Assemblage • Assembly • Montage
Montage • Montaje • Assemblaggio
09
4
01
15
Phases lunaires • Moon phases • Mondphasen
Schijngestalten • Fases lunares • Fasi lunari
Mets-toi dans l’obscurité et demande à un adulte de projeter la lumière vers la Terre. Fais tourner la Lune sans
bouger la lampe et observe. Tu remarques que la lampe/soleil ne peut pas toujours éclairer la totalité de la
surface de la Lune. Ainsi, vu depuis la Terre, cela donne des phases lunaires qui se répètent tous les 28 jours.
Voici les diérentes phases de la Lune : nouvelle lune
(1), premier croissant (2), premier quarer (3), lune
gibbeuse (4), pleine lune (5), lune gibbeuse (6), dernier quarer (7), dernier croissant(8) et nouvelle lune (9).
In the dark, ask an adult to shine a light on the Earth. Rotate the Moon without moving the light and observe.
You will see that the light/sun cannot always reach all the surface of the Moon. Seen from the Earth, this
gives the dierent lunar phases, which repeat every 28 days.
The phases of the Moon are new moon
(1), rst crescent (2), rst quarter (3), gibbous moon (4), full moon
(5), gibbous moon (6), nal quarter (7), nal crescent (8) and new moon (9)
Schalte das Licht im Zimmer aus und bie einen Erwachsenen, die Lampe auf die Erde zu richten. Drehe den
Mond, ohne die Lampe zu bewegen, und beobachte, was geschieht. Du stellst fest, dass die Lampe/Sonne
nicht immer die gesamte Mondoberäche ausleuchten kann. Von der Erde aus gesehen entstehen so die
Mondphasen, welche sich alle 28 Tage wiederholen.
Die verschiedenen Mondphasen: Neumond
(1), erste Sichel (2), erstes Viertel (3), zunehmender Mond (4),
Vollmond (5), abnehmender Mond (6), letztes Viertel (7), letzte Sichel (8) und Neumond (9).
FR
EN
DE
Verduister de kamer en vraag een volwassene om het licht op de Aarde te richten. Laat de Maan ronddraaien
zonder de lamp te bewegen en observeer wat er gebeurt. Je merkt dat de lamp/zon niet aljd het hele
maanoppervlak kan verlichten. Vanop de Aarde zie je daarom verschillende maanfases die elke 28 dagen
worden herhaald.
De verschillende fasen van de maan zijn: nieuwe maan
(1), (nieuwe) maansikkel (2), eerste kwarer (3),
afnemende maan (4) volle maan (5), wassende maan (6), laatste kwarer (7) (oude) maansikkel (8) en
nieuwe maan (9).
Ponte en la oscuridad y pídele a un adulto que proyecte la luz hacia la Tierra. Gira la Luna sin mover la
lámpara y observa. Notarás que la lámpara / Sol no siempre puede iluminar toda la supercie de la Luna. Así,
desde la perspecva de la Tierra, se crean fases lunares que se repiten cada 28 días.
Las diferentes fases lunares son las siguientes: luna nueva
(1), primer octante (2), cuarto creciente (3),
tercer octante (4), luna llena (5), quinto octante (6), cuarto menguante (7), sépmo octante (8) y otra vez
luna nueva (9).
Me al buio e chiedi ad un adulto di proieare la luce verso la Terra. Fai girare la Luna senza muovere la
lampada e osserva. Noterai che la lampada/sole non può illuminare sempre tua la supercie della Luna.
Questo fenomeno, visto dalla terra, genera le fasi lunari che si ripetono ogni 28 giorni.
Queste sono le diverse fasi della luna: Luna nuova
(1), Luna crescente (2), Primo quarto (3), Gibbosa
crescente (4), Luna piena (5), Gibbosa calante (6), Ulmo quarto (7), Luna calante (8) e Luna nuova (9).
NL
ES
IT
4
Trie chaque ge de la plus pete au plus
grande. Place la Lune sur la ge 4 puis place la
ge sur l’engrenage n°9. Laisse de côté les autres ges.
Sort the rods from the shortest to the longest. Place the Moon on rod 4 and
t the rod to gear 9. Leave the other rods to one side.
Sorere die Stäbe vom kleinsten bis zum größten. Setze den Mond auf den
Stab Nummer 4 und befesge ihn an Zahnrad Nummer 9. Lege die übrigen
Stäbe beiseite.
Sorteer de staven van klein naar groot. Plaats de Maan op staaf 4 en schuif
die staaf daarna op het tandwiel nr. 9. De andere staven heb je nu niet nodig.
Ordena cada varilla de la más pequeña a la más grande. Coloca la Luna
sobre la varilla 4 y luego coloca la varilla sobre el engranaje 9. Deja aparte
las otras varillas.
Scegli ogni asta dalla più piccola alla più grande. Posiziona la Luna sull’asta
n. 4 e poi posiziona l’asta sull’ingranaggio n. 9. Lascia da parte le altre aste.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
11
Enlez tout d’abord, les engrenages du numéro 1 jusqu’au numéro 15 (en
les enfonçant à fond et faisant aenon au sens). Puis placez la ge centrale
(l’extrémité avec le capuchon vers le haut) en l’introduisant par le trou de
l’engrenage 14 jusqu’au bout pour renforcer le modèle.
First, posion the gears from number 1 to number 15, pushing them down and
making sure they are the right way up. Then insert the central stem, with the
capped end upwards, through the hole in gear 14, pushing it down to strengthen
the model.
Setze zuerst die Zahnräder 1 bis 15 übereinander (auf die Richtung im
Uhrzeigersinn achten und ganz herunter drücken). Damit das Modell stabil
steht, steckst du dann den Stab mit der Kappe nach oben durch das Loch von
Zahnrad 14 bis ganz nach unten.
Rijg eerst alle tandwielen aaneen, van nummer 1 tot nummer 15 (druk ze goed
vast en let op de draairichng). Schuif daarna de centrale spil op zijn plaats
(het uiteinde met de kap moet bovenaan zien). Steek hem hiervoor in de
opening van het tandwiel 14 en duw hem tot onderaan door om het model te
verstevigen.
Introduce primeramente los engranajes del número 1 al 15 (presionándolos hasta
el fondo y prestando atención al sendo). A connuación, coloca la barra central (el
extremo con el capuchón hacia arriba) insertándola por el oricio del engranaje 14
hasta el tope para reforzar el modelo.
Inserisci innanzituo gli ingranaggi dal numero 1 al numero 15 (premendo bene
e facendo aenzione al verso di inserimento). Poi, per rinforzare il modello,
posiziona l’asta centrale (l’estremità con la capsula deve essere rivolta verso
l’alto) inserendola araverso il foro dell’ingranaggio 14 no in fondo.
Fixe les deux hémisphères terrestres sur le Soleil, puis place la Terre. Allume
avec l’interrupteur.
Fix the Earth's two hemispheres over the Sun and put the Earth in posion. Turn
it on with the switch.
Fixiere die beiden Erdhalbkugeln auf der Sonne und setze dann die Erde auf.
Schalte den Schalter ein.
Maak de twee halfronden van de Aarde op de Zon vast en zet dan de Aarde op
zijn plaats. Schakel het licht aan.
Fija los dos hemisferios de la Tierra sobre el Sol y luego coloca la Tierra. Enciende
con el interruptor.
Fissa i due emisferi terrestri sul Sole e poi posiziona la Terra. Accendi
l’interruore.
Tu peux uliser la lampe pour réaliser des éclipses (voir page 14).
You can use the lamp to produce an eclipse (see page 14).
Mithilfe der Lampe kannst du Sonnen- und Mondnsternisse
nachbilden (siehe Seite 14).
Met de lamp kan je verduisteringen nabootsen (zie pagina 14).
Puedes ulizar la lámpara para hacer
eclipses (véase página 14).
Puoi ulizzare la lampada per realizzare
delle eclissi (vedi pagina 14)
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
22
33
44
ON
OFF
2 3 4
1
3
5
7
5 6 7 8 91
12 13