oplaadbare batterij of
vervang de droge batterijen.
Geen geluid noch ruis.
m Sluit de stekkers stevig aan.
m De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers
regelmatig met een zachte droge doek.
“Hl dc ln” verschijnt in het
uitleesvenster.
m Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter of de
netspanningsadapter AC-E45HG (niet
meegeleverd).
“Hold” verschijnt in het
uitleesvenster als u op een toets
drukt.
m De toetsen zijn vergrendeld. Schuif HOLD
terug.
“Lo ba ” verschijnt in het
uitleesvenster als u op een toets
drukt.
m De oplaadbare batterij is helemaal leeg.
Sluit de netspanningsadapter aan en laad
de batterij op.
m De droge batterijen zijn leeg. Vervang ze
door nieuwe.
De batterijen gaan niet lang mee.
m U gebruikt mangaanbatterijen. Gebruik
alkalinebatterijen.
m Vervang de batterijen door nieuwe.
Het volume is begrensd.
m De AVLS-schakelaar staat op LIMIT. Zet
hem op NORM.
Als het radiogeluid zwak of slecht
van kwaliteit is.
m Vervang de batterijen door nieuwe.
m Plaats het toestel verder van de TV af.
Technische gegevens
CD-spelergedeelte
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Uitgangsvermogen laser: maximaal 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok met een
diafragma van 7 mm).
Foutcorrectie
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz
+1
–2
dB (volgens EIAJ CP-307)
Uitgangsvermogen (bij ingangsvermogen van
4,5 V)
Hoofdtelefoon (stereo ministekker)
Ong. 15 mW + ong. 15 mW bij 16 ohm
Lijnuitgang (stereo ministekker)
Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kohm
Aanbevolen belastingsimpedantie meer
dan 10 kohm
Radiogedeelte
Frequentiebereik
FM: 87,5 - 108,0 MHz
AM: 531 - 1.602 kHz
Antenne
FM: hoofdtelefoonsnoer/oortelefoonsnoer
AM: ingebouwde ferriet-staafantenne
Algemeen
Voeding
Controleer de landcode in de linker bovenhoek
van de streepjescode op de verpakking.
• Oplaadbare batterijen Sony BP-DM10:
2,4 V DC, Ni-Cd, 650 mAh
Oplaadbare batterijen Sony BP-DM20:
2,4 V DC, Ni-MH, 1.200 mAh
• Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U2/CA2/E92 model: 120 V, 60 Hz
CED/CEX/EE1/E13/CET model:
220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK model: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK2 model: 220V, 50/60 Hz
CN2/AR1 model: 220 V, 50Hz
• Sony CPM-300P bevestigingsplaat voor
gebruik met autobatterij: 4,5 V DC
Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende
onderdelen en bedieningselementen)
Ong. 133 × 33 × 152 mm
Gewicht (zonder oplaadbare batterij)
Ong. 260 g
Bedrijfstemperatuur
5°C – 35°C
Meegeleverde toebehoren
Controleer de landcode in de linker bovenhoek
van de streepjescode op de verpakking.
D-F411
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon (1)*
1
Oortelefoon (1)*
2
Verbindingskabel (tulpstekker × 2 ↔ stereo
ministekker) (1)*
3
Verloopstekker (1)*
4
*
1
Geleverd bij model U2
*
2
Niet meegeleverd met model U2
*
3
Niet meegeleverd met model CED, CEX,
CET en CEK
*
4
Geleverd bij model E33, E13 en EA3
D-F413
Netspanningsadapter (1)
Oortelefoon (1)
Oplaadbare batterijen (1)
D-F415
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon met afstandsbediening (1)*
1
Oortelefoon met afstandsbediening (1)*
2
Verbindingskabel (tulpstekker × 2 ↔ stereo
ministekker) (1)*
1
Oplaadbare batterijen (1)
Verloopstekker (1)*
3
*
1
Geleverd bij model U2
*
2
Niet meegeleverd met model U2
*
3
Geleverd bij model E13
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Oortelefoon
Afstandsbediening
p (stop)/
RADIO ON/OFF•
BAND
VOL (volume)
HOLD**
( (weergave)•
+ (AMS*/
zoeken)/
PRESET +
= (AMS*/
zoeken)/
PRESET –
DX/LOCAL
Voorinstelnummer
Optionele toebehoren
Bevestigingsplaat CPM-300P
Montageset CPM-450PC*
1
Montageset CPM-300PC
Auto-aansluitset CPA-9
Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E26CP
Autobatterijkabel DCC-E245
Actief luidsprekersysteem SRS-A15, SRS-A35,
SRS-A71, SRS-T1
Oplaadbare batterij BP-DM10, BP-DM20
Verbindingskabel RK-G129HG, RK-G136HG
Netspanningsadapter AC-E45HG
Stereo hoofdtelefoon MDR-A44L,
MDR-301LP, MDR-E848LP, MDR-35*
2
*
1
Alleen in Japan verkrijgbaar
*
2
Voor klanten waarvan de hoofdtelefoon
voorzien is van een afstandsbediening:
Sluit enkel een hoofdtelefoon met stereo
ministekker aan op de meegeleverde
afstandsbediening. Een hoofdtelefoon met
microstekker is niet geschikt.
Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde
onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer
informatie over de ter plaatse leverbare
onderdelen.
RADIO OFF
Voorinstelnummer
Radiozenders
voorinstellen
U kunt radiozenders opslaan in het geheugen
van het toestel. U kunt maximum 30 zenders
voorinstellen, 6 voor elke band (FM1, FM2,
FM3, FM4 en AM) in elke volgorde. Eens
zenders zijn vooringesteld, kunt u met
PRESET + of – afstemmen op uw favoriete
zenders.
1 Druk op RADIO/BAND (RADIO ON/
OFF•BAND op de afstandsbediening) om
de band te kiezen.
2 Druk op PRESET + of – tot het gewenste
voorinstelnummer verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op MEMORY.
4 Stem af op de gewenste zender.
5 Druk nogmaals op MEMORY.
De oude zender wordt vervangen door de
nieuwe.
Alle voorinstelzenders wissen
1 Koppel de spanningsbron los
(netspanningsadapter, oplaadbare batterij
of alkalinebatterijen).
2 Sluit de netspanningsadapter weer aan
terwijl u RADIO/BAND ingedrukt houdt.
Het uitleesvenster knippert tot alle
vooringestelde zenders zijn gewist, waarna
het stopt en verdwijnt.
Vooringestelde radiozenders
beluisteren
1 Druk op RADIO/BAND om de band te
kiezen.
2 Druk op PRESET + of – om af te stemmen
op een opgeslagen zender.
MEMORY
Polariteit van de stekker