VOLTCRAFT CT-1500Pb, CT-8000Pb Operating Instructions Manual

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de VOLTCRAFT CT-1500Pb Operating Instructions Manual. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please follow
them, including when passing this product on to third parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 26 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-
lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières se trouve à la page 49.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke
richtlijnen voor de ingebruikneming en het gebruik. Let hierop, ook als
u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen!
In de inhoudsopgave op pagina 72 vindt u puntsgewijs de behandelde
onderwerpen met vermelding van het bijbehorende paginanummer.
72
Inleiding
Geachte klant,
Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hier-
mee heeft u een uitstekend product in huis gehaald.
U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft dat ver boven het gemiddelde uitsteekt.
Een product uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet-, laad-, en voe-
dingstechniek met name onderscheidt door specifieke vakkundigheid en permanen-
te innovatie.
Met Voltcraft® worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe-het-zelver
of als professionele gebruiker al gauw kinderspel. Voltcraft® biedt u betrouwbare
technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestatie.
Wij zijn ervan overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin
van een lange en prettige samenwerking.
Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product!
Inhoudsopgave
1. Voorgeschreven gebruik ....................................................................................73
2. Verklaring van symbolen ....................................................................................74
3. Veiligheidsinstructies..........................................................................................74
4. Ingebruikname....................................................................................................76
5. Bediening CT-1500Pb........................................................................................78
6. Bediening CT-8000Pb........................................................................................84
7. Onderhoud en reiniging......................................................................................92
8. Verwijdering van lege batterijen/accu´s..............................................................93
9. Verhelpen van storingen ....................................................................................93
10. Technische gegevens ........................................................................................94
73
Voorgeschreven gebruik
De CT-1500Pb is een volautomatisch laadstation voor 6V en 12V loodaccu’s met
temperatuurbewaking en temperatuurafhankelijke laadeindspanning. Het apparaat is
geschikt voor accu’s met een capaciteit van 1Ah tot 44Ah.
De CT-8000Pb is niet bestemd voor 12V loodaccu’s met een capaciteit van 10Ah tot
200Ah.
Alle soorten loodzuuraccu’s (bijv. vloeibaar, gel of vlies) kunnen met deze beide laad-
stations worden geladen, ontladen en bijgehouden.
Droge batterijen (primaire cellen), Ni-Cd, Ni-Mh, Li-ion of Li-polymere accu’s mogen
niet met deze apparaten worden opgeladen of ontladen.
Voor een eenvoudige bediening is het apparaat voorzien van een tweeregelig, ver-
licht display waarmee de menu’s voor de verschillende modi gemakkelijk kunnen
worden doorlopen.
De volgende programma’s staan ter beschikking:
- Charge (laden)
- Check (ontladen / laden)
- Cycle (laden / ontladen / laden)
- Alive (twee maal laden / ontladen / laden)
- Winter (gesimuleerde werking met instelbare pauze)
Extra bij de CT-8000Pb:
- Push (1 minuut laden met hoge stroom voor het verversen van accu’s)
Na een afgesloten programma wordt automatisch omgeschakeld naar de onder-
houdslading.
De vastgestelde gegevens van de accu worden op het display weergegeven. Deze
gegevens blijven ook in uitgeschakelde toestand of bij stroomuitval bewaarde,
zolang de accu blijft aangesloten (memory back-up).
De acculader is beveiligd tegen ompoling en kortsluiting.
De omgevingstemperatuur mag –15°C resp. +40°C niet onder- of overschrijden. In
dit geval pauzeert het apparaat.
Het laadstation mag in geopende toestand of bij ontbrekende onderdelen van de
behuizing niet worden gebruikt. Het gebruik in vochtige ruimten of in de buitenlucht,
resp. onder slechte omgevingsvoorwaarden is niet toegestaan.
74
Ongunstige omgevingsvoorwaarden zijn:
- vocht of een te hoge luchtvochtigheid,
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen,
- onweer resp. weersomstandigheden zoals sterk elektrostatische velden enz.
De acculader is alleen geschikt voor gebruik op een gebruikelijke netspanning van
230V~/50Hz.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van
het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische
schokken enz.
Het complete product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd!
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
Verklaring van symbolen
Een bliksemschicht in een driehoek wijst op gevaren die kunnen leiden tot
verwondingen. Deze instructies dienen absoluut in acht te worden geno-
men!
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze
gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd.
Het hand-symbool staat bij bijzondere tips of instructies die nuttig kunnen
zijn bij het omgaan met het product.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor ingebruikneming de volledige handleiding door, deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik.
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwi-
jzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ont-
staat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In
dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
75
Het apparaat heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten.
Volg de instructies en waarschuwingen van de gebruiksaanwijzing op om deze sta-
tus van het apparaat te handhaven en een gevaarloze werking te garanderen! Let op
de volgende symbolen:
Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de betreffende
EMC-richtlijn 89/336/EEG en de Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG.
Veiligheidsklasse 2 (dubbele isolatie)
Alleen voor gebruik in droge ruimten binnenshuis
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of ver-
anderen van het apparaat niet toegestaan.
Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, de veiligheid of de aan-
sluiting van het apparaat.
Houd laadapparaten en accessoires buiten bereik van kinderen! Het is geen speel-
goed!
In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden
genomen.
I
n scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold
personeel voldoende toezicht worden gehouden op het werken met meetapparatuur.
Controleer voor elke ingebruikneming of uw acculader en de bijbehorende kabels
niet beschadigd zijn. Neem het apparaat in geen enkel geval in gebruik als de
beschermende isolatie beschadigd (gescheurd, verwijderd enz.) is.
Gebruik de acculader niet in ruimten of bij ongunstige omgevingsvoorwaarden waar-
in/waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of kunnen zijn.
Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik van het apparaat niet meer
mogelijk is, dan moet het worden uitgeschakeld en beveiligd tegen onopzettelijk
gebruik. Er mag worden aangenomen dat het apparaat niet meer veilig te gebruiken
is, wanneer:
- het product zichtbaar is beschadigd,
- het product niet meer functioneert en
-
het product gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opge-
slagen of
- het product tijdens transport te zwaar is belast.
76
Schakel de acculader nooit meteen in nadat deze van een koude in een warme ruim-
te is gebracht. Door het condenswater dat wordt gevormd, kan het apparaat onder
bepaalde omstandigheden beschadigd raken. Laat het apparaat uitgeschakeld op
kamertemperatuur komen.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolie, plastic zakken of
stukken piepschuim enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Voordat het apparaat wordt geopend, moet het van alle spanningsbronnen zijn los-
gekoppeld.
Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs wanneer het apparaat
is losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
Een defecte netsnoer en/of netstekker en de ingebouwde zekering mogen alleen
door een elektromonteur worden vervangen die vertrouwd is met de toepasselijke
veiligheidsbepalingen en voorschriften.
Tijdens het vervangen van de zekering mag geen accu op het laadstation zijn aange-
sloten en moet het apparaat zijn losgekoppeld van de netvoeding.
Zorg ervoor dat bij het vervangen van zekeringen alleen zekeringen
van het aangeduide type en de aangegeven nominale stroomsterkte
als vervanging worden gebruikt. Het gebruik van gerepareerde zeke-
ringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan.
Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken in acht.
Ingebruikneming
Het apparaat wordt warm tijdens gebruik; zorg voor voldoende venti-
latie; de behuizing mag niet worden afgedekt!
Laad loodaccu´s nooit op in een afgesloten houder!
Zorg bij het opladen voor voldoende ventilatie en voorkom open vuur!
Bij het opladen kunnen explosieve gassen ontstaan. Houd kinderen
uit de buurt!
Laat de accubehuizing ongeveer twee minuten luchten voordat u de
accu oplaadt, zodat brandgevaarlijke gassen kunnen vervliegen!
Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat een accu wordt
aangesloten of verwijderd.
77
Bewaar loodaccu´s niet nabij warmtebronnen of open vuur. Isoleer de
contacten met isolatieband en zorg voor een droge en koude omge-
ving. Opslagtemperatuur -15°C tot +40°C.
Bij langdurige opslag dienen loodzuuraccu’s om de drie maanden te
worden opgeladen om een volledige ontlading te voorkomen.
Zorg dat de accupolen nooit worden kortgesloten.
Open voor het laden van accu’s met vloeibaar zuur de sluitstoppen van de
afzonderlijke cellen.
Opstellen van het apparaat
Zoek een geschikte locatie in de buurt van een stopcontact.
De acculader kan op een stabiel en effen oppervlak worden geplaatst.
Gebruik ter bescherming van meubels een passende onderlaag. Stoffen in
meubelbeschermmiddelen die weekmakers kunnen oplossen, kunnen
eventueel de gummivoetjes van de acculader zacht maken en zo de meu-
bels beschadigen.
Bij de CT-1500Pb bevinden zich aan de achterzijde twee oogjes voor de wandbe-
vestiging aan een haak.
Aansluiting
Wanneer een in een voertuig ingebouwde accu wordt opgeladen, dient u
rekening te houden met de onderstaande aansluitvolgorde:
Onderbreek de verbinding tussen accu en carrosserie.
De accuklem (meestal de pluspool) die niet met de carrosserie verbonden
was, wordt als eerste aangesloten.
De accuklem (meestal de minuspool) die met de carrosserie verbonden
was (ontdoe de klem eerst van benzineleidingen) wordt nu aangesloten.
Verbind de netstekker van de acculader met een geschikt stopcontact en
schakel het apparaat in.
Na het laden, koppelt u het apparaat weer van het lichtnet los: eerst de min- en dan
de pluskabel loskoppelen. Herstel nu de verbinding tussen accu en carrosserie.
78
Bediening CT-1500Pb
Verbind de netstekker van de acculader met een geschikt stopcontact en schakel
het apparaat in.
Zonder aangesloten accu verschijnt de stand-by-weergave met de omgevingstempe-
ratuur
.
"CHARGE- TERMINAL"
" 22° C "
Plaats de temperatuursensor in de buurt van de accu. Zorg dat het apparaat, de
temperatuursensor en accu niet worden blootgesteld aan direct zonlicht.
Als er geen accu is aangesloten, kunnen de taal (Duits of Engels) en het displaycon-
trast worden ingesteld. De betreffende selectie kunt u vervolgens met de OK-toets
bevestigen.
"LANGUAGE "
"1. GERMAN "
"2. ENGLISH “
"CONTRAST "
"1. HIGH "
"2. MID "
"3. LOW "
Sluit de accupolen nu volgens de juiste poolrichting aan.
Verbind de rode poolklem met de pluspool van de accu en de zwarte poolklem met
de minuspool van de accu.
Als u de twee klemmen hebt kortgesloten, verschijnt de melding
"AUTO DETECTION "
"- SHORT CIRCUIT "
Als de accu op de verkeerde manier is aangesloten, verschijnt de melding
"AUTO DETECTION "
"- CHECK POLARITY "
Het apparaat stelt op basis van de aanwezige spanning een aantal cellen voor; het
werkelijke aantal cellen kan echter afwijken als de accu sterk is ontladen of net is
opgeladen.
79
"NUMBER OF CELLS "
"3 CELLS = 6.0V "
"6 CELLS = 12.0V "
Wijzig indien nodig met de UP-en de DOWN-toets het aantal cellen en bevestig uw
keuze met de OK-toets.
Nu moet de op de accu aangegeven nominale capaciteit worden geselecteerd. Deze
kunt u met de UP- en DOWN-toetsen instellen binnen een bereik van 1.0Ah tot 44Ah.
Houd er rekening mee dat bij een verkeerde capaciteitsselectie geen garantie kan
worden gegeven. Voor de acculader (en natuurlijk de accu) kan in dergelijke gevallen
geen garantie worden gegeven!
Als eerste wordt de capaciteit in gehele getallen weergegeven, van 1 tot 44 Ah.
"SET CAPACITY "
" 1.xAh "
" 44.xAh "
Bij een accucapaciteit van minder den 10Ah kan vervolgens de waarde achter de
komma per 100mAh worden ingesteld.
"CAPACITY "
" 4.2Ah "
Nu wordt het accutype geselecteerd.
U kunt twee verschillende accutypen laden:
- standaardloodaccu’s (zoals in auto’s en oude motors) en
-
loodgel- of loodvliesaccu’s (zoals in motors, voor de modelbouw en in alarminstalla-
ties).
Voor een direct overzicht over de toestand van de accu wordt de huidige laadstatus
van de accu in procenten weergegeven. Deze waarde is alleen geldig als de accu
gedurende minimaal één uur niet is op- of ontladen.
"SET TYPE "
"1. Pb STANDARD "
"2. SEALED PbACID"
Nu selecteert u het laadprogramma. U kunt kiezen uit vijf verschillende pro-
gramma’s.
80
"PROGRAMM "
"1. CHA-LADEN "
"2. CHK-TESTEN "
"3. CYC-ZYKLUS "
"4. ALV-BELEBEN "
"5. WIN-WINTER "
Deze programma’s hebben de volgende functies:
CHA-LADEN (CHARGE) betekent dat de aangesloten accu wordt opgeladen.
CHK-TESTEN (CHECK) betekent dat de accu wordt ontladen en weer geladen.
CYC-ZYKLUS (CYCLE) betekent dat de aangesloten accu eerst wordt geladen,
daarna ontladen en tot slot weer wordt geladen.
ALV-BELEBEN (ALIVE) betekent dat de accu wordt geladen en ontladen, dan weer
wordt geladen en ontladen en tot slot weer wordt geladen. Met het ALIVE-program-
ma kunt u nieuwe accu’s en accu’s die lange tijd zijn opgeslagen weer ‘opfrissen’.
WIN-WINTER (WINTER) dient voor de overwintering van loodaccu’s. Het programma
WINTER simuleert het gebruik in de praktijk. De accu wordt tot ca. 40% van zijn
capaciteit ontladen en vervolgens tot ca. 80% van zijn capaciteit geladen. Hierna
pauzeert het apparaat gedurende de door u geselecteerde tijd (drie tot 30 dagen). Dit
proces herhaalt zich, totdat de accu weer wordt losgekoppeld.
Aanwijzing: Als u de komende dagen een geladen accu nodig hebt, beëin-
digt u het programma WINTER en start u het programma CHARGE!
CHA-LADEN = slechts één keer laden
CHK-TESTEN = ontladen - laden
CYC-ZYKLUS = laden - ontladen - laden
ALV-BELEBEN = laden - ontladen - laden - ontladen - laden
WIN-WINTER = ontladen - laden - pauze - ontladen - laden - pauze...
Nu wordt de ontladingsmodus vastgelegd. U kunt kiezen uit twee mogelijkheden.
Omdat via de accu via het programma CHARGE alleen wordt geladen, wordt deze
menuoptie bij CHARGE overgeslagen.
"SET DIS-MODE "
"1. AUTOMATIC "
"2. MANUAL Umin "
81
De ontlaadstroom wordt automatisch aan de capaciteit van de accu aangepast en is
niet instelbaar. In de ontladingsmodus kan alleen de ontladingseindspanning worden
ingesteld.
In de automatische ontladingsmodus ligt de ontladingseindspanning bij 2,00 V.
Bij standaardloodaccu’s kunt u de ontladingseindspanning per 10mV instellen van
1,80 tot 2,10V; voorgesteld wordt een waarde van 2,00V.
Bij loodgel- en loodvliesaccu’s kunt u de ontladingseindspanning per 10mV instellen
van 1,70 tot 2,00V; voorgesteld wordt een waarde van 1,90V.
"SET DIS-VOLTAGE "
" 1.75V "
Bij het programma WINTER moet nog de pauze worden vastgelegd die tussen de
cycli moet worden aangehouden. U kunt deze periode instellen van 3 tot 30 dagen; 7
dagen is de voorstelwaarde.
"SET BREAK "
" 7 DAYS BREAK "
Nu start het programma.
LET OP!
Indien een parameter verkeerd is ingesteld, moet de loodaccu direct worden losge-
koppeld en weer opnieuw worden aangesloten. Alle parameters moeten nu opnieuw
worden ingesteld!
Bij het starten geeft de knipperende pijl aan of de betreffende accu wordt geladen of
ontladen. Bij de programma’s CHA, CYC en ALV begint het apparaat met het laad-
proces, bij de programma’s CHK en WIN begint het apparaat met het ontlaadproces.
Alle beschikbare gegevens van de accu worden weergegeven.
Er bestaan twee weergavesoorten. Deze twee weergavesoorten worden via de UP-
en DOWN-toetsen geselecteerd. Als u op de OK-toets drukt, verschijnen beide
weergavesoorten steeds afwisselend om de 4 seconden.
"CHA S>C= 17.4mAh"
"St12V D= 0.0mAh"
"23° C >U= 12.109V"
"00:01 I = 0.200A"
82
Hierbij wordt in de eerste regel van het laadprogramma (zoals CHA voor CHARGE)
een accusymbool voor de laadstatus van de accu (hier met „S“ voor symbool) en de
laadcapaciteit weergegeven. Als momenteel een accu wordt geladen, knippert een
pijl voor „C“.
In de tweede regel verschijnt het accutype (St voor standaardaccu’s, GV voor gel-
resp. vliesloodaccu’s), de geselecteerde nominale accuspanning (6V voor een accu
met 3 cellen, 12V voor 6 cellen) en de ontlaadcapaciteit. Als momenteel een accu
wordt ontladen, knippert een pijl voor „D“.
Bij de tweede weergavesoort wordt in de eerste regel de temperatuur weergegeven.
Deze komt normaal gesproken overeen met de omgevingstemperatuur. In dit geval
is dat de temperatuur die beslissend is voor de controle van het uitschakelen, indien
de betreffende temperatuurgrenswaarde wordt onder- resp. overschreden.
Daarnaast knippert een pijl en de gemeten accuspanning wordt weergegeven. Tij-
dens het laden wijst de pijl naar boven; tijdens ontladen wijst de pijl naar beneden.
Als nog geen spanning is bepaald, verschijnt
"23° C >U= -.---V"
In de tweede regel wordt de reeds verstreken bewerkingstijd in hh:mm weergege-
ven. Als 100 uur zijn bereikt, wordt de tijd op 00:00 teruggezet (dit is bijna alleen met
het programma WINTER mogelijk). Ook de laad- en ontlaadstroom worden weerge-
geven. Bij het programma WINTER verschijnt in de pauze de aflopende wachttijd als
T= TAGE/hh:mm. Hierbij knippert een pijl voor „T“
"BREAK>T=29/23:59"
Via de toetsen OK, UP en DOWN kunt u tijdens het gebruik de weergave wijzigen.
Een lopend programma kan alleen worden onderbroken als de accu’s worden losge-
koppeld. Als de accu tijdens het laden of ontladen wordt losgekoppeld, kan even de
melding ERR voor Error verschijnen, omdat het apparaat merkt dat er geen stroom
meer stroomt. Daarna verschijnt weer de stand-by-weergave.
Als een programma met succes is uitgevoerd, verschijnt RDY (voor READY) en de pijl
houdt op te knipperen.
"RDY S C= 3429mAh"
"St12V D= 3167mAh"
"23° C U= 13.242V"
"08:51:00 D = 96%S"
83
Naast de vereiste tijd wordt de accucapaciteit in procenten weergegeven. Deze
waarde wordt via de ontnomen en ingevoerde capaciteit berekend. Omdat bij
CHARGE niet wordt ontladen, staat hier een nul. Aan het einde van het CHECK-pro-
gramma staat hier de procentuele restcapaciteit. Bij de programma’s CYCLE en ALI-
VE kunt u de accustatus zien, omdat hier de werkelijke capaciteit wordt weergege-
ven.
Voorbeeld:
85% van een 7000mAh-accu betekent dat deze accu alleen nog maar een capaciteit
van 5950mAh heeft.
Bij nieuwe accu’s zijn ook waarden van meer dan 100% mogelijk.
Rechts van de procentweergave wordt een tweede accusymbool weergegeven. Dit
symbool geeft informatie over de zelfontlading van de accu. De status van de accu
wordt na het laden en nogmaals na 5 uur bepaald. Dit betekent dat het symbool na
voltooiing van het laden nog kan veranderen; om dit symbool te bepalen, moet de
accu na het programma nog 5 uur aangesloten blijven:
- Een vol accusymbool geeft een zeer lage zelfontlading aan. De accu bevindt zich
dus in een goede toestand.
- Drie balken geven aan dat de accu al zwaktes gaat vertonen.
- Twee balken geven een verhoogde zelfontlading aan.
- Als het accusymbool leeg is, moet men zo snel mogelijk een nieuwe accu kopen.
Nu kan de accu worden losgekoppeld.
Als u de accu aangesloten laat en het voor de accu noodzakelijk is, wordt op zijn
vroegst na ca. 5 uur automatisch het ontladingsprogramma TRICKLE (TRI) gestart;
d.w.z. dat de accu wordt nageladen. De capaciteit (C) van de nalading (Trickle) en de
hiervoor vereiste tijd (hh:mm) worden niet weergegeven of opgeteld. Alleen de span-
ning en de stroom worden steeds geactualiseerd. Daarom hebben de laadcapaciteit,
de ontlaadcapaciteit en de tijd altijd betrekking op het net uitgevoerde programma.
"TRI S>C= 3429mAh"
"St12V D= 3167mAh"
"23° C U= 13.109V"
"08:51:00 I=0.500A"
Als het opladen niet succesvol is uitgevoerd, wordt een foutmelding ERR (voor
ERROR) weergegeven en de acculader zal de betreffende accu niet meer behande-
len.
"ERR C= 82.9mAh"
"St12V D= 0.0mAh"
84
"23° C U = 15,109V"
"00:07 I= 0.000A"
Als tijdens het programmaverloop de grenswaarden voor de temperatuur worden
over- resp. onderschreden, wordt het betreffende programma onderbroken en wordt
TMP voor temperatuur weergegeven.
TMP C= 17.4mAh
St12V D= 0.0mAh
43° C U= 12.109V
00:01 I= 0.000A
Zodra de temperatuur weer binnen de toegestane grenzen ligt, wordt het program-
ma verder uitgevoerd.
Deze acculader is voorzien van een memory-backup; dat wil zeggen dat het pro-
gramma en de opgetelde capaciteitswaarden van de accu in geval van een stroom-
uitval worden opgeslagen. Vervang de accu dus nooit als het apparaat is uitgescha-
keld, omdat de acculader anders de nu niet meer geldige gegevens overneemt en
hierdoor voor de volgende accu verkeerde waarden zou bepalen!
Houd er rekening mee dat de tijd tussen het loskoppelen en het aansluiten minimaal
20 seconden moet bedragen.
Als de acculader tijdens de instelling van de laad- resp. ontlaadparameters wordt uit-
geschakeld, begint het instelproces opnieuw.
LET OP!
Door onjuiste instellingen kunnen de accu en de acculader beschadigd raken: de
accu wordt onvolledig geladen of overladen. Hiervoor wordt geen garantie gegeven!
Bediening CT-8000Pb
Dit processorgestuurde High-Tech-laadstation van Voltcraft®Plus verschaft uw
loodaccu’s altijd de optimale laadcapaciteit evenals een aanzienlijk langere levens-
duur. Dit garandeert de temperatuurafhankelijke laadeindspanning en de gepulste
laadstroom van max. 80 ampère, welke de door gebruiksduur bepaalde sulfatering
van de loodplaten in de accu en het daarmee samenhangende capaciteitsverlies
tegengaat.
Als bijvoorbeeld een loodaccu altijd 100% wordt opgeladen en ontladen, dan is het
eind van de levensduur van de accu na 100 tot 200 cycli bereikt. Als men echter
85
slechts 30% van de capaciteit ontneemt, van een aansluitend laadproces, dan kun-
nen doorgaans 1200 cycli worden bereikt.
De CT-8000Pb houdt eveneens een ladingsreserve van 10 tot 20 procent aan, het-
geen een positieve invloed heeft op de levensduur van de accu.
Zes verschillende laad- en onderhoudsprogramma’s zorgen voor een moeiteloze
verzorging van uw loodaccu. Het programma „overwinteren“ simuleert ook in gede-
monteerde toestand van de accu het algemene gebruik - zo heeft u in het voorjaar
altijd een goed functionerende accu.
Bijzonderheden:
- Bepaling van de restlading al bij het aanklemmen van de accu.
- Analysering van de accustatus ( rendement - zelfontlading) in vier stappen van
onbruikbaar tot zeer goed.
- Aanzienlijke beperking van de laadtijd ten opzichte van standaard laadapparaten
dankzij het laadproces in vier stappen.
- Vanaf een laadtoestand van ca. 80% kan het laadproces voor dringende omstan-
digheden voortijdig worden afgebroken. De CT-8000Pb geeft deze mogelijkheid
aan.
Verbind de netstekker van de acculader met een geschikt stopcontact en schakel
het apparaat in.
Zonder aangesloten accu verschijnt de stand-by-weergave met de omgevingstem-
peratuur.
" * CT8000 * "
" 22° C "
Zorg dat het apparaat en de accu niet worden blootgesteld aan direct zonlicht.
Als er geen accu is aangesloten, kunnen de taal (Duits of Engels) en het displaycon-
trast worden ingesteld. De betreffende selectie kunt u vervolgens met de OK-toets
bevestigen of met de Esc-toets annuleren.
"LANGUAGE "
"1. GERMAN "
"2. ENGLISH "
"CONTRAST "
"1. HIGH "
"2. MID "
"3. LOW "
86
De taalinstelling en het contrast blijven opgeslagen, ook wanneer het apparaat tus-
sendoor wordt uitgeschakeld.
Sluit de accupolen nu volgens de juiste poolrichting aan.
Verbind de rode poolklem met de pluspool van de accu en de zwarte poolklem met
de minuspool van de accu.
Als u de twee klemmen hebt kortgesloten, verschijnt de melding
"AUTO DETECTION "
"- SHORT CIRCUIT "
Als de accu op de verkeerde manier is aangesloten, verschijnt de melding
"AUTO DETECTION "
"- CHECK POLARITY "
Eerst moet de op de accu aangegeven nominale capaciteit worden geselecteerd.
Deze kunt u met de UP- en DOWN-toetsen instellen binnen een bereik van 10Ah tot
200Ah. De gegevens kunt u vervolgens met de OK-toets bevestigen. Verkeerde
gegevens kunnen met de Esc-toets worden geannuleerd. De capaciteit wordt terug-
gezet op 10Ah en kan vervolgens opnieuw worden ingevoerd.
Houd er rekening mee dat bij een verkeerde capaciteitsselectie geen garantie kan
worden gegeven. Voor de acculader (en natuurlijk de accu) kan in dergelijke gevallen
geen garantie worden gegeven!
Voor een direct overzicht over de toestand van de accu wordt de huidige laadstatus
van de accu in procenten weergegeven. Deze waarde is alleen geldig als de accu
gedurende minimaal één uur niet is op- of ontladen.
"CAPACITY 68% "
" 10Ah "
Als eerste wordt de capaciteit van 10 tot 200 Ah in stappen van 10Ah ingevoerd.
"CAPACITY 68% "
" 10Ah "
" 200Ah "
Bij een accucapaciteit van minder dan 200Ah kan vervolgens het laatste cijfer voor
de komma van 1Ah tot 9Ah worden ingesteld.
87
"CAPACITY 68% "
" 34Ah "
Nu selecteert u het laadprogramma. U kunt kiezen uit zes verschillende program-
ma’s.
"PROGRAM 68% "
"1. CHA-CHARGE "
"2. CHK-CHECK "
"3. CYC-CYCLE "
"4. ALV-ALIVE "
"5. WIN-WINTER "
"6. PSH-PUSH "
Deze programma’s hebben de volgende functies:
CHA-LADEN (CHARGE) betekent dat de aangesloten accu wordt opgeladen.
CHK-TESTEN (CHECK) betekent dat de accu wordt ontladen en weer geladen.
CYC-ZYKLUS (CYCLE) betekent dat de aangesloten accu eerst wordt geladen,
daarna ontladen en tot slot weer wordt geladen.
ALV-BELEBEN (ALIVE) betekent dat de accu wordt geladen en ontladen, dan weer
wordt geladen en ontladen en tot slot weer wordt geladen. Met het ALIVE-program-
ma kunt u nieuwe accu’s en accu’s die lange tijd zijn opgeslagen weer ‘opfrissen’.
WIN-WINTER (WINTER) dient voor de overwintering van loodaccu’s. Het programma
WINTER simuleert het gebruik in de praktijk. De accu wordt tot ca. 70% van zijn
capaciteit ontladen en vervolgens tot ca. 80% van zijn capaciteit geladen. Hierna
pauzeert het apparaat gedurende de door u geselecteerde tijd (drie tot 30 dagen). Dit
proces herhaalt zich, totdat de accu weer wordt losgekoppeld.
Aanwijzing: Als u de komende dagen een geladen accu nodig hebt, beëin-
digt u het programma WINTER en start u het programma CHARGE!
PSH-AKTIVIEREN (PUSH) betekent dat de accu een minuut lang met zeer hoge
stroom wordt geladen. Dit dient om de loodsulfaatvorming op de elektroden weer te
verwijderen.
CHA-CHARGE = charge only once
CHK-CHECK = Discharge - Charge
88
CYC-ZYKLUS = laden - ontladen - laden
ALV-BELEBEN = laden - ontladen - laden - ontladen - laden
WIN-WINTER = ontladen - laden - pauze - ontladen - laden - pauze...
PSH-PUSH = 1 minuut laden met zeer hoge stroom
Elke invoer, zoals bijv. het hier geselecteerde programma, kan met de Esc-toets wor-
den geannuleerd.
Nu wordt de ontladingsmodus vastgelegd. U kunt kiezen uit twee mogelijkheden
voor ontladen: automatisch of handmatig.
Omdat via de accu via het programma CHARGE en PUSH alleen wordt geladen,
wordt deze menuoptie bij CHARGE en PUSH overgeslagen en start het laadpro-
gramma direct.
"DIS-MODE "
"1. AUTOMATIC "
"2. MANUAL Umin "
De ontlaadstroom wordt automatisch aan de capaciteit van de accu aangepast en is
niet instelbaar. In de ontladingsmodus kan alleen de ontladingseindspanning worden
ingesteld.
In de automatische ontladingsmodus belasten de programma’s Cycle, Alive en Win-
ter ca. 70% van de capaciteit van de accu. De restcapaciteit bedraagt in het contro-
leprogramma Check ca. 50%.
In de handmatige ontladingsmodus kan de ontlaadeindspanning van 1,75 tot 2,00V
in stappen van 50mV worden ingesteld.
"DIS-VOLTAGE "
" 1.75V "
Bij het programma WINTER moet nog de pauze worden vastgelegd die tussen de
cycli moet worden aangehouden. U kunt deze periode instellen van 3 tot 30 dagen; 7
dagen is de voorstelwaarde.
"BREAK "
" 7 DAYS BREAK "
Nu start het programma.
LET OP!
Indien een parameter verkeerd is ingevoerd, moet het programma direct
worden beëindigd!
Door de zeer hoge laad- en ontlaadstroom van het apparaat is het niet
raadzaam de loodaccu gewoonweg los te maken (vonkvorming)!
89
Een lopend programma wordt door te drukken op de ESC-toets en ver-
volgens op OK afgebroken. Maak nu pas de accu los van de klemmen.
Daarna kunt u de accu weer vastklemmen en alle parameters opnieuw
invoeren.
Een lopend programma kan men afbreken door op de Esc-toets te drukken.
" PRESS <OK> TO "
" STOP PROGRAM "
Wanneer nu vervolgens op de OK-toets wordt gedrukt, wordt het lopende program-
ma met een ERROR afgebroken (met het drukken op elke andere toets loopt het pro-
gramma door).
"ERR C= 82.9mAh "
"00:03 D= 0.0mAh "
Bij het starten wordt bij de programma’s CHA, CYC, ALV en PSH begonnen met het
laadproces, bij de programma’s CHK en WIN begint het apparaat met het ontlaad-
proces.
Alle beschikbare gegevens van de accu worden weergegeven.
Er bestaan twee weergavesoorten. Deze twee weergavesoorten worden via de UP-
en DOWN-toetsen geselecteerd. Als u op de OK-toets drukt, verschijnen beide
weergavesoorten steeds afwisselend om de 4 seconden.
"CHA S>C= 17.4mAh "
"00:01 D= 0.0mAh "
"23° C >U= 12.109V "
"00:01:00 I= 0.200A "
Hierbij wordt in de eerste regel van het laadprogramma (zoals CHA voor CHARGE)
een accusymbool voor de laadstatus van de accu (hier met „S“ voor symbool) en de
laadcapaciteit weergegeven. Als momenteel een accu wordt geladen, knippert een
pijl voor „C“.
In de tweede regel wordt de reeds verstreken bewerkingstijd in hh:mm en de ontla-
dingscapaciteit weergegeven. Als momenteel een accu wordt ontladen, knippert een
pijl voor „D“.
Bij de tweede weergavesoort wordt in de eerste regel de temperatuur weergegeven.
Deze komt normaal gesproken overeen met de omgevingstemperatuur. In dit geval
90
is dat de temperatuur die beslissend is voor de controle van het uitschakelen, indien
de betreffende temperatuurgrenswaarde wordt onder- resp. overschreden.
Daarnaast knippert een pijl en de gemeten accuspanning wordt weergegeven. Tij-
dens het laden wijst de pijl naar boven; tijdens ontladen wijst de pijl naar beneden.
In de tweede regel wordt de reeds verstreken bewerkingstijd in hh:mm weergege-
ven. Als 100 uur zijn bereikt, wordt de tijd op 00:00 teruggezet (dit is bijna alleen met
het programma WINTER mogelijk). Ook wordt de laad- resp. ontlaadstroom weerge-
geven.
Als nog geen spanning is bepaald, verschijnt
"23° C >U= --.---V"
Bij het programma WINTER verschijnt in de pauze de aflopende wachttijd als T=
TAGE/hh:mm. Hierbij knippert een pijl voor „T“
"BREAK>T=29/23:59"
Wanneer de accu bijna geheel is opgeladen, verschijnt in de tweede regel een haak-
je in plaats van de verstreken tijd.
"CHA S>C= 17.4mAh"
"(3) D= 0.0mAh"
Wanneer de accu nagenoeg volledig is opgeladen, kan het programma
met de ESC-toets worden beëindigd. Als u op de OK-toets drukt, verschi-
jnt READY (en niet ERROR).
" PRESS <OK> TO "
" END PROGRAM "
Als een programma met succes is uitgevoerd, verschijnt RDY (voor READY) en de pijl
houdt op te knipperen.
"RDY S C= 34.29Ah"
"08:51 D= 31.67Ah"
"23° C U= 13.242V"
"08:51 D= 96% S "
Naast de vereiste tijd wordt de accucapaciteit in procenten weergegeven. Deze
waarde wordt via de ontnomen capaciteit D en de ingevoerde accucapaciteit bere-
kend. Omdat bij CHARGE en PUSH niet wordt ontladen, staat hier een nul. Aan het
91
eind van het programma CHECK, CYCLE, ALIVE of WINTER wordt de restlading bij
de ontnomen capaciteit gevoegd (er zijn geen waarden boven 100% mogelijk).
R
echts van de procentweergave wordt een tweede accusymbool weergegeven. Dit
symbool geeft informatie over de zelfontlading van de accu. De status van de accu
wordt na het laden en nogmaals na 5 uur bepaald. Dit betekent dat het symbool na
voltooiing van het laden nog kan veranderen; om dit symbool te bepalen, moet de
accu na het programma nog 5 uur aangesloten blijven:
- Een vol accusymbool geeft een zeer lage zelfontlading aan. De accu bevindt zich
dus in een goede toestand.
- Drie balken geven aan dat de accu al zwaktes gaat vertonen.
- Twee balken geven een verhoogde zelfontlading aan.
- Als het accusymbool leeg is, moet men zo snel mogelijk een nieuwe accu kopen.
Nu kan de accu worden losgekoppeld.
Als u de accu aangesloten laat en het voor de accu noodzakelijk is, wordt op zijn
vroegst na ca. 5 uur automatisch het ontladingsprogramma TRICKLE (TRI) gestart;
d.w.z. dat de accu wordt nageladen. De capaciteit (C) van de nalading (Trickle) en de
hiervoor vereiste tijd (hh:mm) worden niet weergegeven of opgeteld. Alleen de span-
ning en de stroom worden steeds geactualiseerd. Daarom hebben de laadcapaciteit,
de ontlaadcapaciteit en de tijd altijd betrekking op het net uitgevoerde programma.
"TRI S>C= 34.29Ah "
"08:51 D= 31.67Ah "
"23° C U= 13.109V "
"08:51:00 I= 0.500A "
Als het opladen niet succesvol is uitgevoerd, wordt een foutmelding ERR (voor
ERROR) weergegeven en de acculader zal de betreffende accu niet meer behande-
len.
"ERR C= 82.9mAh "
"00:07:00 D= 0.0mAh"
"23° C U= 15.109V "
"00:07:00 I= 0.000A"
Als tijdens het programmaverloop de grenswaarden voor de temperatuur worden
over- resp. onderschreden, wordt het betreffende programma onderbroken en wordt
TMP voor temperatuur weergegeven.
TMP C= 17.4mAh
00:01 D= 0.0mAh
43° C U= 12.109V
00:01 I= 0.000A
92
Zodra de temperatuur weer binnen de toegestane grenzen ligt, wordt het program-
ma verder uitgevoerd.
Als tijdens het programmaverloop de grenswaarden voor de temperatuur bij het
koellichaam wordt overschreden, wordt het betreffende programma onderbroken en
wordt OVT voor OVERTEMP weergegeven.
OVT C= 17.4mAh
00:01 D= 0.0mAh
43° C U= 12.109V
00:01 I= 0.000A
Zodra de temperatuur bij het koellichaam weer binnen de toegestane grenzen ligt,
wordt het programma verder uitgevoerd.
Deze acculader is voorzien van een memory-backup; dat wil zeggen dat het pro-
gramma en de opgetelde capaciteitswaarden van de accu in geval van een stroom-
uitval worden opgeslagen. Vervang de accu dus nooit als het apparaat is uitgescha-
keld, omdat de acculader anders de nu niet meer geldige gegevens overneemt en
hierdoor voor de volgende accu verkeerde waarden zou bepalen!
Als de acculader tijdens de instelling van de laad- resp. ontlaadparameters wordt uit-
geschakeld, begint het instelproces opnieuw.
Houd er rekening mee dat de tijd tussen het loskoppelen en het aansluiten minimaal
20 seconden moet bedragen.
LET OP!
Door onjuiste instellingen kunnen de accu en de acculader beschadigd
raken: de accu wordt onvolledig geladen of overladen. Hiervoor wordt
geen garantie gegeven!
Onderhoud en reiniging
Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt is de acculader onderhoudsvrij.
Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een schone, droge, antistatische
en pluisvrije reinigingsdoek zonder toevoeging van schurende, chemische en oplos-
middelhoudende reinigingsmiddelen.
93
Verwijdering van lege accu’s
Als eindverbruiker conform de KCA-voorschriften bent u wettelijk verplicht om alle
lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt
door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via
het huisvuil mogen worden afgevoerd.
De aanduidingen voor zwaarmetalen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood en worden onder het vuilcontainersymbool weergegeven.
Lege batterijen/accu’s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van
uw gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en
accu’s!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu!
Storingen verhelpen
U heeft met de loodacculader CT-1500Pb en CT-8000Pb een product aangeschaft
dat betrouwbaar en veilig is in het gebruik.
Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen:
Fout Mogelijke oorzaak
Het apparaat Is de netschakelaar ingeschakeld?
werkt niet Is de netzekering defect (alleen bij CT-8000Pb)?
Is de stroomvoorziening (netsnoer/stopcontact) OK?
- Controleer of de accustekker goed is aangesloten.
Geen accu - Hebt u op de polariteit van de accu gelet?
gedetecteerd - Zijn de contacten vies (van de lader en/of de accu)?
- Is de accu diepontladen?
Onjuiste of - U hebt de accu’s vervangen terwijl het apparaat
ongeloofwaardige uitgeschakeld was. Dit geeft verkeerde laadcapacitei-
waarden op het ten (C) resp. ontlaadcapaciteiten (D) en kan ook tot een
display beschadiging van de accu’s leiden!
Waarneembare - Door het hoge vermogen van het apparaat
aan de behuizing ontstaat een opwarming van de onder- en bovenkant
van de behuizing; er is geen sprake van een defect;
zorg voor voldoende ventilatie
Het apparaat - Schakel het apparaat 20 seconden uit en zet het
reageert niet weer aan
94
Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht!
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een
erkende vakman worden uitgevoerd.
Bij vragen over de acculader staat onze technische helpdesk graag ter
beschikking:
Voltcraft, D-92242 Hirschau, tel. +49 (0)180 / 586 582 7
Afvoeren
Voer het onbruikbaar geworden apparaat af in overeenstemming met de geldende
wettelijke voorschriften.
Technische gegevens
CT-1500Pb:
Bedrijfsspanning .................................... 230V~/50Hz
Opgenomen vermogen.......................... max. 45W
Secundair .............................................. max. 21VDC / 2A effectief
Zekering ................................................ traag 4A 250V (T4A/250V)
Veiligheidsklasse.................................... 2 (dubbel geïsoleerd)
Temperatuurbereik ................................ -15°C tot +40°C
Accucapaciteit ...................................... 1 tot 44Ah
Accutype................................................ Loodzuur (vleibaar, gel, vlies)
Accuspanning ........................................ 6V of 12V
Laadstroom eff. .................................... max. ca. 2000 mA
Laadstroom eff. .................................... max. ca. 500 mA
CT-8000Pb:
Bedrijfsspanning .................................... 230V~/50Hz
Opgenomen vermogen.......................... max. 350W
Secundair .............................................. max. 21VDC / 10A effectief
Zekering ................................................ traag 4A 250V (T4A/250V)
Veiligheidsklasse.................................... 2 (dubbel geïsoleerd)
Temperatuurbereik ................................ -15°C tot +40°C
Accucapaciteit ...................................... 10 tot 200Ah
Accutype................................................ Loodzuur (vleibaar, gel, vlies)
Accuspanning ........................................ 12V
Laadstroom eff. .................................... max. ca. 10A
Ontlaadstroom ...................................... max. ca. 5A
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
01_1008_01
/