Sony XT-DTV1 Installatie gids

Type
Installatie gids
XT-DTV1 2-651-676-11(1)
XT-DTV1 2-651-676-11(1)
XT-DTV1 2-651-676-11(1)
XT-DTV1 2-651-676-11(1)
Elenco dei componenti
Overzicht van de onderdelen
I numeri riportati nell’elenco corrispondono a quelli indicati nelle istruzioni.
De nummers bij de afbeeldingen verwijzen naar die in de tekst.
A-1
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
A-2
Sistema monitor frontale
*1
Voormonitorsysteem
*1
Lettore multi disco
*2
Multidisc-speler
*2
Sistema monitor posteriore
*1
Achtermonitorsysteem
*1
Sintonizzatore TV digitale
XT-DTV1
Digitale TV-tuner XT-DTV1
Scatola di connessione
Aansluitkastje
Scatola di connessione
Aansluitkastje
Lettore DVD portatile
*
Draagbare DVD-speler
*
Lettore DVD portatile
*
Draagbare DVD-speler
*
Sintonizzatore TV digitale
XT-DTV1
Digitale TV-tuner XT-DTV1
Scatola di connessione
Aansluitkastje
Scatola di connessione
Aansluitkastje
*1
XVM-F65 (non in dotazione)
*2
MEX-R1 (non in dotazione)
*1
XVM-F65 (niet bijgeleverd)
*2
MEX-R1 (niet bijgeleverd)
*
MV-700HR (non in dotazione)
*
MV-700HR (niet bijgeleverd)
S
I
G
N
A
L
@
/
1
XT-DTV1
4
4
Morsetto 3
Klem 3
B-1
S
I
G
N
A
L
@
/
1
S
I
G
N
A
L
@
/
1
B-2 B-3
4
× 4
5321
× 2
Waarschuwingen
In geen geval mag u het toestel demonteren
of voor andere doeleinden aanpassen.
Dat zou kunnen leiden tot een elektrische schok,
persoonlijk letsel of brandgevaar. Sluit ook nooit
de voeding van een ander apparaat rechtstreeks
aan op het stroomvoorzieningssnoer van dit
apparaat. Als u niet geheel zeker bent omtrent de
veilige installatie van dit apparaat, neemt u dan
a.u.b. contact op met u dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Zorg dat er bij de installatie van dit
apparaat geen schade ontstaat aan de
brandstoftank, leidingen,
vloeistofreservoirs of elektrische
bedrading van de auto.
Dat zou brand kunnen veroorzaken. Voordat u
gaten gaat boren in enig paneel van de auto, dient
u te controleren of er zich achter het paneel geen
kwetsbare onderdelen bevinden.
Gebruik bij het installeren geen bouten of
moeren van de stuurinrichting, het
remsysteem of de brandstoftoevoer van
de auto.
Dat zou brand kunnen veroorzaken of de
besturing van de auto kunnen belemmeren.
Monteer de digitale TV-tuner niet op een
plaats waar deze de werking van het
airbagsysteem kan belemmeren.
Als het airbagsysteem bij een aanrijding niet goed
werkt, kan dat leiden tot ernstig letsel voor de
inzittenden.
Voorzichtig
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik
op 12 V gelijkstroomvoeding met negatieve
aarding.
Zorg dat er geen draden klem komen te zitten
onder schroeven of bekneld raken tussen
bewegende delen (zoals de schuifrail van een
stoel e.d.).
Zorg dat het contact van de auto is uitgeschakeld
alvorens u enige aansluiting maakt, om schade
door kortsluiting te voorkomen.
Sluit de rode voedingsdraden pas aan nadat alle
andere aansluitingen in orde zijn.
Sluit de rode voedingsdraad alleen aan op de
positieve 12 V voedingsaansluiting die onder
stroom staat wanneer het contactslot in de
accessoirestand staat.
Na het installeren en aansluiten van het apparaat
gebruikt u isolatieband om de snoeren samen te
bundelen, zodat ze u niet kunnen hinderen bij het
besturen van de auto. Let vooral op dat er geen
snoeren los liggen in de buurt van de stuurkolom,
de versnellingshendel of het rempedaal.
Het kan enorm gevaarlijk zijn als er tijdens de
rit bijvoorbeeld losliggende snoeren om de
versnellingshendel verward zouden raken.
Opmerkingen
Zorg dat de aansluitsnoeren stevig zijn
vastgemaakt, veilig uit de buurt van de schuifrail
van de stoel en de portiersponning.
Controleer na afloop van het installeren of alle
elektrische voorzieningen zoals de remlichten en de
koplampen nog naar behoren werken. Controleer
ook de juiste werking van de
richtingaanwijzerlichten en de claxon.
Zekering vervangen
Als de zekering doorbrandt, controleert u of de
stroomaansluitingen in orde zijn en vervangt u de
zekering. Als na vervanging de nieuwe zekering
ook springt, kan dat te wijten zijn aan een interne
storing in het apparaat.
Waarschuwing
Gebruik altijd een zekering van het
voorgeschreven amperage. Zekeringen met een
hoger amperage zouden ernstige schade aan het
apparaat kunnen veroorzaken.
Aansluitvoorbeeld
A
Aansluiten van de MEX-R1 en XVM-F65 ( A-1)
Aansluiten van de MV-700HR ( A-2)
De digitale TV-tuner
monteren B
Opmerkingen
• Zorg dat de montageplaats schoon is.
• Monteer de digitale TV-tuner niet:
- op plaatsen die blootgesteld staan aan hoge
temperaturen.
- op plaatsen die blootgesteld staan aan direct
zonlicht, de warme lucht van een
verwarmingsrooster of andere plaatsen die erg
warm kunnen worden.
1 Bevestig de klemmen 3 met de bijgeleverde
schroeven 4 (B-1).
2 Maak een snede in de vloerbedekking van de auto
en bedek de randen van de klemmen (B-2), of
bevestig het apparaat met schroeven (niet
bijgeleverd) (B-3).
ANT 1 ANT 2
SERVICE
POWER
12V
VIDEO
REMOTE
L
OUTPUT
RAUDIO
OUTPUT
INPUT
REMOTE
ANT 1
VIDEO
REMOTE
Collegamenti
Aansluitingen
Note
Assicurarsi di collegare il cavo di ingresso
alimentazione dopo aver collegato tutti gli altri
cavi.
Assicurarsi di inserire saldamente ciascun
connettore, poiché le vibrazioni durante la guida
potrebbero causare un collegamento insufficiente.
Quando si estrae il cavo, tenere il connettore per
evitare danni.
Scatola di connessione
Aansluitkastje
Sensore remoto 2
Afstandsbedieningssensor 2
Opmerkingen
Sluit de stroomvoorzieningsdraad pas aan nadat
alle andere aansluitingen in orde zijn.
Let op dat alle aansluitingen stevig vast zitten,
want door de trillingen van een rijdende auto kan
er al gauw iets losraken.
Voor het losmaken van een snoer trekt u alleen aan
de stekker, niet aan het snoer, om draadbreuk te
voorkomen.
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Audio/videosnoer
(niet bijgeleverd)
Rosso
Rood
Cavo di alimentazione 1
Stroomkabel 1
Giallo
Geel
Nero
Zwart
Fusibile (5A)
Zekering (5A)
Fusibile (1A)
Zekering (1A)
Antenne (non fornite)
Antennes (niet bijgeleverd)
Alla batteria dell'auto (12 V)
Naar de auto-accu (12 V)
All'accensione (ACC)
(accessorio)
Naar het contactslot (ACC)
(accessoire)
Ad una parte metallica della
carrozzeria dell'auto
Naar een metalen gedeelte
van het autochassis
Lettore DVD portatile MV-700HR
Draagbare DVD-speler MV-700HR
Monitor mobile XVM-F65
Mobiele monitor XVM-F65
Attenzione
Non disassemblare o ricostruire
l’apparecchio.
Ciò può causare scosse elettriche, lesioni personali
ed incendi. Non collegare nessun cavo di
alimentazione appartenente ad un altro sistema
direttamente al cavo di alimentazione del presente
apparecchio. In caso di dubbi circa l’installazione
sicura dell’apparecchio, si prega di consultare il
rivenditore Sony più vicino.
Durante l’installazione dell’apparecchio,
fare attenzione a non danneggiare i tubi,
il serbatoio del carburante o i cavi elettrici,
onde evitare il rischio di incendi.
Prima di praticare dei fori nei pannelli dell’auto
per l’installazione dell’apparecchio, assicurarsi che
le parti non visibili dell’auto non vengano
danneggiate.
Non utilizzare dadi o bulloni collegati al
sistema di collegamento dello sterzo, di
alimentazione del carburante o dei freni.
Ciò potrebbe essere causa di incendio o la perdita
di controllo dell’auto.
Non montare il sintonizzatore TV digitale
in una posizione che possa interferire con
il sistema airbag.
Si potrebbero causare un cattivo funzionamento
dell’airbag e lesioni al passeggero in caso di
incidente.
Attenzione
Il presente apparecchio è ideato unicamente per
un funzionamento con massa negativa a 12 V
CC.
Non conficcare i cavi con una vite, né incastrarli
nelle parti mobili (per esempio, rotaie per sedili).
Prima di eseguire i collegamenti, spegnere il
motore della macchina in modo da evitare corto
circuiti.
Collegare i cavi rossi di ingresso alimentazione
solo dopo aver collegato altri cavi.
Assicurarsi di collegare il cavo rosso di ingresso
alimentazione al terminale positivo di
alimentazione a 12 V, innescato quando la chiave
di accensione si trova in posizione accessoria.
Dopo aver installato e collegato l’apparecchio,
legare con nastro adesivo i cavi in un fascio in
modo che non disturbino le normali operazioni di
guida. Assicurarsi che i cavi non si aggroviglino
allo sterzo, alla frizione ed al pedale del freno.
È estremamente pericoloso che i cavi si
aggroviglino alla leva del cambio durante la
guida.
Note
Fissare i cavi di collegamento ad una distanza di
sicurezza dalle rotaie di regolazione del sedile e
dalle portiere.
Assicurarsi che tutti gli altri dispositivi elettrici,
quali le luci dei freni ed i fari, funzionino
correttamente una volta terminata l’installazione.
Controllare inoltre che si accendano le spie e che il
clacson funzioni correttamente.
Sostituzione dei fusibili
Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti
dell’alimentazione, quindi sostituirlo. Se in seguito
alla sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è
possibile che si tratti di un problema di
funzionamento interno.
Attenzione
Utilizzare un fusibile con l’amperaggio specificato.
L’utilizzo di un fusibile con amperaggio superiore
potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Esempio di connessione
A
Collegamento con MEX-R1 e XVM-F65 ( A-1)
Collegamento con MV-700HR ( A-2)
Installazione con l'unità del
sintonizzatore TV digitale
B
Note
Assicurarsi che la superfici di montaggio sia pulita.
Non installare l'unità del sintonizzatore TV digitale
- in luoghi esposti ad alte temperature.
- in luoghi esposti alla luce solare diretta, aria calda
alle uscite di calore o in altri luoghi che possano
riscaldarsi.
1 Attaccare i morsetti 3 con le viti in dotazione 4
(B-1).
2 Tagliare la tappezzeria dell'auto e coprire i bordi dei
morsetti (B-2), o fissare l'unità con viti (non in
dotazione) (B-3).
Attaccare il sensore
remoto all'auto
Attaccare il sensore remoto sul cruscotto, ecc.
usando il nastro biadesivo 5.
Mantenere le unità ed i cavi di
connessione separati.
Il monitor, il sintonizzatore TV digitale ed le
interconnessioni RCA non dovrebbero stare vicine.
In caso contrario un'interferenza potrebbe
distorcere l'immagine sul televisore.
De
afstandsbedieningssensor
in de auto bevestigen
Bevestig de afstandsbedieningssensor met het
dubbelzijdig plakband 5 aan het dashboard enz.
Houd de apparaten en aansluitsnoeren uit
elkaar.
De monitor, digitale TV-tuner en
tulpstekkersnoeren mogen niet te dicht bij elkaar
zijn.
Dit om interferentiestoring in het TV-beeld te
voorkomen.
01GB+EUR.p65 05.8.10, 11:25 AM2

Documenttranscriptie

XT-DTV1 2-651-676-11(1) Elenco dei componenti Overzicht van de onderdelen I numeri riportati nell’elenco corrispondono a quelli indicati nelle istruzioni. De nummers bij de afbeeldingen verwijzen naar die in de tekst. 1 2 3 4 ×2 5 Attenzione Waarschuwingen Non disassemblare o ricostruire l’apparecchio. In geen geval mag u het toestel demonteren of voor andere doeleinden aanpassen. Ciò può causare scosse elettriche, lesioni personali ed incendi. Non collegare nessun cavo di alimentazione appartenente ad un altro sistema direttamente al cavo di alimentazione del presente apparecchio. In caso di dubbi circa l’installazione sicura dell’apparecchio, si prega di consultare il rivenditore Sony più vicino. Dat zou kunnen leiden tot een elektrische schok, persoonlijk letsel of brandgevaar. Sluit ook nooit de voeding van een ander apparaat rechtstreeks aan op het stroomvoorzieningssnoer van dit apparaat. Als u niet geheel zeker bent omtrent de veilige installatie van dit apparaat, neemt u dan a.u.b. contact op met u dichtstbijzijnde Sony handelaar. Durante l’installazione dell’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare i tubi, il serbatoio del carburante o i cavi elettrici, onde evitare il rischio di incendi. ×4 Prima di praticare dei fori nei pannelli dell’auto per l’installazione dell’apparecchio, assicurarsi che le parti non visibili dell’auto non vengano danneggiate. A-1 Sistema monitor frontale*1 Voormonitorsysteem*1 Non utilizzare dadi o bulloni collegati al sistema di collegamento dello sterzo, di alimentazione del carburante o dei freni. OUTPUT Scatola di connessione Aansluitkastje Sintonizzatore TV digitale XT-DTV1 Digitale TV-tuner XT-DTV1 Lettore multi disco*2 Multidisc-speler*2 INPUT Sistema monitor posteriore Achtermonitorsysteem*1 *1 Scatola di connessione Aansluitkastje *1 XVM-F65 (non in dotazione) *2 MEX-R1 (non in dotazione) *1 XVM-F65 (niet bijgeleverd) *2 MEX-R1 (niet bijgeleverd) A-2 Scatola di connessione Aansluitkastje Lettore DVD portatile* Draagbare DVD-speler* OUTPUT Lettore DVD portatile* Draagbare DVD-speler* Scatola di connessione Aansluitkastje * MV-700HR (non in dotazione) * MV-700HR (niet bijgeleverd) B-1 XT-DTV1 Sintonizzatore TV digitale XT-DTV1 Digitale TV-tuner XT-DTV1 INPUT Morsetto 3 Klem 3 4 NA Non montare il sintonizzatore TV digitale in una posizione che possa interferire con il sistema airbag. L B-2 Attenzione • Il presente apparecchio è ideato unicamente per un funzionamento con massa negativa a 12 V CC. • Non conficcare i cavi con una vite, né incastrarli nelle parti mobili (per esempio, rotaie per sedili). • Prima di eseguire i collegamenti, spegnere il motore della macchina in modo da evitare corto circuiti. • Collegare i cavi rossi di ingresso alimentazione solo dopo aver collegato altri cavi. • Assicurarsi di collegare il cavo rosso di ingresso alimentazione al terminale positivo di alimentazione a 12 V, innescato quando la chiave di accensione si trova in posizione accessoria. Dopo aver installato e collegato l’apparecchio, legare con nastro adesivo i cavi in un fascio in modo che non disturbino le normali operazioni di guida. Assicurarsi che i cavi non si aggroviglino allo sterzo, alla frizione ed al pedale del freno. È estremamente pericoloso che i cavi si aggroviglino alla leva del cambio durante la guida. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione, quindi sostituirlo. Se in seguito alla sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema di funzionamento interno. Attenzione @/1 SIG NAL Utilizzare un fusibile con l’amperaggio specificato. L’utilizzo di un fusibile con amperaggio superiore potrebbe danneggiare l’apparecchio. @/1 SIG NAL Esempio di connessione A Collegamento con MEX-R1 e XVM-F65 ( A-1) Collegamento con MV-700HR ( A-2) Installazione con l'unità del sintonizzatore TV digitale B Note • Assicurarsi che la superfici di montaggio sia pulita. • Non installare l'unità del sintonizzatore TV digitale - in luoghi esposti ad alte temperature. - in luoghi esposti alla luce solare diretta, aria calda alle uscite di calore o in altri luoghi che possano riscaldarsi. 1 Attaccare i morsetti 3 con le viti in dotazione 4 (B-1). 2 Tagliare la tappezzeria dell'auto e coprire i bordi dei morsetti (B-2), o fissare l'unità con viti (non in dotazione) (B-3). Attaccare il sensore remoto all'auto Attaccare il sensore remoto sul cruscotto, ecc. usando il nastro biadesivo 5. Collegamenti Aansluitingen Bevestig de afstandsbedieningssensor met het dubbelzijdig plakband 5 aan het dashboard enz. Antenne (non fornite) Antennes (niet bijgeleverd) Houd de apparaten en aansluitsnoeren uit elkaar. De monitor, digitale TV-tuner en tulpstekkersnoeren mogen niet te dicht bij elkaar zijn. Dit om interferentiestoring in het TV-beeld te voorkomen. Dat zou brand kunnen veroorzaken of de besturing van de auto kunnen belemmeren. Als het airbagsysteem bij een aanrijding niet goed werkt, kan dat leiden tot ernstig letsel voor de inzittenden. Sostituzione dei fusibili B-3 Gebruik bij het installeren geen bouten of moeren van de stuurinrichting, het remsysteem of de brandstoftoevoer van de auto. Monteer de digitale TV-tuner niet op een plaats waar deze de werking van het airbagsysteem kan belemmeren. XT-DTV1 4 Dat zou brand kunnen veroorzaken. Voordat u gaten gaat boren in enig paneel van de auto, dient u te controleren of er zich achter het paneel geen kwetsbare onderdelen bevinden. Si potrebbero causare un cattivo funzionamento dell’airbag e lesioni al passeggero in caso di incidente. Note • Fissare i cavi di collegamento ad una distanza di sicurezza dalle rotaie di regolazione del sedile e dalle portiere. • Assicurarsi che tutti gli altri dispositivi elettrici, quali le luci dei freni ed i fari, funzionino correttamente una volta terminata l’installazione. Controllare inoltre che si accendano le spie e che il clacson funzioni correttamente. @/1 SIG Ciò potrebbe essere causa di incendio o la perdita di controllo dell’auto. Zorg dat er bij de installatie van dit apparaat geen schade ontstaat aan de brandstoftank, leidingen, vloeistofreservoirs of elektrische bedrading van de auto. De afstandsbedieningssensor in de auto bevestigen 2-651-676-11(1) ANT Voorzichtig 1 ANT 1 R • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik op 12 V gelijkstroomvoeding met negatieve aarding. • Zorg dat er geen draden klem komen te zitten onder schroeven of bekneld raken tussen bewegende delen (zoals de schuifrail van een stoel e.d.). • Zorg dat het contact van de auto is uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting maakt, om schade door kortsluiting te voorkomen. • Sluit de rode voedingsdraden pas aan nadat alle andere aansluitingen in orde zijn. • Sluit de rode voedingsdraad alleen aan op de positieve 12 V voedingsaansluiting die onder stroom staat wanneer het contactslot in de accessoirestand staat. TE EMO VID ANT 2 EO VIDEO OUTPUT L AUDIO POWER SERVICE R REMOTE 12V REMOTE OUTPUT Cavo di alimentazione 1 Stroomkabel 1 Fusibile (5A) Zekering (5A) Cavo audio/video (non in dotazione) Audio/videosnoer (niet bijgeleverd) Na het installeren en aansluiten van het apparaat gebruikt u isolatieband om de snoeren samen te bundelen, zodat ze u niet kunnen hinderen bij het besturen van de auto. Let vooral op dat er geen snoeren los liggen in de buurt van de stuurkolom, de versnellingshendel of het rempedaal. Het kan enorm gevaarlijk zijn als er tijdens de rit bijvoorbeeld losliggende snoeren om de versnellingshendel verward zouden raken. Alla batteria dell'auto (12 V) Naar de auto-accu (12 V) Giallo Geel Sensore remoto 2 Afstandsbedieningssensor 2 Fusibile (1A) Zekering (1A) Rosso Rood All'accensione (ACC) (accessorio) Naar het contactslot (ACC) (accessoire) Nero Zwart Ad una parte metallica della carrozzeria dell'auto Naar een metalen gedeelte van het autochassis INPUT Opmerkingen • Zorg dat de aansluitsnoeren stevig zijn vastgemaakt, veilig uit de buurt van de schuifrail van de stoel en de portiersponning. • Controleer na afloop van het installeren of alle elektrische voorzieningen zoals de remlichten en de koplampen nog naar behoren werken. Controleer ook de juiste werking van de richtingaanwijzerlichten en de claxon. Scatola di connessione Aansluitkastje Lettore DVD portatile MV-700HR Draagbare DVD-speler MV-700HR Zekering vervangen Monitor mobile XVM-F65 Mobiele monitor XVM-F65 Als de zekering doorbrandt, controleert u of de stroomaansluitingen in orde zijn en vervangt u de zekering. Als na vervanging de nieuwe zekering ook springt, kan dat te wijten zijn aan een interne storing in het apparaat. Waarschuwing Gebruik altijd een zekering van het voorgeschreven amperage. Zekeringen met een hoger amperage zouden ernstige schade aan het apparaat kunnen veroorzaken. Aansluitvoorbeeld A Aansluiten van de MEX-R1 en XVM-F65 ( A-1) Aansluiten van de MV-700HR ( A-2) Note • Assicurarsi di collegare il cavo di ingresso alimentazione dopo aver collegato tutti gli altri cavi. • Assicurarsi di inserire saldamente ciascun connettore, poiché le vibrazioni durante la guida potrebbero causare un collegamento insufficiente. • Quando si estrae il cavo, tenere il connettore per evitare danni. De digitale TV-tuner monteren B Opmerkingen • Zorg dat de montageplaats schoon is. • Monteer de digitale TV-tuner niet: - op plaatsen die blootgesteld staan aan hoge temperaturen. - op plaatsen die blootgesteld staan aan direct zonlicht, de warme lucht van een verwarmingsrooster of andere plaatsen die erg warm kunnen worden. 1 Bevestig de klemmen 3 met de bijgeleverde schroeven 4 (B-1). 2 Maak een snede in de vloerbedekking van de auto en bedek de randen van de klemmen (B-2), of bevestig het apparaat met schroeven (niet bijgeleverd) (B-3). Opmerkingen • Sluit de stroomvoorzieningsdraad pas aan nadat alle andere aansluitingen in orde zijn. • Let op dat alle aansluitingen stevig vast zitten, want door de trillingen van een rijdende auto kan er al gauw iets losraken. • Voor het losmaken van een snoer trekt u alleen aan de stekker, niet aan het snoer, om draadbreuk te voorkomen. Mantenere le unità ed i cavi di connessione separati. Il monitor, il sintonizzatore TV digitale ed le interconnessioni RCA non dovrebbero stare vicine. In caso contrario un'interferenza potrebbe distorcere l'immagine sul televisore. 01GB+EUR.p65 2 05.8.10, 11:25 AM XT-DTV1 2-651-676-11(1) XT-DTV1 2-651-676-11(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XT-DTV1 Installatie gids

Type
Installatie gids