BLACK+DECKER MTTS7 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BLACK+DECKER MTTS7 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
41
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere
toepassingen is ontworpen voor veel verschillende
doe-het-zelftoepassingen.
Dit hulpstuk is bedoeld voor gebruik met de zaag-
kop (MTTS7) voor het zagen van hout en plastic.
Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle vei-
ligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Wanneer de volgende
waarschuwingen en voorschriften niet
in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en alle instructies
die met uw gereedschap worden
meegeleverd (MT143, MT350, MT108
of MT18) voordat u dit hulpstuk ge-
bruikt. Wanneer de waarschuwingen
en voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. Het in de waarschuwingen
gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft
betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op
accu (snoerloos).
@
Waarschuwing! Veiligheidsinstruc-
ties voor alle zagen
42
(Vertaling van de originele instructies)
Zaagprocedures
a.
@
Gevaar: Blijf met uw handen
uit de buurt van zaaggebied
en zaagblad. Houd uw andere
hand op de hulphandgreep of
motorbehuizing. Als de zaag
met beide handen wordt vast-
gehouden, kunnen de handen
niet door het zaagblad worden
geraakt.
b. Reik niet onder het werkstuk. Onder het
werkstuk kan de kap u niet beschermen tegen
het zaagblad.
c. Pas de zaagdiepte aan de dikte van het
werkstuk aan. Minder dan een volledige tand
van de bladtanden dient zichtbaar te zijn onder
het werkstuk.
d. Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw
handen of over uw benen. Zet het werkstuk
vast op een stabiel platform. Het is belangrijk
dat het werkstuk goed wordt ondersteund,
zodat het risico van aanraking, het vastzitten
van het zaagblad of verlies van controle wordt
geminimaliseerd.
e. Houd het gereedschap alleen vast bij de
geïsoleerde greepoppervlakken als u een
handeling uitvoert waarbij het zagende
inzetgereedschap met onzichtbare draden
of met het eigen snoer in aanraking kan
komen. Als een snoer onder spanning wordt
geraakt, komen onbedekte metalen onderdelen
van het gereedschap onder spanning te staan
en kunt u een elektrische schok krijgen.
f. Wanneer u gaat schulpen, moet u altijd een
langsgeleider of een richtliniaal gebruiken.
Hiermee wordt de precisie van het snijden
verbeterd en is er minder kans dat het
zaagblad vast komt te zitten.
g. Gebruik altijd zaagbladen met het juiste
formaat en de juiste vorm (ruitvormig
versus rond) van hoofdasgaten. Zaagbladen
die niet op de bevestigingsmaterialen van de
zaag passen, bewegen excentrisch, waardoor
u de controle over het gereedschap kunt
verliezen.
h. Gebruik nooit beschadigde of onjuiste
borgschijfjes of moeren voor het blad. De
borgschijfjes of moeren voor het zaagblad zijn
speciaal ontworpen voor deze zaag, voor
optimale prestaties en veiligheid tijdens het
gebruik.
43
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Als u een pijp of buis gaat doorzagen,
controleert u of deze geen water, elektrische
bedrading, enzovoort, bevat.
u Raak het werkstuk of het blad niet meteen na
het zagen aan. Ze kunnen zeer heet worden.
u Wees bedacht op verborgen gevaren. Contro-
leer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt.
u Nadat u de schakelaar hebt losgelaten blijft
het blad bewegen. Schakel het gereedschap
altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot
stilstand is gekomen voordat u het gereedsc-
hap neerlegt.
@
Waarschuwing! Contact met of
inademing van het stof dat bij het
zagen vrijkomt, kan de gezondheid
van de gebruiker en omstanders
schaden. Draag een stofmasker dat
speciaal is ontworpen ter besch-
erming tegen stoffen en dampen,
en verzeker u ervan dat andere
personen die zich op de werkv-
loer bevinden of deze betreden,
eveneens zijn beschermd.
u Draag altijd gehoorbescherming wanneer u
werkt met elektrische zagen
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
alle zagen
Oorzaken van terugslag en gerelateerde
waarschuwingen
u terugslag is een plotselinge reactie op een
vastgeklemd, vastgelopen of onjuist uitgelijnd
zaagblad, waardoor een zaag die niet onder
controle is, uit het werkstuk wordt getild en zich
naar de gebruiker verplaatst;
u wanneer het zaagblad vast komt te zitten door-
dat de zaagsnede zich sluit, blijft het zaagblad
steken en door de reactie van de motor wordt
de machine met grote snelheid terug naar de
gebruiker verplaatst;
u als het zaagblad in de snede gedraaid of
foutief uitgelijnd raakt, kunnen de tanden op
de achterste rand van het zaagblad zich in de
bovenkant van het hout invreten, waardoor het
zaagblad uit de zaagsnede kan klimmen en
terug kan springen naar de gebruiker.
Terugslag is het gevolg van het verkeerde gebruik
of onjuiste gebruiksomstandigheden van de
zaag. Met de juiste voorzorgsmaatregelen (zoals
hieronder beschreven) kan terugslag worden
voorkomen.
44
(Vertaling van de originele instructies)
a. Blijf de zaag stevig met beide handen
vasthouden en plaats uw armen zodanig
dat u een eventuele terugslag kunt
tegenhouden. Plaats uw lichaam naar een
van de kanten van het zaagblad, maar niet
op één lijn met het zaagblad. Door een
terugslag kan de zaag naar achteren springen,
maar met de juiste voorzorgsmaatregelen kunt
u de terugslagkracht onder controle houden.
b. Wanneer het blad vast komt te zitten, of
wanneer u het zagen om welke reden dan
ook wilt onderbreken, laat u de schakelaar
los en houdt u de zaag zonder beweging in
het materiaal totdat het blad tot volledige
stilstand is gekomen. Probeer nooit om de
zaag uit het werkstuk te verwijderen of de
zaag naar achteren te trekken terwijl het
zaagblad nog beweegt, omdat anders een
terugslag kan optreden. Als het zaagblad
vast komt te zitten, controleert u de oorzaak
hiervan en lost u het probleem op.
c. Wanneer u met de zaag opnieuw aan een
werkstuk begint, plaatst u het zaagblad in
het midden van de zaagsnede en
controleert u of de zaagtanden niet
vastzitten in het materiaal. Als het zaagblad
vast komt te zitten, kan dit naar boven lopen op
of een terugslag geven vanaf het werkstuk
wanneer de zaag opnieuw wordt gestart.
d. Ondersteun grote panelen om het risico op
vastlopen of terugslaan te minimaliseren.
Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen
gewicht. Er moeten steunen aan beide kanten
onder het paneel worden geplaatst: naast de
snijlijn en naast de rand van het paneel.
e. Gebruik geen botte of beschadigde bladen.
Bij niet geslepen of onjuist geplaatste
zaagbladen krijgt u een nauwe zaagsnede.
Hierdoor ontstaat te veel wrijving, komt het
zaagblad vast te zitten en krijgt u te maken met
terugslag.
f. Zorg ervoor dat de vergrendelingshendels
voor de diepte en voor de zaaghoek van het
blad goed zijn vastgeklemd voordat u gaat
zagen. Als het zaagblad tijdens het zagen
verschuift, kan het vast komen te zitten en
krijgt u te maken met terugslag.
g. Wees extra voorzichtig wanneer u in
bestaande muren of andere ‘blinde’
gebieden wilt zagen. Het zaagblad kan in
aanraking komen met objecten die een
terugslag veroorzaken.
Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen
met pendulebeschermkappen aan de bin-
nen- of buitenzijde en met trekbeveiliging
45
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beschermfunctie
a. Controleer altijd of de beschermkap is
gesloten voordat u de zaag gebruikt.
Gebruik de zaag nooit als de beschermkap
klemt of vastzit en niet direct kan worden
gesloten over het zaagblad. Klem of bind de
beschermkap nooit vast zodat het zaagblad
is blootgesteld. Als de zaag per ongeluk valt,
kan de beschermkap worden gebogen.
Controleer of de beschermkap bij alle
zaaghoeken en zaagdiepten vrij kan bewegen
en niet in aanraking komt met het zaagblad of
ander onderdeel.
a. Controleer de werking en staat van het
veermechanisme voor de beschermkap. Als
de kap of de veer niet juist werken, moeten
ze worden gerepareerd voordat u de zaag
gebruikt. De beschermkap kan traag
functioneren als gevolg van beschadigde
onderdelen, kleverige afzettingen of te veel
pulp.
a. Controleer of de basisplaat van de zaag niet
verschuift wanneer u een dieptesnede wilt
maken terwijl de niveau-instelling van het
blad niet op 90° is ingesteld. Als het blad
opzij verschuift, kan het vast komen te zitten
en krijgt u te maken met terugslag.
a. Voordat u de zaag neerzet op de werkbank
of de vloer, moet u altijd controleren of het
zaagblad wordt afgeschermd door de kap.
Als het zaagblad niet wordt afgeschermd en
nog draait, ‘loopt’ de zaag naar achteren en
wordt letsel of schade veroorzaakt. Let op: als
u de zaag uitschakelt, zal het zaagblad nog
enige tijd draaien.
Zaagbladen
u Gebruik nooit een zaagblad met een grotere
of kleinere diameter dan wordt aanbevolen.
Zie de technische gegevens voor het juiste
type zaagblad. Gebruik alleen zaagbladen die
worden aangegeven in deze handleiding en die
voldoen aan de norm EN 847-1.
u Gebruik nooit slijpschijven.
Functies (g. A)
Het gereedschap dat wordt weergegeven is
MT143. Andere hulpstukken zijn beschikbaar om
samen met dit hulpstuk te gebruiken.
Dit gereedschap kan de volgende onderdelen
bevatten:
10. Trimzaagkop
11. Ontgrendelingsknop
12. Spilvergrendeling
13. Zool
14. Bovenkap
46
(Vertaling van de originele instructies)
15. Onderkap
16. Handgreep beschermkap
17. Opening voor stofafzuiging
18. Inbussleutel
Monteren
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereed-
schap voordat u met de montage begint.
Een zaagblad bevestigen en verwijderen
(g. A & B)
u Vergrendel het gereedschap door de
schuifknop voor rechtsom/linksom (2) in de
middelste stand te zetten.
u Houd de vergrendelingsknop (12) ingedrukt.
Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om
de bladmoer (18) rechtsom los te draaien en te
verwijderen.
u Verwijder de buitenste klemborgring (19) en
zorg ervoor dat de binnenste klemborgring (20)
op dezelfde plek op de spil (21) blijft zitten.
u Schuif de onderkap (15) in met behulp van de
handgreep van de beschermkap (16) en plaats
het zaagblad (22) op de binnenste borgring
(20), waarbij u ervoor zorgt dat pijl op het
zaagblad in dezelfde richting wijst als de pijl op
de onderkap.
u Plaats de buitenste klemborgring (19) op de
spil (21).
u Plaats de bladmoer (18) in de spil (21) door
deze linksom te draaien.
u Houd de vergrendelingsknop (12) ingedrukt.
Gebruik de meegeleverde inbussleutel (17) om
de bladmoer (18) linksom vast te draaien.
Waarschuwing! Schakel de spilvergrendeling
nooit in terwijl de zaag draait of in een poging het
gereedschap te stoppen. Schakel het gereedschap
nooit in terwijl de spilvergrendeling is ingeschakeld.
Uw zaag kan ernstig beschadigd raken.
Waarschuwing! Controleer of uw zaagblad correct
is geplaatst. Gebruik de meegeleverde inbussleutel
(17) om de spil linksom te draaien en controleer
of het zaagblad geen contact maakt met de kap
voordat u het gereedschap start.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn
eigen tempo werken. Niet overbelasten.
Zagen
Opmerking: Zorg ervoor dat de achteruit-schake-
laar (2) niet in de vergrendelde stand staat.
47
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u U schakelt het gereedschap in door de
ontgrendelingsknop (11) omhoog te trekken
en vervolgens op de schakelaar met variabele
snelheden (1) te drukken. De snelheid van
het gereedschap hangt af van hoe ver u de
schakelaar indrukt.
u Laat de ontgrendelingsknop los.
u U schakelt het gereedschap uit door de
schakelaar met variabele snelheden los te
laten.
Opmerking: Zorg ervoor dat de uiteinden van het
blad niet oververhit raken.
Waarschuwing! Wanneer u kunststof zaagt, is het
erg belangrijk dat de uiteinden van de zaag niet
heet worden. Het kunststof kan smelten door de
hete uiteinden van het blad.
Stofafzuiging
De opening voor stofafzuiging wordt gebruikt om
een stofzuiger aan de sluiten op het gereedschap.
U moet stofafzuiging gebruiken wanneer u hout
zaagt
u U kunt de slang van een stofzuiger aansluiten
door deze in de opening voor de stofafzuiging
te schuiven.
Tips voor optimaal gebruik
Zagen
u Gebruik altijd het juiste type zaagblad voor het
werkstukmateriaal en het type zaagsnede.
u Houd het gereedschap altijd met beide handen
vast.
u Laat het blad een paar seconden vrij bewegen
voordat u begint te zagen.
u Voer slechts geringe druk op het gereedschap
uit terwijl u zaagt.
u Druk de zool tijdens het zagen altijd tegen het
werkstuk.
u Aangezien splintervorming bij de zaagrand aan
de bovenzijde van het werkstuk onvermijdelijk
is, kunt u het beste zagen aan de kant waar
splintervorming acceptabel is.
u Als u de splintervorming wilt minimaliseren,
bijvoorbeeld bij het zagen van laminaat, klemt
u een stuk multiplex boven op het werkstuk.
u Ondersteun grote panelen om het risico op
vastlopen of terugslaan te minimaliseren.
Grote panelen zakken vaak in onder hun eigen
gewicht.
u Er moeten steunen aan beide kanten onder het
paneel worden geplaatst: naast de snijlijn en
naast de rand van het paneel waarin u zaagt.
48
(Vertaling van de originele instructies)
u Houd nooit het stuk dat u wilt snijden in uw
handen of over uw benen.
u Zet het werkstuk met klemmen vast op een
stabiel platform. Het is belangrijk dat het werk-
stuk goed wordt ondersteund, zodat het risico
van aanraking, het vastzitten van het zaagblad
of verlies van controle wordt geminimaliseerd.
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Accessoires van
BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan
hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties
van uw gereedschap te verhogen. In combinatie
met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog
beter laten presteren.
Technische gegevens
MTTS7
(14.4V)
(H1)
MTTS7
(Max) (H1)
Onbelast toerental min
-1
0-3400 0-3400
Gewicht
kg 1.3 1.5
Maximale
zaagdiepte
Niet verstelbaar
mm
21 21
Diameter van
zaagblad
mm
86 86
Boring van
zaagblad
mm
15 15
Breedte zaagblad mm
1.1 1.1
Geluidsdrukniveau volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 76.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 87.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
In hout zagen (a
h, CW
) < 2.5 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1.5 m/s
2
49
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten
en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie-
bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie
geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24
maanden na de datum van aankoop defect raken
ten gevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoe-
leinden, professionele toepassingen of
verhuurdoeleinden.
u Het product onoordeelkundig is gebruikt.
u Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval.
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker-person-
eel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient
u een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van Black & Decker-servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackand-
decker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen. Verdere
informatie over het merk BLACK+DECKER en onze
producten vindt u op www.blackanddecker.nl
50
(Vertaling van de originele instructies)
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
%
MTTS7
Black & Decker verklaart dat deze producten, die
zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’,
voldoen aan:
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-5
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn
2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer
informatie contact op met Black & Decker op het
volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de com-
pilatie van het technische bestand en doet deze
verklaring namens Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
17/09/2014
1/120