Black & Decker MTTS7 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
41
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere
toepassingen is ontworpen voor veel verschillende
doe-het-zelftoepassingen.
Dit hulpstuk is bedoeld voor gebruik met de zaag-
kop (MTTS7) voor het zagen van hout en plastic.
Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle vei-
ligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Wanneer de volgende
waarschuwingen en voorschriften niet
in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en alle instructies
die met uw gereedschap worden
meegeleverd (MT143, MT350, MT108
of MT18) voordat u dit hulpstuk ge-
bruikt. Wanneer de waarschuwingen
en voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. Het in de waarschuwingen
gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft
betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op
accu (snoerloos).
@
Waarschuwing! Veiligheidsinstruc-
ties voor alle zagen
42
(Vertaling van de originele instructies)
Zaagprocedures
a.
@
Gevaar: Blijf met uw handen
uit de buurt van zaaggebied
en zaagblad. Houd uw andere
hand op de hulphandgreep of
motorbehuizing. Als de zaag
met beide handen wordt vast-
gehouden, kunnen de handen
niet door het zaagblad worden
geraakt.
b. Reik niet onder het werkstuk. Onder het
werkstuk kan de kap u niet beschermen tegen
het zaagblad.
c. Pas de zaagdiepte aan de dikte van het
werkstuk aan. Minder dan een volledige tand
van de bladtanden dient zichtbaar te zijn onder
het werkstuk.
d. Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw
handen of over uw benen. Zet het werkstuk
vast op een stabiel platform. Het is belangrijk
dat het werkstuk goed wordt ondersteund,
zodat het risico van aanraking, het vastzitten
van het zaagblad of verlies van controle wordt
geminimaliseerd.
e. Houd het gereedschap alleen vast bij de
geïsoleerde greepoppervlakken als u een
handeling uitvoert waarbij het zagende
inzetgereedschap met onzichtbare draden
of met het eigen snoer in aanraking kan
komen. Als een snoer onder spanning wordt
geraakt, komen onbedekte metalen onderdelen
van het gereedschap onder spanning te staan
en kunt u een elektrische schok krijgen.
f. Wanneer u gaat schulpen, moet u altijd een
langsgeleider of een richtliniaal gebruiken.
Hiermee wordt de precisie van het snijden
verbeterd en is er minder kans dat het
zaagblad vast komt te zitten.
g. Gebruik altijd zaagbladen met het juiste
formaat en de juiste vorm (ruitvormig
versus rond) van hoofdasgaten. Zaagbladen
die niet op de bevestigingsmaterialen van de
zaag passen, bewegen excentrisch, waardoor
u de controle over het gereedschap kunt
verliezen.
h. Gebruik nooit beschadigde of onjuiste
borgschijfjes of moeren voor het blad. De
borgschijfjes of moeren voor het zaagblad zijn
speciaal ontworpen voor deze zaag, voor
optimale prestaties en veiligheid tijdens het
gebruik.
43
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Als u een pijp of buis gaat doorzagen,
controleert u of deze geen water, elektrische
bedrading, enzovoort, bevat.
u Raak het werkstuk of het blad niet meteen na
het zagen aan. Ze kunnen zeer heet worden.
u Wees bedacht op verborgen gevaren. Contro-
leer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt.
u Nadat u de schakelaar hebt losgelaten blijft
het blad bewegen. Schakel het gereedschap
altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot
stilstand is gekomen voordat u het gereedsc-
hap neerlegt.
@
Waarschuwing! Contact met of
inademing van het stof dat bij het
zagen vrijkomt, kan de gezondheid
van de gebruiker en omstanders
schaden. Draag een stofmasker dat
speciaal is ontworpen ter besch-
erming tegen stoffen en dampen,
en verzeker u ervan dat andere
personen die zich op de werkv-
loer bevinden of deze betreden,
eveneens zijn beschermd.
u Draag altijd gehoorbescherming wanneer u
werkt met elektrische zagen
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
alle zagen
Oorzaken van terugslag en gerelateerde
waarschuwingen
u terugslag is een plotselinge reactie op een
vastgeklemd, vastgelopen of onjuist uitgelijnd
zaagblad, waardoor een zaag die niet onder
controle is, uit het werkstuk wordt getild en zich
naar de gebruiker verplaatst;
u wanneer het zaagblad vast komt te zitten door-
dat de zaagsnede zich sluit, blijft het zaagblad
steken en door de reactie van de motor wordt
de machine met grote snelheid terug naar de
gebruiker verplaatst;
u als het zaagblad in de snede gedraaid of
foutief uitgelijnd raakt, kunnen de tanden op
de achterste rand van het zaagblad zich in de
bovenkant van het hout invreten, waardoor het
zaagblad uit de zaagsnede kan klimmen en
terug kan springen naar de gebruiker.
Terugslag is het gevolg van het verkeerde gebruik
of onjuiste gebruiksomstandigheden van de
zaag. Met de juiste voorzorgsmaatregelen (zoals
hieronder beschreven) kan terugslag worden
voorkomen.
44
(Vertaling van de originele instructies)
a. Blijf de zaag stevig met beide handen
vasthouden en plaats uw armen zodanig
dat u een eventuele terugslag kunt
tegenhouden. Plaats uw lichaam naar een
van de kanten van het zaagblad, maar niet
op één lijn met het zaagblad. Door een
terugslag kan de zaag naar achteren springen,
maar met de juiste voorzorgsmaatregelen kunt
u de terugslagkracht onder controle houden.
b. Wanneer het blad vast komt te zitten, of
wanneer u het zagen om welke reden dan
ook wilt onderbreken, laat u de schakelaar
los en houdt u de zaag zonder beweging in
het materiaal totdat het blad tot volledige
stilstand is gekomen. Probeer nooit om de
zaag uit het werkstuk te verwijderen of de
zaag naar achteren te trekken terwijl het
zaagblad nog beweegt, omdat anders een
terugslag kan optreden. Als het zaagblad
vast komt te zitten, controleert u de oorzaak
hiervan en lost u het probleem op.
c. Wanneer u met de zaag opnieuw aan een
werkstuk begint, plaatst u het zaagblad in
het midden van de zaagsnede en
controleert u of de zaagtanden niet
vastzitten in het materiaal. Als het zaagblad
vast komt te zitten, kan dit naar boven lopen op
of een terugslag geven vanaf het werkstuk
wanneer de zaag opnieuw wordt gestart.
d. Ondersteun grote panelen om het risico op
vastlopen of terugslaan te minimaliseren.
Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen
gewicht. Er moeten steunen aan beide kanten
onder het paneel worden geplaatst: naast de
snijlijn en naast de rand van het paneel.
e. Gebruik geen botte of beschadigde bladen.
Bij niet geslepen of onjuist geplaatste
zaagbladen krijgt u een nauwe zaagsnede.
Hierdoor ontstaat te veel wrijving, komt het
zaagblad vast te zitten en krijgt u te maken met
terugslag.
f. Zorg ervoor dat de vergrendelingshendels
voor de diepte en voor de zaaghoek van het
blad goed zijn vastgeklemd voordat u gaat
zagen. Als het zaagblad tijdens het zagen
verschuift, kan het vast komen te zitten en
krijgt u te maken met terugslag.
g. Wees extra voorzichtig wanneer u in
bestaande muren of andere ‘blinde’
gebieden wilt zagen. Het zaagblad kan in
aanraking komen met objecten die een
terugslag veroorzaken.
Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen
met pendulebeschermkappen aan de bin-
nen- of buitenzijde en met trekbeveiliging
45
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beschermfunctie
a. Controleer altijd of de beschermkap is
gesloten voordat u de zaag gebruikt.
Gebruik de zaag nooit als de beschermkap
klemt of vastzit en niet direct kan worden
gesloten over het zaagblad. Klem of bind de
beschermkap nooit vast zodat het zaagblad
is blootgesteld. Als de zaag per ongeluk valt,
kan de beschermkap worden gebogen.
Controleer of de beschermkap bij alle
zaaghoeken en zaagdiepten vrij kan bewegen
en niet in aanraking komt met het zaagblad of
ander onderdeel.
a. Controleer de werking en staat van het
veermechanisme voor de beschermkap. Als
de kap of de veer niet juist werken, moeten
ze worden gerepareerd voordat u de zaag
gebruikt. De beschermkap kan traag
functioneren als gevolg van beschadigde
onderdelen, kleverige afzettingen of te veel
pulp.
a. Controleer of de basisplaat van de zaag niet
verschuift wanneer u een dieptesnede wilt
maken terwijl de niveau-instelling van het
blad niet op 90° is ingesteld. Als het blad
opzij verschuift, kan het vast komen te zitten
en krijgt u te maken met terugslag.
a. Voordat u de zaag neerzet op de werkbank
of de vloer, moet u altijd controleren of het
zaagblad wordt afgeschermd door de kap.
Als het zaagblad niet wordt afgeschermd en
nog draait, ‘loopt’ de zaag naar achteren en
wordt letsel of schade veroorzaakt. Let op: als
u de zaag uitschakelt, zal het zaagblad nog
enige tijd draaien.
Zaagbladen
u Gebruik nooit een zaagblad met een grotere
of kleinere diameter dan wordt aanbevolen.
Zie de technische gegevens voor het juiste
type zaagblad. Gebruik alleen zaagbladen die
worden aangegeven in deze handleiding en die
voldoen aan de norm EN 847-1.
u Gebruik nooit slijpschijven.
Functies (g. A)
Het gereedschap dat wordt weergegeven is
MT143. Andere hulpstukken zijn beschikbaar om
samen met dit hulpstuk te gebruiken.
Dit gereedschap kan de volgende onderdelen
bevatten:
10. Trimzaagkop
11. Ontgrendelingsknop
12. Spilvergrendeling
13. Zool
14. Bovenkap
46
(Vertaling van de originele instructies)
15. Onderkap
16. Handgreep beschermkap
17. Opening voor stofafzuiging
18. Inbussleutel
Monteren
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereed-
schap voordat u met de montage begint.
Een zaagblad bevestigen en verwijderen
(g. A & B)
u Vergrendel het gereedschap door de
schuifknop voor rechtsom/linksom (2) in de
middelste stand te zetten.
u Houd de vergrendelingsknop (12) ingedrukt.
Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om
de bladmoer (18) rechtsom los te draaien en te
verwijderen.
u Verwijder de buitenste klemborgring (19) en
zorg ervoor dat de binnenste klemborgring (20)
op dezelfde plek op de spil (21) blijft zitten.
u Schuif de onderkap (15) in met behulp van de
handgreep van de beschermkap (16) en plaats
het zaagblad (22) op de binnenste borgring
(20), waarbij u ervoor zorgt dat pijl op het
zaagblad in dezelfde richting wijst als de pijl op
de onderkap.
u Plaats de buitenste klemborgring (19) op de
spil (21).
u Plaats de bladmoer (18) in de spil (21) door
deze linksom te draaien.
u Houd de vergrendelingsknop (12) ingedrukt.
Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om
de bladmoer (18) linksom vast te draaien.
Waarschuwing! Schakel de spilvergrendeling
nooit in terwijl de zaag draait of in een poging het
gereedschap te stoppen. Schakel het gereedschap
nooit in terwijl de spilvergrendeling is ingeschakeld.
Uw zaag kan ernstig beschadigd raken.
Waarschuwing! Controleer of uw zaagblad correct
is geplaatst. Gebruik de meegeleverde inbussleutel
(17) om de spil linksom te draaien en controleer
of het zaagblad geen contact maakt met de kap
voordat u het gereedschap start.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn
eigen tempo werken. Niet overbelasten.
Zagen
Opmerking: Zorg ervoor dat de achteruit-schake-
laar (2) niet in de vergrendelde stand staat.
47
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u U schakelt het gereedschap in door de
ontgrendelingsknop (11) omhoog te trekken
en vervolgens op de schakelaar met variabele
snelheden (1) te drukken. De snelheid van
het gereedschap hangt af van hoe ver u de
schakelaar indrukt.
u Laat de ontgrendelingsknop los.
u U schakelt het gereedschap uit door de
schakelaar met variabele snelheden los te
laten.
Opmerking: Zorg ervoor dat de uiteinden van het
blad niet oververhit raken.
Waarschuwing! Wanneer u kunststof zaagt, is het
erg belangrijk dat de uiteinden van de zaag niet
heet worden. Het kunststof kan smelten door de
hete uiteinden van het blad.
Stofafzuiging
De opening voor stofafzuiging wordt gebruikt om
een stofzuiger aan de sluiten op het gereedschap.
U moet stofafzuiging gebruiken wanneer u hout
zaagt
u U kunt de slang van een stofzuiger aansluiten
door deze in de opening voor de stofafzuiging
te schuiven.
Tips voor optimaal gebruik
Zagen
u Gebruik altijd het juiste type zaagblad voor het
werkstukmateriaal en het type zaagsnede.
u Houd het gereedschap altijd met beide handen
vast.
u Laat het blad een paar seconden vrij bewegen
voordat u begint te zagen.
u Voer slechts geringe druk op het gereedschap
uit terwijl u zaagt.
u Druk de zool tijdens het zagen altijd tegen het
werkstuk.
u Aangezien splintervorming bij de zaagrand aan
de bovenzijde van het werkstuk onvermijdelijk
is, kunt u het beste zagen aan de kant waar
splintervorming acceptabel is.
u Als u de splintervorming wilt minimaliseren,
bijvoorbeeld bij het zagen van laminaat, klemt
u een stuk multiplex boven op het werkstuk.
u Ondersteun grote panelen om het risico op
vastlopen of terugslaan te minimaliseren.
Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen
gewicht.
u Er moeten steunen aan beide kanten onder het
paneel worden geplaatst: naast de snijlijn en
naast de rand van het paneel waarin u zaagt.
48
(Vertaling van de originele instructies)
u Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw
handen of over uw benen.
u Zet het werkstuk met klemmen vast op een
stabiel platform. Het is belangrijk dat het werk-
stuk goed wordt ondersteund, zodat het risico
van aanraking, het vastzitten van het zaagblad
of verlies van controle wordt geminimaliseerd.
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Accessoires van
BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan
hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties
van uw gereedschap te verhogen. In combinatie
met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog
beter laten presteren.
Technische gegevens
MTTS7
(14.4V)
(H1)
MTTS7
(Max) (H1)
Onbelast toerental min
-1
0-3400 0-3400
Gewicht
kg 1.3 1.5
Maximale
zaagdiepte
Niet verstelbaar
mm
21 21
Diameter van
zaagblad
mm
86 86
Boring van
zaagblad
mm
15 15
Breedte zaagblad mm
1.1 1.1
Geluidsdrukniveau volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 76.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 87.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
In hout zagen (a
h, CW
) < 2.5 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1.5 m/s
2
49
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten
en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie-
bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie
geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24
maanden na de datum van aankoop defect raken
ten gevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoe-
leinden, professionele toepassingen of
verhuurdoeleinden.
u Het product onoordeelkundig is gebruikt.
u Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval.
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker-person-
eel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient
u een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van Black & Decker-servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackand-
decker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen. Verdere
informatie over het merk BLACK+DECKER en onze
producten vindt u op www.blackanddecker.nl
50
(Vertaling van de originele instructies)
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
%
MTTS7
Black & Decker verklaart dat deze producten, die
zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’,
voldoen aan:
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-5
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn
2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer
informatie contact op met Black & Decker op het
volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de com-
pilatie van het technische bestand en doet deze
verklaring namens Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
17/09/2014

Documenttranscriptie

(Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Uw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere toepassingen is ontworpen voor veel verschillende doe-het-zelftoepassingen. Dit hulpstuk is bedoeld voor gebruik met de zaagkop (MTTS7) voor het zagen van hout en plastic. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. @ Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. NEDERLANDS Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies die met uw gereedschap worden meegeleverd (MT143, MT350, MT108 of MT18) voordat u dit hulpstuk gebruikt. Wanneer de waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op accu (snoerloos). @ Waarschuwing! Veiligheidsinstructies voor alle zagen 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Zaagprocedures a. @ Gevaar: Blijf met uw handen uit de buurt van zaaggebied en zaagblad. Houd uw andere hand op de hulphandgreep of motorbehuizing. Als de zaag met beide handen wordt vastgehouden, kunnen de handen niet door het zaagblad worden geraakt. b. Reik niet onder het werkstuk. Onder het werkstuk kan de kap u niet beschermen tegen het zaagblad. c. Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Minder dan een volledige tand van de bladtanden dient zichtbaar te zijn onder het werkstuk. d. Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw handen of over uw benen. Zet het werkstuk vast op een stabiel platform. Het is belangrijk dat het werkstuk goed wordt ondersteund, zodat het risico van aanraking, het vastzitten van het zaagblad of verlies van controle wordt geminimaliseerd. 42 e. Houd het gereedschap alleen vast bij de geïsoleerde greepoppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het zagende inzetgereedschap met onzichtbare draden of met het eigen snoer in aanraking kan komen. Als een snoer onder spanning wordt geraakt, komen onbedekte metalen onderdelen van het gereedschap onder spanning te staan en kunt u een elektrische schok krijgen. f. Wanneer u gaat schulpen, moet u altijd een langsgeleider of een richtliniaal gebruiken. Hiermee wordt de precisie van het snijden verbeterd en is er minder kans dat het zaagblad vast komt te zitten. g. Gebruik altijd zaagbladen met het juiste formaat en de juiste vorm (ruitvormig versus rond) van hoofdasgaten. Zaagbladen die niet op de bevestigingsmaterialen van de zaag passen, bewegen excentrisch, waardoor u de controle over het gereedschap kunt verliezen. h. Gebruik nooit beschadigde of onjuiste borgschijfjes of moeren voor het blad. De borgschijfjes of moeren voor het zaagblad zijn speciaal ontworpen voor deze zaag, voor optimale prestaties en veiligheid tijdens het gebruik. (Vertaling van de originele instructies) u u u u Als u een pijp of buis gaat doorzagen, controleert u of deze geen water, elektrische bedrading, enzovoort, bevat. Raak het werkstuk of het blad niet meteen na het zagen aan. Ze kunnen zeer heet worden. Wees bedacht op verborgen gevaren. Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt. Nadat u de schakelaar hebt losgelaten blijft het blad bewegen. Schakel het gereedschap altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen voordat u het gereedschap neerlegt. @ u Waarschuwing! Contact met of inademing van het stof dat bij het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en omstanders schaden. Draag een stofmasker dat speciaal is ontworpen ter bescherming tegen stoffen en dampen, en verzeker u ervan dat andere personen die zich op de werkvloer bevinden of deze betreden, eveneens zijn beschermd. Draag altijd gehoorbescherming wanneer u werkt met elektrische zagen NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsinstructies voor alle zagen Oorzaken van terugslag en gerelateerde waarschuwingen terugslag is een plotselinge reactie op een vastgeklemd, vastgelopen of onjuist uitgelijnd zaagblad, waardoor een zaag die niet onder controle is, uit het werkstuk wordt getild en zich naar de gebruiker verplaatst; u wanneer het zaagblad vast komt te zitten doordat de zaagsnede zich sluit, blijft het zaagblad steken en door de reactie van de motor wordt de machine met grote snelheid terug naar de gebruiker verplaatst; u als het zaagblad in de snede gedraaid of foutief uitgelijnd raakt, kunnen de tanden op de achterste rand van het zaagblad zich in de bovenkant van het hout invreten, waardoor het zaagblad uit de zaagsnede kan klimmen en terug kan springen naar de gebruiker. Terugslag is het gevolg van het verkeerde gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van de zaag. Met de juiste voorzorgsmaatregelen (zoals hieronder beschreven) kan terugslag worden voorkomen. u 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) a. Blijf de zaag stevig met beide handen vasthouden en plaats uw armen zodanig dat u een eventuele terugslag kunt tegenhouden. Plaats uw lichaam naar een van de kanten van het zaagblad, maar niet op één lijn met het zaagblad. Door een terugslag kan de zaag naar achteren springen, maar met de juiste voorzorgsmaatregelen kunt u de terugslagkracht onder controle houden. b. Wanneer het blad vast komt te zitten, of wanneer u het zagen om welke reden dan ook wilt onderbreken, laat u de schakelaar los en houdt u de zaag zonder beweging in het materiaal totdat het blad tot volledige stilstand is gekomen. Probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te verwijderen of de zaag naar achteren te trekken terwijl het zaagblad nog beweegt, omdat anders een terugslag kan optreden. Als het zaagblad vast komt te zitten, controleert u de oorzaak hiervan en lost u het probleem op. c. Wanneer u met de zaag opnieuw aan een werkstuk begint, plaatst u het zaagblad in het midden van de zaagsnede en controleert u of de zaagtanden niet vastzitten in het materiaal. Als het zaagblad vast komt te zitten, kan dit naar boven lopen op of een terugslag geven vanaf het werkstuk wanneer de zaag opnieuw wordt gestart. 44 d. Ondersteun grote panelen om het risico op vastlopen of terugslaan te minimaliseren. Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen gewicht. Er moeten steunen aan beide kanten onder het paneel worden geplaatst: naast de snijlijn en naast de rand van het paneel. e. Gebruik geen botte of beschadigde bladen. Bij niet geslepen of onjuist geplaatste zaagbladen krijgt u een nauwe zaagsnede. Hierdoor ontstaat te veel wrijving, komt het zaagblad vast te zitten en krijgt u te maken met terugslag. f. Zorg ervoor dat de vergrendelingshendels voor de diepte en voor de zaaghoek van het blad goed zijn vastgeklemd voordat u gaat zagen. Als het zaagblad tijdens het zagen verschuift, kan het vast komen te zitten en krijgt u te maken met terugslag. g. Wees extra voorzichtig wanneer u in bestaande muren of andere ‘blinde’ gebieden wilt zagen. Het zaagblad kan in aanraking komen met objecten die een terugslag veroorzaken. Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen met pendulebeschermkappen aan de binnen- of buitenzijde en met trekbeveiliging (Vertaling van de originele instructies) Beschermfunctie a. Controleer altijd of de beschermkap is gesloten voordat u de zaag gebruikt. Gebruik de zaag nooit als de beschermkap klemt of vastzit en niet direct kan worden gesloten over het zaagblad. Klem of bind de beschermkap nooit vast zodat het zaagblad is blootgesteld. Als de zaag per ongeluk valt, kan de beschermkap worden gebogen. Controleer of de beschermkap bij alle zaaghoeken en zaagdiepten vrij kan bewegen en niet in aanraking komt met het zaagblad of ander onderdeel. a. Controleer de werking en staat van het veermechanisme voor de beschermkap. Als de kap of de veer niet juist werken, moeten ze worden gerepareerd voordat u de zaag gebruikt. De beschermkap kan traag functioneren als gevolg van beschadigde onderdelen, kleverige afzettingen of te veel pulp. a. Controleer of de basisplaat van de zaag niet verschuift wanneer u een dieptesnede wilt maken terwijl de niveau-instelling van het blad niet op 90° is ingesteld. Als het blad opzij verschuift, kan het vast komen te zitten en krijgt u te maken met terugslag. NEDERLANDS a. Voordat u de zaag neerzet op de werkbank of de vloer, moet u altijd controleren of het zaagblad wordt afgeschermd door de kap. Als het zaagblad niet wordt afgeschermd en nog draait, ‘loopt’ de zaag naar achteren en wordt letsel of schade veroorzaakt. Let op: als u de zaag uitschakelt, zal het zaagblad nog enige tijd draaien. Zaagbladen u u Gebruik nooit een zaagblad met een grotere of kleinere diameter dan wordt aanbevolen. Zie de technische gegevens voor het juiste type zaagblad. Gebruik alleen zaagbladen die worden aangegeven in deze handleiding en die voldoen aan de norm EN 847-1. Gebruik nooit slijpschijven. Functies (fig. A) Het gereedschap dat wordt weergegeven is MT143. Andere hulpstukken zijn beschikbaar om samen met dit hulpstuk te gebruiken. Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten: 10. Trimzaagkop 11. Ontgrendelingsknop 12. Spilvergrendeling 13. Zool 14. Bovenkap 45 NEDERLANDS 15. 16. 17. 18. (Vertaling van de originele instructies) Onderkap Handgreep beschermkap Opening voor stofafzuiging Inbussleutel Monteren Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap voordat u met de montage begint. Een zaagblad bevestigen en verwijderen (fig. A & B) u u u u 46 Vergrendel het gereedschap door de schuifknop voor rechtsom/linksom (2) in de middelste stand te zetten. Houd de vergrendelingsknop (12) ingedrukt. Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om de bladmoer (18) rechtsom los te draaien en te verwijderen. Verwijder de buitenste klemborgring (19) en zorg ervoor dat de binnenste klemborgring (20) op dezelfde plek op de spil (21) blijft zitten. Schuif de onderkap (15) in met behulp van de handgreep van de beschermkap (16) en plaats het zaagblad (22) op de binnenste borgring (20), waarbij u ervoor zorgt dat pijl op het zaagblad in dezelfde richting wijst als de pijl op de onderkap. Plaats de buitenste klemborgring (19) op de spil (21). u Plaats de bladmoer (18) in de spil (21) door deze linksom te draaien. u Houd de vergrendelingsknop (12) ingedrukt. Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om de bladmoer (18) linksom vast te draaien. Waarschuwing! Schakel de spilvergrendeling nooit in terwijl de zaag draait of in een poging het gereedschap te stoppen. Schakel het gereedschap nooit in terwijl de spilvergrendeling is ingeschakeld. Uw zaag kan ernstig beschadigd raken. Waarschuwing! Controleer of uw zaagblad correct is geplaatst. Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om de spil linksom te draaien en controleer of het zaagblad geen contact maakt met de kap voordat u het gereedschap start. u Gebruik Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. Zagen Opmerking: Zorg ervoor dat de achteruit-schakelaar (2) niet in de vergrendelde stand staat. (Vertaling van de originele instructies) U schakelt het gereedschap in door de ontgrendelingsknop (11) omhoog te trekken en vervolgens op de schakelaar met variabele snelheden (1) te drukken. De snelheid van het gereedschap hangt af van hoe ver u de schakelaar indrukt. u Laat de ontgrendelingsknop los. u U schakelt het gereedschap uit door de schakelaar met variabele snelheden los te laten. Opmerking: Zorg ervoor dat de uiteinden van het blad niet oververhit raken. Waarschuwing! Wanneer u kunststof zaagt, is het erg belangrijk dat de uiteinden van de zaag niet heet worden. Het kunststof kan smelten door de hete uiteinden van het blad. u Stofafzuiging De opening voor stofafzuiging wordt gebruikt om een stofzuiger aan de sluiten op het gereedschap. U moet stofafzuiging gebruiken wanneer u hout zaagt u U kunt de slang van een stofzuiger aansluiten door deze in de opening voor de stofafzuiging te schuiven. NEDERLANDS Tips voor optimaal gebruik Zagen u u u u u u u u u Gebruik altijd het juiste type zaagblad voor het werkstukmateriaal en het type zaagsnede. Houd het gereedschap altijd met beide handen vast. Laat het blad een paar seconden vrij bewegen voordat u begint te zagen. Voer slechts geringe druk op het gereedschap uit terwijl u zaagt. Druk de zool tijdens het zagen altijd tegen het werkstuk. Aangezien splintervorming bij de zaagrand aan de bovenzijde van het werkstuk onvermijdelijk is, kunt u het beste zagen aan de kant waar splintervorming acceptabel is. Als u de splintervorming wilt minimaliseren, bijvoorbeeld bij het zagen van laminaat, klemt u een stuk multiplex boven op het werkstuk. Ondersteun grote panelen om het risico op vastlopen of terugslaan te minimaliseren. Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen gewicht. Er moeten steunen aan beide kanten onder het paneel worden geplaatst: naast de snijlijn en naast de rand van het paneel waarin u zaagt. 47 NEDERLANDS u u (Vertaling van de originele instructies) Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw handen of over uw benen. Zet het werkstuk met klemmen vast op een stabiel platform. Het is belangrijk dat het werkstuk goed wordt ondersteund, zodat het risico van aanraking, het vastzitten van het zaagblad of verlies van controle wordt geminimaliseerd. Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen. In combinatie met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Technische gegevens Onbelast toerental Gewicht MTTS7 MTTS7 (14.4V) (H1) (Max) (H1) min-1 0-3400 0-3400 kg 1.3 1.5 mm 21 21 mm 86 86 mm 15 15 mm 1.1 1.1 Maximale zaagdiepte Niet verstelbaar Diameter van zaagblad Boring van zaagblad Breedte zaagblad Geluidsdrukniveau volgens EN 60745: Geluidsdruk (LpA) 76.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 87.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: In hout zagen (ah, CW) < 2.5 m/s2, meetonzekerheid (K) 1.5 m/s2 48 (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden. u Het product onoordeelkundig is gebruikt. u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. NEDERLANDS Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Deckerservicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk BLACK+DECKER en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl 49 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN % MTTS7 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-5 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en doet deze verklaring namens Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 17/09/2014 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Black & Decker MTTS7 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding