Brother Innov-is NQ1300PRW/ Innov-is NQ1300 Referentie gids

Categorie
Naaimachines
Type
Referentie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Table des matières
Accessoires ............................................................ 6
Accessoires inclus ......................................................6
Accessoires en option .................................................6
Bobinage et réglage de la canette ....................... 12
Enfilage supérieur ................................................ 14
Nom des pièces de la machine ............................ 16
Touches de commande ............................................16
Panneau de commande ............................................17
Écran de réglages ......................................................19
Sélection et couture de motifs ............................. 20
Préréglage des points de couture courants ................20
Points de couture courants .......................................21
Points décoratifs .......................................................22
Points de caractères ..................................................22
Sommaire des motifs de point .............................. 23
Préréglage des points de couture courants ................23
Points de couture courants .......................................23
Points décoratifs .......................................................24
Points de caractères ..................................................25
Inhoudsopgave
Accessoires ............................................................ 6
Bijgeleverde accessoires .............................................6
Optionele accessoires .................................................6
Opwinden en instellen van de spoel .................... 12
Inrijgen van de bovendraad ................................. 14
Naam van machine-onderdelen ........................... 16
Bedieningstoetsen .....................................................16
Bedieningspaneel .....................................................17
Instellingenscherm ....................................................19
Steken selecteren en naaien ................................. 20
Vooraf ingestelde naaisteken ....................................20
Naaisteken ...............................................................21
Decoratieve steken ...................................................22
Lettersteken ..............................................................22
Steken overzicht .................................................. 23
Vooraf ingestelde naaisteken ....................................23
Naaisteken ...............................................................23
Decoratieve steken ...................................................24
Lettersteken ..............................................................25
Inhalt
Zubehör ................................................................. 4
Mitgeliefertes Zubehör ................................................4
Optionales Zubehör ...................................................4
Aufspulen des Unterfadens und Einstellung ......... 12
Einfädeln des Oberfadens .................................... 14
Bezeichnungen der Maschinenteile ..................... 16
Funktionstasten .........................................................16
Bedienfeld ................................................................17
Einstellungsbildschirm ..............................................19
Auswählen und Nähen von Stichen ..................... 20
Voreingestellte Nutzstiche ........................................20
Nutzstiche ................................................................21
Dekorstiche ..............................................................22
Buchstabenstiche ......................................................22
Stich-Übersicht .................................................... 23
Voreingestellte Nutzstiche ........................................23
Nutzstiche ................................................................23
Dekorstiche ..............................................................24
Buchstabenstiche ......................................................25
Contents
Accessories ............................................................ 4
Included Accessories ..................................................4
Optional Accessories ..................................................4
Bobbin Winding and Setting ................................ 12
Upper Threading ................................................. 14
Name of Machine Parts ....................................... 16
Operation buttons ....................................................16
Operation panel .......................................................17
Settings screen ..........................................................19
Selecting and Sewing Patterns ............................. 20
Preset Utility Stitches ................................................20
Utility Stitches ..........................................................21
Decorative Stitches ...................................................22
Character stitches .....................................................22
Summary of Stitch Patterns .................................. 23
Preset Utility Stitches ................................................23
Utility Stitches ..........................................................23
Decorative Stitches ...................................................24
Character stitches .....................................................25
6
Accessoires Accessoires
Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
-
1
*
,
$
5
0
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
3
15. 16. 17.*1 18.*2 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.
36. 37. 38. 39. 40. 41.
2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 90/14, 2 aiguilles 90/14 : aiguille *1
à pointe boule (dorée)
aiguille 2,0/11*2
75/11 2 naalden, 90/14 2 naalden, 90/14 2 naalden: *1
ballpointnaald (goudkleurig)
2,0/11 naald*2
Accessoires en option Optionele accessoires
1. 2. 3. 4. 5.
7
Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires
Accessoires en option Optionele accessoires
Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément
par votre revendeur Brother agréé.
Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw ofciële Brother
dealer.
Nom de la pièce
Code de la pièce
Continent
américain
Autres
1 Pied zigzag « J » (sur la machine) XF9671-001
2 Pied pour monogrammes « N » XD0810-031
3 Pied pour faulage « G » XC3098-031
4 Pied pour fermetures à glissière « I » X59370-021
5 Pied pour boutonnières « A » XC2691-023
6 Pied pour point invisible « R » XE2650-001
7 Pied pour boutons « M » XE2643-001
8 Pied ouvert SA186 F060: XE1094-101
9
Pied pour quilting (courtepointe) ouvert en
mouvement libre « O »
SA187 F061: XE1097-001
10 Pied-de-biche non adhérent SA114
F007N: XC1949-052
11 Pied-de-biche de guidage de points « P » SA160
F035N: XC1969-052
12
Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils
SA161
F036N: XC1970-052
13
Pied pour quilting (courtepointe) en écho
en mouvement libre « E »
XE0766-001
14
Pied pour quilting (courtepointe) en mouve-
ment libre « C »
XE0765-101
15 Pied à double entraînement SA140
F033N: XC2214-052
16
Guide et pied pour quilting (courtepointe)
1/4" / pouce
SA185 F057: XC7416-252
17 Jeu d’aiguilles X58358-021
18 Aiguille jumelée X59296-121
19
Canette x 4 (l’une se trouve sur la machine.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
20 Guide pour quilting (courtepointe) SA132
F016N: XC2215-052
21 Découseur XF4967-001
22 Brosse de nettoyage X59476-051
23 Perce-œillet XZ5051-001
24 Tournevis (grand) XC4237-021
25 Tournevis en forme de L XG0918-001
26 Tournevis en forme de disque XC1074-051
27 Porte-bobine horizontal XC4654-151
28 Couvercle de bobine (grand) 130012-024
29
Couvercle de bobine (moyen) x 2 (l’un se
trouve sur la machine.)
XE1372-001
30 Couvercle de bobine (petit) 130013-124
31
Centre amovible pour bobine de l (bobine
de l mini/très grand)
XA5752-121
32 Filet de la bobine XA5523-020
33 Genouillère XA6941-052
34 Boîtier de la canette (sur la machine) XG2058-001
35 Pédale
XZ5098-001 (zone UE)
XZ5100-001 (autres zones)
36 Sac d’accessoires XC4487-021
37 Grande table d’extension
SAWTNQ1
(États-Unis)
SAWTNQ1C
(Canada)
WT12: XG0955-001
WT12AP: XG0956-001
38 Housse XF9728-001
39 Ensemble de feuilles quadrillées XC4549-020
40 Manuel d’instructions Contactez votre revendeur
Brother agréé.
41
Guide de référence rapide
*
3
SA156 est une canette de catégorie 15.
Nr. Onderdeel
Onderdeelcode
Het
Amerikaanse
continent
Overige regio’s
1 Zigzagvoet “J” (op machine) XF9671-001
2 Monogramvoet “N” XD0810-031
3 Afwerksteekvoet “G” XC3098-031
4 Ritsvoet “I” X59370-021
5 Knoopsgatvoet “A” XC2691-023
6 Blindzoomvoet “R” XE2650-001
7 Knoopaanzetvoet “M” XE2643-001
8 Open voet SA186 F060: XE1094-101
9
Open quiltvoet “O” voor quilten uit de vrije hand
SA187 F061: XE1097-001
10 Gladde transportvoet SA114
F007N: XC1949-052
11 Steekgeleidervoet “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Verstelbare ritsvoet / paspelvoet SA161
F036N: XC1970-052
13 Quiltvoet “E” voor naaien uit de vrije hand XE0766-001
14 Quiltvoet “C” voor naaien uit de vrije hand XE0765-101
15 Boventransportvoet SA140
F033N: XC2214-052
16 1/4-inch quiltvoet met geleider SA185 F057: XC7416-252
17 Naaldsetje X58358-021
18 Tweelingnaald X59296-121
19
Spoel x 4 (één spoel is in de machine geplaatst.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
20 Quiltgeleider SA132
F016N: XC2215-052
21 Tornmesje XF4967-001
22 Schoonmaakborsteltje X59476-051
23 Gaatjesponser XZ5051-001
24 Schroevendraaier (groot) XC4237-021
25 L-vormige schroevendraaier XG0918-001
26 Schijfvormige schroevendraaier XC1074-051
27 Horizontale klospen XC4654-151
28 Kloshouder (groot) 130012-024
29
Kloshouder (medium) × 2 (één kloshouder is
op de machine geplaatst.)
XE1372-001
30 Kloshouder (klein) 130013-124
31
Garenklos hulpinzet (bij mini- of kingsize
garenklos)
XA5752-121
32 Klosnetje XA5523-020
33 Kniehevel XA6941-052
34 Spoelhuis (in de machine) XG2058-001
35 Voetpedaal
XZ5098-001 (EU)
XZ5100-001 (andere regio’s)
36 Accessoires tasje XC4487-021
37 Groot werkblad
SAWTNQ1
(VS)
SAWTNQ1C
(Canada)
WT12:
XG0955-001
WT12AP:
XG0956-001
38 Stofhoes XF9728-001
39 Rasterset XC4549-020
40 Bedieningshandleiding Neem contact op met uw erkende
Brother-dealer.
41
Beknopte bedieningshandleiding
*
3
SA156 is een spoeltype van klasse 15.
Nom de la pièce
Code de la pièce
Continent
américain
Autres
1 Pied pour quilting (courtepointe) SA129 F005N: XC1948-052
2
Pied pour quilting (courtepointe)
1/4" / pouce
SA125 F001N: XC1944-052
3 Couteau raseur « S » SA177 F054: XC3879-152
4 Porte multi-bobines
SA563 (États-Unis)
SA563C (Canada)
TS7: XG0900-001
TS7AP: XG0902-001
5
Ensemble pied pour point droit et
plaque à aiguille
SA564 (États-Unis)
SA564C (Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
Nr. Onderdeel
Onderdeelcode
Het Amerikaanse
continent
Overige regio’s
1 Quiltvoet SA129 F005N: XC1948-052
2 1/4-inch quiltvoet SA125 F001N: XC1944-052
3 Zijsnijder “S” SA177 F054: XC3879-152
4 Klossenstandaard
SA563 (VS)
SA563C (Canada)
TS7: XG0900-001
TS7AP: XG0902-001
5 Rechte-steekvoet en naaldplaatset
SA564 (VS)
SA564C (Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
12
1
4 5
7
6
8
3
2
Follow the steps below in numerical order. Refer to the operation manual for detailed instructions.
Führen Sie die folgenden Schritte in der numerischen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Respectez les étapes ci-dessous, dans l’ordre numérique. Reportez-vous au manuel d’instructions pour des informations détaillées.
Volg onderstaande stappen in numerieke volgorde. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
Seguire i passaggi di seguito, in ordine numerico. Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni.
Siga los pasos descritos a continuación, en orden numérico. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de instrucciones.
Siga as etapas abaixo, em ordem numérica. Consulte o manual de operações para obter instruções detalhadas.
Выполните описанные ниже действия по порядку номеров. Подробные инструкции см. в руководстве пользователя.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. 7/16 Zoll)
(env. 7/16" / pouce)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
(aprox. 7/16 polegada)
(прим. 7/16 дюйма)
Use only the included bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la bobina o le bobine in dotazione dello stesso tipo.
Utilice solo la bobina incluida, o bobinas del mismo tipo.
Somente use a bobina incluída ou bobinas do mesmo tipo.
Используйте только прилагаемые шпульки или
шпульки того же типа.
Bobbin Winding and Setting
Aufspulen des Unterfadens und Einstellung
Bobinage et réglage de la canette
Opwinden en instellen van de spoel
Avvolgimento spolina e caricamento
Bobinado y ajuste
Configuração e enrolamento da bobina
Намотка и установка шпульки
0a
e
g i
-
9
bjkdf
78
23
4 6
-
14
Upper Threading
Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur
Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore
Hilo superior
Passagem da linha superior
Заправка верхней нити
1 2
4
6 7
5
3
g
e
d
hj b
3
0
4 567 9
-
2cfi
16
Operation buttons Funktionstasten
Touches de commande
Bedieningstoetsen
Pulsanti di funzionamento
Botones de operación Botões de operação
Кнопки управления
bc def
a
g
“Start/Stop” button1
Reverse stitch button2
Reinforcement stitch button3
Needle position button4
Thread cutter button5
Presser foot lifter button6
Sewing speed controller7
Taste „Start/Stopp“1
Taste „Rückwärtsstich“2
Taste „Verstärkungsstich“3
Taste „Nadelposition“4
Taste „Fadenabschneider“5
Taste „Nähfußhebel“6
Nähgeschwindigkeitsregler7
Touche « Marche/arrêt »1
Touche Point inverse2
Touche Point de renfort3
Touche Positionnement aiguille4
Touche Coupe-l5
Touche Releveur du pied-de-biche6
Commande de vitesse de couture7
“Start/Stop”-toets1
Achteruitsteektoets2
Verstevigingssteektoets3
Naaldstandtoets4
Draadafkniptoets5
Persvoettoets6
Schuifknop voor snelheidsregeling7
Pulsante “Avvio/Stop”1
Pulsante “Punto di fermatura”2
Pulsante “Punto di rinforzo”3
Pulsante “Posizione ago”4
Pulsante “Taglio del lo”5
Pulsante “Alzapiedino premistoffa”6
Regolatore della velocità di cucitura7
Botón de “inicio/parar”1
Botón de puntada en reversa2
Botón de puntada de remate3
Botón de posición de aguja4
Botón de corte de hilo5
Botón del elevador del pie prensatela6
Control de velocidad manual7
Botão “Iniciar/Parar”1
Botão de ponto reverso2
Botão de ponto de reforço3
Botão de posição da agulha4
Botão do cortador de linha5
Botão de elevação do pé-calcador6
Controlador de velocidade de costura7
Кнопка “Пуск/Стоп”1
Кнопка “Обратные стежки”2
Кнопка “Закрепляющие стежки”3
Кнопка “Положение иглы”4
Кнопка “Обрезка нити”5
Кнопка “Подъем прижимной лапки”6
Регулятор скорости шитья7
Name of Machine Parts
Bezeichnungen der Maschinenteile
Nom des pièces de la machine
Naam van machine-onderdelen
Nome delle parti della macchina
Nombres de las piezas de la máquina
Nome das peças da máquina
Наименования частей машины
17
Operation panel Bedienfeld Panneau de commande Bedieningspaneel
b
g
e
l
r
q
s
t
u
a
f
c
d
h
i
j
k
m
n
o
p
v
LCD (liquid crystal display)1
Pivot key2
Automatic reverse/reinforcement key3
Automatic thread cutting key4
Stitch length keys/Item selection keys5
Thread tension keys/Value selection keys6
Settings key7
Manual memory key8
Mirror image key9
Single/repeat sewing key0
Back to beginning keyA
Presser foot/Needle exchange keyB
Memory keyC
Reset keyD
OK keyE
Numeric keysF
Back keyG
Character stitch keyH
Decorative stitch keyI
Utility stitch keyJ
Preset utility stitch/saved pattern keyK
Stitch width keys/Settings screen page selection keysL
LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)1
Taste „Drehen“2
Taste zum automatischen Vernähen3
Automatische Fadenabschneidetaste4
Tasten für Stichlänge/Elementauswahl5
Fadenspannungstasten/Wertauswahltasten6
Taste „Einstellungen“7
Manuelle Speichertaste8
Spiegelbildtaste9
Einzeln/Mehrfach-Nähtaste0
Taste „Zurück zum Anfang“A
Taste „Nähfuß-/Nadelwechsel“B
SpeichertasteC
RückstelltasteD
OK-TasteE
Numerische TastenF
Taste „Zurück“G
BuchstabenstichtasteH
DekorstichtasteI
NutzstichtasteJ
Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes Muster“K
Stichbreitentasten/Auswahltasten für Seite des L
Einstellungsbildschirms
Écran à cristaux liquides1
Touche de pivotement2
Touche de point inverse/de renfort automatique3
Touche de coupure de l automatique4
Touches de longueur de point/Touches de sélection d’élément5
Touches de tension du l/Touches de sélection de valeur6
Touche de réglages7
Touche de mémoire manuelle8
Touche d’image en miroir9
Touche de couture en points uniques/en continu0
Retour à la touche de débutA
Touche de remplacement du pied-de-biche/de l’aiguilleB
Touche de mise en mémoireC
Touche de réinitialisationD
Touche OKE
Touches numériquesF
Touche arrièreG
Touche de points de caractèresH
Touche de points décoratifsI
Touche de points de couture courantsJ
Touche de préréglage de point de couture courant/motif K
enregistré
Touches de largeur de point/Touches de sélection des pages de L
l’écran de réglages
Display1
Spilfunctietoets2
Automatisch achteruit/verstevigingssteektoets3
Automatische draadafkniptoets4
Toetsen voor steeklengte/optieselectie5
Draadspanningstoetsen/Toetsen voor waarde kiezen6
Instellingentoets7
Handmatig geheugentoets8
Spiegeltoets9
Enkele/meerdere stekentoets0
Terug naar begintoetsA
Persvoet-/naaldwisseltoetsB
GeheugentoetsC
HersteltoetsD
OK-toetsE
Numerieke toetsenF
TerugtoetsG
Toets voor letterstekenH
Toets voor sierstekenI
NaaistekentoetsJ
Toets voor vooraf ingestelde naaisteek/opgeslagen patroonK
Toetsen voor steekbreedte/selectie van L
instellingenschermpagina’s
22
1 32
4
Decorative Stitches Dekorstiche Points décoratifs Decoratieve steken
Punti decorativi
Puntadas decorativas
Pontos decorativos
Декоративные строчки
×2
1
2
1
7 8
32
5 64
Character stitches Buchstabenstiche Points de caractères Lettersteken
Punti a caratteri Puntadas de carácter Pontos de caracteres
Символьные строчки
×3
2
1
12
21
27
×5
Japanese font Schriftart Japanisch Police japonaise Japans lettertype
Carattere giapponese Fuente japonesa Fonte japonesa Японский шрифт
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
209 210
Kanji characters often used in daily life.
Im täglichen Leben oft verwendete Kanji-Zeichen.
Caractères Kanji : souvent utilisés dans la vie de tous les jours.
Kanji-tekens worden vaak gebruikt in het dagelijks leven.
Caratteri Kanji utilizzati spesso nella vita di tutti i giorni.
Caracteres Kanji utilizados a menudo en el día a día.
Caracteres Kanji utilizados normalmente no dia a dia.
Иероглифы кандзи, часто используемые в повседневной жизни.
Hiragana characters
Hiragana-Zeichen
Caractères Hiragana
Hiragana-tekens
Caratteri Hiragana
Caracteres Hiragana
Caracteres Hiragana
Хирагана
Katakana characters
Katakana-Zeichen
Caractères Katakana
Katakana-tekens
Caratteri Katakana
Caracteres Katakana
Caracteres Katakana
Катакана
Arabic numerals
Arabische Zahlen
Chiffres arabes
Arabische cijfers
Numeri arabi
Numeración arábiga
Números arábicos
Арабские цифры
28
Example of Kanji characters in daily life
Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne
Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven
Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana
Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia
Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum
Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения
1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud
1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 год
Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal
Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли
Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool
Scuola materna Jardín de infancia Jardim de infância Детский сад
Elementary school Grundschule École primaire Basisschool
Scuola elementare Escuela primaria Ensino básico Начальная школа
Junior high school Realschule Collège Middelbare school
Scuola superiore Escuela secundaria Ensino médio Средняя школа
Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas
Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс
Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie
Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение

Documenttranscriptie

Contents Inhalt Accessories............................................................. 4 Zubehör.................................................................. 4 Bobbin Winding and Setting................................. 12 Upper Threading.................................................. 14 Name of Machine Parts........................................ 16 Aufspulen des Unterfadens und Einstellung.......... 12 Einfädeln des Oberfadens..................................... 14 Bezeichnungen der Maschinenteile...................... 16 Selecting and Sewing Patterns.............................. 20 Auswählen und Nähen von Stichen...................... 20 Summary of Stitch Patterns................................... 23 Stich-Übersicht..................................................... 23 Table des matières Inhoudsopgave Accessoires............................................................. 6 Accessoires............................................................. 6 Bobinage et réglage de la canette ........................ 12 Enfilage supérieur................................................. 14 Nom des pièces de la machine............................. 16 Opwinden en instellen van de spoel..................... 12 Inrijgen van de bovendraad.................................. 14 Naam van machine-onderdelen............................ 16 Sélection et couture de motifs.............................. 20 Steken selecteren en naaien.................................. 20 Sommaire des motifs de point............................... 23 Steken overzicht................................................... 23 ◆◆Included Accessories...................................................4 ◆◆Optional Accessories. .................................................4 ◆◆Operation buttons.....................................................16 ◆◆Operation panel........................................................17 ◆◆Settings screen. .........................................................19 ◆◆Preset Utility Stitches.................................................20 ◆◆Utility Stitches...........................................................21 ◆◆Decorative Stitches. ..................................................22 ◆◆Character stitches......................................................22 ◆◆Preset Utility Stitches.................................................23 ◆◆Utility Stitches...........................................................23 ◆◆Decorative Stitches. ..................................................24 ◆◆Character stitches......................................................25 ◆◆Accessoires inclus.......................................................6 ◆◆Accessoires en option. ................................................6 ◆◆Touches de commande.............................................16 ◆◆Panneau de commande.............................................17 ◆◆Écran de réglages......................................................19 ◆◆Préréglage des points de couture courants.................20 ◆◆Points de couture courants........................................21 ◆◆Points décoratifs........................................................22 ◆◆Points de caractères. .................................................22 ◆◆Préréglage des points de couture courants.................23 ◆◆Points de couture courants........................................23 ◆◆Points décoratifs........................................................24 ◆◆Points de caractères. .................................................25 2 ◆◆Mitgeliefertes Zubehör................................................4 ◆◆Optionales Zubehör....................................................4 ◆◆Funktionstasten.........................................................16 ◆◆Bedienfeld.................................................................17 ◆◆Einstellungsbildschirm...............................................19 ◆◆Voreingestellte Nutzstiche.........................................20 ◆◆Nutzstiche.................................................................21 ◆◆Dekorstiche...............................................................22 ◆◆Buchstabenstiche......................................................22 ◆◆Voreingestellte Nutzstiche.........................................23 ◆◆Nutzstiche.................................................................23 ◆◆Dekorstiche...............................................................24 ◆◆Buchstabenstiche......................................................25 ◆◆Bijgeleverde accessoires..............................................6 ◆◆Optionele accessoires.................................................6 ◆◆Bedieningstoetsen.....................................................16 ◆◆Bedieningspaneel......................................................17 ◆◆Instellingenscherm....................................................19 ◆◆Vooraf ingestelde naaisteken.....................................20 ◆◆Naaisteken................................................................21 ◆◆Decoratieve steken....................................................22 ◆◆Lettersteken...............................................................22 ◆◆Vooraf ingestelde naaisteken.....................................23 ◆◆Naaisteken................................................................23 ◆◆Decoratieve steken....................................................24 ◆◆Lettersteken...............................................................25 Accessoires ◆◆Accessoires inclus 1. ◆◆Bijgeleverde accessoires 2. 3. 8. Accessoires 4. 1 9. 6. , * 10. 11. O $ 7. 0 5 12. 13. 14. 3 15. 16. 17.*1 18.*2 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. *1 2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 90/14, 2 aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule (dorée) *2 aiguille 2,0/11 ◆◆Accessoires en option 1. 6 5. 2. *1 75/11 2 naalden, 90/14 2 naalden, 90/14 2 naalden: ballpointnaald (goudkleurig) *2 2,0/11 naald ◆◆Optionele accessoires 3. 4. 5. ◆◆Accessoires inclus ◆◆Bijgeleverde accessoires N° Nom de la pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 32 33 34 Pied zigzag « J » (sur la machine) Pied pour monogrammes « N » Pied pour faufilage « G » Pied pour fermetures à glissière « I » Pied pour boutonnières « A » Pied pour point invisible « R » Pied pour boutons « M » Pied ouvert Pied pour quilting (courtepointe) ouvert en mouvement libre « O » Pied-de-biche non adhérent Pied-de-biche de guidage de points « P » Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils Pied pour quilting (courtepointe) en écho en mouvement libre « E » Pied pour quilting (courtepointe) en mouvement libre « C » Pied à double entraînement Guide et pied pour quilting (courtepointe) 1/4" / pouce Jeu d’aiguilles Aiguille jumelée Canette x 4 (l’une se trouve sur la machine.) Guide pour quilting (courtepointe) Découseur Brosse de nettoyage Perce-œillet Tournevis (grand) Tournevis en forme de L Tournevis en forme de disque Porte-bobine horizontal Couvercle de bobine (grand) Couvercle de bobine (moyen) x 2 (l’un se trouve sur la machine.) Couvercle de bobine (petit) Centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grand) Filet de la bobine Genouillère Boîtier de la canette (sur la machine) 35 Pédale 36 Sac d’accessoires 37 Grande table d’extension 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 38 Housse 39 Ensemble de feuilles quadrillées 40 Manuel d’instructions 41 Guide de référence rapide 3 * SA156 est une canette de catégorie 15. Code de la pièce Continent Autres américain XF9671-001 XD0810-031 XC3098-031 X59370-021 XC2691-023 XE2650-001 XE2643-001 SA186 F060: XE1094-101 SA187 F061: XE1097-001 SA114 SA160 SA161 F007N: XC1949-052 F035N: XC1969-052 F036N: XC1970-052 XE0766-001 XE0765-101 SA140 F033N: XC2214-052 SA185 F057: XC7416-252 X58358-021 X59296-121 SA156*3 SFB: XA5539-151 SA132 F016N: XC2215-052 XF4967-001 X59476-051 XZ5051-001 XC4237-021 XG0918-001 XC1074-051 XC4654-151 130012-024 XE1372-001 130013-124 XA5752-121 XA5523-020 XA6941-052 XG2058-001 XZ5098-001 (zone UE) XZ5100-001 (autres zones) XC4487-021 SAWTNQ1 (États-Unis) WT12: XG0955-001 SAWTNQ1C WT12AP: XG0956-001 (Canada) XF9728-001 XC4549-020 Contactez votre revendeur Brother agréé. Onderdeelcode Het Overige regio’s Amerikaanse continent 1 Zigzagvoet “J” (op machine) XF9671-001 2 Monogramvoet “N” XD0810-031 3 Afwerksteekvoet “G” XC3098-031 4 Ritsvoet “I” X59370-021 5 Knoopsgatvoet “A” XC2691-023 6 Blindzoomvoet “R” XE2650-001 7 Knoopaanzetvoet “M” XE2643-001 8 Open voet SA186 F060: XE1094-101 9 Open quiltvoet “O” voor quilten uit de vrije hand SA187 F061: XE1097-001 10 Gladde transportvoet SA114 F007N: XC1949-052 11 Steekgeleidervoet “P” SA160 F035N: XC1969-052 12 Verstelbare ritsvoet / paspelvoet SA161 F036N: XC1970-052 13 Quiltvoet “E” voor naaien uit de vrije hand XE0766-001 14 Quiltvoet “C” voor naaien uit de vrije hand XE0765-101 15 Boventransportvoet SA140 F033N: XC2214-052 16 1/4-inch quiltvoet met geleider SA185 F057: XC7416-252 17 Naaldsetje X58358-021 18 Tweelingnaald X59296-121 19 Spoel x 4 (één spoel is in de machine geplaatst.) SA156*3 SFB: XA5539-151 20 Quiltgeleider SA132 F016N: XC2215-052 21 Tornmesje XF4967-001 22 Schoonmaakborsteltje X59476-051 23 Gaatjesponser XZ5051-001 24 Schroevendraaier (groot) XC4237-021 25 L-vormige schroevendraaier XG0918-001 26 Schijfvormige schroevendraaier XC1074-051 27 Horizontale klospen XC4654-151 28 Kloshouder (groot) 130012-024 Kloshouder (medium) × 2 (één kloshouder is 29 XE1372-001 op de machine geplaatst.) 30 Kloshouder (klein) 130013-124 Garenklos hulpinzet (bij mini- of kingsize XA5752-121 31 garenklos) 32 Klosnetje XA5523-020 33 Kniehevel XA6941-052 34 Spoelhuis (in de machine) XG2058-001 XZ5098-001 (EU) 35 Voetpedaal XZ5100-001 (andere regio’s) 36 Accessoires tasje XC4487-021 SAWTNQ1 WT12: (VS) XG0955-001 37 Groot werkblad WT12AP: SAWTNQ1C XG0956-001 (Canada) 38 Stofhoes XF9728-001 39 Rasterset XC4549-020 40 Bedieningshandleiding Neem contact op met uw erkende 41 Beknopte bedieningshandleiding Brother-dealer. 3 * SA156 is een spoeltype van klasse 15. Nr. Onderdeel ◆◆Accessoires en option ◆◆Optionele accessoires Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur Brother agréé. Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw officiële Brother dealer. N° 1 Nom de la pièce 3 Pied pour quilting (courtepointe) Pied pour quilting (courtepointe) 1/4" / pouce Couteau raseur « S » 4 Porte multi-bobines 5 Ensemble pied pour point droit et plaque à aiguille 2 Code de la pièce Continent Autres américain SA129 F005N: XC1948-052 SA125 F001N: XC1944-052 SA177 SA563 (États-Unis) SA563C (Canada) F054: XC3879-152 TS7: XG0900-001 TS7AP: XG0902-001 SNP02: XG0946-001 SNP02AP: XG0948-001 SA564 (États-Unis) SA564C (Canada) Nr. Onderdeel 1 2 3 Quiltvoet 1/4-inch quiltvoet Zijsnijder “S” 4 Klossenstandaard 5 Rechte-steekvoet en naaldplaatset Onderdeelcode Het Amerikaanse Overige regio’s continent SA129 F005N: XC1948-052 SA125 F001N: XC1944-052 SA177 F054: XC3879-152 SA563 (VS) TS7: XG0900-001 SA563C (Canada) TS7AP: XG0902-001 SNP02: XG0946-001 SA564 (VS) SNP02AP: SA564C (Canada) XG0948-001 7 Bobbin Winding and Setting Aufspulen des Unterfadens und Einstellung Bobinage et réglage de la canette Opwinden en instellen van de spoel Avvolgimento spolina e caricamento Bobinado y ajuste Configuração e enrolamento da bobina Намотка и установка шпульки Follow the steps below in numerical order. Refer to the operation manual for detailed instructions. Führen Sie die folgenden Schritte in der numerischen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Respectez les étapes ci-dessous, dans l’ordre numérique. Reportez-vous au manuel d’instructions pour des informations détaillées. Volg onderstaande stappen in numerieke volgorde. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. Seguire i passaggi di seguito, in ordine numerico. Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni. Siga los pasos descritos a continuación, en orden numérico. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de instrucciones. Siga as etapas abaixo, em ordem numérica. Consulte o manual de operações para obter instruções detalhadas. Выполните описанные ниже действия по порядку номеров. Подробные инструкции см. в руководстве пользователя. Use only the included bobbin or bobbins of the same type. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ. N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type. Utilizzare solo la bobina o le bobine in dotazione dello stesso tipo. Utilice solo la bobina incluida, o bobinas del mismo tipo. Somente use a bobina incluída ou bobinas do mesmo tipo. 78 Используйте только прилагаемые шпульки или шпульки того же типа. 11.5 mm 11,5 mm 9 (approx. 7/16 inch) (ca. 7/16 Zoll) (env. 7/16" / pouce) (ca. 7/16 inch) (circa 7/16 in.) (aprox. 7/16 pulg.) (aprox. 7/16 polegada) 23 0a e (прим. 7/16 дюйма) g i - df 12 jk b 4 6 - 1 2 3 4 5 6 7 8 Upper Threading Einfädeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Infilatura superiore Hilo superior Passagem da linha superior Заправка верхней нити 7 9 - 4 56 g 3 e 0 d j h b 1 2 3 5 14 2cfi 4 6 7 Name of Machine Parts Bezeichnungen der Maschinenteile Nom des pièces de la machine Naam van machine-onderdelen Nome delle parti della macchina Nombres de las piezas de la máquina Nome das peças da máquina Наименования частей машины ◆◆Operation buttons ◆◆Funktionstasten ◆◆Touches de commande ◆◆Bedieningstoetsen ◆◆Pulsanti di funzionamento ◆◆Botones de operación ◆◆Botões de operação ◆◆Кнопки управления b c a 16 d e f g 1 “Start/Stop” button 2 Reverse stitch button 3 Reinforcement stitch button 4 Needle position button 5 Thread cutter button 6 Presser foot lifter button 7 Sewing speed controller 1 Taste „Start/Stopp“ 2 Taste „Rückwärtsstich“ 3 Taste „Verstärkungsstich“ 4 Taste „Nadelposition“ 5 Taste „Fadenabschneider“ 6 Taste „Nähfußhebel“ 7 Nähgeschwindigkeitsregler 1 Touche « Marche/arrêt » 2 Touche Point inverse 3 Touche Point de renfort 4 Touche Positionnement aiguille 5 Touche Coupe-fil 6 Touche Releveur du pied-de-biche 7 Commande de vitesse de couture 1 “Start/Stop”-toets 2 Achteruitsteektoets 3 Verstevigingssteektoets 4 Naaldstandtoets 5 Draadafkniptoets 6 Persvoettoets 7 Schuifknop voor snelheidsregeling 1 Pulsante “Avvio/Stop” 2 Pulsante “Punto di fermatura” 3 Pulsante “Punto di rinforzo” 4 Pulsante “Posizione ago” 5 Pulsante “Taglio del filo” 6 Pulsante “Alzapiedino premistoffa” 7 Regolatore della velocità di cucitura 1 Botón de “inicio/parar” 2 Botón de puntada en reversa 3 Botón de puntada de remate 4 Botón de posición de aguja 5 Botón de corte de hilo 6 Botón del elevador del pie prensatela 7 Control de velocidad manual 1 Botão “Iniciar/Parar” 2 Botão de ponto reverso 3 Botão de ponto de reforço 4 Botão de posição da agulha 5 Botão do cortador de linha 6 Botão de elevação do pé-calcador 7 Controlador de velocidade de costura 1 Кнопка “Пуск/Стоп” 2 Кнопка “Обратные стежки” 3 Кнопка “Закрепляющие стежки” 4 Кнопка “Положение иглы” 5 Кнопка “Обрезка нити” 6 Кнопка “Подъем прижимной лапки” 7 Регулятор скорости шитья ◆◆Operation panel ◆◆Bedienfeld ◆◆Panneau de commande ◆◆Bedieningspaneel b c a d v e u t f g h i s j r k q p o nm l 1 LCD (liquid crystal display) 2 Pivot key 3 Automatic reverse/reinforcement key 4 Automatic thread cutting key 5 Stitch length keys/Item selection keys 6 Thread tension keys/Value selection keys 7 Settings key 8 Manual memory key 9 Mirror image key 0 Single/repeat sewing key A Back to beginning key B Presser foot/Needle exchange key C Memory key D Reset key E OK key F Numeric keys G Back key H Character stitch key I Decorative stitch key J Utility stitch key K Preset utility stitch/saved pattern key L Stitch width keys/Settings screen page selection keys 1 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige) 2 Taste „Drehen“ 3 Taste zum automatischen Vernähen 4 Automatische Fadenabschneidetaste 5 Tasten für Stichlänge/Elementauswahl 6 Fadenspannungstasten/Wertauswahltasten 7 Taste „Einstellungen“ 8 Manuelle Speichertaste 9 Spiegelbildtaste 0 Einzeln/Mehrfach-Nähtaste A Taste „Zurück zum Anfang“ B Taste „Nähfuß-/Nadelwechsel“ C Speichertaste D Rückstelltaste E OK-Taste F Numerische Tasten G Taste „Zurück“ H Buchstabenstichtaste I Dekorstichtaste J Nutzstichtaste K Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes Muster“ L Stichbreitentasten/Auswahltasten für Seite des Einstellungsbildschirms 1 Écran à cristaux liquides 2 Touche de pivotement 3 Touche de point inverse/de renfort automatique 4 Touche de coupure de fil automatique 5 Touches de longueur de point/Touches de sélection d’élément 6 Touches de tension du fil/Touches de sélection de valeur 7 Touche de réglages 8 Touche de mémoire manuelle 9 Touche d’image en miroir 0 Touche de couture en points uniques/en continu A Retour à la touche de début B Touche de remplacement du pied-de-biche/de l’aiguille C Touche de mise en mémoire D Touche de réinitialisation E Touche OK F Touches numériques G Touche arrière H Touche de points de caractères I Touche de points décoratifs J Touche de points de couture courants K Touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré L Touches de largeur de point/Touches de sélection des pages de l’écran de réglages 1 Display 2 Spilfunctietoets 3 Automatisch achteruit/verstevigingssteektoets 4 Automatische draadafkniptoets 5 Toetsen voor steeklengte/optieselectie 6 Draadspanningstoetsen/Toetsen voor waarde kiezen 7 Instellingentoets 8 Handmatig geheugentoets 9 Spiegeltoets 0 Enkele/meerdere stekentoets A Terug naar begintoets B Persvoet-/naaldwisseltoets C Geheugentoets D Hersteltoets E OK-toets F Numerieke toetsen G Terugtoets H Toets voor lettersteken I Toets voor siersteken J Naaistekentoets K Toets voor vooraf ingestelde naaisteek/opgeslagen patroon L Toetsen voor steekbreedte/selectie van instellingenschermpagina’s 17 ◆◆Decorative Stitches ◆◆Dekorstiche ◆◆Points décoratifs ◆◆Decoratieve steken ◆◆Puntadas decorativas ◆◆Pontos decorativos ◆◆Декоративные строчки ◆◆Punti decorativi 1 2 3 2 ×2 1 4 ◆◆Character stitches ◆◆Punti a caratteri 1 ◆◆Buchstabenstiche ◆◆Points de caractères ◆◆Lettersteken ◆◆Puntadas de carácter ◆◆Pontos de caracteres ◆◆Символьные строчки 2 3 1 ×3 2 4 7 22 5 1 2 8 2 1 6 ×5  ●● Japanese font ●● Schriftart Japanisch ●● Police japonaise ●● Japans lettertype ●● Carattere giapponese ●● Fuente japonesa ●● Fonte japonesa ●● Японский шрифт 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Katakana characters Katakana-Zeichen Caractères Katakana Katakana-tekens Caratteri Katakana Caracteres Katakana Caracteres Katakana Катакана Hiragana characters Hiragana-Zeichen Caractères Hiragana Hiragana-tekens Caratteri Hiragana Caracteres Hiragana Caracteres Hiragana Хирагана Arabic numerals Arabische Zahlen Chiffres arabes Arabische cijfers Numeri arabi Numeración arábiga Números arábicos Арабские цифры Kanji characters often used in daily life. Im täglichen Leben oft verwendete Kanji-Zeichen. Caractères Kanji : souvent utilisés dans la vie de tous les jours. Kanji-tekens worden vaak gebruikt in het dagelijks leven. Caratteri Kanji utilizzati spesso nella vita di tutti i giorni. Caracteres Kanji utilizados a menudo en el día a día. Caracteres Kanji utilizados normalmente no dia a dia. Иероглифы кандзи, часто используемые в повседневной жизни. 27 • Example of Kanji characters in daily life • Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen • Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne • Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven • Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno • Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana • Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia • Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 28 Date of birth Data di nascita Geburtsdatum Fecha de nacimiento Date de naissance Data de nascimento Geboortedatum Дата рождения 1 year old 1 anno di età 1 Jahr alt 1 año de edad 1 an 1 ano 1 jaar oud Возраст 1 год Nursery school Asilo nido Vorschule Guardería Crèche Escola maternal Peuterspeelzaal Ясли Kindergarten Scuola materna Kindergarten Jardín de infancia École maternelle Jardim de infância Kleuterschool Детский сад Elementary school Scuola elementare Grundschule Escuela primaria École primaire Ensino básico Basisschool Начальная школа Junior high school Scuola superiore Realschule Escuela secundaria Collège Ensino médio Middelbare school Средняя школа Group/Class Gruppo/classe Gruppe/Klasse Grupo/Clase Groupe/Classe Grupo/Classe Groep/klas Группа, класс Club/Division Club/sezione Club/Abteilung Club/División Club/Division Clube/Divisão Club/Divisie Клуб, подразделение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brother Innov-is NQ1300PRW/ Innov-is NQ1300 Referentie gids

Categorie
Naaimachines
Type
Referentie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor