Documenttranscriptie
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
“Google and Google Play are trademarks of Google LLC.”
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
00176590/12.20
+49 9091 502-0
DG
00176590
WiFi Siren
WiFi-Sirene
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Link to App
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
de.hama.com/smarthome#smart-solution
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
G Operating instruction
Important note – quick guide:
• This is a quick guide to provide you with the
most important basic information, such as
safety warnings and how to get started using
the product.
• The complete instruction manual is
available at:
www.hama.com -> 00176590 ->
Downloads
• Save the instruction manual to your computer’s
hard drive for future reference, or print it out
if necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with a dangerous voltage of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specific hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
• 1 WiFi siren with USB cable
• 1 quick start guide
3
3. Safety Notes
• The product is intended for private, noncommercial use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
• The product is intended for indoor use only.
• Use the item only in moderate climatic conditions.
• Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
• Do not operate the product outside the power
limits given in the specifications.
• Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
• Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
• Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
• Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualified experts.
• Lay all cables so that they do not pose a tripping
hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
• Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
• Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Warning – Batteries
• When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and - markings) and insert the
batteries accordingly. Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
• Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specified type.
• Before you insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
• Do not allow children to change batteries
without supervision.
• Do not mix old and new batteries or batteries
of a different type or make.
• Remove the batteries from products that are not
being used for an extended period (unless these
are being kept ready for an emergency).
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not throw batteries in a fire.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Never open, damage or swallow batteries or
allow them to enter the environment. They
can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
• Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
• Avoid storing, charging or using the device
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure (for example, at high
altitudes).
Warning – Button cells
• Do not ingest battery, risk of burns due to
dangerous substances.
• This product contains button cells. If swallowed,
the button cell can cause severe internal burns
within just two hours and lead to death.
• Keep new and used batteries out of the reach
of children.
• If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it out
of the reach of children.
• If you think that batteries were swallowed
or are in a part of the body, seek medical
assistance immediately.
Warning – Danger of hearing loss
due to alarm
• Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss.
• Please note that when the alarm is triggered or
when you are testing the device, the emitted
signal tone generates high sound pressure that
can quickly cause hearing loss.
• Make sure you are not in the immediate vicinity
of the alarm speaker for more than 3 minutes
during a test or when the alarm is triggered.
4. Getting started and operation
It’s so simple:
• Download the Hama Smart Solution app from
the Apple App Store or on Google Play.
• Open the Hama Smart Solution app.
• If you’re using it for the first time, you’ll have to
register and create a new account. If you already
have an account, log in using your login details.
• First you have to integrate the siren in the app. To
do so, you connect the siren to the included USB
cable and to a permitted power supply unit. Please
also refer to the operating instructions for the
power supply unit.
• Then connect the power supply unit to a properly
installed socket.
• If you want to operate the siren using battery
power, turn the bottom of the device clockwise and
remove it. Now insert type CR123A batteries with
the correct polarity. For standard mains operation,
no batteries are necessary.
• Wait until the LEDs begin to flash quickly.
• Click ‘+’ in the upper-right corner in the app and
select the ‘Sensors’ category.
• Click ‘OK’ to confirm that the siren is flashing
quickly.
• Then enter the name of your WiFi network and the
password, and confirm.
• Once the connection has been established, the app
confirms that the siren was connected. You can now
give it a name.
• Click ‘Finish’ to complete the process.
• You can now rename, set and configure your device.
Note – Pairing restart
First remove the bottom of the device by turning
it clockwise. Press and hold the Reset button on
the bottom of the siren for about 5 seconds until
the device flashes quickly.
4
5. Installation
Warning – Installation
• Before mounting, check that the wall you
have chosen is suitable for the weight to be
mounted. Also make sure that there are no
electric, water, gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
• Do not mount the product above locations
where persons might linger.
• Buy special or suitable installation material
from a specialised dealer for wall-mounting.
• Never apply force during installation.
• If in doubt, have this product mounted by a
qualified technician - do not attempt to mount
it yourself!
• Given the low weight of the product, it is
sufficient to install a screw with anchor, or a nail,
at the required installation location.
• Depending on the construction of the installation
location (for example, wood), you may be able to
attach the product directly to a screw or nail, for
example, without pre-drilled holes.
• Before hanging the siren, make sure that the
screw or nail is securely installed.
6. Care and Maintenance
Note
Disconnect the product from the mains before
cleaning it or if it is not going to be used for a
long period of time.
• Only clean this product with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
• Make sure that water does not get into the
product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
5
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to protecting
our environment.
9. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG
declares that the radio equipment
type [00176590] is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Technical Data
Power supply
5 V / 1 A, or using
CR123A batteries (not
included)
Frequency band /
frequency bands
2,4 GHz
Maximum emitted
transmitting power
< 100mW
Maximum sound
pressure level at 1 m
distance
97,4 dB
D Bedienungsanleitung
Wichtiger Hinweis - Kurzanleitung:
• Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit
den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme Ihres
Produktes versorgt.
• Die vollständige Langanleitung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Speichern Sie die Langanleitung zum Nachschlagen
auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach
Möglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• 1 WiFi-Sirene mit USB-Kabel
• 1 Schnellstartanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betrieben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
6
Warnung – Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längere Zeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten).
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung – Knopfzellen
• Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr
durch gefährliche Stoffe.
• Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, können schwere
innere Verbrennungen innerhalb von gerade
einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode
führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
• Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das
Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern
fernhalten.
7
Warnung – Knopfzellen
• Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt
wurden oder sich in irgendeinem Körperteil
befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
Warnung – Gefahr der
Gehörschädigung durch Alarmton
• Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer
Dauer – zu Hörschäden führen.
• Beachten Sie, dass der hohe Schalldruck des
ausgelösten Signaltons im Alarm- oder Testfall
in kurzer Zeit zu Hörschäden führen kann.
• Halten Sie sich daher im Alarm- oder Testfall
nicht länger als 3 Minuten in unmittelbarer
Nähe des Alarmsignalgebers auf.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
So einfach geht’s – Herunterladen der App:
• Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus
dem Apple App Store oder auf Google Play
herunter.
• Öffnen Sie die App Hama Smart Solution.
• Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und
ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über
ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren
Zugangsdaten an.
• Zuerst müssen Sie die Sirene in die App
einbinden. Hierfür verbinden Sie die Sirene
mit dem beiliegenden USB-Kabel und einem
zulässigen Netzteil. Beachten Sie hierzu auch die
Bedienungsanleitung des Netzteils.
• Verbinden Sie anschließend das Netzteil mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose.
• Wenn Sie die Sirene im Batteriebetrieb nutzen
wollen, drehen Sie den Boden im Uhrzeigersinn
und entnehmen ihn. Legen Sie nun Batterien vom
Typ CR123A polrichtig ein. Für den normalen
Netzbetrieb sind keine Batterien notwendig.
• Warten Sie, bis die LEDs anfangen, schnell zu
blinken.
• Klicken Sie in der App rechts oben in der Ecke auf
„+“ und wählen Sie als Kategorie „Sensoren“.
• Bestätigen Sie in der App mit „OK“, dass die Sirene
schnell blinkt.
• Geben Sie anschließend den Namen Ihres WiFi
Netzwerkes und das Passwort ein und bestätigen
Sie.
• Bei erfolgreicher Verbindung bestätigt die App, dass
die Sirene verbunden wurde. Nun können Sie ihr
noch einen eigenen Namen geben.
• Mit einem Klick auf Fertigstellung schließen Sie
den Vorgang ab.
• Nun können Sie Ihr Gerät noch umbenennen,
einstellen und konfigurieren.
Hinweis – Pairing-Neustart
Entnehmen Sie zuerst den Boden des Gerätes
durch Drehen des Bodens im Uhrzeigersinn.
Halten Sie den Reset-Knopf auf der Unterseite der
Sirene für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Gerät
schnell blinkt.
5. Montage
Warnung – Montage
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen befinden.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Orten,
unter denen sich Personen aufhalten könnten.
• Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die
Montage an der vorgesehenen Wand.
• Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt
oder hohe Kräfte an.
• Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produktes an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst.
• Durch das geringe Gewicht des Produktes ist
es ausreichend, eine Schraube mit Dübel oder
einen Nagel an der benötigten Montagestelle
zu befestigen.
• Je nach Konstruktionsart der Montagestelle
(z.B. Holz) können Sie das Produkt auch ohne
vorgebohrte Löcher z.B. an einer Schraube oder
einem Nagel direkt befestigen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Aufhängen der
Sirene, dass die Schraube bzw. der Nagel sicher
befestigt ist.
6. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und
bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
8
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass
der Funkanlagentyp [00176590] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Technische Daten
Stromversorgung
5V / 1A
alternativ über
CR123A- Batterien
(nicht enthalten)
möglich
Frequenzband/
Frequenzbänder
2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
< 100mW
Max. Schalldruck bei
1 m Abstand
97,4 dB
9
F Mode d‘emploi
Remarque importante notice d’utilisation:
• Cette notice vous fournit des informations de base
essentielles telles que des consignes de sécurité
et des informations concernant la mise en service
de votre produit.
• La version intégrale du mode d’emploi est
disponible à l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Enregistrez la version longue sur votre ordinateur
pour la consulter ultérieurement et imprimez-la,
dans la mesure du possible.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduire un courant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• 1 sirène Wi-Fi avec câble USB
• 1 guide de démarrage rapide
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une utilisation
domestique non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
• Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
• Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
• N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
• Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
• Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la fiche et non du câble.
• N’apportez aucune modification à l’appareil.
Des modifications vous feraient perdre vos droits
de garantie.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
10
Avertissement – concernant
les piles
• Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage + et -) lors de l‘insertion dans le
boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion
des piles si tel n‘est pas le cas.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des
piles) du type indiqué.
• Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
• N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées
et des piles neuves ou des piles de différents
types.
• Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
(à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
• Ne court-circuitez pas les piles.
•
•
•
•
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention
à ne pas les endommager, les jeter dans
l’environnement et à ce que des petits enfants
ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles
de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
• Retirez les piles usagées immédiatement du
produit pour les recycler.
• Évitez de stocker, charger et utiliser le produit
à des températures extrêmes et à une pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute
altitude, par exemple).
11
Avertissement – Piles bouton
• Ne pas ingérer de pile, risque de brûlures
causées par des substances dangereuses.
• Ce produit contient des piles bouton.
L’ingestion d’une pile bouton peut provoquer
de graves brûlures internes en moins de 2
heures, et peut être mortelle.
• Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors
de la portée des enfants.
• Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à
piles ne ferme pas correctement et tenez-le hors
de la portée des enfants.
• Consultez immédiatement un médecin si
vous suspecter une ingestion de piles ou une
insertion dans une partie du corps.
Attention – Risque de troubles
auditifs dus au son de l’alarme
• Un volume excessif – même de courte durée –
est susceptible d‘endommager votre ouïe.
• Veuillez noter que la forte pression acoustique
du signal sonore déclenché lors d’une alarme
ou d’un essai peut provoquer des troubles
auditifs en très peu de temps.
• Veuillez donc ne pas vous tenir plus de 3
minutes à proximité immédiate de l’émetteur de
signal en cas d’alarme ou d’essai.
4. Mise en service et fonctionnemen
C’est aussi simple que ça :
• Téléchargez l’application Hama Smart Solution
dans l’App Store d’Apple ou sur Google Play.
• Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
• Tout nouvel utilisateur devra s’enregistrer et
créer un nouveau compte. Connectez-vous avec
vos données d’accès si vous disposez déjà d’un
compte.
• Vous devez commencer par intégrer la sirène dans
l’application. Raccordez à cet effet la sirène au
câble USB fourni et à un bloc secteur approprié.
Veuillez également consulter le mode d’emploi
du bloc secteur.
• Branchez ensuite le bloc secteur à une prise
de courant.
• Pour utiliser la sirène avec sur piles, faites
pivoter le fond dans le sens des aiguilles d’une
montre et retirez-le. Insérez alors des piles du
type CR123A conformément aux indications de
polarité. Aucune pile n’est nécessaire pour un
fonctionnement normal sur secteur.
• Patientez jusqu’à ce que les LED se mettent à
clignoter rapidement.
• Cliquez, dans l’application, en haut à droite sur «
+ » et sélectionnez la catégorie « Capteurs ».
• Confirmez le clignotement rapide de la sirène en
cliquant sur « OK » dans l’application.
• Saisissez le nom de votre réseau Wi-Fi et le mot
de passe, puis confirmez votre saisie.
• L’application confirme la bonne connexion de la
sirène dès l’établissement de la connexion WiFi.
Vous pouvez lui donner un nom.
• Clôturez l’opération en cliquant sur Terminer.
• Vous pourrez renommer, régler et configurer votre
appareil ultérieurement.
Remarque concernant le
redémarrage du couplage
Commencez par retirer le fond de l’appareil en
le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une
montre. Maintenez le bouton Reset (sur la face
inférieure de la sirène) enfoncé pendant env.
5 secondes jusqu’à ce que l’appareil clignote
rapidement.
5. Installation
Avertissement concernant
l’installation
• Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu
pour l‘installation dispose d‘une force portante
suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité,
d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne
passe dans cette partie de la cloison.
• N‘installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
• Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat
pour le mur concerné dans un commerce
spécialisé.
• N‘appliquez en aucun cas une force excessive
lors du montage.
• En cas de doute, veuillez vous adresser à un
spécialiste qualifié afin de réaliser le montage
de ce produit et ne tentez par de l‘installer par
vos propres moyens.
• Le produit étant léger, il vous suffit de poser une
vis avec une cheville, ou un clou, à l’emplacement
souhaité.
• En fonction du type de construction du lieu
d’installation (bois, etc.), vous pouvez fixer
directement le produit à une vis ou un clou sans
percer de trous au préalable.
• Avant d’accrocher la sirène, assurez-vous que la
vis ou le clou est bien fixé(e).
6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l‘appareil avant tout nettoyage et en
cas de non-utilisation prolongée.
• Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez
tout détergent agressif.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans
le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par le
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et afin d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet
effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribuera ainsi à la protection de
notre environnement. C‘est un geste écologique.
12
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co
KG, déclare que l‘équipement
radioélectrique du type [00176590]
est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
5V / 1A, fonctionne
en alternative avec
des piles CR123A
(non fournies)
Gamme(s) de fréquences
2,4 GHz
Puissance de sortie
rayonnée maximale
< 100mW
Pression acoustique maxi.
à 1 m de distance
97,4 dB
13
E Instrucciones de uso
Nota importante instrucciones breves:
• Estas instrucciones breves le facilitan información
básica importante, como indicaciones de seguridad
y la puesta en funcionamiento de su producto.
• Las instrucciones completas están disponibles en
la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Guarde estas instrucciones completas en su
ordenador para fines de consulta e imprímalas
de ser posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de
las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de
contacto con partes no aisladas del producto que
pueden conducir una tensión peligrosa de una
intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• 1 sirena WiFi con cable USB
• 1 guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
• Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad
y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en
recintos secos.
• El producto está diseñado sólo para el uso dentro
de edificios.
• Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
• No opere el producto fuera de los límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
• No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
• No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
• No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
• No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
• Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligro de tropezar.
• No doble ni aplaste el cable.
• Para sacar el cable, tire directamente de la clavija
y nunca del cable.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños, existe peligro de asfixia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
14
Aviso – Pilas
• Observe siempre la correcta polaridad
(inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas
de forma correspondiente. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas)
que sean del mismo tipo.
• Antes de colocar las pilas, limpie los contactos
y los contra-contactos de éstas.
• No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
• No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco
pilas de tipos o fabricantes diferentes.
• Saque las pilas de los productos que no se
vayan a utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
para un caso de emergencia).
• No cortocircuite las pilas.
• No cargue las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños.
• Nunca abra, deteriore o ingiera pilas
o pilas recargables ni las deseche en
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el
medioambiente.
• Retire y deseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
• Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador
a temperaturas extremas y con presiones
de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas
temperaturas).
Aviso – Pilas redondas
• No retirar la pila, peligro de sufrir quemaduras
por sustancias peligrosas.
• Este producto contiene pilas de botón. La
ingestión de una pila de botón puede conllevar
quemaduras internas graves en tan solo 2 horas
y provocar la muerte.
• Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas
de los niños,
• Si el compartimento para pilas no se cierra de
forma segura, no siga utilizando el producto y
manténgalo alejado de los niños.
• En caso de posible ingestión de las pilas o
de que estas puedan haberse introducido
en alguna parte del cuerpo, solicite
inmediatamente ayuda médica.
15
Aviso – Peligro de daños auditivos
por la alarma
• Los volúmenes altos pueden causar daños
auditivos, incluso en caso de exposición
breve a ellos.
• Tenga en cuenta que el alto nivel acústico de la
señal emitida en caso de alarma o test puede
provocar daños auditivos en poco tiempo.
• Por ello, en caso de alarma o test, no se
mantenga durante más de 3 minutos en las
inmediaciones del emisor de la señal de alarma.
4. Puesta en marcha y funcionamient
El funcionamiento es así de fácil:
• Descargue la app Hama Smart Solution de la
Apple App Store o de Google Play.
• Abra la app Hama Smart Solution.
• Al utilizarla por primera vez, deberá registrarse
y crear una cuenta nueva. Si ya dispone de una
cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso.
• Primero debe integrar la sirena en la app. Para
ello, conecte la sirena con el cable USB adjunto y
una fuente de alimentación autorizada. Observe
las instrucciones de manejo de la fuente de
alimentación.
• Seguidamente, conecte la fuente de alimentación
con una toma de corriente correctamente
instalada.
• Si desea usar la sirena en modo de batería, gire
la base en sentido horario y quítela. Coloque
ahora baterías del tipo CR123A con la polaridad
correcta. Para el funcionamiento con corriente
normal no se necesitan baterías.
• Espere a que los LEDs empiecen a parpadear
rápidamente.
• En la app, haga clic en „+“ en la esquina superior
derecha y seleccione „Sensores“ como categoría.
• Confirme en la app con «OK» que la sirena
parpadea rápidamente.
• Seguidamente, introduzca el nombre de su red
WiFi y la contraseña y confirme.
• Si la conexión se ha establecido correctamente,
la app confirma que la sirena ha sido conectada.
Ahora puede darle un nombre propio.
• El proceso se concluye haciendo clic en Finalizar.
• Ahora puede renombrar, ajustar y configurar
su aparato.
Nota – Reinicio de sincronización
Retire primero la base del aparato girándola en
sentido horario. Mantenga pulsado el botón
Reset del lado inferior durante aprox. 5 segundos
hasta que el aparato empiece a parpadear
rápidamente.
5. Montaje
Aviso – Montaje
• Es necesario que compruebe antes del montaje
que la pared elegida puede soportar el peso
que se va a montar. Asimismo, asegúrese de
que por el punto de montaje no pasan cables
eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier
otro tipo.
• No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se puedan encontrar personas.
• Adquiera material de montaje especial o
adecuado en un comercio especializado para el
montaje en la pared prevista.
• No ejerza nunca fuerza durante el montaje.
• En caso de duda, recurra a personal
especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto y no lo intente por
cuenta propia.
• Debido al bajo peso del producto, basta con fijar
un tornillo con taco o un clavo en el punto de
montaje requerido.
• Dependiendo del tipo de construcción del
lugar de montaje (p. ej. madera), puede fijar el
producto directamente sin necesidad de taladrar
orificios previamente, por ejemplo, con un tornillo
o un clavo.
• Antes de colgar la sirena, asegúrese de que el
tornillo o el clavo están fijados de forma segura.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co
KG, declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [00176590] es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Datos técnicos
6. Mantenimiento y cuidado
Nota
Desconecte el producto de la red eléctrica
antes de limpiarlo y cuando no lo vaya a utilizar
durante un periodo de tiempo prolongado.
• Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas y no
utilice detergentes agresivos.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto.
Alimentación de
corriente
5V / 1A,
alternativamente
posible mediante
baterías CR123A (no
incluidas)
Banda/s de frecuencia
2,4 GHz
Potencia de transmisión
máx. emitida
< 100mW
Máx. nivel acústico a 1
m de distancia
97,4 dB
16
N Gebruiksaanwijzing
Belangrijke informatie beknopte handleiding:
• Dit is een beknopte handleiding, waarin
u de belangrijkste basisinformatie, zoals
veiligheidsinstructies en de ingebruikname van uw
product, kunt lezen.
• De volledige, uitvoerige handleiding is onder het
volgende internetadres beschikbaar:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Sla de uitvoerige handleiding op uw computer op
als naslagwerk voor een later tijdstip en print deze
naar mogelijkheid.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• 1 wifi-sirene met USB-kabel
• 1 beknopte handleiding
17
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
• Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
• Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• Gebruik het product niet binnen omgevingen,
waarin elektronische apparatuur niet is
toegestaan.
• Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
• Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
• De kabel niet knikken of inklemmen.
• Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
• Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing – batterijen
• Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift
+ en -) van de batterijen en plaats deze
dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien
de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen
deze gaan lekken of zelfs exploderen.
• Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke
met het vermelde type overeenstemmen.
• Reinig vóór het plaatsen van de batterijen
de batterijcontacten en de contacten in het
product.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen
vervangen.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een
verschillende soort of fabrikaat.
• Verwijder batterijen uit producten welke
gedurende langere tijd niet worden gebruikt.
(behoudens indien deze voor een noodgeval
stand-by moeten blijven)
• De batterijen niet kortsluiten.
• De batterij niet opladen.
• De batterijen niet in vuur werpen.
• Batterijen buiten het bereik van kinderen
opbergen.
• Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken
of in het milieu terecht laten komen. Zij
kunnen giftige en zware metalen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu.
• Lege batterijen direct uit het product
verwijderen en afvoeren.
• Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.
op grote hoogte).
Warnung – Knopfzellen
• Batterij niet innemen, gevaar voor brandwonden
door gevaarlijke stoffen.
• Dit product bevat knoopcellen. Indien de
knoopcel wordt ingeslikt, dan kunnen er binnen
slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden
ontstaan en tot de dood leiden.
• Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
• Indien het batterijvakje niet veilig sluit, het
product niet meer gebruiken en buiten bereik
van kinderen houden.
Waarschuwing – gevaar voor
gehoorbeschadiging door alarmgeluid
• Hoge geluidsvolumes kunnen – zelfs
kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden.
• Houd er rekening mee dat het hoge
geluidsdrukniveau in het geval van alarm of bij
een test in korte tijd tot gehoorbeschadiging
kan leiden.
• Verblijf om die reden in het geval van een alarm
of een test niet langer dan 3 minuten in de
buurt van de bron van het alarmsignaal.
4. Ingebruikname en werking
Zo makkelijk werkt het:
• Download de app Hama Smart Solution uit de
Apple App Store of de Google Play Store.
• Open de app Hama Smart Solution.
• Voor het eerste gebruik moet u zich registreren
en een nieuw account aanmaken. Indien u reeds
over een account beschikt, meldt u zich met uw
toegangsgegevens aan.
• Allereerst moet u de sirene in de app integreren.
Verbind hiervoor de sirene met de meegeleverde
USB-kabel en een geschikte voedingsadapter.
Lees hiervoor tevens de bedieningsinstructies van
de voedingsadapter.
• Sluit vervolgens de voedingsadapter op een
deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
• Indien u de sirene op batterijen wilt gebruiken,
draai dan de bodem met de wijzers van de klok
mee en neem deze weg. Plaats nu batterijen
van het type CR123A met de polen in de juiste
richting. Bij een normale netvoeding zijn er geen
batterijen nodig.
• Wacht totdat de ledjes snel beginnen te
knipperen.
• Klik in de app rechtsboven in de hoek op „+“ en
kies als categorie „Sensoren“.
• Bevestig in de app met „OK“ dat de sirene snel
knippert.
• Voer vervolgens de naam van uw wifi-netwerk en
het wachtwoord in en bevestig dit.
• Indien u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt
of zich in enig lichaamsdeel bevinden, moet u
onmiddellijk medische hulp zoeken.
18
• Bij een succesvolle verbinding bevestigt de app
dat de sirene nu verbonden is. Nu kunt u de
sirene nog een eigen naam geven.
• Met een klik op Voltooien sluit u de procedure af.
• Nu kunt u uw apparaat nog een andere naam
geven, instellen en configureren.
Aanwijzing – Herstart van de pairing
Neem allereerst de bodem van het apparaat
weg door deze met de wijzers van de klok mee
te draaien. Houd de reset-knop op de onderzijde
van de sirene gedurende ca. 5 seconden
ingedrukt totdat het apparaat snel knippert.
5. Montage
Waarschuwing – montage
• Controleer voordat u de houder monteert of
de wand geschikt is voor het gewicht dat u
gaat aanbrengen en controleer vervolgens
of er zich op de montageplaats in de wand
geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
• Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
• Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal
bij de vakspecialist aan voor de montage aan
de daartoe bestemde wand.
• Gebruik tijdens de montage nooit geweld of
grote kracht.
• Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert u het niet zelf!
• Door het geringe gewicht van het product is het
voldoende om een schroef met plug of een spijker
op de beoogde montageplaats aan te brengen.
• Al naar gelang van het soort constructie van de
montageplaats (bijv. hout) kan het product tevens
zonder voorgeboorde gaten bijv. aan een schroef
of een spijker direct worden bevestigd.
• Controleer voordat de sirene wordt opgehangen,
of de schroef of de spijker veilig is aangebracht.
19
6. Onderhoud en verzorging
Aanwijzing
Trek de stekker van het product uit het
stopcontact voordat u het reinigt en wanneer
het apparaat gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt.
• Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
• Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals
batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen
bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specificaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het
type radioapparatuur [00176590] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Technische specificaties
Stroomvoorziening
5V / 1A alternatief via
CR123A-batterijen
(niet bij de levering
inbegrepen) mogelijk
Frequentieband/en
2,4 GHz
Uitgestraald maximaal
zendvermogen
< 100mW
Max. geluidsdrukniveau
bij 1 m afstand
97,4 dB
20
I Istruzioni per l‘uso
Indicazione importante - Istruzioni
brevi:
• Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di
base importanti come le avvertenze di sicurezza e la
messa in esercizio del proprio prodotto.
• Le istruzioni complete sono reperibili all’indirizzo
internet riportato qui di seguito:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Salvare queste istruzioni complete sul proprio
computer per una successiva consultazione ed
eventualmente stamparle.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento
e delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al
contatto con parti non isolate del prodotto che
potrebbero provocare una tensione pericolosa di
entità tale da generare il pericolo di una scossa
elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• 1 sirena WiFi con cavo USB
• 1 istruzioni per avvio veloce
21
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edifici.
• Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
• Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiature elettroniche.
• Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare
il contatto con gli spruzzi.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di
riparazione al personale specializzato competente.
• Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
• Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini,
pericolo di soffocamento!
• Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Attenzione – Batterie
• Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte
+ e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
La mancata osservanza comporta la perdita di
potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
• Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie)
conformi al tipo indicato.
• Prima di inserire le batterie, pulire i contatti e
i controcontatti.
• I bambini possono sostituire le batterie solo
sotto la sorveglianza degli adulti.
• Non utilizzare batterie di tipi o costruttori
diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove.
• Togliere sempre le batterie dai prodotti che
non vengono utilizzati per un lungo periodo
(a meno che non vengano tenuti a portata di
mano per un‘emergenza).
• Osservare sempre la corretta polarità (dicitura
+ e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
La mancata osservanza comporta la perdita di
potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
• Non caricare le batterie.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Conservare le batterie al di fuori della portata
dei bambini.
• Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere
mai nell’ambiente le batterie. Possono
contenere metalli pesanti dannosi e tossici.
• Rimuovere e smaltire immediatamente le
batterie scariche.
• Evitare di conservare, caricare e utilizzare
la batteria a temperature estreme. e con
pressione atmosferica molto bassa (come ad
es. ad alta quota).
Attenzione – Batterie a bottone
• Non ingerire la batteria, Pericolo di ustioni a
causa di materiali pericolosi.
• Questo prodotto contiene batterie a bottone.
Nel caso che le batterie a bottone vengano
ingerite, si possono verificare gravi ustioni
interne nell’arco di appena 2 ore e ciò può
portare alla morte.
• Tenere le batterie nuove e quelle usate lontano
dalla portata dei bambini.
• Nel caso che il vano batterie non si chiudesse
bene non utilizzare più il prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
• Se pensate che delle batterie siano state
ingerite o che si trovino in una qualunque
parte del corpo rivolgetevi immediatamente
all’assistenza medica.
Attenzione - pericolo di danni all’udito a
causa del segnale di allarme
• Il volume troppo alto può causare danni
all’udito, anche per breve durata.
• Prestare attenzione che la pressione sonora
elevata dell’allarme quando scatta o in fase di
test può danneggiare in breve tempo l’udito.
• Perciò, in caso di allarme o test, non sostare per
più di 3 minuti nelle immediate vicinanze del
segnalatore d’allarme.
4. Messa in esercizio e funzionament
È semplicissimo:
• Scaricare la app “Hama Smart Solution” da
Apple Store o da Google Play.
• Aprire la app “Hama Smart Solution”.
• Se si utilizza la app per la prima volta è necessario
registrarsi e aprire un account. Se si ha già un
account, inserire i dati di accesso.
• Prima di tutto bisogna collegare la sirena
all’app. È quindi necessario collegare la sirena
all’alimentatore con l’apposito cavo USB.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’alimentatore.
• Collegare l‘alimentatore a una presa
correttamente installata a regola d’arte.
• Se desideri utilizzare la sirena in modalità batteria,
ruotare la base in senso orario in modo da poterla
estrarre. Inserire una batteria tipo CR123A,
facendo attenzione alla corretta polarità. Per il
normale funzionamento con alimentatore non
sono necessarie le batterie.
22
• Aspetta fino a quando la spia al LED inizia a
lampeggiare velocemente.
• Nella app a destra in alto, clicca si “+” e seleziona
la categoria “Sensori”.
• Nella app, conferma con “OK” in modo che la
sirena inizia a lampeggiare velocemente.
• Alla fine, inserisci il nome e la password della rete
WiFi e conferma.
• In caso di collegamento corretto, la app conferma
che la sirena è collegata. Adesso puoi inserire un
tuo nome specifico.
• Cliccando su completa, chiudi la procedura.
• Adesso sarai in grado di rinominare, impostare e
configurare il tuo dispositivo.
Nota - Riavvio accoppiamento
Prima di tutto rimuovi la base del dispositivo,
ruotandola in senso orario. Premi per circa 5
secondi il pulsante reset che si trova nella parte
inferiore della sirena in modo che il dispositivo
lampeggi velocemente.
5. Montaggio
Attenzione – Montaggio
• Prima di procedere al montaggio, verificare che
la parete sia idonea per il peso da montare e
accertarsi che nel punto della parete dove si
desidera montare il supporto non vi siano cavi
elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
• Non montare mai il prodotto in punti dove
potrebbero sostare delle persone.
• Procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso i rivenditori specializzati per il montaggio
alla parete prevista.
• Non usare troppa forza, né violenza durante
il montaggio.
• In caso di dubbi, per il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi a personale specializzato e
non tentare di montarlo da soli!
• Siccome il dispositivo è leggero, basta una vite
con tassello o un chiodo per fissarlo al punto di
montaggio.
• A seconda del tipo di struttura del punto di
montaggio (ad es. legno), il prodotto può essere
fissato direttamente con una vite o un chiudo
senza praticare fori.
• Prima di agganciare la sirena, verificare che la vite
o il chiodo siano fissati.
23
6. Cura e manutenzione
Avvertenza
Prima della pulizia e in un caso di lungo inutilizzo,
scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
• Pulire il prodotto unicamente con un panno che
non lascia pelucchi e appena inumidito e non
ricorrere a detergenti aggressivi.
• Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel
prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro
vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo
prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, riutilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma
i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
9. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &
Co KG, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [00176590] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Dati tecnici
Alimentazione elettrica
5 V/1 A
alternativamente
tramite batteria
CR123A- (non in
dotazione)
Gamma di frequenza/
gamme di frequenza
2,4 GHz
Potenza massima del
segnale trasmesso
< 100mW
Max. pressione sonora a 1
m di distanza
97,4 dB
24
P Instrukcja obsługi
Ważna informacja –
krótka instrukcja obsługi:
• Dokument ten jest krótką instrukcją obsługi
zawierającą najistotniejsze podstawowe informacje
dotyczące np. bezpiecznego użytkowania i
uruchamiania produktu.
• Pełny tekst kompletnej instrukcji obsługi jest
dostępny pod poniższym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Należy zapisać kompletną instrukcję obsługi na
komputerze do późniejszego użytku i w razie
potrzeby ją wydrukować.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogą być pod napięciem grożącym porażeniem
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość zestawu
• 1 syrena WiFi z kablem USB
• 1 instrukcja szybkiego startu
25
3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem,
wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w
suchym otoczeniu.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
• Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych
warunkach klimatycznych.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy
podanym w danych technicznych.
• Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
• Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie
stanowiły one ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za
wtyczkę, nigdy za kabel.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie
z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie – baterie
• Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę
na właściwe podłączenie biegunów (znak +
i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub
wybuchem baterii.
• Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii)
odpowiadających podanemu typowi.
• Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i
przeciwległe styki.
• Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii
bez nadzoru.
• Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
• Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
• Nie zwierać baterii.
• Nie ładować baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać
baterii, a także chronić je przed kontaktem ze
środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i
szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
• Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i
poddać je utylizacji.
• Unikać przechowywania, ładowania i
stosowania w ekstremalnych temperaturach i
przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na
dużych wysokościach).
Ostrzeżenie – Baterie guzikowe
• Nie połykać baterii, ryzyko poparzenia przez
niebezpieczne substancje.
• Produkt zawiera małe, płaskie baterie. W
przypadku połknięcia takiej baterii może
dojść do ciężkich poparzeń wewnętrznych
w przeciągu 2 godzin, co może prowadzić
do śmierci.
• Nowe i zużyte baterie trzymać z dala od dzieci.
• Jeśli schowek na baterie nie zamyka się
prawidłowo, zaprzestać używania produktu i
trzymać go z dala od dzieci.
• W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub
ich obecności w jakiejś części ciała niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
Ostrzeżenie – Ryzyko uszkodzenia
słuchu przez dźwięk alarmowy
• Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli
trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia
słuchu.
• Należy pamiętać, że wysokie ciśnienie
akustyczne wyzwolonego dźwięku alarmowego
w sytuacji alarmowej lub podczas testowania
może doprowadzić w krótkim czasie do
uszkodzenia słuchu.
• Dlatego też w sytuacji alarmowej lub podczas
testowania nie przebywać dłużej niż 3 minuty
w bezpośredniej bliskości nadajnika sygnału
alarmowego.
4. Uruchamianie i obsługa
To dziecinnie proste:
• Ze sklepu Apple App Store lub Google Play pobrać
aplikację Hama Smart Solution.
• Otworzyć aplikację „Hama Smart Solution”.
• Aby po raz pierwszy skorzystać jako użytkownik,
należy się zarejestrować i założyć nowe konto.
– W przypadku posiadania konta zalogować się,
korzystając ze swoich danych dostępowych.
• Najpierw należy podłączyć syrenę do aplikacji.
W tym celu podłączyć syrenę do odpowiedniego
zasilacza sieciowego, używając kabla USB
dostarczonego w zestawie. Należy przy tym
uwzględnić instrukcję obsługi stosowanego
zasilacza sieciowego.
• Na koniec podłączyć zasilacz sieciowy do
prawidłowo zainstalowanego gniazda
wtykowego.
• Jeśli syrena ma być zasilana bateriami, wykręcić
dno, obracając je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, a następnie wyjąć.
• Teraz włożyć baterie typu CR123A, pamiętając
o prawidłowym położeniu biegunów. Do
standardowej pracy z zasilaczem sieciowym
baterie nie są konieczne.
• Odczekać, aż diody LED zaczną szybko migać.
• W prawym górnym rogu aplikacji kliknąć „+” i
wybrać kategorię „Czujniki”.
• Potwierdzić w aplikacji przyciskiem „OK”, że
syrena szybko miga.
• Na koniec wprowadzić nazwę sieci WiFi i hasło, a
następnie potwierdzić.
26
• Jeśli połączenie zostanie nawiązane, aplikacja
wygeneruje potwierdzenie, że syrena została
podłączona. Teraz można wprowadzić własną
nazwę.
• Zakończyć procedurę, klikając na opcję „Zakończ”.
• Teraz można zmienić nazwę urządzenia, ustawić
je i skonfigurować.
Wskazówka – Ponowne włączenie
trybu parowania
Najpierw wyjąć dno urządzenia, obracając je w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przez ok. 5 sekund przytrzymać przycisk resetu
znajdujący się od spodu syreny i trzymać do
momentu, aż urządzenie zacznie szybko migać.
5. Montaż
Ostrzeżenie – Montaż
• Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana
ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru
mocowanego produktu, i upewnić się,
że w miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne,
gazowe bądź inne przewody.
• Nigdy nie montować produktu w miejscach,
pod którymi mogą przebywać ludzie.
• Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie
materiały montażowe do montażu na
przewidzianej ścianie.
• Podczas montażu nigdy nie wywierać
nadmiernej siły.
• W razie wątpliwości zlecić montaż tego
produktu wykwalifikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac
samodzielnie!
• Ze względu na niewielką masę produktu w
żądanym miejscu montażu wystarczy użyć śruby
rozporowej lub gwoździa.
• W zależności od konstrukcji miejsca montażowego
(np. drewno) można zamocować produkt na
śrubie lub gwoździu, bez wiercenia otworów.
• Przed zawieszeniem syreny upewnić się, że śruba
lub gwóźdź są dobrze zamocowane.
27
6. Obsługa i konserwacja
Wskazówki
Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego
nieużywania odłączyć produkt od zasilania
elektrycznego.
• Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko
wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych
środków czyszczących.
• Upewnij się, że do produktu nie dostanie się woda
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu
gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności
i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód
wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,
niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu
szkód wynikających z postępowania niezgodnie z
instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać
razem z codziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
9. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00176590] jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Dati tecnici
Zasilanie elektryczne
5V/1A
alternatywnie przy
użyciu baterii CR
123A (niezawartych
w zestawie)
Pasmo/pasma
częstotliwości
2,4 GHz
Maksymalna emitowana
moc nadawania
< 100mW
Maks. ciśnienie
akustyczne przy
odległości 1 m
97,4 dB
28
H Használati útmutató
Fontos tudnivaló Rövid útmutató:
• Ez egy rövid útmutató, amely ellátja Önt a
legfontosabb alapinformációkkal, mint a biztonsági
előírások és a termék üzembe helyezése.
• A használati útmutató teljes szövege a következő
internetes címen érhető el:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Mentse el ezt a használati útmutatót a
számítógépére a későbbi fellapozáshoz és lehetőség
szerint nyomtassa ki.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt
részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintű veszélyes feszültségen
lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a
különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma
• 1 WiFi sziréna USB kábellel
• 1 gyors üzembe helyezési útmutató
29
3. Biztonsági előírások:
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
• A terméket kizárólag az előírt célra használja.
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől,
nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt
környezetben használja.
• A termék csak épületen belüli használatra készül.
• A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek
között használja.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
• Ne használja a terméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
• Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
• Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
• A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a
dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot
a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
Figyelmeztetés – Elemek
• Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő
polaritására (+ és - felirat), és ennek
megfelelően tegye be őket. Ennek figyelmen
kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
• Kizárólag a megadott típusnak megfelelő
akkumulátort (vagy elemet) használjon.
• Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az
elemérintkezőket és az ellenérintkezőket.
• Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét
felügyelet nélkül.
• Ne keverje össze a régi és az új elemeket,
valamint a különböző típusú vagy más gyártótól
származó elemeket.
• Távolítsa el az elemeket azon termékekből,
amelyeket hosszabb ideig nem használ. (kivéve
ha azokat vészhelyzetre tartalékolja)
• Ne zárja rövidre az elemeket.
• Ne töltse fel az elemeket.
• Ne dobja tűzbe az elemeket.
• Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen
tárolja.
• Az akkumulátorokat és elemeket soha ne
nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a
környezetbe. Mérgező és környezetre káros
nehézfémeket tartalmazhatnak.
• Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket
a termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
• Kerülje a tárolást, a berakodást és a
felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken
és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy
magasságban).
Figyelmeztetés – Gombelem
• Az elemeket ne vegye a szájába, égésveszély a
veszélyes anyagoknak köszönhetően.
• Ez a termék gombelemeket tartalmaz. Ha
lenyeli a gombelemet, súlyos égési sérüléseket
szenvedhet 2 órán belül, és a végeredmény
halál is lehet.
• Tartsa távol az új és használt elemeket
gyermekektől.
• Ha az elemtartót nem zárja be biztonságosan,
a terméket nem szabad használni, és
gyermekektől távol kell tartani.
• Ha úgy gondolja, hogy valaki lenyelt elemeket,
vagy bármely testrészbe kerültek, azonnal
forduljon orvoshoz.
Figyelmeztetés – halláskárosodás
veszélye a riasztási hang miatt
• A nagy hangerő – akár rövid ideig is –
halláskárosodáshoz vezethet.
• Ügyeljen arra, hogy a riasztáskor
vagy a teszteléskor kiadott jelzőhang
nagymértékű hangnyomása rövid időn belül
halláskárosodáshoz vezethet.
• Ezért riasztáskor vagy teszteléskor ne
tartózkodjon 3 percnél hosszabb ideig a
riasztási hangot kibocsájtó készülék közvetlen
közelében.
4. Üzembevétel és üzemeltetés
Ennyire egyszerű az üzembe helyezés:
• Töltse le a Hama Smart Solution
ALKALMAZÁST az Apple Store-ból vagy a Google
Play-ből.
• Nyissa meg a „Hama Smart Solution” APP-ot.
• Első használatkor regisztrálnia kell és új fiókot
nyitni. Ha már rendelkezik fiókkal, adja meg a
belépési adatokat.
• Először a szirénát integrálnia kell az alkalmazásba.
Ehhez csatlakoztassa a szirénához a mellékelt USB
kábelt és egy engedélyezett tápegységet. Ehhez
kapcsolódóan olvassa el a hálózati tápegység
használati útmutatóját.
• Ezután kösse össze a tápegységet egy
szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal.
• Amennyiben a szirénát akkumulátoros módban
akarja használni, forgassa el az aljzatot az óra
járásával megegyező irányban, és vegye le
a felső részről. Helyezzen be CR123A típusú
akkumulátorokat a megfelelő polaritással.
A normál hálózati üzemhez nem szükséges
akkumulátorok használata.
• Várjon, míg a LED-ek gyorsan villogni kezdenek.
• Koppintson az alkalmazásban a jobb felső
sarokban a „+” jelre és válassza ki az „érzékelők”
kategóriát.
• Erősítse meg az alkalmazásban az „OK”
kiválasztásával, hogy a sziréna gyorsan villog.
• Ezt követően adja meg Wifi hálózata nevét és
jelszavát, majd erősítse meg.
• Sikeres csatlakozás esetén az alkalmazás
megerősíti, hogy a sziréna csatlakoztatva van.
Ezután megadhat egy saját nevet is.
• A folyamat befejezéséhez kattintson a Befejezés
gombra.
• Ezt követően átnevezheti, beállíthatja,
konfigurálhatja az eszközt.
30
Megjegyzés – Párosítás újraindítása
Először forgassa el az eszköz alját az
óramutatóval megegyező irányba és válassza le a
felső részről. Tartsa lenyomva a sziréna alsó felén
található Reset gombot kb. 5 másodpercig, míg
az eszköz gyorsan villogni nem kezd.
5. Szerelés
Figyelmeztetés – szerelés
• A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal
alkalmasságát a felszerelendő súlyra és
bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési
helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy
egyéb vezeték.
• Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
• Szerezzen be speciális ill. alkalmas
rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra
történő szereléshez.
• A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy
túlzott erőt.
• Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék
szerelésére és ne próbálkozzon saját maga!
• A termék kis súlya miatt elegendő egy csavarral
és egy tiplivel vagy egy szeggel a kívánt szerelési
ponthoz rögzíteni.
• A telepítési hely típusától (pl. fa) függően a
terméket előfúrt furatok nélkül is rögzítheti, pl.
közvetlenül egy csavarhoz vagy szeghez.
• A sziréna felfüggesztése előtt ellenőrizze, hogy a
csavar vagy a szeg megfelelően van-e rögzítve.
6. Karbantartás és ápolás
Hivatkozás
Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén
válassza le a terméket a hálózatról.
• Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé
benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon
agresszív tisztítószert.
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy
a biztonsági előírások be nem tartásából eredő
károkért.
31
8. 3. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU
és 2006/66/EU ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden
EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált
és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan
a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő
újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
9. 4. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy
a [00176590] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Műszaki adatok
Tápellátás
5V/1A vagy
CR123A elemekkel
(nincs mellékelve)
lehetséges
Frekvenciatartomány/ok
2,4 GHz
max. sugárzott adási
teljesítmény
< 100mW
Max. hangnyomás 1 m
távolságnál
97,4 dB
M Manual de utilizare
Indicație importantă Instrucțiuni pe scurt
• Acestea sunt instrucțiuni scurte care vă asigură
cele mai importante informații de bază legate de
siguranța și punerea în funcțiune a produsului.
• Textul complet al instrucțiunilor este accesibil la
următoarea adresă de internet:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Pentru o consultare ulterioară memorați
instrucțiunile complete pe calculator și tipăriți-le
dacă aveți posibilități.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
cu componentele neizolate ale produsului, care
datorită tensiunii înalte indicate, poate duce la
electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• 1 sirenă WiFi cu cablu USB
• 1 instrucțiuni de pornire rapidă
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare
privată și nu profesională.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a
fost conceput.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
• Utilizați articolul numai în condiții climatice
moderate.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere
indicate în datele tehnice.
• Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
• Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați
stropirea cu apă.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în
continuare în caz de deterioare.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de
personal de specialitate.
• Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați
de ele.
• Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
• Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și
niciodată de cablu.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel
pierdeţi orice drept la garanţie.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul
pachetului, prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizare în
vigoare.
32
Avertizare – Baterii
• Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea
corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le
corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării
vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei
bateriilor.
• Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii)
corespunzătoare tipulului indicat.
• Naintea introducerii bateriilor vă rugăm
să curățați contactele acestora precum și
contactele contrare.
• Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile
nesupravegheați.
• Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi,
precum și baterii de diferite tipuri și producători
diferiți.
• Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe
perioade mai îndelungate este recomandată
scoaterea bateriilor. (în afara cazului că sunt
păstrate pentru cazuri de urgență).
• Nu scurtcircuitați bateriile.
• Bateriile nu se încarcă.
• Nu aruncați bateriile în foc.
• Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la
îndemâna copiilor.
• Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează, nu
se înghit și nu se aruncă în mediul înconjurător.
Pot conține metale grele și toxice, nocive
mediului înconjurător.
• Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile
folosite din produs.
• Evitați depozitarea, încărcarea și folosirea la
temperaturi extreme și presiune foarte scăzută
a aerului (de ex. la înălțimi mari).
Avertizare – Baterii plate
• Nu atingeți bateria, pericol de arsuri datorită
substanțelor periculoase.
• Acest produs conține baterii plate. Dacă se
înghite bateria, în interval de nici 2 ore pot
apărea masive arsuri interne, care pot duce
la moarte.
• Nu lăsați bateriile noi sau uzate la îndemâna
copiilor.
• Dacă compartimentul bateriilor nu se închide
sigur, nu mai utilizați și nu lăsați produsul la
îndemâna copiilor.
• Dacă credeți că au fost înghițite baterii sau
introduse în orice altă parte a corpului,
solicitați imediat ajutor medical.
33
Avertizare – Pericol de vătămare a
auzului datorită sunetului de alarmă
• Intensitatea ridicată a volumului sonor - chiar
și de scurtă durată - poate duce la tulburări
ale auzului.
• Trebuie avut în vedere că presiunea acustică
înaltă a sunetului de alarmă declanșat în caz de
alarmă sau testare, poate produce în scurt timp
vătămări ale auzului.
• De aceea nu trebuie să vă aflați mai mult de 3
minute în apropierea imediată a emițătorului de
semnale în caz de alarmă sau testare.
4. Punere în funcțiune și utilizare
Așa de simplu este:
• Descărcați aplicația Hama Smart Solution din
Apple App Store sau Google Play Store.
• Deschideți aplicația Hama Smart Solution.
• Ca prim utilizator trebuie să vă înregistrați și să vă
deschideți un cont nou. Dacă aveți deja un cont
trebuie să vă înregistrați cu datele de acces.
• Conectați sirena la aplicație. Pentru aceasta
conectați sirena cu cablul USB livrat și un element
de rețea admis. Respectați și instrucțiunile de
utilizare ale elementului de rețea.
• Conectați elementul de rețea cu o priză instalată
regulamentar.
• Dacă doriți utilizarea sirenei cu baterii, rotiți
partea de jos în sensul acelor de ceasornic și
îndepărtați-o. Introduceți baterii tip CR123A
cu polaritatea corectă. Pentru funcționarea cu
alimentare de la rețea nu sunt necesare baterii.
• Așteptați până când LED-urile încep să lumineze
rapid intermitent.
• În aplicație dați click dreapta sus în colț pe „+“ și
alegeți categoria „Sensoren“.
• Confirmați în aplicație cu „OK“ că sirena
luminează rapid intermitent.
• Introduceți numele rețelei WiFi, parola și
confirmați.
• La conectarea cu succes, aplicația confirmă acest
lucru. Acum puteți să-i dați un nume.
• Cu un click pe finalizare, terminați procesul.
• Acum puteți să redenumiți aparatul, să efectuați
setări și configurări.
Indicație – Restartare Pairing
Îndepărtați partea de jos a aparatului prin rotirea
ei în sensul acelor de ceasornic. Apăsați butonul
Reset de pe partea de jos a sirenei cca 5 secunde
până când aparatul începe să lumineze rapid
intermitent.
5. Montaj
Avertizare – Montaj
• Înainte de montare verificaţi dacă peretele este
potrivit pentru greutatea stabilită și asigurți-vă
ca la locul montajului în perete să nu fie cabluri
electrice, conducte de apă, gaz sau alte cabluri.
• Nu montați produsul deasupra locurilor unde se
găsesc oameni.
• Pentru instalare procurați-vă în comețul de
specialitate materialele speciale respectiv
adecvate-la caracteristicile pereteului respectiv.
• Nu folosiți niciodată violența sau forța la
montaj.
• Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi
unui specialist și nu încercați singur!
• Datorită greutății reduse, un șurub cu diblu sau
un cui sunt suficiente pentru fixarea produsului
la locul necesar.
• În funcție de modul de alcătuire al locului
montajului (de ex. lemn), puteți fixa produsul
cu un șurub sau cui și fără găuri prealabile date
cu bormașina.
• Pentru fixarea sigură a sirenei șurubul sau cuiul
trebuie să fie ferm ancorat la locul de montaj.
6. Întreţinere şi revizie
Instrucțiune
Produsul se scoate din priză înainte de curățare
sau în caz de nefolosire îndelungată.
• Curățați acest produs numai cu o cârpă fără
scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți
agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs.
• Aveți grijă să nu intre apă în produs.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. I Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi 2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot
fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este
obligat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile
de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau
alte forme de valorificare a aparatelor scoase din
uz aduceți o contribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
9. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH
& Co KG, declară că tipul de
echipamente radio [00176590] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
10. Date tehnice
Alimentare cu curent
5V / 1A alternativ
posibil și cu baterii
CR123A (nu sunt
livrate)
Bandă de frecvență/Benzi
de frecvență
2,4 GHz
Putere maximă radiată de
emițător
< 100mW
Presiune acustică max.
la 1 m distanță
97,4 dB
34
C Návod k použití
Důležité upozornění –
stručný návod:
• Jedná se stručný návod, který Vám poskytuje
nejdůležitější základní informace, jako jsou
bezpečnostní pokyny a informace o uvedení
výrobku do provozu.
• Kompletní návod k použití je k dispozici na
následujících webových stránkách:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Tento návod k použití si pro pozdější potřebu uložte
do počítače a podle možností si ho vytiskněte.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Nebezpečí poranění elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku
neizolovaných částí produktu, které by mohly
vést nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí
nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
• 1 Wi-Fi siréna s USB kabelem
• 1 návod pro rychlý start
35
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v
domácnosti.
• Výrobek používejte výhradně ke stanovenému
účelu.
• Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte
ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.
Používejte pouze v suchých prostorách.
• Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
• Tento produkt používejte pouze v mírných
klimatických podmínkách.
• Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i
všechny elektrické přístroje.
• Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných
hodnot v technických údajích.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání
elektronických zařízení zakázáno.
• Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku s vodou.
• Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
• Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo
nebezpečí zakopnutí.
• Kabel nelámejte a nedeformujte.
• Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a
nikdy za šňůru.
• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte
tím nárok na záruku.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí
riziko udušení.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte
dle platných předpisů.
Upozornění – Baterie
• Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou
polaritu (+ a -). Při nesprávné polaritě hrozí
nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
• Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie)
odpovídající udanému typu.
• Před vložením baterií vyčistěte všechny
kontakty.
• Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod
dohledem dospělé osoby.
• Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte
staré a nové baterie, ani různé typy a značky
baterií
• Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší
dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené
pro nouzové případy)
• Baterie nepřemosťujte.
• Baterie nenabíjejte.
• Baterie nevhazujte do ohně.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte,
nepolykejte a nevyhazujte do přírody. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy škodící
životnímu prostředí.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte
dle platných předpisů.
• Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při
extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku
vzduchu (např. ve velkých výškách).
Upozornění – Knoflíkové
akumulátory
• Je zakázáno polykat baterie, nebezpečí popálení
nebezpečnými látkami.
• Tento produkt obsahuje knoflíkové baterie.
Pokud dojde k polknutí knoflíkové baterie, může
během 2 hodin dojít k závažným popáleninám,
které mohou dokonce způsobit smrt.
• Nové i použité baterie skladujte mimo dosah
dětí.
• Pokud přihrádku na baterie nelze bezpečně
zavřít, produkt nadále nepoužívejte a skladujte
mimo dosah dětí.
• Pokud máte dojem, že došlo k požití baterií
nebo se baterie nachází v nějaké části těla,
vyhledejte bezodkladně lékařskou pomoc.
Výstraha – nebezpečí poškození
sluchu tónem alarmu
• Vysoká hlasitost může, dokonce i při krátkém
trvání, způsobit poškození sluchu.
• Upozorňujeme, že vysoký akustický tlak
signálního tónu v případě spuštění alarmu
nebo testu může i při krátkém trvání vést k
poškození sluchu.
• Když alarm zní, nebo když zařízení testujete,
nezdržujte se v bezprostřední blízkosti zařízení
vydávajícího signál alarmu déle než 3 minuty.
4. Uvedení do provozu a provoz
Je to tak snadné:
• Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution z
Apple Store nebo z Google Play.
• Otevřete aplikaci Hama Smart Solution.
• Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat a založit
si účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí
svých přihlašovacích údajů.
• Nejprve je nutné propojit sirénu s aplikací. Za
tímto účelem připojte sirénu na libovolný USB
kabel a na schválený napájecí zdroj. Respektujte
také pokyny uvedené v návodu k obsluze
napájecího zdroje.
• Napájecí zdroj následně zapojte do správně
instalované zásuvky.
• Chcete-li sirénu používat s bateriemi, otočte
spodní část ve směru hodinových ručiček a
vyjměte ho. Vložte baterie typu CR123A se
správným pólováním. Pro běžný provoz v
elektrické síti nejsou baterie potřeba.
• Počkejte, dokud nezačnou LED diody rychle blikat.
• Klikněte v aplikaci vpravo nahoře do rohu na „+“
a jako kategorii vyberte „Snímače“.
• V aplikaci potvrďte stisknutím „OK“, že siréna
rychle bliká.
• Následně zadejte název vaší Wi-Fi sítě a heslo
a potvrďte.
• Při úspěšném spojení aplikace potvrdí, že siréna
byla připojena. Nyní ji ještě můžete pojmenovat
vlastním jménem.
• Kliknutím na dokončit celý proces ukončíte.
• Nyní můžete zařízení ještě přejmenovat, nastavit
a konfigurovat.
36
Upozornění – Restart párování
Nejprve sejměte spodní část zařízení tím, že jí
otočíte ve směru hodinových ručiček. Přidržte
tlačítko Reset na spodní straně sirény stisknuté
po dobu cca 5 sekund, dokud zařízení nezačne
rychle blikat.
5. Montáž
Varování – montáž
• Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na
kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z
hlediska hmotnosti zařízení. Ujistěte se, že se
na místě montáže ve zdi nenachází elektrické
kabely, plynové nebo vodovodní potrubí nebo
jiná vedení.
• Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
• Potřebný speciální montážní materiál pro
instalaci na určenou zeď zakupte v odborné
prodejně.
• Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo
velkou sílu.
• V případě pochybností se za účelem montáže
tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný
personál a nezkoušejte to sami!
• Díky malé hmotnosti stačí výrobek upevnit na
požadovaném místě instalace jedním šroubem s
hmoždinkou nebo jedním hřebíkem.
• Podle konstrukce místa instalace (např. dřevo)
můžete výrobek upevnit přímo i bez předvrtaného
otvoru, např. pomocí šroubu nebo hřebíku.
• Před zavěšením sirény se ujistěte, zda je šroub
nebo hřebík správně upevněn.
6. Údržba a čištění
Poznámka
Před čištěním a v případě delšího nepoužívání
výrobek vždy odpojte od sítě.
• Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným
hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
• Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
37
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně
jako baterie nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon příšlušné země. Symbol na ‚produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
9. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176590] je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Technické údaje
Napájení
5 V/1 A alternativně
je možné napájet
bateriemi CR123A
(nejsou součástí
dodávky)
Frekvenční pásmo/pásma
2,4 GHz
Max. vyzářený výkon
vysílače
< 100mW
Max. akustický tlak ve
vzdálenosti 1 m
97,4 dB
Q Návod na použitie
Dôležité upozornenie –
stručný návod:
• Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje
dôležité základné informácie ako sú bezpečnostné
upozornenia a uvedenie výrobku do prevádzky.
• Kompletný návod je k dispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Pre prípad neskoršej potreby si tento kompletný
návod uložte do svojho počítača a podľa možnosti
si ho vytlačte.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo
dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú
eventuálne pod tak vysokým nebezpečným
napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického
úderu.
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné
upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie,
alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• 1 wifi siréna s USB káblom
• 1 návod na rýchly štart
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený na nekomerčné použitie v
domácnosti.
• Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
• Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte
vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.
Používajte iba v suchých priestoroch.
• Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
• Výrobok používajte len v miernych klimatických
podmienkach.
• Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
elektrické prístroje.
• Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných
hodnôt v technických údajoch.
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je
používanie elektronických zariadení zakázané.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
zabráňte styku s vodou.
• Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
• Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho
ďalej nepoužívajte.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému
odbornému personálu.
• Všetky káble položte tak, aby nehrozilo
nebezpečenstvo zakopnutia.
• Kábel nelámte a nedeformujte.
• Kábel zo zásuvky vyťahujte priamo za vidlicu a
nikdy nie za kábel.
• Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte
tým nárok na záruku.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
riziko udusenia.
• Obalový materiál zlikvidujte podľa platných
predpisov o likvidácii.
38
Upozornenie – Batérie
• Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu
polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí
nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo
explózie.
• Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie)
zodpovedajúce udanému typu.
• Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.
• Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom
dospelej osoby.
• Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré
a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
• Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje
určené pre núdzové prípady).
• Batérie neskratujte.
• Batérie nenabíjajte.
• Batérie nevhadzujte do ohňa.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich
poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do
životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie.
• Vybité batérie bezodkladne vymeňte a
zlikvidujte podľa platných predpisov.
• Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a
používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne
nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých
výškach).
Upozornenie – Gombíkové
akumulátory
• Batéria sa nesmie prehltnúť, nebezpečenstvo
popálenia nebezpečnými látkami.
• Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V
prípade prehltnutia gombíkovej batérie sa môžu
do 2 hodín objaviť ťažké vnútorné popáleniny
a viesť k smrti.
• Nové a použité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
• Keď sa batériová priehradka nezatvára
bezpečne, výrobok viac nepoužívajte a
uchovávajte ho mimo dosahu detí.
• Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu
batérií alebo že sa nachádzajú v niektorej časti
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
39
Výstraha – nebezpečenstvo
poškodenia sluchu tónom budíka
• Vysoké hlasitosti môžu – napriek krátkemu
trvaniu – mať za následok poškodenie sluchu.
• Upozorňujeme, že vysoký akustický tlak
aktivovaného signalizačného tónu v prípade
alarmu alebo skúšky môže v krátkom čase viesť
k poškodeniu sluchu.
• Z tohto dôvodu sa v prípade alebo skúšky
nezdržujte v bezprostrednej blízkosti zariadenia,
ktoré signál vysiela, dlhšie ako 3 minúty.
4. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
Je to jednoduché:
• Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution z
Apple App Store alebo Google Play Store.
• Spustite aplikáciu Hama Smart Solution.
• Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať a
vytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa
pomocou svojich prístupových údajov.
• Najprv musíte sirénu začleniť do aplikácie. Na
tento účel spojte sirénu s priloženým USB káblom
a schváleným sieťovým adaptérom. Postupujte
k tomu tiež podľa návodu na použitie sieťového
adaptéra.
• Následne spojte sieťový adaptér so správne
nainštalovanou zásuvkou.
• Keď chcete sirénu používať v batériovej prevádzke,
otočte dno v smere pohybu hodinových ručičiek a
odoberte ho. Teraz vložte batérie typu CR123A so
správnou polaritou. Pri bežnom napájaní zo siete
nie sú batérie potrebné.
• Počkajte, kým LED diódy nezačnú rýchlo blikať.
• Kliknite v aplikácii hore vpravo v rohu na „+“ a
zvoľte kategóriu „Snímače“.
• V aplikácii stlačením tlačidla „OK“ potvrďte, že
siréna rýchlo bliká.
• Potom zadajte názov svojej wifi siete a heslo a
potvrďte ich.
• Pri úspešnom pripojení aplikácia potvrdí, že
siréna bola pripojená. Teraz jej ešte môžete zadať
vlastný názov.
• Kliknutím na možnosť „Ukončiť“ proces ukončíte.
• Teraz môžete vaše zariadenie ešte premenovať,
nastaviť a konfigurovať.
Upozornenie – reštart párovania
Odoberte najprv dno zariadenia otočením dna v
smere pohybu hodinových ručičiek. Tlačidlo reset
na spodnej strane sirény stlačte a podržte na cca
5 sekúnd, kým zariadenie nezačne rýchlo blikať.
5. Montáž
Výstraha – montáž
• Pred montážou skontrolujte, či je stena, na
ktorú chcete prístroj inštalovať, vhodná z
hľadiska hmotnosti zariadenia. Ubezpečte sa,
že sa v mieste montáže v stene nenachádzajú
elektrické káble, plynové alebo vodovodné
potrubie ani iné vedenia.
• Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod
ktorými by sa mohli nachádzať osoby.
• Potrebný špeciálny montážny materiál pre
inštaláciu na určenú stenu si zaobstarajte v
špecializovanej predajni.
• Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo
veľkú silu..
• V prípade pochybností ohľadne montáže tohto
výrobku sa obráťte na vyškolený odborný
personál a neskúšajte to sami!
• Vďaka nízkej hmotnosti výrobku stačí na potrebné
miesto montáže upevniť skrutku s hmoždinkou
alebo klinec.
• Podľa typu konštrukcie miesta montáže (napr.
drevo) môžete výrobok priamo upevniť napr. na
skrutku alebo klinec aj bez predvŕtaných otvorov.
• Pred zavesením sirény sa uistite, že skrutka, príp.
klinec sú bezpečne upevnené.
6. Údržba a starostlivosť
Poznámka
Pred čistením a pri dlhšom nepoužívaní odpojte
výrobok od siete.
• Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou,
ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky.
• Dbajte na to, aby sa do výrobku nedostala
žiadna voda
7. Vylúčenie zodpovednosti
Firma Hama GmbH & Co KG neručí / nezodpovedá
za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo
bezpečnostných upozornení.
8. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to
obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
9. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
[00176590] je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o
zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Technické údaje
Napájanie
5 V/1 A alternatívne
je možné napájanie
batériami CR123A
(nie sú súčasťou
balenia)
Frekvenčné pásmo/
frekvenčné pásma
2,4 GHz
Max. vyžarovaný vysielací
výkon
< 100mW
max. akustický tlak vo
vzdialenosti 1 m
97,4 dB
40
O Manual de instruções
Nota importante instruções resumidas:
• O presente documento contém instruções
resumidas que lhe fornecem as informações básicas
mais importantes, como indicações de segurança e
informações sobre a colocação em funcionamento
do seu produto.
• O manual de instruções detalhado e completo
está disponível no seguinte endereço da Internet:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Guarde o manual de instruções detalhado para
consulta no seu computador ou imprima-o
conforme necessário.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete para um perigo de toque de
partes não isoladas do produto eventualmente
condutoras de tensão perigosa que poderão
representar um perigo de choque eléctrico.
Aviso
É utilizado para identificar informações de
segurança ou chamar a atenção para perigos e
riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais
ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• 1 sirene WiFi com cabo USB
• 1 guia rápido
41
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
• Utilize o produto apenas para a finalidade
prevista.
• Proteja o produto contra sujidade, humidade
e sobreaquecimento e utilize-o somente em
ambientes secos.
• O produto é adequado apenas para instalação
em interiores.
• Utilize o artigo apenas com condições climatéricas
amenas.
• Este aparelho não pode ser manuseado por
crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
• Não utilize o produto fora dos limites de
desempenho indicados nas especificações
técnicas.
• Não utilize o produto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos e
evite jactos de água.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danificado.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o
aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
• Instale todos os cabos de forma a que não se
possa tropeçar neles.
• Não dobre nem esmague o cabo.
• Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a
ficha e nunca puxando o próprio cabo.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos
direitos de garantia.
• Mantenha a embalagem fora do alcance de
crianças. Perigo de asfixia.
• Elimine imediatamente o material da embalagem
em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
Aviso – Pilhas
• Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correcta (inscrições + e -). A não
observação da polaridade correcta poderá levar
ao derrama das pilhas ou explosão.
• Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que
correspondam ao tipo indicado.
• Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos
das pilhas e os contactos do compartimento.
• Não deixe crianças substituir as pilhas sem
vigilância.
• Não utilize pilhas de diferentes tipos ou
fabricantes nem misture pilhas novas e usadas.
• Remova as pilhas do produto se este não for
utilizado durante um longo período de tempo.
(a não ser que seja necessário mantê-las no
produto para uma emergência).
• Não curto-circuite as pilhas.
• Não recarregue as pilhas.
• Não deite as pilhas para chamas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
• Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as
pilhas para o ambiente. Estas podem conter
metais pesados tóxicos e prejudiciais para o
ambiente.
• Retire imediatamente pilhas gastas do produto
e elimine-as adequadamente.
• Evite o armazenamento, carregamento e
utilização com temperaturas extremas e
pressão atmosférica extremamente baixa
(como, por exemplo, a grande altitude).
Aviso – Pilhas de botão
• Não ingerir a pilha. Perigo de queimadura
devido a substâncias perigosas.
• Este produto contém pilhas de botão. Se a
pilha de botão for ingerida, podem ocorrer
queimaduras internas graves logo dentro de 2
horas e provocar a morte.
• Mantenha pilhas novas e usadas fora do
alcance das crianças.
• Se o compartimento da pilha não ficar bem
fechado, deixar de utilizar o produto e manter
fora do alcance das crianças.
• Se julgar que tenha havido ingestão de pilhas
ou que se encontrem nalguma outra parte do
corpo, procure ajuda médica imediatamente.
Aviso – Perigo de danos na audição
provocados pelo tom de alarme
• Um volume de som elevado, mesmo por um
breve período, poderá causar lesões auditivas.
• Tenha em consideração o facto de a elevada
pressão sonora do sinal acústico emitido em
caso de alarme ou de teste poder provocar
rapidamente danos na audição.
• Por isso, em caso de alarme ou de teste, não
permaneça durante mais de 3 minutos nas
proximidades imediatas do emissor do sinal
de alarme.
4. Colocação em funcionamento e operação
Bastante simples:
• Descarregue a aplicação Hama Smart Solution
da Apple App Store ou da Google Play Store.
• Abra a aplicação „Hama Smart Solution“.
• Se estiver a utilizar a aplicação pela primeira vez,
terá de se registar e de criar uma conta nova. Se
já possuir uma conta, inicie a sessão com os seus
dados de acesso.
• Em primeiro lugar, terá de integrar a sirene na
aplicação. Para o efeito, ligue a sirene ao cabo
USB fornecido e a uma fonte de alimentação
aprovada. A este respeito, consulte também o
manual de instruções da fonte de alimentação.
• Em seguida, ligue a fonte de alimentação a uma
tomada elétrica devidamente instalada.
• Se pretender utilizar a sirene no funcionamento
com pilhas, rode a base no sentido dos ponteiros
do relógio e remova-a. Insira então as pilhas do
tipo CR123A com a polaridade correta. Para o
funcionamento normal através da rede elétrica
não são necessárias quaisquer pilhas.
• Aguarde que os LEDs comecem a piscar
rapidamente.
• No canto superior direito da aplicação, clique no
«+» e selecione a categoria «Sensores».
• Na aplicação, confirme com «OK» que a sirene
está a piscar rapidamente.
• Depois, introduza o nome da sua rede WiFi e a
respetiva palavra-passe e confirme.
• Se a ligação for estabelecida com sucesso, a
aplicação confirma que a sirene foi conectada.
Pode então atribuir-lhe ainda um nome específico.
• Clique em «Concluir» para terminar a operação.
• Pode então alterar a designação do seu
dispositivo e ajustar e configurar o mesmo.
42
Nota – Reiniciar o emparelhamento
Retire primeiro a base do dispositivo rodando-a
no sentido dos ponteiros do relógio. Prima o
botão de reset na parte inferior da sirene durante
aprox. 5 segundos até que o dispositivo comece a
piscar rapidamente.
5. Montagem
Aviso – montagem
• Antes da instalação, verifique a adequação
da parede relativamente ao peso a aplicar e
certifique-se de que, no local de montagem na
parede, não existem cabos elétricos, tubos de
água ou gás ou outras tubagens.
• Não instale o produto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
• Para a montagem na parede prevista, adquira
material de instalação adequado ou especial
num estabelecimento especializado.
• Nunca aplique força excessiva ao montar o
dispositivo.
• Em caso de dúvida, entre em contacto com
técnicos especializados para efectuar a
montagem e não tente montar o produto!
• Devido ao peso reduzido do produto, é suficiente
fixar um parafuso com bucha ou um prego no
respetivo local de montagem.
• Dependendo do tipo de construção do local de
montagem (p. ex. madeira), também poderá fixar
o produto diretamente a um parafuso ou prego,
p. ex., sem fazer furos previamente.
• Certifique-se de que o parafuso/prego está bem
fixo antes de pendurar a sirene.
6. Manutenção e conservação
Nota
Desligue o produto da rede elétrica antes de
efetuar a limpeza e se não o utilizar durante um
período prolongado.
• Limpe o produto apenas com um pano sem fiapos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos
de limpeza agressivos.
• Certifique-se de que não entra água para dentro
do produto.
43
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
8. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU
no sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos,
bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo
são definidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, o manual de instruções ou
a embalagem indicam que o produto está sujeito
a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta
a fazer uma enorme contribuição para a protecção
do ambiente.
9. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH
& Co KG declara que o presente
tipo de equipamento de rádio
[00176590] está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet: www.hama.
com -> 00176590 -> Downloads.
10. Especificações técnicas
Alimentação elétrica
5V / 1A possíveis,
em alternativa
através de pilhas
CR123A (não
incluídas)
Banda de frequência/
bandas de frequências
2,4 GHz
Potência de emissão máx.
refletida
< 100mW
Pressão sonora máx. a 1
m de distância
97,4 dB
S Bruksanvisning
Wichtiger Hinweis - Kurzanleitung:
• Detta är en snabbguide som innehåller den
viktigaste grundläggande informationen som
säkerhetsanvisningar för och idrifttagning av
produkten.
• En fullständig version av bruksanvisningen kan
laddas ner på följande adress:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Förvara denna fullständiga bruksanvisning för
framtida bruk och skriv vid behov ut den.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av
oisolerade produktdelar som kan ha en så pass
hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt.
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar
eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella
faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information
eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
• 1 WiFi-siren med USB-kabel
• 1 snabbguide
3. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
• Använd bara produkten till det som den är
avsedd för.
• Skydda produkten mot smuts, fukt och
överhettning och använd den bara i
inomhusmiljöer.
• Produkten är bara avsedd för
inomhusanvändning.
• Använd endast produkten vid måttliga
klimatförhållanden.
• Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
• Använd inte produkten utöver de effektgränser
som anges i den tekniska datan.
• Använd inte produkten inom områden där
elektroniska apparater inte är tillåtna.
• Använd inte produkten i en fuktig omgivning och
undvik stänkvatten.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer
om den är skadad.
• Försök inte serva eller reparera produkten
själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig
fackpersonal.
• Dra alla kablar så att det inte går att snubbla
på dem.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort,
aldrig i kabeln.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du
alla garantianspråk.
• Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det finns risk för
kvävning.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
44
Varning – Batterier
• Var mycket noga med batteripolerna (+ och
– märkning) och lägg in batterierna korrekt
enligt detta. Beaktas inte detta finns det risk att
batterierna läcker eller exploderar.
• Använd enbart uppladdningsbara batterier
(eller batterier) som motsvarar den angivna
typen.
• Rengör batterikontakterna och motkontakterna
innan batterierna läggs i.
• Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
• Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller
olika sorters batterier eller batterier från olika
tillverkare.
• Tag ut batterier ur produkter som inte används
under längre tid. (om de inte ska finnas till
hands för nödfall)
• Kortslut inte batterierna.
• Ladda inte batterier.
• Kasta inte batterier i öppen eld.
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och
släng dem inte i naturen. De kan innehålla
giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön.
• Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten
direkt och kasseras.
• Förvara, ladda eller använd inte vid extrema
temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex.
på hög höjd).
Varning – Knappcellsbatterier
• Svälj inte batteriet eftersom det finns risk för
brännskador på grund av farliga ämnen.
• Den här produkten innehåller knappceller.
Om man sväljer knappcellen kan man inom
loppet av två timmar drabbas av allvarliga
brännskador och avlida.
• Håll borta nya och förbrukade batterier
från barn.
• Om det inte är möjligt att stänga batterifacket
på ett säkert sätt ska man inte längre använda
produkten och hålla den borta från barn.
från barn.
• Om du misstänker att någon har svalt batterier
eller om de är i någon kroppsdel ska du genast
söka läkarvård.
45
Varning – risk för hörselskador
p.g.a. larmsignalen
• Hög volym – även under korta perioder – kan
leda till hörselskador.
• Observera att det höga ljudtrycket från larmets
ljudsignal snabbt kan leda till hörselskador vid
larm eller test.
• Vid pågående larm- eller testsignal bör man
därför inte uppehålla sig längre än 3 minuter i
larmsignalgivarens omedelbara närhet.
4. Idrifttagning och användning
Så enkelt är det:
• Ladda ner appen Hama Smart Solution från
Apple App Store eller Google Play Store.
• Öppna appen Hama Smart Solution.
• Första gången du använder appen måste du
registrera dig och skapa ett nytt konto. Om
du redan har ett konto loggar du in med dina
inloggningsuppgifter.
• Först måste du lägga till sirenen i appen. Anslut
sirenen med hjälp av medföljande USB-kabel
och en godkänd nätadapter. Observera
bruksanvisningen till nätadaptern.
• Sätt därefter in nätadaptern i ett korrekt
installerat eluttag.
• Om sirenen ska drivas via batteri, vrid underdelen
medsols och ta av den. Sätt i batterier av typ
CR123A med polerna åt rätt håll. Vid normal
nätdrift behövs inga batterier.
• Vänta tills lysdioderna börjar att blinka snabbt.
• Klicka på “+” uppe i högra hörnet i appen och
välj “Sensorer” som kategori.
• Bekräfta med ”OK” i appen att sirenen blinkar
snabbt.
• Skriv in namnet på ditt WiFi-nätverk och
lösenordet och bekräfta.
• När anslutningen har upprättats bekräftar appen
att sirenen har anslutits. Nu kan du även ge den
ett eget namn.
• Klicka på Slutför för att slutföra proceduren.
• Du kan nu döpa om, ställa in och konfigurera
din enhet.
Information – omstart av parkoppling
Ta först av enhetens underdel genom att vrida
underdelen medsols. Håll reset-knappen på
undersidan av sirenen intryckt i ca 5 sekunder tills
enheten blinkar snabbt.
5. Montering
Varning – montering
• Innan du påbörjar monteringen ska du
kontrollera att väggen du valt klarar av
viktbelastningen och övertyga dig om att det
inte finns el-, gas- eller andra ledningar och
vattenrör i I väggen där du avser att montera.
• Montera inte produkten på platser som
personer kan uppehålla sig under.
• Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial
i detaljhandeln för monteringen på den valda
väggen.
• Använd aldrig våld eller extra kraft vid
monteringen.
• Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal
som är utbildad i monteringen av den här
produkten. Försök inte själv!
• Eftersom produktens vikt är så låg räcker det att
fästa en skruv med plugg eller en spik på avsedd
monteringsplats.
• Beroende på monteringsplatsens
konstruktionssätt (t.ex. trä) kan produkten även
fästas direkt på t.ex. en skruv eller en spik utan
att några hål behöver förborras.
• Säkerställ innan sirenen hängs upp att skruven
resp. spiken sitter ordentligt.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU i den
nationella lagstiftningen, gäller
följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet
av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras
via den nationella lagstiftningen i respektive land.
Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen
eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier
bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
9. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co
KG, att denna typ av radioutrustning
[00176590] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
10. Tekniska data
6. Service och skötsel
Hänvisning
Koppla bort produkten från elnätet inför
rengöring och om den inte ska användas under
en längre tid.
• Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till
produktens rengöring och använd inga aggressiva
rengöringsmedel.
• Var noga med att det inte tränger in vatten i
produkten.
Strömförsörjning
5 V/1 A alternativt
via CR123Abatterier (medföljer
inte) möjligt
Frekvensband
2,4 GHz
Max. utstrålad
sändareffekt
< 100mW
Max. ljudtryck på 1 m
avstånd
97,4 dB
46
R Руководство по эксплуатации
Важное указание —
краткое руководство:
• в настоящем кратком руководстве приводятся
основные сведения по технике безопасности и
вводу в эксплуатацию устройства.
•С полным текстом руководства можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Сохраните полное руководство по эксплуатации
на компьютере для справок и по возможности
распечатайте его.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим током
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Внимание
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• 1 WiFi-сирена с USB-кабелем
• 1 Краткая инструкция
47
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для
домашнего применения.
• Запрещается использовать не по назначению.
• Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих условиях.
• Запрещается эксплуатировать вне помещений.
• Используйте изделие только в умеренных
климатических условиях.
• Не давать детям!
• Соблюдать технические характеристики.
• Не применять в запретных зонах.
• Беречь от влаги и брызг.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
• Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
• Кабель не сгибать и не зажимать.
• Отключая провод от электросети, держать за
вилку, а не за провод.
• Запрещается вносить изменения в
конструкцию. В противном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
• Упаковку не давать детям: опасность
асфиксии.
• Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Внимание. Батареи
• Соблюдать полярность батарей (+ и -).
Несоблюдение полярности может стать
причиной взрыва батарей.
• Разрешается применять аккумуляторы
только указанного типа.
• Перед загрузкой батарей почистить
контакты.
• Запрещается детям заменять батареи без
присмотра взрослых.
• Не применять различные типы или новые и
старые батареи вместе.
• В случае большого перерыв в эксплуатации
удалить батареи из устройства (кроме
случаев, когда изделие применяется в
качестве аварийного).
• Не закорачивать контакты батарей.
• Обычные батареи не заряжать.
• Батареи в огонь не бросать.
• Батареи хранить в безопасном месте и не
давать детям.
• Не открывайте, не разбирайте, не глотайте
и не утилизируйте батареи с бытовым
мусором. В батареях могут содержаться
вредные тяжелые металлы.
• Израсходованные батареи немедленно
удалять из прибора и утилизировать.
• Избегайте хранения, зарядки и
использования при экстремальных
температурах и экстремально низком
атмосферном давлении (например, на
большой высоте).
Внимание – Батареи
• Не вынимайте батареи. Риск ожогов
опасными веществами.
• Это изделие содержит кнопочные батареи.
При проглатывании кнопочных батарей
возможны серьезные ожоги внутренних
органов, которые могут развиться в течение
2 часов и привести к смерти.
• Храните новые и использованные батареи в
местах, недоступных для детей.
• Если отделение для батарей не закрывается
надежно, не используйте изделие и храните
его в местах, недоступных для детей.
• При подозрении на проглатывание
батарей или попадание их в организм
иным способом немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Предупреждение! Опасность
повреждения органов слуха из-за
высокой громкости сигнализации
• Воздействие громкого звука, даже в течение
короткого времени, может привести к
повреждению органов слуха.
• Обратите внимание, что высокое звуковое
давление срабатывающего звукового
сигнала в случае тревоги или при
проведении испытаний может привести к
повреждению слуха за короткое время.
• В случае тревоги или при проведении
испытаний не следует находиться в
непосредственной близости к источнику
сигнала более 3 минут.
4. Ввод в эксплуатацию и работа
Порядок работы.
• Загрузите приложение Hama Smart Solution
из Apple App Store или Google Play Store.
• Откройте приложение Hama Smart Solution.
• При первом использовании вам необходимо
зарегистрироваться и создать новую учетную
запись. Если у вас уже есть учетная запись,
войдите в систему под своими данными.
• Сначала нужно интегрировать сирену в
приложение. Для этого подключите сирену
с помощью прилагаемого USB-кабеля
и разрешенного блока питания. Более
подробные сведения см. в инструкции по
эксплуатации блока питания.
• Вставьте блок питания в розетку,
установленную надлежащим образом.
• Если вы хотите использовать сирену в режиме
питания от батареи, поверните основание
по часовой стрелке и снимите его. Вставьте
батареи типа CR123A, соблюдая полярность.
Для обычной работы от сети батареи не
требуются.
• Подождите, пока светодиоды не начнут
быстро мигать.
• Нажмите «+» в правом верхнем углу
приложения и выберите «Датчики» в качестве
категории.
• Нажмите кнопку «ОК» в приложении, чтобы
подтвердить, что сирена быстро мигает.
• Введите имя сети WiFi и пароль, затем
подтвердите ввод.
48
• Если подключение прошло успешно,
приложение подтверждает, что сирена
подключена. Теперь вы можете присвоить ей
собственное имя.
• Завершите процесс нажатием кнопки «Готово».
• Теперь вы можете переименовать, настроить и
сконфигурировать устройство.
Примечание. Повторное
согласование
Сначала снимите основание устройства,
повернув его по часовой стрелке. Нажмите
и удерживайте кнопку сброса внизу сирены
около 5 секунд, пока устройство не начнет
быстро мигать.
5. Монтаж
Предупреждение. Монтаж
• Убедитесь, что стена подходит для монтажа.
В стене на месте монтажа не должно быть
электрической проводки, газопровода,
водопровода и других трубопроводов.
• Запрещается производить монтаж над теми
местами, где могут находиться люди.
• Подготовьте монтажный материал
(приобретается отдельно), соответствующий
свойствам стены.
• При монтаже не прилагайте чрезмерных
усилий.
• При необходимости поручить монтаж
квалифицированным специалистам.
• Из-за небольшого веса изделия достаточно
закрепить шуруп дюбелем или гвоздем в точке
установки.
• В зависимости от типа конструкции места
установки (например, дерева) можно также
использовать изделие без предварительно
просверленных отверстий, например
прикрепить непосредственно с помощью
шурупа или гвоздя.
• Перед тем как повесить сирену, убедитесь, что
шуруп или гвоздь надежно закреплен.
49
6. Уход и техническое обслуживание
Примечание
Перед очисткой, а также если прибор не
используется в течение длительного времени,
всегда отключайте его от сети.
• Чистку изделия производить только
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
• Следите за тем, чтобы в устройство не попала
вода.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также
батареи и аккумуляторы после их использования
в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
9. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co
KG заявляет, что радиооборудование
типа [00176590] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом
декларации о соответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.
com -> 00176590 -> Downloads.
10. Технические характеристики
Питание
5V/1A,
альтернативно
возможно с
помощью батарей
CR123A (не входят в
комплект)
Диапазон(ы) частот
2,4 GHz
Максимальная
излучаемая мощность
< 100mW
Макс. звуковое
давление на
расстоянии 1 м
97,4 dB
50
B Работна инструкция
Важно указание –
кратко ръководство:
• Това е кратко ръководство, което Ви
предоставя най-важната основна информация
като указания за безопасност и пускане в
експлоатация на Вашия продукт.
• Пълния текст на цялостната версия на
ръководството може да намерите на следния
интернет адрес:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Запаметете цялостната версия на ръководството
за справка във Вашия компютър и по
възможност я разпечатайте.
1. Обяснение на предупредителните
символи и указания
Опасност от токов удар
Този символ предупреждава за опасност от
токов удар при докосване на неизолирани
части на продукта, които е възможно да се
намират под високо напрежение.
Вниманив
Използват се за обозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманието
към особени опасности и рискове.
Забележка
Използват се за допълнително обозначаване
на информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
• 1 бр. WiFi сирена с USB кабел
• 1 бр. ръководство за бърз старт
51
3. Забележки за безопасност
• Продуктът е предвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
• Използвайте продукта само за предвидената
цел.
• Пазете продукта от замърсяване, влага и
прегряване и го използвайте само в сухи
помещения.
• Продуктът е предвиден само за употреба
в сгради.
• Използвайте продукта само при умерени
климатични условия.
• Подобно на всички електрически продукти
този продукт не бива да попада в ръцете
на деца!
• Не използвайте продукта извън неговите
граници на мощността, посочени в
техническите данни.
• Не използвайте продукта в зони, в които не са
разрешени електронни продукти.
• Не използвайте продукта във влажна среда и
избягвайте водни пръски.
• Не позволявайте на продукта да пада и не го
излагайте на силни вибрации.
• Не отваряй продукта и при повреда не
продължавай да го използваш.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
• Положете всички кабели така, че да не
представляват опасност от спъване.
• Не пречупвайте и не притискайте кабела.
• За изключване на кабела дърпайте директно
щекера и никога кабела.
• Не правете промени в уреда. Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
• Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на място разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
Вниманив – Батерии
• Задължително внимавайте за правилното
разположение на полюсите (надписи + и -)
на батериите и ги поставете по съответния
начин. При неспазване има опасност от
изтичане или експлозия на батериите.
• Използвайте само акумулатори (или
батерии), които съответстват на посочения
тип.
• Преди поставяне на батериите почистете
контактите на батериите и насрещните
контакти.
• Не разрешавайте на децата да сменят
батерии без надзор.
• Не смесвайте стари и нови батерии и
батерии от различен тип или производител.
• Махайте батериите от продукти, които не се
използват по-дълго време. (освен ако те се
поддържат в готовност за спешни случаи)
• Не свързвайте батериите накъсо.
•
•
•
•
Не зареждайте батериите.
Не хвърляйте батериите в огън.
Съхранявайте батериите, недостъпни за деца.
Батериите никога не бива да бъдат отваряни,
повреждани, гълтани или изхвърляни в
природата. Те могат да съдържат тежки
метали, които са отровни или опасни за
околната среда.
• Махнете от продукта и незабавно изхвърлете
изхабените батерии.
• Избягвайте съхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително ниско въздушно налягане (напр.
на големи височини).
Вниманив – Батерии тип „копче“
• Не изваждайте батерията, съществува
опасност от изгаряне заради опасни
вещества.
• Този продукт съдържа батерии тип „копче“.
Ако батерията тип „копче“ бъде погълната,
може да настъпят тежки изгаряния в
рамките само на 2 часа и да доведат до
смърт.
• Съхранявайте новите и използваните
батерии далече от деца.
• Ако отделението за батериите не се затваря
сигурно, не използвайте повече продукта и
го съхранявайте далече от деца.
• Ако смятате, че батерии са погълнати или се
намират в някоя част на тялото,незабавно
потърсете медицинска помощ.
Предупреждение – опасност от
увреждане на слуха от алармения
сигнал
• Високата сила на звука може – дори и при
малка продължителност – да доведе до
увреждания на слуха.
• Имайте предвид, че високото ниво на шум
на активирания сигнал при аларма или тест
може да доведе до увреждания на слуха за
кратко време.
• Поради тази причина по време на аларма
или тест не стойте в близост до източника на
алармения сигнал в продължение на повече
от 3 минути.
52
4. Въвеждане в експлоатация и работа
Толкова е лесно:
• Изтеглете приложението Hama Smart
Solution от Apple App Store или от Google Play.
• Отворете приложението „Hama Smart Solution“.
• Като първи потребител трябва да се
регистрирате и да създадете нов профил.
• Ако вече имате профил, влезте с Вашите
данни за достъп.
• Първо трябва да свържете сирената с
приложението. За целта свържете сирената
с предоставения USB кабел и съответстващо
захранващо устройство. Спазвайте указанията
в ръководството за експлоатация на
захранващото устройство.
• Накрая свържете захранващото устройство с
правилно монтиран контакт.
• Ако искате да използвате сирената с батерии
вместо със захранване, завъртете дъното на
уреда по посока на часовниковата стрелка и
го свалете. След това поставете батерии от
тип CR123A с правилно поставени полюси.
За стандартната употреба със захранване
от електрическата мрежа не са необходими
батерии.
• Изчакайте, докато LED светлината започне да
мига бързо.
• Кликнете в горния десен ъгъл на
приложението върху „+“ и изберете категория
„Сензори“.
• Потвърдете в приложението с „OK“, че
сирената мига бързо.
• Въведете името на Вашата Wi-Fi мрежа и
паролата, след което потвърдете.
• При успешно свързване приложението
потвърждава, че сирената е свързана. Сега
може да въведете име на сирената.
• С кликване върху бутона за потвърждение
завършвате процеса.
• На този етап все още имате възможност да
преименувате, настройвате и конфигурирате
Вашия уред.
Забележка – Рестартиране в
режим на сдвояване
Свалете дъното на уреда чрез въртене по
посока на часовниковата стрелка. Задръжте
натиснат бутон Reset от долната страна на
сирената за ок. 5 секунди, докато уредът
започне да мига бързо.
53
5. Монтаж
Предупреждение – монтаж
• Преди монтажа задължително проверете
пригодността на предвидената стена за
теглото, което ще бъде монтирано, и
се уверете, че на мястото на монтажа в
стената няма електрически кабели, водо-,
газопроводи или други тръбопроводи.
• Не монтирайте продукта на места, на които
може да стоят хора.
• Набавете си специален или подходящ
монтажен материал от специализираните
магазини за монтажа на предвидената
стена.
• Никога не прилагайте сила при монтажа.
• Ако се колебаете, за монтажа на този
продукт се обърнете към обучени за това
специалисти и не се опитвайте да се
справите сами!
• Продуктът е с минимална тежест, поради тази
причина за закрепване към желаното място за
монтаж е достатъчно да бъде използван винт с
дюбел или пирон.
• В зависимост от вида на конструкцията на
мястото за монтаж (напр. дърво) може да
закрепите продукта, без да пробивате дупки,
напр. посредством винт или пирон.
• Преди да окачите сирената, се уверете, че
винтът, респ. пиронът, е стабилно закрепен.
6. Техническо обслужване и поддръжка
Забележка
Откачете продукта от електрическата мрежа
преди почистване и при продължително
неизползване.
• Почиствайте този продукт само с леко
навлажнена кърпа, която не пуска власинки,
и не използвайте агресивни почистващи
препарати.
• Внимавайте да не попада вода в продукта.
7. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди в резултат
на неправилна инсталация, монтаж и неправилна
употреба на продукта или неспазване на
упътването за обслужване и/или инструкциите
за безопасност.
8. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на
европейските директиви 2012/19/
EU и 2006/66/EО в националното
право на съответните страни
важи следното: Електрическите и
електронните уреди и батериите не бива да се
изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят
е длъжен по закон да върне електрическите
и електронните уреди и батериите в края на
тяхната дълготрайност на изградените за целта
обществени пунктове за събиране на отпадъци
или на търговския обект. Подробностите по
въпроса са регламентирани в законодателството
на съответната страна. Символът върху продукта,
упътването за употреба или опаковката насочва
към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалите или други форми
на оползотворяване на старите уреди/батерии
вие допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
9. Декларация за съответствие
настоящото Hama GmbH & Co KG декларира,
че типът радиосистема [00176590] съответства
С
на основните изисквания на директива
2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията
за съответствие е на разположение на
следния интернет адрес: www.hama.
com -> 00176590 -> Downloads.
10. Технически данни
Електрозахранване
5V/1A възможно
е алтернативна
работа с батерии
CR123A (не са
включени)
Честотна лента/Честотни
ленти
2,4 GHz
Излъчена максимална
мощност на предаване
< 100mW
Макс. ниво на шум при
дистанция от 1 м
97,4 dB
54
J Οδηγίες χρήσης
Σημαντική υπόδειξη Συνοπτικό εγχειρίδιο:
• Το παρόν είναι ένα συνοπτικό εγχειρίδιο που σας
παρέχει τις πιο σημαντικές πληροφορίες, όπως
οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες για την έναρξη
χρήσης του προϊόντος σας.
• Το πλήρες αναλυτικό εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Αποθηκεύστε αυτό το αναλυτικό εγχειρίδιο στον
υπολογιστή σας για μελλοντική αναφορά και
εκτυπώστε το εφόσον είναι δυνατόν.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο
από επαφή με μη μονωμένα εξαρτήματα του
προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση
ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• 1 σειρήνα WiFi με καλώδιο USB
• 1 οδηγός γρήγορης έναρξης
55
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για το σκοπό που προβλέπεται.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες
κλιματικές συνθήκες.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου
δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε
και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
• Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
• Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε
το φις και ποτέ το καλώδιο.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν
τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή
με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
Προειδοποίηση – Μπαταρίες
• Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα
(επιγραφή + και -) των μπαταριών και
τοποθετήστε τις ανάλογα. Η μη τήρηση μπορεί
να οδηγήσει σε διαρροή του υγρού ή σε έκρηξη
των μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές
ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του
προβλεπόμενου τύπου.
• Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε
τις επαφές των μπαταριών και τις επαφές του
προϊόντος.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν
μπαταρίες χωρίς επίβλεψη.
• Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες
μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες διαφορετικού
τύπου και κατασκευαστή.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα (εκτός αν θέλετε να τα
χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης
ανάγκης)
•
•
•
•
•
Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται, να
καταστρέφονται, να καταπίνονται ή να καταλήγουν
στο περιβάλλον. Μπορεί να περιέχουν
δηλητηριώδη και βλαβερά για το περιβάλλον
βαρέα μέταλλα.
• Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες αμέσως από το προϊόν.
• Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε και μην
χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες
θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή
ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλα ύψη).
Προειδοποίηση – Μπαταρίεςκουμπιά
• Μην καταπίνετε την μπαταρία, υπάρχει κίνδυνος
εγκαύματος εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών.
• Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες-κουμπιά. Σε
περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας-κουμπιού,
ενδέχεται να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά
εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες και να οδηγήσουν
σε θάνατο.
• Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά.
• Αν η θήκη μπαταριών δεν είναι δυνατόν κλείσει
καλά, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν και φυλάξτε
το μακριά από παιδιά.
• Αν πιστεύετε ότι έχετε καταπιεί τις μπαταρίες ή ότι
βρίσκονται σε οποιοδήποτε σημείο του σώματος
σας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προειδοποίηση - Κίνδυνος
πρόκλησης βλαβών στην ακοή από
τον ήχο του συναγερμού
• Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα
χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν
βλάβες στην ακοή.
• Λάβετε υπόψη ότι η υψηλή πίεση του ηχητικού
σήματος, που παράγεται κατά την ενεργοποίηση
του συναγερμού ή τη δοκιμαστική λειτουργία,
μπορεί σε σύντομο χρονικό διάστημα να
προκαλέσει βλάβες στην ακοή.
• Κατά την ενεργοποίηση του συναγερμού ή τη
δοκιμαστική λειτουργία μην μένετε πάνω από 3
λεπτά κοντά στο συναγερμό.
56
4. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Είναι τόσο απλό:
• Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution
από το App Store της Apple ή το Google Play
Store.
• Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution.
• Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε και να
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Αν έχετε
ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία
πρόσβασής σας.
• Πρώτα πρέπει να συνδέσετε τη σειρήνα στην
εφαρμογή. Για να το κάνετε αυτό, συνδέστε τη
σειρήνα με το παρεχόμενο καλώδιο USB και ένα
εγκεκριμένο τροφοδοτικό. Επίσης, λάβετε σχετικά
υπόψη το εγχειρίδιο του χρησιμοποιούμενου
τροφοδοτικού.
• Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια κατάλληλα
εγκατεστημένη πρίζα ρεύματος.
• Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη σειρήνα σε
λειτουργία με μπαταρία, περιστρέψτε τη βάση
δεξιόστροφα και αφαιρέστε την. Στη συνέχεια
τοποθετήστε μπαταρίες τύπου CR123A τηρώντας
τη σωστή πολικότητα. Για την κανονική λειτουργία
με παροχή ρεύματος δεν απαιτούνται μπαταρίες.
• Περιμένετε μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν γρήγορα.
• Κάντε κλικ στο στοιχείο „+“ στην επάνω δεξιά
γωνία της εφαρμογής και επιλέξτε την κατηγορία
„Αισθητήρες“ .
• Επιβεβαιώστε ότι η σειρήνα αναβοσβήνει γρήγορα
χρησιμοποιώντας το κουμπί „OK“ στην εφαρμογή.
• Στη συνέχεια, καταχωρήστε το όνομα του δικτύου
WiFi και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε.
• Εάν η σύνδεση είναι επιτυχής, η εφαρμογή
επιβεβαιώνει ότι η σειρήνα έχει συνδεθεί. Τώρα
μπορείτε να της δώσετε ένα όνομα.
• Ολοκληρώστε τη διαδικασία κάνοντας κλικ στην
Ολοκλήρωση.
• Τώρα μπορείτε να μετονομάσετε, να ρυθμίσετε και
να διαμορφώσετε τη συσκευή σας.
Υπόδειξη – Επανεκκίνηση ζεύξης
Αφαιρέστε πρώτα τη βάση της συσκευής
περιστρέφοντας την δεξιόστροφα. Κρατήστε
πατημένο το κουμπί επαναφοράς στο κάτω μέρος
της σειρήνας για περίπου 5 δευτερόλεπτα έως
ότου η συσκευή αναβοσβήνει γρήγορα.
57
5. Τοποθέτηση
Προειδοποίηση – Τοποθέτηση
• Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο
προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για
το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και
βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον
τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού, αερίου,
ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από
τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
• Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά
από το εμπόριο για την τοποθέτηση στον
προβλεπόμενο τοίχο.
• Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε
υπερβολική δύναμη.
• Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού
του προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους
τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε
μόνοι σας!
• Λόγω του μικρού βάρους του προϊόντος, αρκεί να
το στερεώσετε με μια βίδα με ούπα ή ένα καρφί
στο απαιτούμενο σημείο τοποθέτησης.
• Ανάλογα με το υλικό κατασκευής του σημείου
τοποθέτησης (π.χ. ξύλο) ενδέχεται να μπορείτε να
στερεώσετε το προϊόν χωρίς να πρέπει να ανοίξετε
τρύπες, π.χ. στερεώνοντάς το απευθείας σε μια
βίδα ή ένα καρφί.
• Πριν κρεμάσετε τη σειρήνα, βεβαιωθείτε ότι η
βίδα ή το καρφί είναι καλά στερεωμένα.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Υπόδειξη
Πριν από τον καθαρισμό του προϊόντος και αν
δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το από την πρίζα.
• Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα
ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην
χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
• Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και
τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή
στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
9. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00176590] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική τροφοδοσία
5V / 1A εναλλακτικά
εφικτό με μπαταρίες
CR123A (δεν
περιλαμβάνονται)
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς
< 100mW
Μέγ. ηχητική πίεση σε
απόσταση 1 m
97,4 dB
58
T Kullanma kılavuzu
Önemli bilgi - kısa kılavuz:
• Bu kısa kılavuz, ürününüzün güvenlik uyarıları ve
devreye alma gibi en önemli temel bilgilerini sağlar.
• Uzun kılavuzun tamamı aşağıdaki internet
adresinden alınabilir:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Uzun kılavuzu incelemek üzere bilgisayarınıza
kaydedin ve olanağınız varsa yazıcıdan çıktısını alın.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların
açıklanması
Elektrik şoku tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalara temas
etme tehlikesine işaret etmektedir. Bu parçalar bir
elektrik çoku tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte
tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle
tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek
için kullanılır
2. Paketin içindekiler
• 1 USB kablolu WiFi siren
• 1 hızlı başlangıç kılavuzu
59
3. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
• Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
• Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
• Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye
dikkat edin.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara
maruz bırakmayın.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta
personele yaptırınız.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde
serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
• Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil,
daima fişi tutarak çekin.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli
talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz.
Uyarı – Pilleri
• Pilleri yerleştirirken kutuplarının (+ ve işaretleri) doğru olmasına mutlaka dikkat
edin. Dikkat edilmediğinde pil akabilir veya
patlayabilir.
• Sadece belirtilen tipte aküler (pil değil)
kullanınız.
• Pilleri yerleştirmeden önce pil kontaklarını ve
karşı kontakları temizleyiniz.
• Çocukların denetim altında olmadan pil
değiştirmelerine izin vermeyin.
• Eski ve yeni pillerle farklı tip ve üreticilere ait
pilleri birlikte kullanmayınız.
• Uzun süre kullanılmayan ürünlerdeki pilleri
çıkartın. (acil bir durum için bekletildiklerinde
değil).
• Pilleri kısa devre yapmayın.
• Pilleri şarj etmeyin.
• Pilleri ateşe atmayın.
• Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
• Pilleri hiçbir zaman açmayın, zarar vermeyin,
yutmayın veya çevreye karışmalarına izin
vermeyin. Pillerde zehirli ve çevre sağlığına
zararlı ağır metaller mevcut olabilir.
• Bitmiş pilleri derhal üründen çıkartın ve atık
toplamaya verin.
• Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı düşük hava
basıncında (örn. yüksek rakımlarda)
depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan
kaçının.
Uyarı – Saat Pili
• Pili yutmayın, Tehlikeli maddeler nedeniyle
yanma tehlikesi.
• Bu üründe düğme piller bulunmaktadır. Bu
düğme pil yutulursa, sonraki 2 saat içerisinde
ciddi iç yanıklar oluşabilir ve ölüme yol açabilir.
• Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak
tutunuz.
• Pil bölmesi düzgün biçimde kapanmazsa, ürünü
tekrar kulanmayın ve çocuklardan uzak tutunuz.
• Pillerin yutulduğu veya vücudun herhangi bir
yerinde olduğundan kuşkulanırsanız, derhal
tıbbi yardıma başvurun.
Uyarı – Alarm sesinden işitme
bozukluğu tehlikesi
• Yüksek ses seviyeleri – kısa süreli dahi olsa –
işitme duyusuna zarar verebilir.
• Alarm veya test durumunda devreye giren sinyal
sesinin kısa süre sonra işitme duyusuna zarar
verebileceğini dikkate alın.
• Bu nedenle alarm veya test durumunda alarm
sinyali vericisinin yakınında 3 dakikadan uzun
süreyle durmayın.
4. Devreye alma ve çalıştırma
Kurulumu kolaydır:
• Hama Smart Solution uygulamasını Apple App
Store veya Google Play mağazasından indirin.
• Hama Smart Solution uygulamasını açın.
• İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap
oluşturmanız gerekir. Daha önceden bir hesabınız
varsa, erişim verilerinizle giriş yapın.
• Önce sireni uygulamaya bağlamanız gerekir.
Bunun için sireni ekte bulunan USB kablosuna
ve uygun bir şebeke adaptörüne bağlayın. Bu
konuda şebeke adaptörünün kullanım kılavuzunu
da dikkate alın.
• Sonra şebeke adaptörünü düzgün şekilde monte
edilmiş bir prize takın.
• Sireni pille çalıştırmak isterseniz, tabanı saat
yönünde çevirin ve çıkartın. Şimdi CR123A tipi
pilleri doğru kutuplarla yerleştirin. Şebekede
normal çalıştırma için piller gerekli değildir.
• LED‘lerin hızlı olarak yanıp sönmesini bekleyin.
• Uygulamada sağ üst köşede „+“ üzerine tıklayın
ve kategori olarak „Sensörler“i seçin.
• Sirenin hızlı şekilde yanıp söndüğünü „OK“ ile
uygulamada onaylayın.
• Sonra WiFi ağınızın adını ve şifreyi girip onaylayın.
• Bağlantı başarılı olursa uygulama sirenin
bağlandığını onaylar. Şimdi ona kendinizden bir
ad da verebilirsiniz.
• Hazır öğesine bir tıklama ile işlemi
sonlandırabilirsiniz.
• Şimdi cihazınızın adını tekrar değiştirebilir,
ayarlayabilir ve yapılandırabilirsiniz.
60
Not – Eşleştirmede yeniden başlatma
Önce tabanı saat yönünde çevirerek cihazın
tabanını çıkartın. Cihaz hızlı olarak yanıp sönene
kadar sirenin alt tarafındaki Reset düğmesini yakl.
5 saniye için basılı tutun.
5. Montaj
Uyarı – Montaj
• Montaj öncesi öngörülen duvarın monte
edilecek ağırlığı kaldırıp kaldıramayacağını
mutlaka kontrol edin. ve duvardaki montaj
yerinden elektrik kabloları, su, gaz veya
başka borular veya kablolar geçmediğinden
emin olun.
• Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere
monte edilmemelidir.
• Montaj için öngörülen duvarın malzemesi
farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj
malzemesi temin edin.
• Montaj sırasında asla zorlamayın veya aşırı
kuvvet uygulamayın.
• Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü
kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş
bir ustaya monte ettirin!
• Ürünün düşük ağırlığından dolayı, montaj yerinde
dübelli bir vidanın veya bir çivinin sabitlenmesi
yeterlidir.
• Montaj yerinin inşaat türüne (örn. ağaç) bağlı
olarak ürünü daha önce delik açmadan örn. bir
vidada veya bir çivide direkt sabitleyebilirsiniz.
• Sireni asmadan evvel, vidanın ya da çivinin
sağlamca sabitlendiğinden emin olun.
6. Bakım ve temizlik
Not
Temizlikten önce ve uzun süre kullanılmadığında
ürünü şebekeden ayırın.
• Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin
ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
• Ürünün içine su girmemesine dikkat edin.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
61
8. Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar
için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri
verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
9. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &
Co KG kablosuz sistem tipin
[00176590] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan
eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir: www.hama.
com -> 00176590 -> Downloads.
10. Teknik bilgiler
Elektrik kaynağı
5V / 1A alternatif
olarak CR123A
piller (dahil
değil) üzerinden
mümkündür
Frekans bandı/Frekans
bantları
2,4 GHz
Işınlanan maksimum
yayın gücü
< 100mW
Maks. ses basıncı, 1 m
mesafede
97,4 dB
L Käyttöohje
Tärkeä huomautus - pikaohje:
• Tämä on pikaohje, jossa on kuvattu tuotteen
tärkeimmät perustiedot ja turvaohjeet sekä tuotteen
käyttöönotto.
• Täydellinen pidempi ohje on saatavilla
seuraavasta interneosoitteesta:
• www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
• Tallenna pidempi ohje tietokoneellesi tietojen hakua
varten tai tulosta se, mikäli mahdollista.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka
saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on
olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja
riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
• 1 WiFi-sireeni ja USB-kaapeli
• 1 pikakäynnistysohje
3. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa
ympäristössä.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmastoolosuhteissa.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät
kuulu lasten käsiin!
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
• Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja
vältä roiskevesiä.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se
on vaurioitunut.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
• Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa
ei ole.
• Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
• Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei
koskaan johdosta.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta,
niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
62
Varoitus – Paristot
• Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+
ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen
sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta,
paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
• Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka
vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
• Puhdista ennen paristojen asettamista
paikalleen paristo- ja vastakontaktit.
• Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman
valvontaa.
• Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia
paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan
paristoja.
• Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään
käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään
valmiina hätätilanteita varten).
• Älä oikosulje paristoja.
• Älä lataa paristoja.
• Älä heitä paristoja tuleen.
• Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai
paristoja äläkä anna niiden päätyä luontoon.
Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle
haitallisia raskasmetalleja.
• Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä
ne viipymättä.
• Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä
äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa
korkeuksissa).
Varoitus – Nappiparistot
• Paristoa ei saa niellä. Palovaara vaarallisten
aineiden vuoksi.
• Tämä tuote sisältää nappiparistoja. Mikäli
nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia
sisäisiä vammoja kahden tunnin sisällä ja
aiheuttaa kuoleman.
• Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten
ulottumattomissa.
• Mikäli paristokotelo ei sulkeudu tiiviisti, tuotetta
ei saa enää käyttää ja se on pidettävä lasten
ulottumattomissa.
• Mikäli pelkäät, että paristoja on nielty tai
työnnetty muihin kehon osiin, ota välittömästi
yhteys lääkäriin.
63
Varoitus - Hälytysäänen aiheuttama
kuulovaurioiden vaara
• Lyhytaikainenkin altistuminen suurille
äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa
kuulovaurioita.
• Huomaa, että lyhytaikaisenkin signaaliäänen
suuri äänenpaine voi aiheuttaa kuulovaurioita
hälytys- tai testaustilanteessa.
• Hälytyssignaalianturin välittömässä
läheisyydessä ei siksi saa koskaan oleskella
yli kolmen minuutin ajan hälytys- tai
testaustilanteessa.
4. Käyttöönotto ja käyttö
Näin helppoa se on:
• Lataa sovellus Hama Smart Solution Apple App
Storesta tai Google Play Storesta.
• Avaa sovellus Hama Smart Solution.
• Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä
ja luoda uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu
sisään entisillä tiedoillasi.
• Ensin sireeni on liitettävä sovellukseen. Liitä
sireeni sitä varten toimitukseen sisältyvällä USBkaapelilla ja hyväksytyllä verkkolaitteella. Noudata
sitä koskien myös verkkolaitteen käyttöohjetta.
• Yhdistä sen jälkeen verkkolaite asianmukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
• Mikäli sireeniä halutaan käyttää paristokäytössä,
avaa pohja myötäpäivään ja irrota se. Aseta nyt
tyypin CR123A paristot sisään oikeanapaisesti.
Normaalissa verkkokäytössä ei tarvita paristoja.
• Odota, kunnes LEDit alkavat vilkkumaan nopeasti.
• Klikkaa sovelluksen oikeasta yläkulmasta kohtaa
”+” ja valitse kategoria ”Anturit”.
• Vahvista sovelluksesta valitsemalla ”OK”, että
sireeni vilkkuu nopeasti.
• Syötä nyt WiFi-verkon nimi ja salasana ja vahvista
valinta.
• Kun yhteydenluonti onnistui, sovellus vahvistaa,
että sireeni on liitetty. Nyt voit vielä antaa sille
oman nimen.
• Vaihe suoritetaan loppuun klikkaamalla Suorita
loppuun.
• Nyt voit vielä vaihtaa laitteen nimen, tehdä sen
asetukset tai konfiguroida sen.
Ohje - Pairing-uudelleenkäynnistys
Irrota ensin laitteen pohja kääntämällä pohjaa
myötäpäivään. Pidä reset-painiketta painettuna
sireenin alapuolelta n. viiden sekunnin ajan,
kunnes laite vilkkuu nopeasti.
5. Asennus
Varoitus – Asennus
• Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus
kiinnitettävälle painolle ja varmista,
ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä
sähköjohtoja eikä vesi-, kaasu- tai muita putkia.
• Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
• Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat
asennustarvikkeet seinään asentamista varten.
• Älä käytä asennuksessa koskaan väkivaltaa tai
suuria voimia.
• Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus
siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä
yritä suoriutua siitä itse!
• Tuotteen vähäisen painon ansiosta on riittävää
kiinnittää tulpalla varustettu ruuvi tai naula
tarvittavaan asennuspaikkaan.
• Asennuspaikan rakennetyypistä (esim. puu)
riippuen tuotteen voi kiinnittää suoraan esim.
ruuviin tai naulaan myös ilman esiporattuja reikiä.
• Varmista ennen sireenin ripustamista, että ruuvi
ja/tai naula on kiinnitetty tukevasti.
6. Hoito ja huolto
Ohje
Erota tuote verkosta ennen puhdistusta ja
pidemmän käyttötauon ajaksi.
• Puhdista tämä tuote ainoastaan
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla
äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
• Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä.
8. sHävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/
EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi [00176590] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads.
10. Tekniset tiedot
Virransyöttö
5V / 1A
vaihtoehtoisesti
mahdollista
CR123A-paristoilla
(eivät sisälly)
Taajuusnauha/
taajuusnauhat
2,4 GHz
Suurin säteilty lähetysteho
< 100mW
Maks. äänenpaine
etäisyyden ollessa 1 m
97,4 dB
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
64