EINHELL Expert GE-PH 2555 A Handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
Handleiding
k Sicherheitshinweise
Benzin-Heckenschere
Bitte lesen und aufbewahren.
t Safety Information
Petrol Hedge Trimmer
Please read and keep in a safe place.
p Consignes de sécurité
Taille-haies à essence
Veuillez lire et conserver ces consignes.
C Avvertenze di sicurezza
Cesoie per siepi a benzina
Da leggere e conservare.

Sikkerhedsanvisninger
benzindrevet hækkeklipper
Læs og gem anvisningerne.
U Säkerhetsanvisningar
Bensindriven häcksax
Läs igenom och spara för framtida bruk.
N Veiligheidsinstructies
Benzineheggenschaar
Gelieve deze instructies te lezen en te bewaren.
m Instrucciones de seguridad
Tijeras recortasetos con motor de gasolina
Rogamos leer y guardar.
O Instruções de segurança
Corta-sebes a gasolina
Leia e guarde estas instruções.
X
Varnostni napotki
Bencinske motorne škarje za živo mejo
Prosimo preberite in shranite!
z Υποδείξεις ασφαλείας
Θαμνοκόπτης βενζίνας
Διαβάστε και φυλάξτε τις.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 1
2
Sicherheitshinweise:
1. Diese Maschine kann ernsthafte Verletzungen
verursachen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung zum korrekten Umgang sorgfältig:
- zur Vorbereitung
- zur Instandhaltung
- zum Starten und Abstellen der Maschine
Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der
sachgerechten Benutzung der Maschine ver-
traut.
2. Kinder dürfen die Heckenschere niemals benut-
zen.
3. Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen.
4. Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermei-
den wenn sich Personen, vor allem Kinder in der
Nähe befinden.
5. Es ist geeignete Kleidung zu tragen! Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck, da sie (er)
von sich bewegenden Teilen erfasst werden
kann. Es wird empfohlen, feste Handschuhe,
rutschfeste Schuhe und eine Schutzbrille zu tra-
gen.
6. Der Motor ist still zu setzen oder der Netzstecker
ist abzuziehen vor:
- Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;
- Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an
der Maschine;
- bei Einstellung der Arbeitsposition der Schneid-
einrichtung;
- wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt.
7. Sind an der Heckenschere der Winkel der
Schneideinrichtung und/oder die Länge des
Schaftes verstellbar, dürfen die Messer nicht
festgehalten werden, wenn die Arbeitsposition
der Schneideinrichtung eingestellt wird. Stellen
Sie immer sicher, dass sich die Schneideinrich-
tung ordnungsgemäß in der vorgegebenen
Arbeitsposition befindet, bevor der Motor gestar-
tet oder der Stecker mit dem Netz verbunden
wird.
8. Während des Betriebes der Maschine ist immer
eine sichere Standposition einzunehmen, beson-
ders wenn Tritte oder eine Leiter benutzt werden.
9. Gehen Sie mit Kraftstoff sorgfältig um, er ist
leicht entflammbar und die Dämpfe sind explosiv.
Die folgenden Punkte sollten befolgt werden:
- Nur speziell dafür vorgesehene Behälter nut-
zen.
- Bei laufendem oder heißen Motor niemals den
Tankverschluss entfernen oder Benzin nachfül-
len. Lassen Sie vor dem Nachfüllen den Motor
und die Auspuffteile abkühlen.
- Rauchen Sie nicht.
- Tanken sie nur im Freien.
- Lagern Sie die Heckenschere oder den Kraft-
stoffbehälter niemals in einem Raum in dem sich
eine offene Flamme, wie z. B. ein eimen Warm-
wasseraufbereiter, befindet.
- Falls Benzin übergelaufen ist versuchen Sie
nicht den Motor zu starten sondern entfernen Sie
die Maschine vor dem Starten von der benzin-
verschmutzten Fläche.
- Wird der Tank entleert, sollte dies im Freien
vorgenommen werden.
- Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein, sie sind
giftig.
10. Nehmen Sie keine Reparatur an der Maschine
vor, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbil-
dung.
11. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
beschädigten oder übermäßig abgenutzten
Schneideinrichtung.
12. Achten Sie um die Brandgefahr zu vermindern
darauf, dass der Motor und der Schalldämpfer
frei von Ablagerungen, Laub oder austretendem
Schmiermittel sind.
13. Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85
dB(A)überschreiten. In diesem Fall sind Schall-
und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienen-
den erforderlich.
14. Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und
Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch ange-
baut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvoll-
ständige oder eine Maschine mit nicht zulässi-
gem Umbau zu benutzen.
15. Benutzen Sie immer beide Hände, wenn eine
Heckenschere mit mehr als einem Griff ausgerü-
stet ist.
16. Beim Transportieren oder bei der Lagerung ist
die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz für
die Schneideinrichtung abzudecken.
17. Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schnei-
den von Hecken, Büschen und Sträuchern
geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser
Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird,
kann zu Schäden an der Heckenschere führen
und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer dar-
stellen.
18. Falls es notwendig ist die Maschine sofort abzu-
stellen, stellen Sie hierzu den Ein-/Aus-Schalter
auf „Stop“ bzw. „0“.
19. Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung vertraut
und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie
wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören
können.
20. Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkör-
per oder sollten sich die Betriebsgeräusche ver-
stärken oder die Heckenschere ungewöhnlich
stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und las-
sen Sie die Heckenschere zum Stillstand kom-
men. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der
D
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 2
3
D
Zündkerze und ergreifen Sie folgende Maßnah-
men:
- auf Schäden prüfen.
- auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile
befestigen.
- beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile
austauschen oder reparieren lassen.
21. Der Motor ist stillzusetzen vor:
- Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung.
- Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an
der Heckenschere.
- Einstellung der Arbeitsposition der Schneidein-
richtung.
- wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Bewahren Sie die Maschine an einem sicheren
Ort auf. Öffnen Sie zuvor vorsichtig den Tankver-
schluss, um jeglichen Druck der sich im Tank
gebildet haben könnte, abzulassen.
2. Starten Sie die Maschine mindestens 3m vom
Tankplatz entfernt um mögliche Feuergefahr zu
vermeiden.
3. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von
Benzingemisch, Öl und Fett.
4. Benutzen Sie keinen anderen Treibstoff als den
in der Anleitung empfohlenen. Befolgen Sie
immer die Anweisungen im Kapitel „Treibstoff
und Öl“ der Bedienungsanleitung. Benutzen Sie
niemals reines Benzin, sondern das vorgeschrie-
bene Benzinölgemisch. Dauerhafte Schäden an
der Maschine wären die Folge und die Herstell-
ergarantie würde verfallen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Schalldämp-
fer und/oder Abschirmung für den Schalldämp-
fer.
6. Berühren Sie niemals den Schalldämpfer nach-
dem Sie das Gerät benutzt haben. Lassen Sie
ihn vor Wartungsarbeiten oder Einstellungen
immer zuerst einige Zeit abkühlen.
7. Benutzen Sie die Heckenschere nicht in der
Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder
Gasen. Eine Explosion und/oder ein Feuer könn-
ten die Folge sein.
8. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es auf
dem Boden abstellen.
9. Kontrollieren Sie regelmäßig alle Schrauben und
Verschlüsse auf festen Sitz und ziehen Sie sie
gegebenenfalls nach. Benutzen Sie das Gerät
niemals, wenn es nicht ausreichend eingestellt
oder nicht vollständig und sicher montiert ist.
10. Machen Sie den Arbeitsbereich immer frei von
Gegenständen wie Flaschen, Steinen, usw..
Anschlagende Gegenstände können ernsthafte
Verletzungen am Benutzer oder an nebenste-
henden Personen und Schäden am Gerät verur-
sachen. Falls ein Gegenstand versehentlich
getroffen wurde schalten Sie die Maschine sofort
aus und untersuchen Sie diese. Arbeiten Sie nie-
mals mit einer beschädigten oder kaputten
Maschine.
11. An keinem Bauteil dieses Gerätes dürfen Dinge
verändert, entfernt oder hinzugefügt werden.
Dies könnte zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen und die Herstellergarantie verfällt.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde
sind oder ohne Zwischenpausen über längere
Zeit.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie Alkohol,
Drogen oder starke Medikamente eingenommen
haben.
14. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen
fest, so dass Daumen und Finger die Griffe
umschließen.
15. Benutzen Sie das Gerät nur im Freien. Abgase
sind giftig.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 3
GB
4
Safety information:
1. This machine can cause serious injuries. Read
the instructions for use carefully to discover how
to use it correctly:
- preparation
- maintenance
- starting and stopping the machine
Make yourself familiar with all the adjusters on
the machine and how to use it properly.
2. Children must never be allowed to use the hedge
trimmer.
3. Take care near overhead power cables.
4. Do not use the hedge trimmer when people are
nearby, particularly children.
5. Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewelry as it may get caught in moving
parts. We recommend that you wear strong
gloves, non-slip shoes and safety goggles.
6. Stop the engine or pull the mains plug before the
following:
- Cleaning or removing a blockage
- Carrying out inspections, maintenance or other
work on the machine
- Adjusting the working position of the cutters
- If the hedge trimmer is left unattended
7. If the angles of the cutter and/or the length of the
shaft can be adjusted on the hedge trimmer, do
not hold the blades when adjusting the working
position of the cutter. Always make sure that the
cutter is in the correct working position before
you start the engine or connect the plug to the
mains supply.
8. Always stand in a safe position whilst using the
machine, particularly if you are using steps or a
ladder.
9. Handle fuel with care. It is highly inflammable
and the fumes are explosive. Be sure to comply
with the following points:
- Only use containers that are specially designed
for this purpose
- Never remove the fuel tank cap or refuel if the
engine is running or hot. Prior to refueling the
equipment, allow the engine and the exhaust
parts to cool down.
- Do not smoke.
- Only refuel out in the open.
- Never store the hedge trimmer or the fuel tank
in a room with a naked flame, for example a lit
water heater.
- If petrol has overflowed, do not attempt to start
the engine. Instead remove the equipment from
the affected area first.
- Always empty the tank out in the open.
- Do not inhale fuel vapors. They are toxic.
10. Do not carry out any repair work on the machine
unless you have been trained to do so.
11. Do not use the machine if it has a damaged or
excessively worn cutter.
12. To reduce the risk of fire ensure that the engine
and silencer are clear of deposits, leaves and
lubricants.
13. The machine may exceed 85 db (A) at the work-
place. The operator will require noise protection
measures and ear muffs if this is the case.
14. Always make sure that all the handles and safety
equipment are fitted whilst you are using the
machine. Never attempt to use an incomplete
machine or one that has been modified illegally.
15. Always use both hands if the hedge trimmer is fit-
ted with more than one handle.
16. Always place the cover over the cutter when
transporting or storing the machine.
17. Important. This hedge trimmer is suitable for cut-
ting hedges, bushes and shrubs. Any use which
is not expressly permitted in manual may result in
damage to the hedge trimmer and place the user
in serious danger.
18. If it becomes necessary to stop the machine
immediately, set the ON/OFF switch to “Stop” or
“0”
19. Make yourself familiar with your surroundings
and watch for possible dangers that you may not
be able to hear due to the noise generated by the
machine.
20. If the cutters touch a foreign body or should the
operational noises increase or the hedge trimmer
vibrate severely, switch off the engine and wait
for the cutters to stop. Pull off the spark plug boot
from the spark plug and carry out the following
measures:
- Check for damage.
- Check for loose parts and secure all loose
parts.
- Replace the damaged parts with equivalent
spare parts or have the damaged parts repaired.
21. Switch off the engine prior to:
- Cleaning or removing a blockage.
- Carrying out inspections, maintenance or other
work on the hedge trimmer.
- Adjusting the working position of the cutters.
- If the hedge trimmer is left unattended
Additional safety instructions
1. Store the machine in a safe place. Carefully open
the fuel tank cap beforehand to release any pres-
sure that may have built up in the tank.
2. Start the machine at least 3 m away from the
refueling site to avoid the possible risk of fire.
3. Keep the handles dry, clean and free from the
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 4
GB
5
fuel mixture, oil and grease.
4. Do not use any fuel other than that recom-
mended in the instructions for use. Always follow
the instructions in the section entitled “Fuel and
oil”. Never use pure petrol, always use the speci-
fied petrol and oil mixture. Otherwise the
machine would suffer permanent damage and
the manufacturerʼs warranty would be voided.
5. Do not use the machine without the silencer
and/or screen for the silencer.
6. Never touch the silencer after you have used the
machine. Leave the machine to cool down for a
while before carrying our maintenance or adjust-
ment work.
7. Do not use the hedge trimmer near inflammable
liquids or gases. This could result in an explosion
and/or fire.
8. Switch the machine off before you place it on the
ground.
9. Check all screws and seals at regular intervals to
ensure that they are tight and tighten them if nec-
essary. Never use the machine if it has not been
properly adjusted or has not been fully or safely
assembled.
10. Always clear items such as bottles, stones, etc.
away from where you are working. Catapulted
items may cause serious injuries to the user or
people nearby and may also damage the
machine. If you strike an item by accident, switch
off the machine immediately and check it. Never
work with a damaged or broken machine.
11. Do not modify, remove or add any things to any
components of this machine. This could cause
injuries or damage the machine and void the
manufacturerʼs warranty.
12. Do not use the machine when you are tired or for
lengthy periods without breaks.
13. Do not use the machine if you have consumed
alcohol, drugs or strong medication.
14. Always hold the machine with both hands so that
your fingers and thumbs are hooked around the
handles.
15. Only use the machine outdoors. Exhaust fumes
are toxic.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 5
F
6
Consignes de sécurité :
1. Cette machine peut provoquer de graves blessu-
res ! Lisez minutieusement le mode dʼemploi afin
dʼassurer un comportement correct :
- de la préparation
- de lʼentretien
- du démarrage et de la dépose de la machine
Familiarisez-vous avec toutes les pièces de
réglage et prenez connaissance des consignes
permettant dʼemployer la machine dans les
règles de lʼart.
2. Les enfants ne doivent jamais utiliser le taille-
haies.
3. Attention aux câbles apparents.
4. Lʼutilisation du taille-haie doit ête évitée lorsque
des personnes se trouvent à proximité, en parti-
culier lorsquʼil sʼagit dʼenfants.
5. Portez des vêtements adéquats ! Ne portez
aucun vêtement lâche ni bijou étant donné que
ceux-ci pourraient être hapés par des pièces en
mouvement. Il est conseillé de porter des gants
rigides, des chaussures antidérapantes, et des
lunettes protectrices.
6. Il faut arrêter le moteur ou retirer la fiche de
contact avant :
- le nettoyage ou lʼévacuation dʼun blocage ;
- la vérification, lʼentretien ou les travaux sur la
machine ;
- lors du réglage de la position de travail du dis-
positif de découpage ;
- lorsquʼon laisse le taille-haies sans surveillance.
7. Si lʼangle du dispositif de découpage et/ou la lon-
gueur de la tige sont ajustables, il ne faut pas
tenir les lames lorsque la position de travail du
dispositif de découpage est réglée. Assurez-vous
toujours que le dispositif de découpage se trouve
bien dans la position de travail conforme aux
spécifications avant de démarrer le moteur ou de
brancher le connecteur au secteur.
8. Pendant le fonctionnement de la machine, il faut
toujours prendre une position dʼarrêt, surtout si
lʼon utilise des marches ou une échelle.
9. Faites attention en manipulant du carburant : il
est facilement inflammable et ses vapeurs sont
explosives. Il est préférable de respecter les
points suivants :
- utilisez exclusivement des réservoirs spéciale-
ment prévus à cet effet ;
- ne dévissez jamais le bouchon du réservoir à
carburant et ne faites jamais le plein dʼessence
lorsque le moteur est chaud ou en marche. Lais-
sez le moteur refroidir avant de faire le plein et
faites refroidir les pièces dʼéchappement ;
- ne fumez pas ;
- faites le plein uniquement à lʼair libre ;
- ne stockez jamais le taille-haies ou le réservoir
à carburant dans une pièce dans laquelle se
trouve une flamme nue, comme p. ex. un
chauffe-eau ;
- si de lʼessence sʼest échappée, nʼessayez sur-
tout pas de faire démarrer le moteur, mais éloi-
gnez tout dʼabord la machine de lʼendroit sali
avant de la faire démarrer ;
- lorsque vous vidangez le réservoir, faites-le tou-
jours à lʼair libre ;
- ne respirez pas les vapeurs dʼessence, elles
sont toxiques.
10. Ne réparez pas la machine à moins que vous ne
soyez spécialement formé à le faire.
11. Nʼutilisez pas la machine si son dispositif de
coupe est endommagé ou trop usé.
12. Veillez -pour minimiser les risques dʼincendie- à
ce que le moteur et le silencieux soient exempts
de tout dépôt, feuillage ou lubrifiant ayant fuit.
13. Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB
(A). Dans ce cas, des mesures antibruit et de
protection de lʼouïe sont nécessaires à lʼopéra-
teur/opératrice.
14. Assurez-vous que toutes les poignées et tous les
dispositifs de sécurité soient montés au moment
de lʼemploi. Nʼessayez jamais dʼutiliser une mac-
hine incompléte ou une machine ayant été trans-
formée sans autorisation.
15. Utilisez toujours les deux mains si un taille-haies
est doté de plusieurs poignées.
16. Lors du transport ou de lʼentreposage, le disposi-
tif de coupe doit toujours être recouvert de la pro-
tection correspondante.
17. Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des
haies, des buissons et des broussailles. Tout
autre emploi non autorisé expressément dans ce
mode dʼemploi peut entraîner des dommages du
taille-haies et représenter un risque grave pour
lʼopérateur.
18. Sʼil est nécessaire de mettre la machine immé-
diatement hors circuit, mettez lʼinterrupteur
Marche/arrêt sur “Stop” ou „0“.
19. Familiarisez-vous avec votre environnement et
veillez aux risques probables que vous pourriez
ne pas entendre en raison du bruit de la mac-
hine.
20. Si le dispositif de découpage touche un corps
étranger ou si le bruit de fonctionnement aug-
mente ou encore si le taille-haies devait se
mettre à vibrer de façon inhabituelle, mettez le
moteur hors circuit et attendez que le taille-haies
sʼarrête complètement. Tirez la cosse de la bou-
gie dʼallumage et prenez les mesures suivantes :
- contrôlez pour détecter des dommages éven-
tuels ;
- contrôlez si des pièces sont détachées et fixez-
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 6
F
7
les ;
- remplacez les pièces endommagées par des
pièces de même qualité ou faites-les réparer.
21. Il faut arrêter le moteur avant :
- le nettoyage ou lʼévacuation dʼun blocage ;
- la vérification, lʼentretien ou les travaux sur le
taille-haies ;
- le réglage de la position de travail du dispositif
de découpage ;
- lorsquʼon laisse le taille-haies sans surveillance.
Consignes de sécurité supplémentaires
1. Conservez la machine dans un endroit sûr. Ouv-
rez tout dʼabord précautionneusement la ferme-
ture du réservoir afin de faire sʼéchapper toute
pression qui aurait pu se former dans le réser-
voir.
2. Faites démarrer la machine au moins à 3 m de
lʼendroit où se trouve le réservoir pour éviter tout
risque possible dʼincendie.
3. Maintenez les poignées sèches, propre et
exempt de mélange dʼessence, dʼhuile et de
graisse.
4. Nʼutilisez aucun autre combustible que celui
recommandé dans le mode dʼemploi. Respectez
toujours les instructions du chapitre “Combustible
et huile” du mode dʼemploi. Nʼutilisez jamais
dʼessence pure mais plutôt le mélange
essence/huile préconisé. Sinon, cela entraîerait
des dommages durables sur la machine et ren-
drait la garantie du producteur caduque.
5. Nʼutilisez pas lʼappareil sans silencieux et/ou pro-
tection pour le silencieux.
6. Ne touchez jamais le silencieux après avoir uti-
lisé lʼappareil. Avant de commencer des travaux
dʼentretien ou de réglage de lʼappareil, laissez-le
toujours refroidir pendant un certain temps.
7. Nʼutilisez jamais le taille-haies à proximité de
liquides ou gaz inflammables. Il pourrait en résul-
ter une explosion et/ou un incendie.
8. Mettez lʼappareil hors circuit avant de le poser au
sol.
9. Contrôlez régulièrement si toutes les vis et fer-
metures tiennent correctement et resserrez-les le
cas échéant. Nʼutilisez jamais lʼappareil sʼil nʼest
pas suffisamment réglé, pas entièrement monté
ou pas sûrement.
10. Enlevez toujours tout objet de la zone de travail
(bouteilles, pierres, etc.). Des objets battants
peuvent entraîner des blessures graves de lʼutili-
sateur ou des personnes tout autour ainsi que
des dommages de lʼappareil. Si vous rencontrez
un objet par mégarde, mettez la machine immé-
diatement hors circuit et examinez-la. Ne travai-
llez jamais avec une machine endommagée ou
cassée.
11. Il est interdit de modifier quoi que ce soit sur
aucun des composants, ni dʼen enlever ou dʼen
rajouter. Ceci pourrait entraîner des blessures ou
dommages sur lʼappareil et rendre la garantie du
producteur caduque.
12. Nʼutilisez pas lʼappareil si vous êtes fatigué(e).
Prévoyez toujours des pauses lorsque vous tra-
vaillez longtemps.
13. Nʼutilisez pas lʼappareil lorsque vous avez pris de
lʼalcool, des drogues ou des médicaments forts.
14. Maintenez lʼappareil toujours des deux mains, de
façon que le pouce et les doigt entourent les
poignées.
15. Utilisez lʼappareil uniquement à lʼair libre. Les gaz
dʼéchappement sont toxiques.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 7
I
8
Avvertenze di sicurezza:
1. Questo apparecchio può provocare lesioni anche
gravi! Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso
per procedere in modo corretto:
- nelle operazioni preliminari
- nelle operazioni di manutenzione
- nellʼavviare e spegnere lʼapparecchio
Familiarizzate con gli elementi di regolazione e
con lʼuso appropriato dellʼapparecchio.
2. I bambini non devono mai utilizzare le cesoie per
siepi.
3. Attenzione alle linee elettriche aeree.
4. Si deve evitare lʼutilizzo delle cesoie per siepi
qualora vi siano persone, in particolare bambini,
nelle vicinanze.
5. Si deve indossare un abbigliamento adeguato!
Non portate abiti ampi o gioielli, dato che questi
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.
Si consiglia di indossare guanti robusti, scarpe
con suole antisdrucciolevoli e occhiali protettivi.
6. Si deve arrestare il motore o staccare la presa di
alimentazione prima di:
- pulire o eliminare un blocco;
- controllare, eseguire manutenzione o lavori
sullʼapparecchio;
- regolare la posizione di lavoro del dispositivo di
taglio;
- lasciare incustodita la cesoia per siepi.
7. Se sulle cesoie è possibile regolare lʼinclinazione
del dispositivo di taglio e/o la lunghezza del
manico, non si devono tenere ferme le lame
durante la regolazione della posizione di lavoro
del dispositivo di taglio. Accertatevi sempre che il
dispositivo di taglio si trovi nella posizione rego-
lare di lavoro prestabilita prima di avviare il
motore o di inserire la spina nella presa di cor-
rente.
8. Durante lʼesercizio dellʼapparecchio si deve assu-
mere sempre una posizione sicura soprattutto
quando si ricorre a scale o piedistalli.
9. Siate prudenti con il carburante poiché è facil-
mente infiammabile e i vapori sono esplosivi. I
seguenti punti devono essere rispettati
- Utilizzate solo appositi contenitori speciali.
- Non togliete mai il tappo del serbatoio né met-
tete benzina quando il motore è acceso o caldo.
Fate raffreddare il motore e le parti della mar-
mitta prima di rabboccare.
- Non fumate.
- Riempite il serbatoio solo allʼaperto.
- Non conservate mai la cesoia per siepi o i reci-
pienti per carburante in un luogo in cui ci sia una
fiamma libera, come ad. un boiler per lʼacqua
calda.
- Se la benzina è traboccata, non provate ad
avviare il motore, ma allontanate invece lʼappa-
recchio dalla superficie sporca di benzina.
- Il serbatoio deve essere svuotato possibilmente
allʼaperto.
- Non respirate i vapori del carburante, sono
velenosi.
10. Non eseguite operazioni di riparazione dellʼappa-
recchio, a meno che non possediate una appro-
priata formazione.
11. Non utilizzate lʼapparecchio con un dispositivo di
taglio danneggiato o eccessivamente consumato.
12. Per evitare il rischio di incendi assicuratevi che il
motore ed il silenziatore siano privi di depositi,
foglie o lubrificante fuoriuscito.
13. Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro
può superare gli 85 dB (A). In questo caso è
necessario che lʼutilizzatore prenda delle misure
di protezione dal rumore.
14. Accertatevi sempre che durante lʼuso tutte le
impugnature e tutti i dispositivi di sicurezza siano
montati. Non tentate mai di utilizzare un apparec-
chio incompleto o con modifiche non consentite.
15. Impiegate sempre entrambe le mani se le cesoie
sono dotate di più di unʼimpugnatura.
16. Durante il trasporto e la conservazione il disposi-
tivo di taglio deve essere sempre coperto con
lʼapposita protezione.
17. Attenzione! Queste cesoie per siepi sono adatte
per tagliare siepi, cespugli ed arbusti. Ogni altro
uso che non sia espressamente consentito in
queste istruzioni può causare dei danni alle
cesoie e rappresentare un serio pericolo per lʼuti-
lizzatore.
18. Se è necessario arrestare immediatamente
lʼutensile, portate lʼinterruttore ON/OFF su STOP
o “0”.
19. Familiarizzate con la zona di lavoro e prestate
attenzione ad eventuali pericoli che potreste non
udire a causa del rumore dellʼapparecchio.
20. Se il dispositivo di taglio tocca un corpo estraneo,
se i rumori di esercizio si intensificano o se la
cesoia per siepi vibra forte in modo insolito, spe-
gnete il motore e aspettate che la cesoia si fermi.
Staccate il connettore della candela di accen-
sione e prendete le seguenti misure:
- Controllate che non presenti danni.
- Controllate che non presenti parti allentate ed
eventualmente fissatele.
- Fate riparare le parti danneggiate o sostituitele
con le parti equivalenti.
21. Il motore deve essere spento prima di:
- pulire o eliminare un blocco;
- controllare, eseguire la manutenzione o lavori
sulla cesoia per siepi;
- regolare la posizione di lavoro del dispositivo di
taglio;
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 8
I
9
- lasciare incustodita la cesoia per siepi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
1. Conservate lʼapparecchio in un posto sicuro.
Aprite con cautela il tappo del serbatoio per elimi-
nare lʼeventuale pressione che potrebbe essersi
formata nel serbatoio.
2. Avviate la macchina a almeno 3 m di distanza dal
luogo di rifornimento per evitare un possibile
rischio di incendio.
3. Tenete le impugnature asciutte, pulite e prive di
miscela di benzina, olio e grasso.
4. Non utilizzate un carburante diverso da quello
consigliato nelle istruzioni. Attenetevi sempre alle
indicazioni contenute al capitolo “Carburante ed
olio” delle istruzioni per lʼuso. Non usate mai ben-
zina pura, bensì la miscela di benzina e olio pre-
scritta. Ne potrebbero conseguire danni irrime-
diabili allʼutensile, con scadenza della garanzia
del produttore.
5. Non usate lʼapparecchio senza silenziatore e/o la
relativa schermatura.
6. Non toccate mai il silenziatore dopo aver usato
lʼapparecchio. Lasciatelo sempre raffreddare per
un certo tempo prima di effettuare lavori di manu-
tenzione o regolazioni.
7. Non usate le cesoie nelle vicinanze di liquidi o
gas infiammabili. Potrebbero verificarsi unʼesplo-
sione e/o un incendio.
8. Spegnete lʼutensile prima di deporlo al suolo per
una pausa.
9. Controllate regolarmente che tutte le viti e le
chiusure siano ben salde e, se necessario, serra-
tele ulteriormente. Non usate mai lʼapparecchio
se non è regolato in modo giusto o non è mon-
tato in modo completo e sicuro.
10. Liberate sempre lʼarea di lavoro da oggetti quali
bottiglie, pietre, ecc. Colpire degli oggetti può
provocare serie lesioni allʼutilizzatore o a persone
nei dintorni e danni allʼapparecchio. Qualora col-
piste inavvertitamente un oggetto, disinserite
immediatamente lʼapparecchio e controllatelo.
Non lavorate mai con un apparecchio rotto o
danneggiato.
11. È vietato modificare, rimuovere o aggiungere
qualcosa in una qualsiasi parte di questo appa-
recchio. Ciò potrebbe condurre a lesioni o a
danni allʼapparecchio e la garanzia del costrut-
tore decadrebbe.
12. Non utilizzate lʼapparecchio se siete stanchi o per
lunghi periodi di tempo senza intervalli di pausa.
13. Non utilizzate lʼapparecchio se avete consumato
alcol, droghe o forti medicinali.
14. Tenete lʼutensile sempre con tutte e due le mani,
in modo tale che il pollice e le dita circondino le
impugnature.
15. Utilizzate lʼapparecchio solo allʼaperto. I gas di
scarico sono tossici.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 9
10
DK/N
Sikkerhedsanvisninger:
1. Dette redskab kan forårsage svære kvæstelser!
Læs betjeningsvejledningen grundigt, så du er i
stand til at håndtere redskabet korrekt i forbin-
delse med:
- forberedende arbejder
- vedligeholdelse
- start og stop af redskabet
Sørg for at blive fortrolig med brugen af redskabet
og alle manøvregreb.
2. Børn må ikke arbejde med hækkeklipperen.
3. Pas på strømførende luftledninger.
4. Ingen arbejde med hækkeklipperen med andre
personer i nærheden; vær særlig opmærksom på
børn.
5. Bær passende arbejdstøj! Bær ikke løsthæn-
gende tøj eller smykker, da det vil kunne komme i
klemme i bevægelige dele. Det anbefales at bære
solide handsker, skridsikre sko og sikkerhedsbril-
ler.
6. Motoren skal standses eller netstikket tages ud
før:
- rengøring eller afhjælpning af en blokering
- eftersyn, vedligeholdelse eller arbejder på
maskinen
- indstilling af arbejdsposition for skæreværktøjet
- hækkeklipperen efterlades uden opsyn.
7. Hvis vinklen på skæreværktøjet og/eller længden
på skaftet kan justeres, må knivene ikke holdes
fast, når skæreværktøjets arbejdsposition indstil-
les. Forvis dig om, at skæreværktøjet befinder sig
i den foreskrevne arbejdsposition, før motoren
startes eller stikket sættes i stikkontakten.
8. Sørg for altid at stå sikkert og stabilt under arbej-
det, særlig ved brug af stige/stigetaburet.
9. Brændstof skal håndteres med forsigtighed, da
det er letantændeligt og dampene er eksplosive.
Følgende punkter skal iagttages:
- Brug kun særlige, formålsegnede beholdere.
- Tag aldrig tankdækslet af, og fyld aldrig benzin
på, når motoren kører eller er varm. Lad motor og
udstødningsdele køle af før påfyldning.
- Rygning forbudt.
- Tank kun op i det fri.
- Hækkeklipperen eller brændstoftanken må ikke
opbevares i et rum med åbne flammer, f.eks. fra
en varmtvandsrenser.
- Hvis benzinen løber over, så forsøg ikke at starte
motoren, men fjern maskinen fra den benzinforur-
enede flade, inden du starter.
- Hvis tanken skal tømmes, skal dette ske uden-
dørs.
- Undgå indånding af brændstofdampe, da de er
giftige.
10. Prøv ikke selv at reparere hækkeklipperen, med
mindre du er i besiddelse af de nødvendige fag-
lige kvalifikationer.
11. Brug ikke hækkeklipperen, hvis skæreværktøjet
er beskadiget eller nedslidt.
12. For at imødegå brandfare skal motor og lyddæm-
per holdes fri for aflejringer, løvværk og lækkende
smøreolie.
13. Støjudviklingen fra hækkeklipperen kan over-
skride 85 dB(A) på arbejdsstedet. I givet fald skal
du træffe de nødvendige støjdæmpende foran-
staltninger, inkl. brug af høreværn.
14. Forvis dig om, at alle håndgreb og sikkerhedsan-
ordninger er monterede. Arbejd aldrig med et
ufuldstændigt redskab eller et redskab, som er
blevet ombygget uden tilladelse.
15. Brug altid begge hænder, hvis hækkeklipperen er
udstyret med mere en et greb.
16. Under transport og opbevaring skal skæreværk-
tøjet dækkes af med beskyttelseskappen.
17. Vigtigt! Denne hækkeklipper er konstrueret til klip-
ning af hække, krat og buske. Enhver anden form
for anvendelse, som ikke udtrykkeligt er tilladt
ifølge denne vejledning, kan beskadige hække-
klipperen og udgøre en alvorlig fare for brugeren.
18. Hvis det bliver nødvendigt at standse hækkeklip-
peren øjeblikkeligt, sætter du tænd/sluk-knappen
på „Stop“ eller „0“.
19. Skab dig et overblik over dine omgivelser, og vær
opmærksom på eventulle farer, som kan komme
af, at du ikke kan høre noget på grund larmen fra
hækkeklipperen.
20. Hvis skæreværktøjet berører et fremmedlegeme,
eller hvis driftsstøjen bliver højere, eller hvis hæk-
keklipperen begynder at vibrere, skal du slukke
motoren og lade hækkeklipperen løbe ud. Træk
tændrørshætten ud af tændrøret, og gør som føl-
ger:
- Kontroller for skader.
- Kontroller for løse dele, og fastgør alle løse dele.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 10
11
DK/N
- Lad beskadigede dele udskifte eller reparere.
21. Motoren skal standses før:
- rengøring eller afhjælpning af en blokering
- eftersyn, vedligeholdelse eller arbejder på hæk-
keklipperen
- indstilling af arbejdsposition for skæreværktøjet
- hækkeklipperen efterlades uden opsyn.
Yderligere sikkerhedsanvisninger
1. Opbevar hækkeklipperen et sikkert sted. Åbn tan-
kdækslet forsigtigt for at udlede eventuelt tryk i
tanken.
2. Start hækkeklipperen mindst 3 m fra optanknings-
stedet for at undgå fare for brand.
3. Hold grebene tørre, rene og fri for benzinblanding,
olie og fedt.
4. Brug ikke andre former for brændstof, end det der
anbefales i vejledningen. Følg altid vejledningens
anvisninger i kapitlet „Brændstof og olie“. Brug
aldrig ren benzin, men den foreskrevne benzin-
olieblanding. I modsat fald vil hækkeklipperen lide
varig skade, og producentens garanti vil bortfalde.
5. Brug ikke hækkeklipperen uden lyddæmper
og/eller afskærmning til lyddæmperen.
6. Rør ikke lyddæmperen, når du har arbejdet med
hækkeklipperen. Lad den køle af et stykke tid,
inden du foretager vedligeholdelsesarbejde eller
indstillinger.
7. Arbejd ikke med hækkeklipperen i nærheden af
antændelige væsker eller gasser. Kan medføre
eksplosion og/eller brand.
8. Sluk for hækkeklipperen, inden du lægger den fra
dig.
9. Kontroller med jævne mellemrum, at alle skruer
og lukninger sidder ordentligt fast, og spænd efter
om nødvendigt. Brug aldrig hækkeklipperen, hvis
den ikke er indstillet ordentligt eller ikke er samlet
komplet og sikkert.
10. Fjern genstande, såsom flasker, sten osv., fra
arbejdsområdet. Kolliderende genstande kan
forårsage svær kvæstelse af brugeren eller
omkringstående personer og ødelægge hække-
klipperen. Hvis du kommer til at ramme en gen-
stand, skal hækkeklipperen slukkes øjeblikkeligt
og undersøges for skader. Arbejd aldrig med en
beskadiget eller ødelagt hækkeklipper.
11. Komponenter og øvrige dele må ikke ændres,
fjernes eller tilbygges. Der vil i så fald være fare
for skader på person og materiel, og producen-
tens garanti vil bortfalde.
12. Brug ikke hækkeklipperen, hvis du er træt, og
husk at indlægge pauser ved længere tids
arbejde.
13. Brug ikke hækkeklipperen, hvis du har indtaget
alkohol, stoffer eller stærk medicin.
14. Hold altid fast i hækkeklipperen med begge hæn-
der, så at fingrene griber hele vejen rundt om
håndgrebene.
15. Brug kun hækkeklipperen i det fri. Udstødnings-
gasser er giftige.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 11
S
12
Säkerhetsanvisningar
1. Denna maskin kan förorsaka svåra personska-
dor! Läs noggrant igenom bruksanvisningen för
korrekt hantering:
- vid förberedelser
- vid reparation
- vid start och stopp av maskinen
Ta reda på hur alla reglage fungerar och hur
maskinen ska användas på avsett vis.
2. Barn får aldrig använda häcksaxen.
3. Var försiktig vid elledningar som hänger i luften.
4. Undvik att använda häcksaxen om andra perso-
ner, främst barn, finns i närheten.
5. Bär lämpliga arbetskläder! Bär inga vida kläder
eller smycken. Dessa kan fastna i maskinens rör-
liga delar. Vi rekommenderar att du bär kraftiga
handskar, halkfria skor samt skyddsglasögon.
6. Stoppa motorn och dra ut stickkontakten om du
vill:
- rengöra maskinen eller åtgärda en blockering
- kontrollera, underhålla eller utföra andra arbet-
suppgifter på maskinen
- ställa in arbetsläget för klippanordningen
- om häcksaxen ska lämnas utan uppsikt
7. Om häcksaxens klippanordning kan ställas in på
olika vinklar, eller om skaftets längd kan justeras,
är det inte tillåtet att hålla i knivarna när klippan-
ordningens arbetsposition ställs in. Säkerställ all-
tid att klippanordningen befinner sig i avsedd
arbetsposition innan du startar motorn eller
ansluter stickkontakten till elnätet.
8. Medan du använder maskinen måste du alltid stå
säkert. Detta gäller särskilt om du använder en
trappstege eller en stege.
9. Hantera bränsle varsamt eftersom det är lättan-
tändligt och ångorna är explosiva. Beakta föl-
jande punkter:
- Använd endast föreskrivna behållare.
- Ta aldrig av tanklocket och fyll aldrig på bensin
medan motorn är igång eller om den fortfarande
är het. Se till att motorn och avgasröret har sval-
nat i tillräcklig mån innan du fyller på bränsle.
- Rök ej.
- Tanka endast utomhus.
- Förvara aldrig häcksaxen eller bränslebehålla-
ren i ett utrymme där en öppen låga finns, tex
vid en varmvattenberedare.
- Om bensin har runnit över får du inte försöka
starta motorn. Flytta bort maskinen från ytan där
bensin har spillts ut och starta därefter.
- Om tanken behöver tömmas måste detta göras
utomhus.
- Andas inte in giftiga ångor från bränsle.
10. Du får endast utföra reparationer på maskinen
om du har genomgått motsvarande utbildning.
11. Använd aldrig maskinen om klippanordningen är
skadad eller mycket sliten.
12. För att minska brandfaran måste du se till att
motorn och ljuddämparen är rena från avlag-
ringar, löv eller smörjmedel som ev. läcker ut.
13. Bullernivån vid arbetsplatsen kan överskrida 85
dB(A). I sådana fall måste du använda hör-
selskydd.
14. Säkerställ alltid att alla handtag och säkerhetsan-
ordningar har monterats innan du tar maskinen i
bruk. Försök aldrig använda en maskin som inte
är komplett eller som har byggts om på otillåtet
sätt.
15. Använd alltid bägge händerna om häcksaxen är
utrustad med mer än ett handtag.
16. Använd alltid svärdskyddet när du transporterar
eller förvarar häcksaxen.
17. Obs! Denna häcksax är endast avsedd för klipp-
ning av häckar, buskar och plantor. All annan
användning som inte uttryckligen anges i denna
bruksanvisning kan leda till skador på häcksaxen
och innebära att användaren utsätts för stora ris-
ker.
18. Ställ strömbrytaren på “Stopp” resp. “0” om du
måste stoppa maskinen genast.
19. Observera omgivningen och beakta eventuella
faror som du kanske inte kan höra pga bullret
från häcksaxen.
20. För det fall att klippanordningen stöter emot ett
främmande föremål, om ljudnivån under drift blir
allt högre eller häcksaxen vibrerar ovanligt
mycket måste du slå ifrån motorn och låta häck-
saxen varva ned. Dra av tändstiftskontakten från
tändstiftet och gör därefter följande:
- Kontrollera om häcksaxen har skadats.
- Kontrollera om häcksaxen har lösa delar, fästa
alla lösa delar.
- Byt ut skadade delar mot likvärdiga delar eller
lämna in för reparation.
21. Stoppa motorn om du vill
- rengöra maskinen eller åtgärda en blockering.
- kontrollera, underhålla eller utföra andra arbet-
suppgifter på häcksaxen.
- ställa in arbetsläget för klippanordningen.
- om häcksaxen ska lämnas utan uppsikt
Extra säkerhetsanvisningar
1. Förvara maskinen på en säker plats. Öppna
tanklocket försiktigt för att släppa ut trycket som
ev. har bildats i tanken.
2. För att undvika brandfara måste maskinen star-
tas minst 3m från platsen där du fyllde på tan-
ken.
3. Håll handtagen torra, rena och fria från bensinb-
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 12
S
13
landning, olja och fett.
4. Använd inget annat bränsle än det som rekom-
menderas i bruksanvisningen. Följ alltid anvis-
ningarna i kapitlet “Bränsle och olja” i denna
bruksanvisning. Använd aldrig ren bensin utan
alltid den föreskrivna bensin-/oljeblandningen.
Det finns annars risk för permanenta skador på
maskinen. Dessutom upphör tillverkarens garanti
att gälla.
5. Använd aldrig maskinen utan ljuddämpare
och/eller avskärmning för ljuddämparen.
6. Rör aldrig vid ljuddämparen efter att du just har
använt maskinen. Låt den först svalna under en
viss tid innan du utför underhåll eller inställningar.
7. Använd inte häcksaxen i närheten av brandfar-
liga vätskor eller gaser. Det finns risk för explo-
sion eller brand.
8. Slå ifrån maskinen innan du lägger ned den på
marken.
9. Kontrollera regelbundet att alla skruvar och för-
slutningar sitter fast. Dra åt dem i efterhand vid
behov. Använd aldrig maskinen om den inte är
korrekt inställd eller inte är komplett och säkert
monterad.
10. Se till att arbetsområdet är fritt från föremål som
flaskor, stenar osv. Föremål som slås emot kan
förorsaka allvarliga personskador på dig eller
personer i närheten, eller leda till att maskinen
skadas. Om du av misstag har stött emot ett före-
mål måste du genast stänga av motorn och
undersöka maskinen. Arbeta aldrig med maski-
nen om den är skadad eller defekt.
11. Det är inte tillåtet att ändra, demontera eller kom-
plettera någon som helst komponent på denna
maskin. Detta kan leda till personskador eller
skador på maskinen. Tillverkarens garanti upphör
då att gälla.
12. Använd inte maskinen om du är trött och ta alltid
pauser under arbetets gång.
13. Använd inte maskinen om du är påverkad av
alkohol eller droger, eller har tagit starka läkeme-
del.
14. Håll alltid fast maskinen med båda händerna, så
att tummen och de andra fingrarna griper tag om
handtagen.
15. Använd maskinen endast utomhus. Avgaserna är
giftiga.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 13
NL
Veiligheidsinstructies:
1. Dit gereedschap kan ernstige verwondingen ver-
oorzaken! Lees de handleiding voor een correcte
omgang zorgvuldig voor:
- het klaarmaken
- het onderhouden
- het starten en stopzetten van het gereedschap.
Maakt u zich vertrouwd met alle afstelelementen
en met het correcte gebruik van het gereed-
schap.
2. Kinderen mogen de heggenschaar nooit gebrui-
ken.
3. Let op bovengrondse stroomleidingen.
4. Van een gebruik van de heggenschaar ziet u
best af als personen, vooral kinderen, in de buurt
verblijven.
5. Draag gepaste kleding! Draag geen wijde kleding
of sieraden, omdat die door bewegende delen
kunnen worden gegrepen. Het is aan te bevelen
vaste handschoenen, slipvaste schoenen en een
veiligheidsbril te dragen.
6. De motor dient stop te worden gezet of de net-
stekker dient uit het stopcontact te worden verwij-
derd voordat u:
- het toestel schoonmaakt of een blokkering ver-
helpt;
- de machine controleert, onderhoudt of er werk-
zaamheden op verricht;
- de werkpositie van de snij-inrichting afstelt;
- als u de heggenschaar onbeheerd achter laat.
7. Indien op de heggenschaar de hoek van de snij-
inrichting en/of de lengte van de schacht verstel-
baar zijn mogen de messen niet vast worden
gehouden terwijl u de werkstand van de snij-
inrichting afstelt. Vergewis u er zich steeds van
dat de snij-inrichting naar behoren in de opgege-
ven werkstand bevindt voordat u de motor start
of de stekker het stopcontact in steekt.
8. Terwijl u met het gereedschap werkt dient u altijd
een veilige standpositie in te nemen, vooral als u
opstapjes of een ladder gebruikt.
9. Ga met brandstof zorgvuldig om; de brandstof is
licht ontvlambaar en de dampen zijn explosief.
Het is aan te raden onderstaande punten in acht
te nemen:
- Gebruik alleen vaten die voor brandstof zijn
voorzien.
- Nooit de tankdop verwijderen of benzine bijvul-
len als de motor draait of warm is. Laat de motor
en de onderdelen van de uitlaat afkoelen voordat
u benzine bijvult.
- Rook niet.
- Tank alleen in open lucht.
- Berg de heggenschaar of het brandstofreservoir
nooit in een ruimte op waar er zich een open
vlam in bevindt, zoals b.v. een warmwaterberei-
der.
- Indien benzine overgelopen is probeer niet de
motor te starten maar verwijder de machine vóór
het starten van het door benzine vervuilde vlak.
- Indien de tank wordt leeggemaakt moet dit in
open lucht gebeuren.
- Adem de brandstofdampen niet in, ze zijn giftig.
10. Verricht geen herstellingen op het gereedschap
tenzij u ervoor opgeleid bent.
11. Gebruik het toestel niet met een beschadigde of
te ver versleten snij-inrichting.
12. Om brandgevaar te voorkomen dient u er op te
letten dat de motor en de geluidsdemper vrij zijn
van aankoekingen, lof of ontsnappend smeermid-
del.
13. De geluidsontwikkeling kan op de werkvloer 85
dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswe-
rende en het gehoor beschermende maatregelen
voor de bediener vereist.
14. Vergewis u er zich steeds van dat alle handgre-
pen en veiligheidsinrichtingen aangebracht zijn
als u met het gereedschap werkt. Probeer nooit
een onvolledig gereedschap of een gereedschap
met niet toegestane veranderingen te gebruiken.
15. Gebruik steeds beide handen als een heggen-
schaar van meer dan één handgreep is voorzien.
16. Tijdens het transport of opbergen dient de snij-
inrichting altijd met de daarvoor voorziene
bescherming te worden afgedekt.
17. Let op! Deze heggenschaar is geschikt voor het
snoeien van heggen, struiken en heesters. Elk
ander gebruik dat in deze handleiding niet uit-
drukkelijk is toegestaan kan aan de heggen-
schaar schade berokkenen en de gebruiker ern-
stig in gevaar brengen.
18. Wanneer het nodig is het gereedschap onmiddel-
lijk te stoppen brengt u de AAN/UIT-schakelaar
naar de stand “stop” of “0”.
19. Maakt u zich vertrouwd met uw omgeving en let
op mogelijke gevaren die u wegens het lawaai
van het gereedschap eventueel niet kunt horen.
20. Indien de snij-inrichting een vreemd lichaam raakt
of mochten de bedrijfsgeluiden toenemen of als
de heggenschaar ongewoon sterk trilt dient u de
motor af te zetten en de heggenschaar tot stil-
stand te laten komen. Trek de bougiestekker af
van de bougie en neem de volgende maatrege-
len:
- controleer het toestel op schade,
- ga na of er stukken los zijn gekomen en maak
alle los zittende onderdelen vast,
- laat beschadigde componenten tegen gelijk-
waardige onderdelen vervangen of herstellen.
21. De motor moet worden afgezet voordat u:
- het toestel schoonmaakt of een blokkering ver-
14
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 14
NL
helpt,
- de heggenschaar controleert, onderhoudt of er
werkzaamheden op verricht,
- de werkpositie van de snij-inrichting afstelt,
- als u de heggenschaar onbeheerd achter laat.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften
1. Bewaar het gereedschap op een veilige plaats.
Draai de tankdop voorzichtig open om elke druk
af te laten die zich in de tank zou kunnen hebben
opgebouwd.
2. Start het gereedschap minstens op een afstand
van 3 m van de tankplaats teneinde mogelijk
brandgevaar te vermijden.
3. Handgrepen dienen droog, schoon en vrij van
benzinemengeling, olie en vet te worden gehou-
den.
4. Gebruik geen andere brandstof dan in de hand-
leiding aanbevolen. Neem steeds de instructies
in het hoofdstuk “brandstof en olie” van de hand-
leiding in acht. Gebruik nooit zuivere benzine
maar de voorgeschreven benzine-oliemengeling.
Anders zou permanente schade aan het gereed-
schap worden berokkend en zou de garantie van
de fabrikant vervallen.
5. Gebruik het gereedschap niet zonder geluids-
demper en/of scherm voor de geluidsdemper.
6. Raak nooit de geluidsdemper nadat u het
gereedschap hebt gebruikt. Laat het gereed-
schap steeds een tijdje afkoelen voordat u er
onderhoudswerkzaamheden of afstellingen ver-
richt.
7. Gebruik de heggenschaar niet in de buurt van
ontvlambare vloeistoffen of gassen. Dit zou een
ontploffing en/of brand tot gevolg kunnen heb-
ben.
8. Zet de motor van het gereedschap af voordat u
het neerzet.
9. Controleer regelmatig of alle schroeven en slui-
tingen goed vast zitten en haal ze, indien nodig,
aan. Gebruik het gereedschap nooit als het niet
naar behoren is afgesteld en volledig en veilig is
gemonteerd.
10. Ontdoe de werkplaats steeds van voorwerpen
zoals flessen, stenen enz. Aanslaande voorwer-
pen kunnen ernstige verwondingen van de
gebruiker of ernaast staande personen veroorza-
ken en schade aan het gereedschap berokke-
nen. Werd een voorwerp per ongeluk geraakt,
dient u de motor van het gereedschap meteen
stop te zetten en het gereedschap op schade te
controleren. Werk nooit met een beschadigd of
defect gereedschap.
11. U mag aan geen onderdeel van dit gereedschap
dingen veranderen, verwijderen of toevoegen. Dit
zou verwondingen kunnen veroorzaken of aan
het gereedschap schade kunnen berokkenen en
de garantie van de fabrikant zou vervallen.
12. Gebruik het gereedschap niet als u moe bent,
evenmin gedurende langere tijd zonder tussen-
pozen.
13. Gebruik het gereedschap niet als u alcohol,
drugs of sterke geneesmiddelen hebt ingeno-
men.
14. Hou het gereedschap steeds met beide handen
vast zodat duim en vingers de grepen omsluiten.
15. Gebruik het gereedschap enkel buiten. Rookgas-
sen zijn giftig.
15
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 15
E
16
Instrucciones de seguridad:
1. ¡Esta máquina puede provocar lesiones serias!
Leer con cuidado las instrucciones de uso para
un manejo adecuado:
- para la preparación
- para la conservación
- para arrancar y parar la máquina
Familiarizarse con todos los elementos de
mando y el uso correcto de la máquina.
2. Los niños no deben utilizar nunca las tijeras
recortasetos.
3. Tener cuidado con los cables sobre el suelo.
4. Es preciso evitar el uso de las tijeras recortase-
tos cuando se encuentren personas y, en parti-
cular, niños en las inmediaciones.
5. ¡Llevar ropa adecuada! No llevar ropa amplia o
joyas puesto que se podría pillar con las piezas
en movimiento. Se recomienda llevar guantes
resistentes, calzado antideslizante y gafas de
protección.
6. Parar el motor o quitar la bujía de encendido
antes de:
- limpiar o solucionar un bloqueo;
- comprobación, conservación o trabajos en la
máquina;
- ajustar la posición de trabajo de la dirección de
corte;
- si las tijeras recortasetos permanecen sin vigi-
lancia.
7. Si en las tijeras se puede ajustar el ángulo de la
dirección de corte y/o la longitud del mango, no
sujetar las cuchillas cuando se esté ajustando la
posición de trabajo según el sentido de corte.
Asegurarse siempre de que el sentido de corte
se encuentre siempre en la posición de trabajo
preestablecida antes de arrancar el motor.
8. Adoptar una postura segura al utilizar la
máquina, sobre todo, cuando se utilicen escale-
ras y escalones.
9. Manipular el combustible con cuidado, es ligera-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Deberían seguirse los puntos siguientes:
- Utilizar sólo depósitos previstos para ello.
- Estando el motor en marcha o caliente, no qui-
tar nunca el cierre del depósito ni añadir gaso-
lina. Dejar que el motor y las piezas del tubo de
escape se enfríen antes de añadir combustible.
- No fumar.
- Llenar el depósito sólo en el exterior.
- No guardar nunca las tijeras recortasetos o el
depósito de combustible en una sala en la que
haya una llama abierta, como por ejemplo en un
calentador de agua.
- En caso de que se derrame gasolina, no inten-
tar arrancar el motor, sino alejar la máquina
antes de arrancar de la superficie ensuciada con
gasolina.
- En caso de que haya que vaciar el depósito de
combustible, ello se debe efectuar al aire libre.
- No inhalar nunca vapores de combustible
puesto que son tóxicos.
10. No realizar nunca reparaciones en la máquina a
no ser que se posea formación para ello.
11. No utilizar la máquina con un dispositivo de corte
deteriorado o excesivamente gastado.
12. Para evitar el peligro de incendio, asegurarse
que el motor y el amortiguador de ruido estén
libres de incrustaciones, hojarasca o lubricante
derramado.
13. El ruido en la zona de trabajo puede sobrepasar
los 85 dB (A). En este caso, se deben tomar
medidas de protección contra el ruido para el
operario.
14. Asegurar que todas las empuñaduras y dispositi-
vos de seguridad estén montados antes de utili-
zar la máquina. No utilizar nunca una máquina
que no esté completamente montada o se haya
sometido a cambios no autorizados.
15. Utilizar siempre las dos manos cuando las tijeras
recortasetos estén dotadas de más de una
empuñadura.
16. Siempre que se transporte y guarde el disposi-
tivo de corte, éste se ha de cubrir con la protec-
ción correspondiente.
17. ¡Atención! Las tijeras recortasetos han sido dise-
ñadas para la poda de setos, arbustos y matorra-
les. Cualquier otra utilización que difiera de las
que se autorizan expresamente en este manual
puede provocar el deterioro de las tijeras recorta-
setos y representar un serio peligro para el usua-
rio.
18. Si se necesita parar la máquina de inmediato,
poner el interruptor ON/OFF en “Stop” o “0”.
19. Familiarizarse con el entorno y tener en cuenta
los posibles peligros que quizás no se puedan oír
debido al ruido que emite la máquina.
20. Si el dispositivo de corte toca un cuerpo extraño
o aumentan los ruidos durante el funcionamiento
o las tijeras recortasetos vibran de forma inusual,
apagar el motor y dejar que las tijeras se deten-
gan. Quitar el enchufe de la bujía de encendido y
tomar las medidas siguientes:
- comprobar posibles daños.
- comprobar si hay piezas sueltas y fijarlas.
- cambiar las piezas dañadas por piezas con las
mismas características o repararlas.
21. Apagar en motor:
- Antes de limpiar o solucionar un bloqueo.
- Antes de la comprobación, conservación o tra-
bajos en las tijeras recortasetos
- Antes de ajustar la posición de trabajo de la
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 16
E
17
dirección de corte.
- Si las tijeras recortasetos permanecen sin vigi-
lancia.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. Guardar la máquina en un lugar seguro. Abrir
antes con cuidado el cierre del depósito para eli-
minar cualquier presión que se haya podido for-
mar en el depósito.
2. Arrancar la máquina al menos a 3 m del lugar
donde se reposta para evitar el posible peligro de
incendio.
3. Mantener las empuñaduras secas, limpias y sin
restos de mezcla de gasolina, aceite de grasa.
4. No utilizar combustibles que difieran a los reco-
mendados en el manual. Seguir siempre las ins-
trucciones del capítulo “Combustible y aceite” del
manual de instrucciones. No utilizar nunca gaso-
lina pura, sino la mezcla de aceite-gasolina pres-
crita. De lo contrario se dañaría la máquina de
forma duradera y vencería la garantía del fabri-
cante.
5. No utilizar nunca la máquina sin el amortiguador
de ruidos y/o apantallamiento para el amortigua-
dor de ruidos.
6. No tocar nunca el amortiguador de ruidos tras
haber utilizado el aparato. Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o de ajuste, dejar que se
enfríe.
7. No utilizar las tijeras recortasetos en las inmedia-
ciones de líquidos o gases inflamables. Se
podría provocar una explosión y/o fuego.
8. Desconectar el aparato antes de depositarlo en
el suelo.
9. Controlar de forma periódica que todos los torni-
llos y cierres estén bien apretados y en caso
necesario, apretarlos. No utilizar nunca el apa-
rato cuando no se haya ajustado correctamente
o montado de forma segura.
10. Retirar de la zona de trabajo objetos como bote-
llas, piedras, etc. Los objetos golpeadores pue-
den provocar daños al usuario o a terceros y
dañar el aparato. En caso de topar por accidente
con un objeto, desconectar de inmediato la
máquina e inspeccionarla. No trabajar nunca con
una máquina dañada o rota.
11. No cambiar, retirar o añadir nada en los compo-
nentes del aparato. Se podrían ocasionar daños
personales o al aparato y se perdería la garantía
del fabricante.
12. No utilizar el aparato cuando se esté cansado o
sin hacer pausas.
13. No utilizar el aparato bajo los efectos del alcohol,
drogas o antibióticos.
14. Sujetar el aparato siempre con las dos manos de
forma que el pulgar y los dedos agarren las
empuñaduras.
15. Utilizar el aparato solo al aire libre. Los gases de
emisión son nocivos.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 17
18
P
Instruções de segurança:
1. Esta máquina pode causar ferimentos graves!
Leia atentamente as instruções de serviço para
que possa lidar correctamente com a máquina:
- para a preparar
- para a reparar
- para a ligar e desligar
Familiarize-se com todos os órgãos de comando
e com a sua utilização.
2. As crianças nunca podem utilizar o corta-sebes.
3. Cuidado com os cabos eléctricos que se encon-
tram à superfície.
4. O uso do corta-sebes é de evitar quando se
encontram pessoas por perto, especialmente
crianças.
5. Use vestuário adequado! Não use roupa larga ou
jóias, pois podem ser apanhadas por peças em
movimento. Recomenda-se o uso de luvas à
medida, sapatos antiderrapantes e óculos de
protecção.
6. O motor deve ser parado ou a ficha de alimenta-
ção deve ser retirada antes da:
- limpeza ou eliminação da causa de um blo-
queio;
- verificação, reparação ou trabalhos na
máquina;
- em caso de ajuste da posição de trabalho do
dispositivo de corte;
- e se o corta-sebes ficar sem vigilância.
7. Se o ângulo do dispositivo de corte e/ou o com-
primento da haste forem ajustáveis, a lâmina não
deve ser segurada quando se estiver a regular a
posição de trabalho do dispositivo de corte.
Antes de dar arranque ao motor ou quando ligar
a ficha à rede certifique-se sempre de que o dis-
positivo de corte se encontra devidamente na
posição de trabalho especificada.
8. Durante o funcionamento da máquina deve
adoptar sempre um posicionamento seguro,
especialmente se se servir de bancos ou de um
escadote.
9. Lide cuidadosamente com o combustível, pois
este é facilmente inflamável e os vapores são
explosivos. É necessário respeitar os seguintes
pontos:
- Utilizar apenas reservatórios especialmente
concebidos para esses fins.
- Nunca retirar o tampão do tanque ou reatestar
com gasolina enquanto o motor estiver quente
ou em funcionamento. Antes de atestar, deixe o
motor e as peças do escape arrefecer.
- Não fume.
- Abasteça apenas ao ar livre.
- Nunca armazene o corta-sebes ou o reservató-
rio de combustível num local onde se encontre
uma chama desprotegida, como p. ex. junto a
um esquentador.
- Se a gasolina verter, não tente ligar o motor.
Deve, pelo contrário, afastar a máquina da
superfície suja com gasolina antes de a ligar.
- Se pretende esvaziar o reservatório, faça-o de
preferência ao ar livre.
- Os vapores do combustível são tóxicos, não os
inspire.
10. Não efectue qualquer reparação na máquina, a
não ser que possua formação para tal.
11. Não utilize a máquina se o dispositivo de corte
estiver danificado ou muito gasto.
12. Para diminuir o perigo de incêndio certifique-se
de que o motor e o silenciador se encontram
livres de detritos, folhas secas ou lubrificante ver-
tido.
13. O ruído no local de trabalho pode exceder os 85
dB (A). Neste caso, o operador necessita de
medidas de isolamento e de protecção acústicas.
14. Durante a utilização certifique-se sempre de que
todos os punhos e dispositivos de segurança se
encontram montados. Nunca utilize uma
máquina incompleta ou que foi submetida a uma
transformação não permitida.
15. Quando um corta-sebes estiver equipado com
mais do que um punho utilize sempre ambas as
mãos.
16. Durante o transporte ou armazenagem, cubra
sempre o dispositivo de corte com a respectiva
protecção.
17. Atenção! Este corta-sebes destina-se ao corte de
sebes, moitas e arbustos. Outras utilizações dis-
tintas das expressamente permitidas neste
manual podem provocar danos no corta-sebes e
representar sérios perigos para o utilizador.
18. Se necessário, desligue imediatamente a
máquina. Para tal, coloque o interruptor para
ligar/desligar na posição “Stop” ou “0”.
19. Familiarize-se com o local de trabalho e tenha
atenção aos perigos que possam surgir devido
ao barulho da máquina, nomeadamente por não
ouvir outros ruídos.
20. Se o dispositivo de corte tocar num corpo estra-
nho, se os ruídos de funcionamento se intensifi-
carem ou se o corta-sebes vibrar mais do que o
habitual, desligue o motor e deixe o corta-sebes
parar totalmente. Retire o cachimbo da vela de
ignição e adopte as seguintes medidas:
- Verifique se há danos.
- Verifique se há peças soltas e aperte-as todas.
- Substitua as peças danificadas por outras idên-
ticas ou mande reparar.
21. O motor deve ser parado antes da:
- Limpeza ou eliminação da causa de um blo-
queio.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 18
19
P
- Verificação, reparação ou trabalhos na
máquina.
- Em caso de ajuste da posição de trabalho do
dispositivo de corte.
- Sempre que o corta-sebes ficar sem vigilância.
Instruções de segurança complementa-
res
1. Guarde a máquina num local seguro. Antes da
utilização abra cuidadosamente o tampão do
depósito, para deixar sair a respectiva pressão
que se pode ter formado no depósito.
2. Para evitar um possível perigo de incêndio ligue
a máquina a uma distância de, pelo menos, 3 m
do local em que o depósito se encontra.
3. Mantenha os punhos secos, limpos e livres de
mistura de gasolina, óleo e gordura.
4. Não utilize outro combustível que não o reco-
mendado no manual. Siga sempre as instruções
que constam no capítulo “Combustível e óleo” do
manual de instruções. Nunca utilize gasolina
pura, utilize sim a mistura de gasolina e óleo
prescrita. Como consequência, a máquina sofreu
danos irremediáveis e a garantia do fabricante foi
anulada.
5. Nunca utilize o aparelho sem silenciador e/ou
blindagem para o silenciador.
6. Nunca toque no silenciador depois de ter utili-
zado o aparelho. Antes de realizar qualquer tra-
balho de manutenção ou fazer ajustes deixe que
o aparelho arrefeça.
7. Não use o corta-sebes na proximidade de líqui-
dos ou gases facilmente inflamáveis. A causa
pode ser uma explosão e/ou um incêndio.
8. Desligue o aparelho antes de o colocar no chão.
9. Verifique regularmente o assento correcto de
todos os parafusos e fechos e, se necessário,
aperte-os. Nunca utilize o aparelho se este não
estiver suficientemente ajustado ou não estiver
completamente montado e seguro.
10. Mantenha a área de trabalho sempre livre de
objectos como garrafas, pedras, etc. Os objectos
projectados podem danificar o aparelho e causar
ferimentos graves no utilizador ou nas pessoas
que se encontrem na sua proximidade. Se um
objecto foi inadvertidamente projectado, desligue
imediatamente a máquina e examine-a. Nunca
trabalhe com uma máquina que esteja danificada
ou avariada.
11. Não deve alterar, remover ou adicionar nenhum
componente deste aparelho. Tal pode originar
ferimentos ou danificar o aparelho e anular a
garantia do fabricante.
12. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou se
já decorreu muito tempo sem que tenha feito um
intervalo.
13. Não utilize o aparelho se tiver ingerido álcool,
drogas ou medicamentos fortes.
14. Segure sempre o aparelho com ambas as mãos,
para que todos os dedos da mão envolvam bem
os punhos.
15. Utilize o aparelho apenas ao ar livre. Os gases
de escape são tóxicos.
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 19
20
Varnostni napotki:
1. Ta stroj lahko povzroči resne poškodbe! Skrbno
preberite navodila za uporabo zaradi pravilnega
dela s strojem:
- za pripravo stroja za delo
- za vzdrževanje
- za zagon in izklop stroja
Seznanite se z vsemi deli za nastavitve in s pra-
vilno uporabo stroja.
2. Otroci ne smejo nikoli uporabljati škarij za živo
mejo.
3. Bodite previdni zaradi zunanje električne
napeljave.
4. Škarij za živo mejo ne uporabljajte, kadar se v
bližini nahajajo druge osebe, predvsem pa
otroci.
5. Uporabljajte primerna oblačila! Ne nosite pri delu
ohlapnih oblačil ali nakita, ker jih lahko zagrabijo
premični deli škarij. Priporočamo, da nosite čvr-
ste rokavice, pred zdrsom varne čevlje in
zaščitna očala.
6. Motor ustavite ali izvlecite omrežno stikalo, pred:
- čiščenjem ali odstranjevanjem zagozditve;
- preverjanjem, vzdrževanjem ali delu na stroju;
- nastavitvijo delovnega položaja rezalne
naprave;
- če ostanejo škarje za živo mejo brez nadzora.
7. Če so na škarjah za živo mejo nastavljivi kot
rezalne opreme in / ali dolžina držaja, ne smete
prijemati za rezalne nože, ko nastavljate delovni
položaj rezalne opreme. Zmeraj se najprej pre-
pričajte, da se rezalna oprema nahaja pravilno v
začetnem delovnem položaju preden zaženete
motor ali vključite električni vtikač v električno
omrežje.
8. Pred začetkom uporabe stroja zmeraj zavzemite
varni stabilni položaj telesa predvsem, ko upora-
bljate stopnice ali lestev.
9. Z gorivom ravnajte skrbno, saj je lahko vnetljivo,
hlapi pa so eksplozivni. Upoštevati je treba
naslednje točke:
- Uporabljajte le posebne, za to predvidene vse-
bnike.
- Pri delujočem ali vročem motorju nikoli ne
odstranite zamaška za rezervoar in ne dolivajte
bencina. Pred polnjenjem počakajte, da se
motor in deli izpuha ohladijo.
- Ne kadite.
- Tankajte samo na prostem.
- Škarij za živo mejo ali vsebnika za gorivo nikoli
ne shranjujte v prostoru, v katerem je odprti
ogenj, kot je na primer grelnik vode.
- Če bencin izteče, ne poskušajte zagnati
motorja, temveč pred zagonom odstranite stroj s
površine, onesnažene z bencinom.
- Praznjenje rezervoarja mora potekati na pro-
stem.
- Ne vdihujte hlapov goriva, ker so strupeni.
10. Na stroju ne izvajajte nikakršnih popravil razen,
če ste za ta namen strokovno usposobljeni.
11. Ne uporabljajte stroja s poškodovano ali preko-
merno obrabljeno rezalno opremo.
12. Pazite na to, da zmanjšate nevarnost požara
tako, da se na motorju in dušilcu zvoka ne bodo
nabirale obloge nečistoč, listje ali iztekajoče
mazivno sredstvo.
13. Razvoj hrupa na delovnem mestu lahko preko-
račuje 85 dB(A). V takšnem primeru je potrebno
za uporabnika poskrbeti za ukrepe za zaščito
sluha pred hrupom.
14. Zmeraj se prepričajte, da bodo pri uporabi mon-
tirani vsi ročaji in varnostna zaščitna oprema.
Nikoli ne poskušajte uporabljati nepopolnega
stroja ali stroja z nedovoljeno predelano opremo.
15. Zmeraj delajte z obema rokama, če so škarje za
živo mejo opremljene z več kot enim ročajem.
16. Pri transportu ali skladiščenju stroja je zmeraj
potrebno rezalno opremo pokriti z zaščito
rezalne opreme.
17. Pozor! Te škarje za živo mejo so primerne za
rezanje živih mej, grmovja in podobnega
rastlinja. Vsaka drugačna uporaba, katera ni
izrecno dovoljena v teh navodilih za uporabo,
lahko privede do poškodb na škarjah za živo
mejo in predstavlja resno nevarnost za uporab-
nika škarij.
18. Če je potrebno takoj izključiti stroj, pomaknite v
ta namen stikalo za vklop/izklop v položaj „Stop“
oziroma „0“.
19. Seznanite se z Vašo okolico in pazite na možne
nevarnosti, ki jih morda ne bi mogli slišati zaradi
hrupnosti stroja.
20. Če se rezalna naprava dotakne tujka ali če se
obratovalni hrup močno zveča ali začnejo škarje
za živo mejo nenavadno vibrirati, izklopite motor
in počakajte, da se škarje za živo mejo ustavijo.
Izvlecite vtikač za svečke iz svečk in ukrepajte
kot sledi:
- preverite morebitne poškodbe.
- preverite, ali so se deli zrahljali in jih v tem pri-
meru pritrdite.
- poškodovane dele zamenjajte z enakovrednimi
ali jih popravite.
21. Motor morate ustaviti pred:
- čiščenjem ali odstranjevanjem zagozditve;
- preverjanjem, vzdrževanjem ali delu na škarjami
za živo mejo;
- nastavitvijo delovnega položaja rezalne
naprave;
- če ostanejo škarje za živo mejo brez nadzora.
SLO
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 20
21
Dodatni varnostni napotki
1. Stroj shranjujte na varnem mestu. Predhodno
previdno odprite pokrov posode za gorivo, da
sprostite eventuelni tlak, ki bi lahko nastal v
posodi.
2. Stroj zaženite najmanj 3m vstran od kraja nali-
vanja goriva, da preprečite možno nevarnost
požara.
3. Poskrbite, da bodo ročaji stroja zmeraj suhi, čisti
in brez prisotne bencinske mešanice, olja in
maziva.
4. Ne uporabljajte nobenega drugega goriva kot
samo tistega, ki je priporočano v navodilih za
uporabo. Zmeraj upoštevajte napotke v poglavju
navodil za uporabo „Gorivo in olje“. Nikoli ne
uporabljajte čistega bencina, temveč samo pred-
pisano mešanico bencina in olja. V nasprotnem
bo prišlo do trajnih poškodb na stroju in pro-
padla bo tudi garancija proizvajalca.
5. Ne uporabljajte stroja brez dušilca zvoka in / ali
brez zaščitnega pokrova dušilca zvoka.
6. Nikoli se ne dotikajte dušilca zvoka po uporabi
stroja. Pred izvajanjem vzdrževalnih ali nastavit-
venih del zmeraj počakajte nekaj časa in pustite,
da se stroj ohladi.
7. Škarij za živo mejo ne uporabljajte v bližini vne-
tljivih tekočin ali plinov. V nasprotnem lahko
pride do eksplozije in / ali požara.
8. Izključite stroj preden ga odložite na tla.
9. Redno preverjajte vse vijake in pokrove glede
njihove čvrste namestitve in jih po potrebi
dodatno zategnite oz. zaprite. Nikoli ne upora-
bljajte naprave, če ni zadostno nastavljena ali ni
popolnoma in varno montirana.
10. Zmeraj poskrbite, da bo delovno območje zmeraj
čisto in brez prisotnosti raznih predmetov kot so
n. pr. steklenice, skale, itd.. V primeru dotika
stroja s takšnimi prosto ležečimi predmeti lahko
utrpijo resne poškodbe uporabnik ali osebe, ki
se nahajajo v bližini, prav tako pa se poškoduje
tudi stroj. Če ste pomotoma zadeli kakšen
takšen predmet, takoj izključite stroj in preglejte
stanje stroja. Nikoli ne delajte s poškodovanim
ali uničenim strojem.
11. Na nobenem sestavnem delu tega stroja ne
smete ničesar spreminjati, odstranjevati ali
dodajati. V nasprotnem lahko pride do poškodb
ali škode na stroju in garancija proizvajalca
postane neveljavna.
12. Stroja ne uporabljajte, če ste utrujeni in ne
delajte dlje časa brez vmesnih premorov.
13. Ne uporabljajte stroja, če ste uživali alkohol,
droge ali vzeli močna zdravila.
14. Zmeraj držite stroj čvrsto z obema rokama tako,
da bodo palec in prsti objeli ročaj.
15. Stroj uporabljajte samo na prostem. Izpušni plini
so strupeni.
SLO
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 21
GR
Υποδείξεις ασφαλείας:
1. Αυτή η μηχανή μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς
τραυματισμούς! Για σωστό χειρισμό διαβάστε
προσεκτικά την Οδηγία χρήσης:
- για την Προετοιμασία
- για τον Χειρισμό
- για την Εκκίνηση και Φύλαξη της μηχανής
Εξοικειωθείτε με όλα τα εξαρτήματα και με τη
σωστή χρήση της μηχανής.
2. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται ποτέ να χρησιμοποι-
ούν το θαμνοκοπτικό.
3. Προσοχή από υπέργειους αγωγούς ρεύματος.
4. Να αποφεύγετε η χρήση του θαμνοκοπτικού,
όταν βρίσκονται κοντά άτομα, ιδιαίτερα παιδιά.
5. Να φοράτε κατάλληλο ρουχισμό! Να μη φοράτε
φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα, για να μην πιάνο-
νται άπό τα κινούμενα τμήματα της μηχανής.
Συνιστάται η χρήση γερών γαντιών, αντιολισθη-
τικών παπουτσιών και προστατευτικών γυαλιών.
6. Να ακινητοποιείται ο κινητήρας ή να βγαίνει το
βύσμα από την πρίζα στις ακόλουθες περιπτώ-
σεις:
- καθαρισμόσ ή αφαίρεση ασφάλισης
- έλεγχοσ, επισκευή ή εργασίες στη μηχανή
- ρύθμιση της θέσης εργασίας του συστήματος
κοπής
- όταν μένει χωρίς επίβλεψη το θαμνοκοπτικό.
7. Εάν στο θαμνοκοπτικό μπορούν να ρυθμιστούν
η γωνία κοπής και/΄ή το μήκος του στελέχους,
δεν επιτρέπεται να κρατιούνται τα μαχαίρια
όταν ρυθμίζεται η θέση εργασίας του κοπτικού
συστήματος. Να εξασφαλίζετε πάντα πως ο
κοπτικός μηχανισμός βρ΄σικεται στη σωστή
θέση εργασίας πριν βάλτε μπροστά το μοτέρ ή
πριν συνδεθεί η μηχανή με το ρεύμα.
8. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της μηχανής
να έχετε πάντα σταθερή θέση, ιδιαίτερα όταν
χρησιμοποιείτε σκαμνιά ή σκάλες.
9. Να είστε προσεκτικοί με το καύσιμο, διότι είναι
πολύ εύφλεκτο και οι ατμοί είναι κρηκτικοί. Πρέ-
πει να προσέχετε τα εξής:
- Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλους περιέ-
κτες.
- Ποτέ μην αφαιρείτε το πώμα του ντεπόζιτου
και μη γεμίζετε βενζίνη όταν λειτουργεί ο κινη-
τήρας ή όταν ο κινητήρας είναι πολύ ζεστός.
Πριν βάλετε βενζίνη αφήστε τα τμήματα της
εξάτμισης να κρυώσουν.
- Μη καπνίζετε.
- Να βάζετε βενζίνη μόνο στο ύπαιθρο.
- Ποτέ μην φυλάσσετε το θαμνοκοπτικό ή τον
περιέκτη καυσίμου σε χώρο με ανοικτή φλόγα,
όπως π. χ. συσκευή θερμοσίφωνα.
- Εάν χυθεί βενζίνη μην προσπαθήσετε να
βάλετε μπροστά τον κινητήρα αλλά απομακρύ-
νετε τη μηχανή πριν την εκκίνηση από την επι-
φάνεια που λερώθηκε με βενζίνη.
- Εάν πρέπει να εκκενωθεί το ρεζερβουάρ, να
κάνετε την εργασάι αυτή στο ύπαιθρο.
- Μην εισπνέετε τους ατμούς του καύσιμου,
είναι τοξικοί.
10. Μην εκτελείτε επισκευές στη μηχανή, εκτός εάν
είστε ειδικά εκπαιδευμένος/η.
11. Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή με ελαττωματικό
ή ιδια΄τιερα φθαρμένο κοπτικό σύστημα.
12. Προς μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς να προσέ-
χετε να είναι ο κινητήρας και ο αποσβεστήρας
και ο σιγαστήρας ελεύθεροι από εναποθέσεις,
φύλλα ή εξερχόμενο λιπαντικό.
13. Η εκπομπή ήχου στη θέση εργασίας μπορεί να
υπερβαίνει τα 85dB(A). Στην περίπτωση αυτή
απαιτούνται μέτρα ηχοπροστασίας και ωτοασπί-
δες για τον χρήστη.
14. Να εξασφαλίζετε πάντα το ότι κατά τη χρήση
έχουν τοποθετηθεί όλες οι χιρολαβές και τα
συστήματα ασφαλεάις. Ποτέ μη προσπαθήσετε
να χρησιμοποιήσετε μη μη πλήρη μηχανή ή μία
μηχανή στην οποία έχουν γίνει τροποποιήσεις
που δεν επιτρέπονται.
15. Να χρησιμοποιείτε πάντα και τα δύο χέρια σας,
εάν το θαμνοκοπτικό σας διαθέτει πάνω από μία
χειρολαβές.
16. Κατά τη μεταφορά ή αποθήκευση να καλύπτετε
πάντα το κοπτικό σύστημα με το προστατευτικό
κάλυμμα.
17. Προσοχή! Αυτό το θαμνοκοπτικό προορίζεται
για να κόβετε πρασιές, μικρούς και μεγάλους
θάμνους. Κάθε άλλη χρήση που δεν επιτρέπεται
ρητά στην Οδηγία αυτή, μπορεί να προκαλέσει
ζημιές στο θαμνοκοπτικό και να αποτελέσει
σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη.
18. Εάν χρειαστεί να διακοπή άμεσα η λειτουργία
της μηχανής, βάλτε τον διακόπτη ενεργοποίη-
σης/απενεργοποίοησης στην θέση „ΣΤΟΠ“ ή „0“.
22
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 22
GR
19. Εξοικειωθείτε με το περιβάλλον σας και προ-
σέξτε ενδεχόμενους κίνδυνους, τους οποίους
ίσως να μην ακούτε λόγω του θορύβου της
μηχανής.
20. Εάν το σύστημα κοπής έλθει σε επαφή με ξένο
αντικείμενο ή εάν δυναμώσουν οι θόρυβοι λει-
τουργίας ή αρχίζει να ταλαντεύεται ασυνήθιστα
το θαμνοκοτπικό, σβήστε τη μηχανή και αφήστε
το θαμνοκοπτικό να ακινητοποιηθεί. Βγάλτε το
βύσμα του μπουζί από το μπουζί και λάβετε τα
εξής μέτρα:
- ελέγξτε για ενδεχόμενες βλάβες
- ελέγξτε εάν υπάρχουν χαλαρά εξαρτήματα και
στερεώστε τα
- αντικαταστήστε ελαττωματικά εξαρτήματα και
τοποθετήστε παρόμοια καινούργια ή επισκευά-
στε τα παλιά
21. Να σβήνετε τον κινητήρα πριν από τος εξής
εργασίες:
- καθαρισμός ή αφαίρεση ασφάλισης.
- έλεγχος, επισκευή ή εργασίες στο θαμνοκο-
πτικό.
- ρύθμιση της θέσης εργασίας του συστήματος
κοπής.
- όταν μένει χωρίς επίβλεψη το θαμνοκοπτικό.
Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας
1. Να φυλάσσετε τη μηχανή πάντα σε ασφαλές
μέρος. Προηγουμένως ανοίξτε προσεκτικά το
πώμα του ρεζερβουάρ ώστε να αποφύγετε κάθε
πίεση που μπορεί να σχηματ΄σιτηκε στο ντεπό-
ζιτο.
2. Βάλτε μπροστά τη μηχανή σε απόσταση τουλά-
χιστον 3 μέτρων από το σημείο που βάλατε καύ-
σιμο για να αποφύγετε κάθε ενδεχόμενο κίν-
δυνο πυρκαγιάς.
3. Να διατηρείτε στεγνές τις χειρολαβές, καθαρές
και ελεύθερες από μίγματα βενζίνης, λαδιού και
λιπαντικού.
4. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικό καύσιμο από
αυτό που αναφέρεται στην Οδηγία. Να ακολου-
θείτε πάντα τις Οδηγίες στο κεφάλαιο "Kαύσιμο
και λάδι" αυτών των οδηγιών χρήσης. Ποτέ μη
χρησιμοποίετε σκέτη βενζίνη, αλλά πάντα το
προδιαγεγραμμένο μίγμα βενζίνης και λαδιού. Η
συνέπεια θα ήταν μόνιμες βλάβες της μηχανής
και έκπτωση της εγγύησης του κατασκευαστή.
5. Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή χωρίς σιγαστήρας
και/ή θωράκιση του σιγαστήρα.
6. Ποτέ μην ακουμπάτε το σιγαστήρα μετά τη
χρήση της μηχανής. Πριν από εργασίες συντή-
ρησης ή ρύθμισης αφήστε τον πρώτα να στε-
γνώσει.
7. Μη χρησιμοποιείτε το θαμνοκοπτικό κοντά σε
εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Συνέπεια θα μπορούσε
να είναι μία έκρηξη και/ή φωτιά.
8. Να σβήνετε τη συσκευή πριν την ακουμπήσετε
στο έδαφος.
9. Να ελέγχετε τακτικά όλες τις βίδες και τα κλει-
σίματα αν είναι σφικτές/σφικτά και ενδεχομέ-
νως τα επανασφίγγετε.. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε
τη μηχανή όταν δεν είναι επαρκώς ρυθμισμένη
ή πλήρως και ασφαλώς συναρμολογημένη.
10. Καθαρίστε προηγουμένως την περιοχή εργα-
σάις σας από αντικείμενα όπως μπουκάλια,
πέτρες κλπ. Τα αντικείμενα που κτυπούν πάνω
στη συσκευή μπορούν να προκαλέσουν σοβα-
ρούς τραυματισμούς στο χρήστη ή σε άτομα που
στέκονται στη τριγύρω περιοχή και βλάβες στη
συσκευή. Εάν κτυπήσατε κατά λάθος σε ένα
αντικείμενο, απενεργοποιήστε αμέσως τη
μηχανή και ελέγξτε την. Ποτέ μην εργάζεστε με
ελαττωματική ή χαλασμένη μηχανή.
11. Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση, απομάκρυνση ή
πρόσθεση εξαρτημάτων της μηχανής αυτής.
Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει τραυματι-
σμούς ή βλάβες στη μηχανή και την έκπτωση
της εγγύησης του κατασξκευαστή.
12. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είστε κου-
ραασμένος/η ή χωρ΄ςι διαλείμματα για μεγαλύ-
τερο χρονικό διάστημα.
13. Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή όταν έχετε πιεί
αλκοολούχα ποτά, όταν έχετε κάνει χρήση ναρ-
κωτικών ή όταν έχετε πιεί φάρμακα.
14. Να κρατάτε τη μηχανή πάντα γερά και με τα δύο
χέρια, έτσι ώστε ο αντίχειρας και τα δάκτυλα να
περικλείουν τις λαωές.
15. Να χρησιμοποιείτε τη μηχανή μόνο στο ύπαιθρο.
Τα καυσαέρια είναι τοξικά.
23
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 23
EH 11/2012 (01)
SiHi_GE_PH_2555_A_SPK7__ 29.10.12 07:46 Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EINHELL Expert GE-PH 2555 A Handleiding

Categorie
Elektrische heggenscharen
Type
Handleiding