00176586

Hama 00176586 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hama 00176586 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
WiFi LED-Bulb
WiFi-LED-Lampe
E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
Link to App
de.hama.com/smarthome#smart-solution
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
00176581
00176582
00176583
00176584
00176585
00176586
00176587
2
Important information -Quick-
reference guide:
•This quick-reference guide contains the
most important basic information, such as
safety instructions and the steps necessary to
operate the product.
•The full text
of the
manual is available at the
following internet address:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Save the manual on your computer for
reference and print them out if possible.
1. Explanation of warning symbols and
notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric
shock from touching product parts carrying
hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Explanation of symbols used on the
product label
Cannot be dimmed
The lamp is not suitable for use with
conventional dimmers.
Use only in dry conditions.
3. Package contents
•1xincandescent bulb
•1xquick-start guide
4. Safety instructions
•The product is intended for private, non-com-
mercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only.
•Use the product only for the intended
purpose.
•Donot use the product in the immediate
vicinity of heaters, other heat sources or in
direct sunlight.
•Donot drop the product and do not expose it
to any major shocks.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•Donot operate the product outside the power
limits specied in the technical data.
•Donot modify the product in any way.Doing
so voids the warranty.
Children must not play with the device.
Children may not clean the product or
perform user maintenance without
supervision.
•Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations.
•Donot use the product in areas in which
electronic products arenot permitted.
•Donot use the product in adamp
environment and avoid splashing water.
•Donot attempt to service or repair the
product yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.
•The product must only be operated on a
supply network as described on the type
plate.
•Donot open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
•Ifthe product is to be operated outdoors, it
may be operated only in protected outdoor
areas.
•Use this product only with lights and ttings
that areapproved for the application and
appropriate for the product. Please check that
the product is in perfect working order before
making use of it.
•Using damaged or inappropriate lights or
ttings carries the risk of electric shocks.
G Operating instruction
3
•Whenever changing alight, always ensurethat
the light or tting in question is voltage-free.
Switch it off and/or pull the mains plug.
•Not suitable for operation with dimmers,
electrical switches, photo cells, time switches or
twilight switches.
•Aswith all electrical products, this device
should be kept out of the reach of children.
•Switch the light off via the light switch if it is
not going to be used for aprolonged period
of time (e.g. holiday). Please be awarethat
the presence simulation function cannot then
be activated.
Warning
•Please note that lights (even LEDs) can
generate heat and may become hot. Always
let the light cool off for afew minutes
beforetouching it or changing it.
•The device can only be operated on a230
V/50HzACvoltage network. Work on the
230 Vnetwork must only be carried out by
an electrician certied in your country.The
applicable accident prevention regulations
must be adhered to.
•Toavoid an electric shock from the device,
please disconnect the mains voltage (switch
off the automatic circuit breaker). Failureto
comply with the installation instructions can
cause resorother hazards.
Risk of electric shock
•Donot open the product and do not
operate it if it is damaged, if smoke, a
strange smell or loud noises arecoming
from it. Immediately contact your dealer or
our service department (see item “Service
and Support”).
5. Here's how easy it is:
•Download the Hama Smart Solution APP
from the Apple App StoreorGoogle Play Store
•Open the
Hama Smart Solution
APP
•The rst time you use the app, you need to
register and create anew account. If you
already have an account, log in with your
access details
•Screw the LED light into the appropriate tting
•The LED light starts to ash quickly (if it does
not, switch the LED light ON and OFF again
quickly 3times at your switch)
•Now click the + at the top right-hand corner
and select Lighting.
•Conrm that the light is ashing quickly.
•Now enter the name of your WiFi network
and the passwordand conrm.
•The light is now connected. Once the connec-
tion is successful, the light will stop ashing
•You can now set up, control and congurethe
WiFi Smart LED light with the APP
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directives 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
electrical and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries to the designated public collection
points or to the point of sale at the end of their
service lives. Detailed information on this topic is
dened in the national laws of the respective
country.This presence of the above symbol on
the product, operating instructions or package
indicates that the product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to
protecting our environment.
4
8. RF exposure information
This device complies with the EU requirements
for limiting the exposureofthe general public
to electromagnetic elds by means of health
protection.
The device complies with RF specications
provided it is used 20 cm away from the body.
9. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby
declares that the radio equipment
type [00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00178586,
00176587] is in compliance with Directive
2014/53/EU.The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Frequency band(s) 2.4 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
<100 mW
5
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit
den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme
Ihres Produktes versorgt.
•Die vollständige Langanleitung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www .hama.com -> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585,
00176586, 00176587 -> Downloads
•Speichern Sie die Langanleitung zum
Nachschlagen auf Ihrem Computer und
drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
des Produktes hin, die möglicherweise eine
gefährliche Spannung von solcher Höhe
führen, dass die Gefahr eines elektrischen
Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
Nicht dimmbar.
Die Lampe ist nicht für die Verwen-
dung mit einem herkömmlichen
Dimmer geeignet.
Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
3. Packungsinhalt
•1xGlühbirne
•1xKurzbedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuch-
tigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in
unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter
moderaten klimatischen Bedingungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen,
in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer
feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf
dem Typenschild beschrieben.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Betreiben Sie das Produkt außerhalb von
geschlossenen Räumen nur in geschützten
Außenbereichen.
•Betreiben Sie das Produkt nur in Verbindung
mit einer für den Anwendungsbereich
zugelassenen und für das Produkt geeigneten
Leuchte/Fassung. Beachten Sie deren einwand-
freien technischen Zustand vor dem Einsetzen
des Produktes.
D Bedienungsanleitung
6
•Bei beschädigten oder nicht geeigneten
Leuchten/ Fassungen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
•Achten Sie beim Wechsel von Lampen immer
darauf,dass die betroffene Leuchte/Fassung
spannungsfrei ist. Schalten Sie sie aus und/oder
ziehen Sie den Netzstecker.
•Nicht geeignet für den Betrieb mit Dimmern,
elektrischen Schaltern, Photozellen, Zeitschalter
und Dämmerungsschalter.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Schalten Sie die Lampe über den Lichtschalter
aus, sollte diese für längereZeit (z.B. Urlaub)
nicht genutzt werden. Beachten Sie, dass
dann die Anwesenheitssimulation nicht
aktiviert werden kann.
Warnung
•Beachten Sie, dass Lampen (auch LED)
hohe Temperaturen entwickeln und heiß
sein können. Geben Sie der Lampe immer
einige Minuten zum Abkühlen, bevor Sie sie
berühren oder wechseln.
•Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich
am 230V 50Hz Wechselspannungsnetz
zulässig. Arbeiten am 230V-Netz dürfen
nur von einer in Ihrem Land zertizierten
Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die
geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten.
•Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages
am Gerät bitte Netzspannung freischalten
(Sicherungsautomat abschalten). Bei
Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brände oder andereGefahren
entstehen.
Gefahr eines elektrischen
Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigung, davon ausge-
hender Rauchentwicklung, Geruchsbildung
oder lauten Geräuschen nicht weiter.
Wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler oder unsereServiceabteilung (siehe
Pkt. Service und Support).
5. So einfach geht’s:
•Laden Sie die APP Hama Smart Solution
aus dem Apple App Storeoder dem Google
Play Storeherunter
•Öffnen Sie die APP
Hama Smart Solution
•Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren
und ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits
über ein Konto verfügen, melden Sie sich mit
Ihren Zugangsdaten an
•Drehen Sie die LED Lampe in eine entsprechen-
de Fassung
•Die LED Lampe fängt schnell an zu blinken
(sollte dies nicht der Fall sein, schalten Sie
die LED an Ihrem Schalter schnell 3-mal AN
und AUS)
•Klicken Sie jetzt rechts oben in der Ecke +
und wählen Sie Lampen.
•Bestätigen Sie, dass die Lampe schnell blinkt.
•Geben Sie jetzt den Namen ihres WiFi
Netzwerkes und das Passwort ein und
bestätigen Sie.
•Die Lampe wirdnun verbunden. Bei
erfolgreicher Verbindung hört die Lampe auf
zu blinken
•Jetzt können Sie die WiFi Smart LED
Lampe mit der APP einrichten, steuern und
kongurieren
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Sc häden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung
der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
7
8. HF-Expositionsinformationen
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur
Begrenzung der Exposition der Bevölkerung
gegenüber elektromagnetischen Feldern mittels
Gesundheitsschutz.
Das Gerät entspricht den HF-Spezikationen,
sofern es 20 cm vom Körper entfernt genutzt
wird.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &Co
KG,dass der Funkanlagentyp
[00176581, 00176582, 00176583,
00176584, 00176585, 00178586, 00176587]
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Frequenzband/ Frequenzbänder 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
<100 mW
8
Remarque importante -Guide
rapide :
•ceci est un guide rapide qui vous fournit les
informations de base les plus importantes
relatives aux consignes de sécurité et àla
mise en service de votreproduit.
•Lemode d’emploi complet est disponible à
l’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Téléchargements
•Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour
le consulter sur votreordinateur et imprimez-
le si nécessaire.
1. Explication des symboles
d’avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact
avec des parties non isolées du produit
susceptibles de conduireuncourant
électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Explication des symboles
d’identification du produit
Produit àluminosité non
variable.
La lampe n’est pas adaptée à
une utilisation avec un variateur
traditionnel.
Utilisation exclusivement dans un
environnement sec.
3. Contenu de l’emballage
•1xampoule
•1notice d’utilisation rapide
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé
àsafonction prévue.
•N’utilisez pas l’appareil àproximité
immédiate d’un chauffage, d’autres sources
de chaleur ou àlalumièredirecte du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Utilisez l’article dans des conditions
climatiques modérées uniquement.
•N’utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication au produit.
Des modications vous feraient perdrevos
droits de garantie.
•Les enfants ne sont pas autorisés àjouer avec
l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés
àeffectuer des tâches de nettoyage et
d’entretien de l’appareil sans surveillance.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’utilisez pas le produit dans des zones les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement humide et évitez les
projections d’eau.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-
même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d’entretien àdes
techniciens qualiés.
•Ceproduit doit êtreutilisé exclusivement sur
un réseau d’alimentation tel qu’indiqué sur
l’étiquette signalétique.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Utilisez le produit en dehors des pièces
fermées et uniquement dans des zones
extérieures protégées.
F Mode d‘emploi
9
•Utilisez ce produit uniquement avec une lampe
et un support autorisés pour son utilisation
prévue et en conformité avec le produit. Veillez
àceque ceux-ci soient dans un état technique
irréprochable avant d’utiliser le produit.
•Siles lampes ou les supports sont abîmés
ou non adaptés, il existe un risque d’élec-
trocution.
•Lors du remplacement d’une lampe, veillez
toujours àceque la lampe ou le support en
question soit hors tension. Éteignez-la et/ou
retirez la che secteur.
•Neconvient pas pour une utilisation avec
variateurs ,interrupteurs électriques, cellules
photoélectriques, minuterie et interrupteurs
crépusculaires.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique,
doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Éteignez la lampe par l’interrupteur d’éclai-
rage si elle devait rester éteinte pour une
période prolongée (p.ex. pour les vacances).
Notez que la simulation de présence ne peut
pas êtreactivée.
Avertissement
•Veuillez noter que les lampes (même
LED) atteignent de fortes températures et
peuvent devenir brûlantes. Laissez toujours
refroidir la lampe quelques minutes avant
de la toucher ou de la remplacer.
•Lefonctionnement de l’appareil est
exclusivement autorisé sur un réseau
électrique de tension alternative de 230 V
50 Hz. Les travaux sur un réseau de 230
Vnepeuvent êtreeffectués que par un
électricien qualiéetagréé dans votrepays.
Veuillez donc respecter les règlementations
concernant la prévention des accidents
en vigueur.
•Pour éviter un risque d’électrocution
avec l’appareil, veuillez déconnecter la
tension secteur (débrancher le disjoncteur
automatique). En cas du non-respect des
instructions de montage, un incendie ou
d’autres dangers peuvent se produire.
Risque d’électrocution
•N’ouvrez pas le produit et ne continuez
pas àl’utiliser s’il présente des dommages
comme un dégagement de fumée ou
d’odeur ou encores’il émet des bruits forts.
Adressez-vous dans les plus brefs délais à
votrerevendeur ou ànotreservice clientèle
(voir point Service et assistance).
5. C'est aussi simple que ça :
•Téléchargez l’application Hama Smart
Solution àpartir de l’Apple App Storeoudu
Google Play Store
•Ouvrez l’application
Hama Smart Solution
•Entant que nouvel utilisateur,vous devez
vous enregistrer et créer un nouveau compte.
Si vous disposez déjà d’un compte, connec-
tez-vous avec les identiants de votrecompte
•Tournez la lampe LED pour trouver la position
adapté
•Lalampe LED commence àclignoter
rapidement (dans le cas contraire, allumez
et éteignez rapidement 3fois la lampe via
l’interrupteur)
•Cliquez ensuite dans le coin supérieur droit
sur + et sélectionnez Lampes.
•Conrmez que la lampe LED clignote
rapidement.
•Indiquez maintenant le nom de votreréseau
WiFi et le mot de passe puis conrmez.
•Lalampe est aprésent connectée. Une fois
la connexion réussie, la lampe LED cesse
de clignoter
•Vous pouvez maintenant installer,contrôler
et congurer la lampe LED Smart WiFi via
l’application
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par le non-respect des consignes du
mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
10
7. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément aux directives
européennes 2012/19/UE et
2006/66/CE, les règles suivantes
doivent êtreappliquées dans le droit
national :les appareils électriques et
électroniques ainsi que les piles ne doivent pas
êtrliminés avec les déchets ménagers. Le
consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi les remettreàun
revendeur.Les détails àcesujet sont régis par la
législation de chaque pays. Le pictogramme
"picto" présent sur le produit, son manuel
d’utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis àcette réglementation. En
permettant le recyclage des produits et des
batteries, le consommateur contribueraainsi àla
protection de notreenvironnement. C‘est un
geste écologique.
8. Informations sur l’exposition aux hautes
fréquences
Cet appareil répond aux exigences européennes
visant àlimiter l’exposition du public aux
champs électromagnétiques par le biais de la
protection de la santé.
Cet appareil est conforme aux spécications HF,
dans la mesureoùune distance de 20 cm le
sépared’une personne.
9. Déclaration de conformité
La Hama GmbH &CoKG, déclarepar
la présente que l’équipement
radioélectrique du type [00176581,
00176582, 00176583, 00176584, 00176585,
00178586, 00176587] est conforme àla
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Téléchargements
Bandes de fréquences 2,4 GHz
Puissance de radiofréquence
maximale
<100 mW
11
Nota importante sobrelaguía de
inicio rápido:
•Este documento es una guía de inicio rápido
que recoge la información básica más
importante, como indicaciones de seguridad o
cómo poner en funcionamiento el producto.
•Elmanual de instrucciones íntegroestá
disponible en la siguiente dirección de
Internet:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Guarde el manual de instrucciones en su
ordenador paraconsultarlo cuando sea
necesario eimprímalo si es posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partes no aisladas del producto
que pueden conducir una tensión peligrosa
de una intensidad tal que puede provocar
una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Aclaración de los símbolos de marcado
del producto
No atenuable.
La bombilla no es adecuada para
su empleo con un atenuador
convencional.
Utilizar únicamente en entornos
secos.
3. Contenido del paquete
•1bombilla
•1guía rápida
4. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el
ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en
entornos secos.
•Utilice el producto exclusivamente parael
nprevisto.
•Noutilice el producto junto asistemas
de calefacción, otras fuentes de calor ni
expuesto alaluz solar directa.
•Nodeje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•Use el artículo únicamente cuando las
condiciones climáticas sean moderadas.
•Noutilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Norealice cambios en el producto. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
Losniños no deben realizar la limpieza yel
mantenimiento arealizar por el cliente sin ser
supervisados.
•Deseche el material de embalaje de
conformidad con las normativas locales
vigentes en materia de eliminación de
desechos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos
yevite el contacto con las salpicaduras
de agua.
•Nointente mantener ni reparar el producto
por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•Elproducto solo debe utilizarse conectado a
una reddesuministroeléctrico, tal ycomo se
indica en la placa de características.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en
caso de presentar daños.
•Utilice el producto fueradeespacios cerrados
yexclusivamente en exteriores protegidos.
E Instrucciones de uso
12
•Emplee el producto exclusivamente en com-
binación con una bombilla/un portalámparas
autorizada/o paraereadeaplicación y
adecuado paraelproducto. Asegúrese de que
el producto se encuentraenperfecto estado
técnico antes de utilizarlo.
•Existe peligrodedescarga eléctrica si se
utilizan bombillas/portalámparas dañados o
no adecuados.
•Sivaacambiar las bombillas, asegúrese
siempredeque la bombilla/el portalámparas en
cuestión no se encuentrasometido atensión
alguna. Desconéctelos y/o desenchúfelos.
•Noapto parasuuso con atenuadores, interrup-
tores eléctricos, fotocélulas, temporizadores ni
interruptores crepusculares.
•Este producto, como todos los productos eléc-
tricos, no debe estar en manos de los niños.
•Apague la bombilla con el interruptor de luz
si no se va autilizar durante un período de
tiempo más largo (por ejemplo, vacaciones).
Tenga en cuenta que la simulación de
presencia no se puede activar.
Aviso
•Tenga en cuenta que las bombillas (también
las de tipo led) pueden generar altas
temperaturas yestar calientes. Permita
que la bombilla se enfríe durante algunos
minutos antes de proceder atocarla o
cambiarla.
•Solo se permite usar el aparato conectado
auna reddecorriente alterna de 230
voltios y50hercios. Lostrabajos en la red
de 230 voltios solo deben ser llevados a
cabo por electricistas certicados de su
país. Asimismo, paradichos trabajos deben
observarse las normativas vigentes en
materia de prevención de accidentes.
•Desactive la tensión eléctrica de la
redparaevitar que se produzca una
descarga eléctrica en el aparato; paraello,
desconecte el disyuntor.Pueden producirse
incendios oexistir riesgos de distinto tipo si
no se observan las indicaciones relativas a
la instalación.
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
•Noabraelproducto ydeje de usarlo en
caso de presentar daños osiaquel despren-
de humo uolor oemite ruidos fuertes. En
tales casos, diríjase sin demoraasuprovee-
dor oanuestrodepartamento de servicio
(véase el punto Servicio ysoporte).
5. Es así de fácil:
•Descargue la aplicación Hama Smart
Solution de la Apple App StoreoGoogle
Play Store
•Abralaaplicación
Hama Smart Solution
•Sieslaprimeravez que va autilizarla, deberá
registrarse ycrear una cuenta nueva. Si ya
tiene una cuenta, inicie sesión usando sus
datos de acceso.
•Enrosque la bombilla led en el portalámparas
correspondiente
•Labombilla led empezará aparpadear
rápidamente (en caso contrario, encienda
yapague la bombilla led tres veces
rápidamente)
•Ahora, haga clic en +,enlaesquina superior
derecha, yseleccione bombillas.
•Conrme que la bombilla parpadea con
rapidez.
•Ahora, introduzca el nombredesured WiFi y
la contraseña yconrme.
•Labombilla está ahoraconectada. La bombi-
lla deja de parpadear en cuanto se establece
la conexión correctamente
•Ahorapodrá congurar ycontrolar la bombi-
llaled WiFi Smart utilizando la aplicación.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto o
por la inobservancia de las instrucciones de uso
odelas indicaciones de seguridad.
13
7. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Desde la implementación de la
Directiva europea 2012/19/UE y
2006/66/CE en el sistema legislativo
nacional, se aplica lo siguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así
como las pilas ylos acumuladores, no se deben
eliminar junto con la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
pilas ylos acumuladores alos puntos de
recogida públicos oadevolverlos al punto de
venta donde los adquirió al nal de su vida útil.
Las particularidades al respecto están
estipuladas en las distintas legislaciones
nacionales. El símbolo ubicado sobreel
producto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia alas disposiciones
legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la
recuperación de materiales uotras formas de
recuperación de residuos de aparatos eléctricos
yelectrónicos ypilas yacumuladores usados,
usted contribuye de maneraimportante ala
protección de nuestromedio ambiente.
8. Información sobre la exposición a
radiaciones de alta frecuencia
Este aparato cumple con los requisitos de la
Unión Europea relativos alalimitación de la
población alos campos electromagnéticos
mediante medidas de protección de la salud.
El aparato cumple con las especicaciones de
alta frecuencia siempreque se use separado del
cuerpo auna distancia de 20 centímetros.
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, la empresa Hama
GmbH &CoKGdeclaraque el tipo
de equipo radioeléctrico [00176581,
00176582, 00176583, 00176584, 00176585,
00178586, 00176587] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible
en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Banda obandas de frecuencia 2,4 GHz
Potencia máxima de
ra
diofr
ecuencia
<100 mW
14
Belangrke aanwzing -beknopte
handleiding:
•Dit is een beknopte handleiding met
belangrke basisinformatie, zoals
veiligheidsinstructies en informatie over het in
gebruik nemen van uw product.
•Devolledige lange gebruikershandleiding
is op het volgende internetadres beschikbaar:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Bewaar deze lange handleiding ter referentie
op uw computer en druk deze zo mogelkaf.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische
schok
Dit symbool duidt op gevaar b aanraking
van niet-geïsoleerde onderdelen van het
product, welke mogelkonder een zodanig
gevaarlke spanning staan, dat het gevaar
voor een elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te
markeren of om op bzonderegevaren en
risico’s te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of
belangrke aanwzingen te markeren.
2. Verklaring van symbolen voor
productmarkering
Niet dimbaar.
De lamp is niet geschikt voor het
gebruik in combinatie met een
traditionele dimmer.
Alleen in een droge omgeving
gebruiken.
3. Inhoud van de verpakking
•1xgloeilamp
•1xbeknopte handleiding
4. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk,
niet-commercieel gebruik.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde
doel.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het product. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
•Kinderen mogen niet met het product spelen.
Het reinigen en onderhouden door de
gebruiker mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zijn toegestaan.
•Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en vermijd spatwater.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Het product mag alleen op een lichtnet
zoals aangeduid op het typeplaatje worden
gebruikt.
•Open het product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
•Maak uitsluitend gebruik van het product
buiten afgesloten ruimtes, en uitsluitend in
beschermende omgeving.
•Gebruik het product uitsluitend in combinatie
met een voor het toepassingsgebied goedge-
keurde en voor het product geschikte lamp/
tting. Let op de onberispelke technische
toestand van het product voordat uhet in
gebruik neemt.
•Bbeschadigde of ongeschikte lampen/
ttingen bestaat er gevaar voor een elektri-
sche schok.
N Gebruiksaanwijzing
15
•Let b het vervangen van de lampen altdop,
dat de betreffende lamp/tting spanningsvr
is. Schakel de lamp uit en/of trek de stekker uit
het stopcontact.
•Niet geschikt voor gebruik met dimmers, elektri-
sche schakelaars, fotocellen, tdschakelaars en
schemerschakelaars.
•Dit product dient, zoals alle elektrische
producten, buiten het bereik van kinderen te
worden gehouden!
•Schakel de lamp met de lichtschakelaar uit
als h langeretdniet wordt gebruikt (bv.
vakantie). Houd er rekening mee dat de
aanwezigheidssimulatie dan niet kan worden
geactiveerd.
Waarschuwing
•Hou er rekening mee, dat lampen (ook
led’s) hoge temperaturen ontwikkelen
en heet kunnen zn. Wacht steeds een
paar minuten teneinde de lamp te laten
afkoelen, voordat udelamp aanraakt of
vervangt.
•Gebruik van het apparaat is alleen
toegestaan op het 230V 50Hz
wisselspanning-lichtnet. Werkzaamheden
aan het 230V-lichtnet mogen uitsluitend
worden uitgevoerddoor een in uw land
gecerticeerde elektricien. Hierb moeten
de geldende voorschriften ter voorkoming
van ongevallen in acht worden genomen.
•Schakel de voedingsspanning uit
(schakel de stroomonderbreker uit) om
elektrische schokken op het apparaat te
voorkomen. Het niet opvolgen van de
installatierichtlnen kan brand of andere
gevaren tot gevolg hebben.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het
niet in geval van beschadiging, zoals
rookontwikkeling, geurvorming of harde
geluiden. Neem direct contact op met het
verkooppunt of onze serviceafdeling (zie
punt Service en Support).
5. Zo eenvoudig is het:
•Download de app Hama Smart Solution uit
de Apple App StoreofdeGoogle Play Store
•Open de app
Hama Smart Solution
•Als nieuwe gebruiker moet uzich registreren
en een nieuw account aanmaken. Als ual
een account hebt, meld udan aan met uw
toegangsgegevens
•Draai de ledlamp in een geschikte tting
•Deledlamp begint snel te knipperen (indien
dit niet het geval is, schakel de led dan met
de schakelaar snel 3maal AAN en UIT)
•Klik rechtsboven in de hoek + en selecteer
lampen.
•Controleer of de lamp snel knippert.
•Voer nu de naam van uw wi-netwerk en het
wachtwoordinen bevestig dit.
•Delamp wordt nu verbonden. Zodrade
verbinding succesvol is, stopt de lamp met
knipperen
•Nukunt udeWiFi Smart ledlamp instellen,
bedienen en congureren met de app
6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelkvoor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
7. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Opmerking over de omgang met het
milieu:
Tengevolge van de invoering van de
Europese Richtln2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende
van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur,zoals batteren mag
niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten znwettelkverplicht om
elektrische en elektronische apparaten zoals
batteren op het einde van gebruik in te dienen
b openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of b een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
znomschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze
richtlnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of anderevormen van hergebruiken
van oude toestellen/batteren, levert ueen grote
bdrage aan de bescherming van het milieu.
16
8. Informatie over RF-blootstelling
Dit apparaat voldoet aan de EU-vereisten
om blootstelling van het grote publiek aan
elektromagnetische velden door middel van
gezondheidsbescherming te beperken.
Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties
indien het op 20 cm afstand van het lichaam
wordt gebruikt.
9. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH &CoKGverklaart
hierb dat dit toestel [00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00178586, 00176587] zich in
overeenstemming met de essentiële eisen en
aan de overige relevante bepalingen van de
Richtln2014/53/EU bevindt. De
conformiteitsverklaring overeenkomstig de
desbetreffende Richtlnvindt uonder:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Frequentieband(en) 2,4 GHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
<100 mW
17
Nota importante -Guida rapida:
•Lapresente guida rapida fornisce le
informazioni di base più importanti, quali
istruzioni di sicurezza emessa in funzione
del prodotto.
•Laversione estesa del manuale di
istruzioni èdisponibile al seguente indirizzo
Internet:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Salvarelaversione estesa del presente
manuale di istruzioni per poterla consultare
sul proprio computer estampare, se
necessario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e
delle istruzioni
Pericolo di scarica elettrica
Questo simbolo indica la presenza di pericoli
dovuti al contatto con parti del prodotto
sotto tensione, di entità tale da comportareil
rischio di scarica elettrica.
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza
orichiama l’attenzione su particolari rischi
epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari
oindicazioni importanti.
2. Spiegazione dei simboli dell’etichetta
del prodotto
Intensità luce non dimmerabile.
Non èpossibile utilizzarelalampada
con un dimmer standard.
Utilizzaresolo in ambiente asciutto.
3. Contenuto della confezione
•1xlampadina
•1xbreve manuale di istruzioni
4. Istruzioni di sicurezza
•Ilprodotto èprevisto per uso personale, non
commerciale.
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità
edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi
previsti.
•Non collocareilprodotto nelle immediate
vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore
oalla luce diretta del sole.
•Non far cadereilprodotto enon esporlo
aurti.
•Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni
climatiche moderate.
•Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di
potenza indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal
caso decade ogni diritto di garanzia.
•Ilprodotto non èungiocattolo per bambini
per cui non ne èconsentito l’uso il tal senso.
La pulizia elamanutenzione utente del
prodotto possono esseresvolte anche da
bambini,tuttavia sotto la sorveglianza di
una persona adulta.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d’imballaggio in conformità alle prescrizioni
locali vigenti.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti dove
non èconsentito l’uso di strumenti elettronici.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi e
proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
•Non effettuareinterventi di manutenzione e
riparazione sul prodotto di propria iniziativa.
Fare eseguireilavori di riparazione soltanto
da operatori specializzati.
•Collegareilprodotto soltanto aretielettriche
che presentano le caratteristiche riportate
nella targhetta.
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se
presenta danneggiamenti.
•Seutilizzato al di fuori di locali chiusi, colloca-
re il prodotto in ambienti protetti.
•Utilizzareilprodotto soltanto con lampade/
portalampade di tipo omologato per il campo
di applicazione ecompatibili con il prodotto
stesso. Prima di utilizzareilprodotto, assicurar
-
si che il suo stato tecnico sia perfetto.
•L’utilizzo con lampade /portalampade dan-
neggiate onon compatibili può comportare
pericoli di scariche elettriche.
I Istruzioni per l‘uso
18
•Sostituirelelampadine dopo essersi accertati
che la lampada/il portalampade interessati
siano privi di tensione. Spegnerli e/o staccare
la spina.
•Ilprodotto non ècompatibile con dimmer,
interruttori elettrici, fotocellule, timer einterrut-
tori crepuscolari.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche,
tenereilprodotto fuori dalla portata dei
bambini!
•Senon viene utilizzata per un periodo prolun-
gato (ad es. in caso di vacanza), spegnerela
lampadina tramite l’interruttoredella luce. Si
osservi che in tal caso non può essereattivata
la simulazione di presenza.
Attenzione
•Siosservi che le lampade (anche aLED)
sviluppano temperatureelevate. Prima di
toccarelalampadina, farla raffreddareper
alcuni minuti.
•Collegareilprodotto soltanto areti
elettriche acorrente alternata da 230V
50Hz. Ilavori sulle reti elettriche da
230V possono essereeseguiti soltanto
da elettricisti certicati nel proprio paese,
nel rispetto delle norme sulla prevenzione
controgli infortuni.
•Per evitarescariche elettriche sul prodotto,
disattivarel’alimentazione della corrente
(spegnerel’interruttoremagnetotermico).
La mancata osservanza delle istruzioni
sull’installazione può dareluogo alla
formazione di incendi oapericoli di altro
genere.
Pericolo di scarica elettrica
•Non aprireilprodotto ecessarne l’uso
in caso di danneggiamenti oqualorasi
osservino formazioni di fumo, emissione di
odori orumori. In tal caso rivolgersi subito
al proprio rivenditoreoalnostroreparto
addetto all’assistenza (vedereilpunto
Assistenza eSupporto).
5. Nulla di più semplice:
•Scaricarel’APP Hama Smart Solution
dall’Apple App StoreodaGoogle Play Store
•Aprirel’APP
Hama Smart Solution
•Come primo utente, ènecessario registrarsi
ecreareunnuovo account. Se si dispone
già di un account, accederecon ipropri dati
di accesso
•Avvitarelalampadina aLED nel rispettivo
portalampade
•Lalampadina aLED inizia lampeggiare(se
ciò non dovesse avvenire, ACCENDERE e
SPEGNERE velocemente per 3volte agendo
sull’interruttore)
•Fareclic con il tasto destrodel mouse nell’an-
golo + quindi scegliere Lampade.
•Confermareche la lampadina lampeggia
velocemente.
•Inserireilnome della propria rete WiFi, la
passwordeconfermare.
•Lalampadina viene connessa. Una volta
stabilita la connessione, la lampadina cessa
di lampeggiare
•Adesso sarà possibile impostare, gestiree
congurarelalampadina aLED WiFi Smart
tramite l’APP
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni
responsabilità per danni dovuti al montaggio o
all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla
mancata osservanza delle istruzioni d’usoe/o
di sicurezza.
7. Smaltimento
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
Aseguito del recepimento delle
direttive europee 2012/19/UE e
2006/66/UE nella legislazione
nazionale si applica quanto segue:
non èconsentito smaltirele
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie insieme ai riuti domestici. Giunte alla
ne del lorociclo di vita, iconsumatori sono
obbligati per legge arestituirele
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie presso ipunti di raccolta pubblici
competenti onei punti vendita. Isingoli aspetti
in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei
singoli stati. La presenza di questo simbolo sul
prodotto, sul manuale di istruzioni o
sull’imballaggio indica che esso èsoggetto atali
normative. Riciclando, riutilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le
batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
19
8. Informazioni sulle esposizioni alle alte
frequenze
Il presente apparecchio èdotato di un sistema
di protezione della salute ed èconforme alle
direttive UE sulla limitazione delle esposizioni
della popolazione ai campi elettromagnetici.
L’apparecchio èconforme alle speciche sulle
alte frequenze, se utilizzato auna distanza di 20
cm dal corpo.
9. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH &CoKGdichiarache il
tipo di apparecchiaturaradio
[00176581, 00176582, 00176583,
00176584, 00176585, 00178586, 00176587] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Banda di frequenza/ Bande di
frequenza
2,4 GHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
<100 mW
20
Ważna wskazówka —skrócone
instrukcja obsługi:
•Jest to skrócona instrukcja obsługi, która
dostarcza najważniejszych podstawowych
informacji, takich jak wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa iuruchamiania produktu.
•Pełny tekst instrukcji obsługi jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 -> Do
pobrania
•Należyzachować niniejszą instrukcję
obsługi wcelach informacyjnych na swoim
komputerze iwydrukować ją,jeśli to możliwe.
1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli
iuwag
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu
znajdujące się pod napięciem na tyle
wysokim, żeistnieje zagrożenie porażenia
prądem.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje się do wskazania
zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub
wcelu zwrócenia uwagi na konkretne
zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe
informacje iistotne uwagi.
2. Objaśnienie symboli na etykiecie
produktu
Bez możliwości przyciemniania.
Lampa nie nadaje się do użytku
ztradycyjnym urządzeniem do
przyciemniania.
Stosować wyłącznie wsuchym
otoczeniu.
3. Zawartość zestawu
•1xżarówka
•1xskrócona instrukcja obsługi
4. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniami,
wilgocią iprzegrzaniem. Korzystać zproduktu
wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
•Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
•Nie używać produktu wbezpośrednim
sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepłalub
wbezpośrednim świetle słonecznym.
•Nie upuszczać produktu inie narażać go na
silne wstrząsy.
•Zproduktu należykorzystać wyłącznie w
umiarkowanych warunkach klimatycznych.
•Nie używać produktu poza granicami
jego wydajności określonymi wdanych
technicznych.
•Nie wolno w żaden sposób modykować
produktu. Spowoduje to utratę gwarancji.
•Dzieciom nie wolno bawić się tym
urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja
urządzenia przez dzieci nie możeodbywać się
bez nadzoru.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć
zgodnie zlokalnymi przepisami dotyczącymi
utylizacji.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie
niedozwolone jest stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Nie używać produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
•Nie próbować samodzielnie dokonywać
konserwacji lub naprawiać urządzenia.
Wszelkie prace konserwacyjne należy
powierzyć odpowiedniemu personelowi
specjalistycznemu.
•Produkt wolno podłączać do sieci zasilania
prądem wyłącznie zgodnie zopisem na
tabliczce znamionowej.
•Nie otwierać produktu inie kontynuować jego
obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
•Produktu należyużywać tylko poza zamknięty-
mi pomieszczeniami, wzabezpieczonych
miejscach na zewnątrz.
•Produkt ten należystosować tylko zdopusz-
czoną do zakresu zastosowań iprzystosowaną
do produktu oprawą oświetleniową.Sprawdzić
jej sprawny stan techniczny przed zastosowa-
niem produktu.
•Wprzypadku uszkodzonych lub nieodpowied-
nich opraw oświetleniowych istnieje niebez-
pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
P Instrukcja obsługi
21
•Przy wymianie lamp należyzawsze sprawdzić,
czy oprawa oświetleniowa jest wolna od
napięcia. Należyjąwyłączyć i/lub wyciągnąć
wtyczkę sieciową.
•Produkt nie jest przeznaczony do użytku ze
ściemniaczami, włącznikami elektrycznymi,
fotokomórkami, wyłącznikami czasowymi ani
wyłącznikami zmierzchowymi.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi
przez dzieci!
•Wyłączyć lampę przy użyciu wyłącznika, jeśli
nie będzie ona używana przez dłuższy czas
(np. podczas urlopu). Należyzwrócić uwagę,
żesymulacja trybu obecności nie możebyć
aktywowana.
Ostrzeżenie
•Należyuwzględnić, żelampy (takżeLED)
mogą wytwarzać wysokie temperatury
inagrzewać się.Odczekać kilka minut,
aż lampa przestygnie, zanim zostanie
dotknięta lub wymieniona.
•Urządzenie możebyćzasilane wyłącznie
prądem przemiennym 230 V50Hz.
Prace przy sieci elektrycznej 230 Vmoże
wykonywać wyłącznie fachowy elektryk
certykowany wkraju użytkownika. Należy
przy tym przestrzegać obowiązujących
przepisów dotyczących zapobiegania
wypadkom.
•Wcelu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym przy urządzeniu należy
wyłączyć napięcie sieciowe (wyłączyć
odpowiedni bezpiecznik). Wprzypadku
nieprzestrzegania wskazówek montażowych
możedojść do wybuchu pożaru lub
powstania innych zagrożeń.
Ryzyko porażenia prądem
•Nie otwierać produktu ani nie używać go
wrazie uszkodzenia, wydobywającego się
zniego dymu, zapachu lub emisji głośnych
szumów.Skontaktować się niezwłocznie ze
sklepem bądź naszym działem serwisowym
(patrz punkt Serwis ipomoc techniczna).
5. To proste:
•Pobrać aplikację Hama Smart Solution ze
sklepu Apple App Storelub Google Play Store.
•Otworzyć aplikację
Hama Smart Solution
.
•Nowy użytkownik musi się najpierw zareje-
strować izałożyćnowe konto. Wprzypadku
posiadania konta można zalogować się przy
wykorzystaniu swoich danych logowania.
•Obrócić lampę LED wodpowiednią pozycję.
•Lampa LED zacznie szybko migać (jeśli tak
nie będzie, należy3razy szybko WŁĄCZYĆ i
WYŁĄCZYĆ lampę LED wyłącznikiem).
•Należykliknąć wprawym górnym rogu
symbol + iwybrać lampy.
•Potwierdzić, żelampa LED szybko miga.
•Wprowadzić nazwę swojej sieci Wi-Fi ihasło,
anastępnie potwierdzić.
•Lampa LED zostanie połączona. Przy udanym
nawiązaniu połączenia lampa LED przestanie
migać.
•Teraz można będzie instalować,kongurować
isterować inteligentną lampą LED zWi-Fi za
pomocą aplikacji.
6. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi
odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji
ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego
montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania
urządzenia ani ztytułuszkód wynikających z
postępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa.
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należywyrzucać wraz
zodpadami gospodarstwa domowego.
Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu
sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz
baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu
ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki
lub do punktu sprzedaży. Szczegółowe kwestie
regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje otym symbol umieszczony na
opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji
obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk lub
inne formy recyklingu starego sprzętu/
akumulatorów ibaterii stanowią ważny wkład w
ochronę naszego środowiska.
22
8. Informacje dot. ekspozycji na
pola elektromagnetyczne owysokiej
częstotliwości (HF)
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi UE dot.
ograniczenia ekspozycji ludności na pola
elektromagnetyczne za pośrednictwem ochrony
zdrowia.
Urządzenie odpowiada specykacjom w
zakresie pól elektromagnetycznych owysokiej
częstotliwości (HF), jeśli jest użytkowane w
odległości 20 cm od ciała.
9. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym
oświadcza, żetyp urządzenia
radiowego [00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00178586,
00176587] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Do pobrania
Zakres(y) częstotliwości 2,4 GHz
Promieniowana maksymalna
moc transmisji
<100 mW
23
Fontos megjegyzés –rövid
útmutató:
•Ezarövid útmutató az olyan legfontosabb,
alapvető információkat tartalmazza, mint a
biztonsági utasítások és atermék üzembe
helyezése.
•Ateljes, hosszú útmutató az alábbi
internetes címen érthető el:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Letöltések
•Ahosszú használati útmutatót mentse
le aszámítógépére, hogy bármikor
beletekinthessen, és lehetőség szerint ki is
nyomtathatja.
1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések
magyarázata
Áramütés veszélye
Ez ajelzés atermék azon nem szigetelt
részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan magas, veszélyes
feszültség alatt állhatnak, amely miatt
áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk,
illetve hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat
közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel
a gyelmet.
2. Atermékismertetés jelöléseinek
magyarázata
Nem szabályozható.
Alámpa nem alkalmas hagyomán-
yos fényerőszabályzóval történő
használatra.
Csak száraz környezetben
használható.
3. Acsomag tartalma
•1db izzó
•1db rövid kezelési útmutató
4. Biztonsági utasítások
•Atermék magánjellegű,nem üzleti célú
alkalmazásrakészült.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedves-
ségtőstúlmelegedéstől, és kizárólag száraz
környezetben használja.
•Aterméket kizárólag arendeltetési céljára
használja.
•Nzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés,
más hőforrás közelében vagy közvetlen
napsugárzásnál.
•Neejtse le aterméket, és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Aterméket csak mérsékelt időjárási
körülmények között használja.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki
adatokban megadott teljesítményhatárokon
túl.
•Nevégezzen semmilyen módosítást a
készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
•Agyermekek nem játszhatnak akészülékkel.
Atisztítást és felhasználói karbantartást
nem szabad gyermekek végezzék felnőtt
felügyelete nélkül.
•Azonnal selejtezze ki acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes hulladékkezelési előírások
szerint.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek használata nem
megengedett.
•Nehasználja aterméket párás környezetben,
és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
•Nekísérelje meg akészüléket saját kezűleg
karbantartani vagy megjavítani. Minden
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
•Aterméket kizárólag olyan hálózatról szabad
üzemeltetni, amely megfelel az adattábla
követelményeinek.
•Nenyissa ki aterméket, és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Aterméket kültéren kizárólag csapadéktól
védett területen működtesse.
•Aterméket kizárólag az adott alkalmazási
területrejóváhagyott és aterméknek megfelelő
lámpával/aljzattal használja. Ellenőrizze a
termék behelyezése előtt, hogy ezek műszaki
állapota megfelelő-e.
H Használati útmutató
24
•Sérült vagy nem megfelelő lámpák/aljzatok
esetén fennáll az áramütés veszélye.
•Azizzók cseréjénél mindig ügyeljen arra, hogy
az érintett lámpa/aljzat ne legyen feszültség
alatt. Kapcsolja le és/vagy adugaszát húzza ki
akonnektorból.
•Nem használható dimmerrel, elektromos
kapcsolóval, fotocellával, időkapcsolóval és
alkonykapcsolóval.
•Ezatermék, mint minden elektromos készü-
lék, nem gyermekek kezébe való!
•Kapcsolja ki alámpát afénykapcsolóval, ha
azt hosszabb ideig (pl. nyaraláskor) nem hasz-
nálja. Kérjük, vegye gyelembe, hogy ilyenkor
jelenlét-szimuláció anem aktiválható.
Figyelmeztetés
•Vegye gyelembe, hogy az izzók (a
LED-izzók is) magas hőtfejleszthetnek
és felforrósodhatnak. Minden esetben
hagyja az izzót néhány percig hűlni, mielőtt
megérinti vagy kicseréli.
•Akészülék kizárólag 230 V50Hz
váltakozó feszültségű hálózatról
engedélyezett. A230 V-os hálózaton csak
az adott országban engedéllyel rendelkező
villanyszerelő végezhet munkát. Ennek
során gyelembe kell venni az általános
balesetmegelőzési előírásokat.
•Akészüléknél az áramütés elkerülése
érdekében kérjük válassza le ahálózati
feszültséget (automata biztosíték
lekapcsolása). Atelepítési útmutatások
gyelmen kívül hagyása tüzet, vagy más
veszélyeket okozhat.
Áramütés veszélye
•Nenyissa fel aterméket, és ne üzemeltesse
sérülés, ebbőlkiinduló füstképződés,
szagképződés, vagy hangos zaj esetén.
Forduljon azonnal kereskedőjéhez, vagy
szerviz osztályunkhoz (lásd aszerviz és
támogatás pontot).
5. Ilyen egyszerű:
•AzApple App Storevagy aGoogle Play
Storewebáruházból töltse le a Hama Smart
Solution alkalmazást.
•Nyissa meg a
Hama Smart Solution
alkalmazást.
•Azelső használatkor regisztrálnia kell és létre
kell hoznia egy új ókot. Ha már rendelkezik
ókkal, jelentkezzen be hozzáférési adataival.
•Csavarja aLED lámpát egy megfelelő foglalatba.
•ALED lámpa elkezd gyorsan villogni (ha nem
teszi ezt, akkor gyorsan egymás után 3-szor
kapcsolja BE és KI aLED lámpát).
•Ekkor kattintson ajobb felső sarokban a +
elemrsválassza ki a Lámpát.
•Erősítse meg, hogy aLED lámpa gyorsan
villog-e.
•Ekkor adja meg WiFi hálózatának nevét és
jelszavát és erősítse meg ezt.
•Alámpát ezzel csatlakoztatta. Sikeres
csatlakoztatás esetén alámpa abbahagyja
avillogást.
•Ekkor az alkalmazással beállíthatja, vezérelhe-
ti és kongurálhatja aWiFi Smart LED lámpát.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy ahasználati
útmutató és/vagy abiztonsági utasítások be nem
tartásából eredő károkért.
7. Leselejtezési előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és
2006/66/EG ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden
EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és
elektronikai készülékeket, valamint az elemeket
nem szabad aháztartási hulladékkal együtt
leselejtezni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy
vissza kell vinni avásárlás helyére. Arészleteket
az adott nemzeti jog szabályozza. Atermék
csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a
felhasználónak. Arégi készülékek,
elhasználódott elemek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő
újrahasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
25
8. HF kitettségi információk
Ez akészülék megfelel az egészség védelme
érdekében alakosság elektromágneses
mezőknek való kitettségét korlátozó EU
követelményeknek.
Amennyiben atesttől20cmtávolságban
használják, akészülék megfelel aHF
specikációknak.
9. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGtanúsítja, hogy
a[00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585,
00178586, 00176587] típusú rádióberendezés
megfelel a2014/53/EU irányelv követelményei-
nek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető akövetkező internetes címen:
www.hama.com->00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Letöltések
Frekvenciasáv(ok) 2,4 GHz
Maximális sugárzott jelerősség <100 mW
26
Indicație importantă –Instrucțiuni
rezumate:
•Acestea sunt niște instrucțiuni rezumate,
carevăoferă cele mai importante informații
de bază,precum indicațiile de securitate și
punerea în funcțiune aprodusului dvs.
•Textul integral al manualului de utilizare
complet este disponibil la următoarea adresă
internet:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Descărcări
•Salvațimanualul de utilizarecomplet pe
calculatorul dvs., pentru oconsultare
ulterioarășiimprimați-l în funcție de nevoie.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
aindicațiilor
Pericol de electrocutare
Acest simbol atrage atenția asuprapericolului
de atingereacomponentelor neizolate ale
produsului, caresepot aasub otensiune
periculoasă,carepoate reprezenta un pericol
de electrocutare.
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de
securitate sau pentru aatrage atenția asupra
pericolelor șiriscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar
informații sau indicații importante.
2. Explicarea simbolurilor denumirilor
de produs
Intensitatea luminii nu este
reglabilă.
Becul nu este adecvat pentru utili-
zarecuunregulator de intensitate
aluminii.
Se utilizează numai în mediu uscat.
3. Conținutul ambalajului
•1
xbec
•1xghid scurt de utilizare
4. Indicații de securitate
•Produsul este conceput pentru utilizarea
casnică,necomercială.
•Protejațiprodusul de murdărie, umiditate șisu-
praîncălzire șiutilizați-l numai în medii uscate.
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul
prevăzut pentru acesta.
•Nuoperațiprodusul în imediata apropiere
asistemului de încălzire, aaltor surse de
căldură sau în razele directe ale soarelui.
•Nulăsațiprodusul să cadășinici nu îl
expunețiunor vibrații puternice.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climaterice
moderate.
•Operațiprodusul numai în limita capacităților
sale indicate în cadrul datelor tehnice.
•Nuaducețimodicări produsului. În acest fel
pierdețiorice drept la garanție.
•Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curățarea șntreținerea făcută de utilizator
nu au voie săeexecutate de copii
nesupravegheați.
•Eliminațiambalajele imediat, conform
prescripțiilor locale valabile de eliminarea
deșeurilor.
•Nufolosițiprodusul în zone unde nu sunt
admise aparate electronice.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitați
stropirea cu apă.
•Nncercațisăreparațisau să întrețineți
produsul în regie proprie. Orice lucrări de
întrețineresunt executate numai de personal
de specialitate responsabil.
•Produsul poate folosit exclusiv la orețea de
alimentareconform descrierii de pe plăcuța
de caracteristici.
•Nudeschidețiprodusul șinucontinuațisăîl
operați, dacă prezintă deteriorări.
•Utilizațiprodusul în afaraincintelor închise
numai în zone exterioareprotejate.
•Exploatațiprodusul numai în relație cu un corp
de iluminat/dulie aprobat pentru domeniul
de aplicare șiadecvat pentru acesta. Înaintea
folosirii produsului trebuie să avețnvedere
starea tehnică ireproșabilă aacestuia.
•Lafolosirea corpului de iluminat/duliei
neadecvate sau cu defecțiuni aparepericolul
electrocutării.
M Manual de utilizare
27
•Trebuie să avețnvederelnlocuirea lămpilor
ca corpul de iluminat/dulia respective sa nu
esub tensiune. Deconectațisau/șiscoateți
ștecherul din priză.
•Nueste adecvat pentru utilizarea cu
potențiometre, comutatoareelectrice, celule
fotovoltaice, temporizatoare șicomutatoarede
intensitate aluminii.
•Acest produs, ca toate produsele electrice, nu
arececăuta pe mâinile copiilor!
•Oprițilampa cu ajutorul comutatorului de
luminăncazul în carenuoutilizațipeo
perioadă mai lungă de timp (de ex. concediu).
Avețnvederecasimularea prezenței să nu
poată săeactivată.
Avertizare
•Trebuie să avețnvederecălămpile (și
LED-urile) dezvoltă temperaturi înalte șipot
erbinți. Înaintea atingerii sau înlocuirii
lămpilor lăsați-le câteva minute să se
răcească.
•Utilizarea produsului este permisă numai
prin intermediul unei conexiuni la o
rețea de curent alternativ de 230 V50
Hz. Lucrările la rețeaua de 230 Vtrebuie
efectuate numai de cătreunspecialist
electrician certicat în țaradvs. În acest
context trebuie respectate prescripțiile
pentru prevenirea accidentelor.
•Pentru evitarea unei electrocutări la aparat,
vă rugămsăîl deconectațidelarețeaua de
alimentare(decuplațisiguranțaautomată).
În caz de nerespectareaindicațiilor de
instalareexistă pericolul de incendiu sau
alte tipuri de pericole.
Pericol de electrocutare
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațn
continuarncaz de deteriorare, dacă
iese fum, mirosuri deosebite sau zgomote
puternice. Adresaţi-vărmei de unde l-ați
cumpăratsau compartimentului nostru de
service șisuport.
5. Atât de simplu este:
•Descărcațiaplicația Hama Smart Solution
din Apple App Storesau din Google Play
Store.
•Deschidețiaplicația
Hama Smart Solution
•Încalitate de prim utilizator,trebuie să vă
înregistrați șisăcreațiuncont nou. Dacă
dispunețideja de un cont, autenticați-vă cu
datele dvs. de acces
•Înșurubațibecul LED într-o dulie adecvată.
•Becul dvs. LED începe să se aprindă inter-
mitent rapid (dacă nu este cazul, PORNIȚI și
OPRIȚIbecul LED de 3ori de la întrerupător).
•Facețiclic acum în colțul din dreapta sus pe +
șiselectați lămpile.
•Conrmațifaptul că lampa se aprinde rapid
intermitent.
•Introducețiacum denumirea rețelei dvs. WiFi
șiparola șiconrmați.
•Lampa este conectată acum. În cazul unei
conectări reușite, proiectorul lampa nu se mai
aprinde intermitent.
•Acum avețiposibilitatea de aseta, controla
șiconguralampa LED prin intermediul
aplicației.
6. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnșiasumă nicio
răspunderesau garanție pentru daunele, ce
rezultă din instalarea, montajul, utilizarea
inadecvată aprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de utilizare și/sau aindicațiilor
de securitate.
7. Indicații de eliminare ca deșeu
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/UE și2006/66/EG
în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice și
electronice nu pot salubrizate cu
gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizarela
locurile de colectarepublice sau înapoi de unde
au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate
de cătrelegislația țării respective. Simbolul de pe
produs, în instrucțiunile de utilizaresau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte
forme de valoricareaaparatelor scoase din uz
aducețiocontribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
28
8. Informații de expunere HF
Acest aparat îndeplinește cerințele UE referitoare
la limitarea expunerii populației la câmpuri
electromagnetice, prin intermediul protecției
sănătății.
Aparatul corespunde specicațiilor HFn
măsurncareeste utilizat la odistanță de 20
cm de corp.
9. Declarație de conformitate
Prin prezenta declară Hama GmbH &
Co KG,cătipul de instalație cu emisii
radio [00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00178586,
00176587] corespunde Directivei 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com->00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Descărcări
Banda/benzile de frecvențe2,4 GHz
Puterea maximă <100 mW
29
Důležité upozorně –struč
návod:
•Toto je struč návod, který vám poskytne
nejdůležitější základní informace týkající se
bezpečnostních pokynů auvedení vašeho
výrobku do provozu.
•Úplný dlouhý návod je kdispozici na
následující internetové adrese:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
stahování
•Tento dlouhý návod si provyhledávání uložte
ve svém počítačiapodle možnosti si ho
vytiskněte.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a
pokynů
Nebezpečízásahu elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípři
dotyku neizolovaných částí výrobku, které
by mohly vést nebezpeč napě otakové
síle, že hrozí nebezpečíporaně elektrickým
proudem.
Výstraha
Používá se prooznačení bezpečnostních
pokynů nebo proupozorně na zvláštní
nebezpečíarizika.
Upozorně
Používá se prooznačení dalších informací
nebo důležitých pokynů.
2. Vysvětlení symbolů voznačení produktu
Nelze ztlumit.
Svítidlo není určeno propoužití s
běžnými stmívači.
Používejte pouze vsuchém
prostředí.
3. Obsah balení
•1árovka
•1xstruč návod kobsluze
4. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen prosoukromé aneprůmy-
slové použití.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchém
prostředí.
•Výrobek používejte výlučně čelu, ke
kterému byl stanoven.
•Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti
topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém
slunci.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte
silným otřesům.
•Výrobek používejte pouze vmírných
klimatických podmínkách.
•Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu
uvedené vtechnických údajích.
•Naproduktu neprovádějte žádné změny.
Ztratíte tím jakékoli nároky na záruč plnění.
Výrobek není hračka. Děti smí čiště a
údržbu provádětjen jsou-li pod dohledem
dospě osoby.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle
platných místních předpisů olikvidaci.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde je
používání elektronických zařízení zakázáno.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku svodou.
•Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo
opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
•Výrobek smí být provozován výhradně v
napájecí síti, jak je popsáno na typovém
štítku.
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození ho
již dále nepoužívejte.
•Výrobek nepoužívejte vuzavřených
prostorech, pouze vchráněných venkovních
prostorech.
•Produkt používejte pouze proschválená a
vhodná svítidla/objímky.Před připojením
produktu zkontrolujte stav zařízení.
•Upoškozeného nebo nevhodného svítidla/
objímky hrozí nebezpečízásahu elektrickým
proudem.
•Přivýměně svítidla vždy zajistěte, aby svítidlo/
objímka nebyla pod napětím. Vypněte ji a/
nebo odpojte ze ťové zásuvky.
•Nehodí se proprovoz se stmíváním, elektrickými
spínači, fotoelektrickými články asoumrakovými
spínači.
C Návod kpoužití
30
•Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické
produkty,nepatřídodětských rukou!
•Pokud světlo delší dobu nebudete používat
(např.během dovolené), vypněte jej pomocí
vypínače. Upozorňujeme však na to, že v
tomto případě nebude možné aktivovat
simulaci přítomnosti.
Výstraha
•Pozor,svítidla (také LED) se mohou zahřát
na vysokou teplotu amohou být horká.
Žárovku asvítidlo nechejte vždy několik
minut vychladnout, než se dotknete.
•Provoz zařízení je povolen výhradně v
230 V, 50 Hz síti střídavého napětí. Práce
na 230 Vsíti smí provádětjen kvalikovaný
elektrikář,který vlastní certikát vydaný ve
Vaší zemi. Přitom je třeba dodržovat platné
předpisy proprevenci úrazů.
•Abyste zabránili zásahu elektrickým
proudem, odpojte od zařízení napě
(vypněte pojistkový automat). Vpřípadě
nedodržení pokynů kinstalaci může dojít k
požáru nebo kjinému nebezpečí.
Nebezpečízásahu elektrickým
proudem
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození
již dále nepoužívejte, např.přivzniku kouře,
zápachu nebo hlasitých zvuků.Ihned se
obraťte na prodejce nebo odborný servis
(viz bod Servis apodpora).
5. Takhle jednoduché to je:
•Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution
zobchodu Apple App Storenebo Google
Play Store.
•Spusťte aplikaci
Hama Smart Solution
.
•Jako první uživatele se musíte zaregistrovat
azaložit si nový účet. Pokud účet máte,
přihlaste se svými přístupovými údaji.
•Zašroubujte LED svítidlo do příslušné objímky.
•LED svítidlo začne rychle blikat (pokud se tak
nestane, 3krát po sobě vrychlém sledu LED
svítidlo ZAPNĚTE aVYPNĚTE pomocí spínače).
•Nyní klikněte vpravém horním rohu na + a
vyberte světla.
•Potvrďte, že svítidlo rychle bliká.
•Nyní zadejte název své WiFi sítě aheslo a
potvrďte.
•Nyní se svítidlo připojí. Přspěšném připojení
přestane svítidlo blikat.
•Nyní můžete své WiFi Smart LED svítidlo
pomocí aplikace seřizovat, ovládat a
kongurovat.
6. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá
žádnou odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží a
neodborným použitím výrobku a/nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
7. Pokyny klikvidaci
Pokyny kochraně životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EG ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení
stejně jako baterie nepatřído
domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příslušné země.
Symbol na produktu, návod kobsluze nebo
balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými
způsoby zužitkování přispíváte kochraně
životního prostředí.
31
8. Informace ovysokofrekvenčním ření
Toto zařízení splňuje požadavky EU na omezení
expozice obyvatelstva elektromagnetickým polím
prostřednictvím ochrany zdraví.
Zařízení odpovídá vysokofrekvenčním
specikacím, pokud se používá ve vzdálenosti
20 cm od těla.
9. Prohlášení oshodě
Společnost Hama GmbH &CoKG
tímto prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00178586,
00176587] je vsouladu se směrnicí 2014/53/
EUplné zně EU prohlášení oshodě je k
dispozici na této internetové adrese:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->stahování
Kmitočtové pásmo/Kmitočtová
pásma
2,4 GHz
Maximální radiofrekvenč
výkon vysílaný
<100 mW
32
Dôležité upozornenie –struč
návod:
•Toto je struč návod, ktorý vám poskytne
najdôležitejšie základné informácie, ako
bezpečnostné pokyny auvedenie vášho
výrobku do prevádzky.
•Úplný dlhý návod je kdispozícii na tejto
internetovej adrese:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Stiahnutia
•Uložte si vo svojom počítačitento dlhý návod
na opakované otváranie apodľamožnosti
si ho vytlačte.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo
dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré
eventuálne pod takým vysokým nebezpečným
napätím, že hrozí nebezpečenstvo
elektrického zásahu.
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostné
upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká
anebezpečenstvá.
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatoč informácie,
alebo dôležité poznámky.
2. Vysvetlenie označení symbolmi na
výrobku
Nie je možné stlmiť
Svietidlo nie je určené prepoužitie s
bežnými stmievačmi.
Používať len vsuchom prostredí.
3. Obsah balenia
•1iarovka
•1xkrátky návod na obsluhu
4. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený na súkromné, nekomerč
domáce používanie.
•Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatím. Používajte ho iba vsuchom
prostredí.
•Výrobok používajte iba na účel, prektorý
je určený.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej
blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov
alebo na priamom slnečnom žiarení.
•Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte
ho silným otrasom.
•Používajte výrobok len vmiernych
klimatických podmienkach.
•Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných
limitov uvedených vtechnických údajoch.
•Navýrobku nevykonávajte žiadne zmeny.
Vdôsledku toho stratíte akékoľvek nároky
na záruku.
•Výrobok nie je hračka. Čistenie držbu smú
deti vykonávať iba pod dohľadom dospelej
osoby.
•Obalový materiál zlikvidujte ihneď podľa
platných miestnych predpisov olikvidácii.
•Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je
používanie elektronických zariadení zakázané.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
vyvarujte sa striekajúcej vody.
•Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu
alebo opravy.Akékoľvek práce na údržbe
prenechajte príslušnému odbornému
personálu.
•Výrobok smie byť prevádzkovaný výhradne v
napájacej sieti, ako je popísané na typovom
štítku.
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia
ho ďalej nepoužívajte.
•Prevádzkujte výrobok mimo uzatvorených
priestorov len vchránených vonkajších
priestoroch.
•Produkt používajte len preschválené avhodné
svietidlá/objímky.Predpripojením produktu
skontrolujte stav zariadenia.
•Pri poškodenom alebo nevhodnom svietidle/
objímke hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
•Pri výmene žiarovky vždy zaistite, aby svietidlo/
objímka neboli pod napätím. Vypnite ju a/
alebo odpojte zo sieťovej zásuvky.
•Nie je vhodný na prevádzku so stmievačmi,
elektrickými spínačmi, fotobunkami, časovými
spínačmi asúmrakovými spínačmi.
Q Návod na použitie
33
•Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako
ako všetky elektrické výrobky!
•Žiarovku zhasnite pomocou spínača
svetla, ak sa nebude dlhší čas používať (napr.
dovolenka). Dbajte na to, aby sa simulácia
prítomnosti nemohla aktivovať.
Výstraha
•Pozor,svetlá (taktiež LED) sa môžu zahriať
na vysokú teplotu amôžu byť horúce.
Žiarovku asvietidlo nechajte vždy niekoľko
minút vychladnúť,n sa ho dotknete.
•Prevádzka zariadenia je možná len vsieti
striedavého napätia 230 Va50Hz. Práce
na 230 Vsieti smú vykonávať iba elektrikári
certikovaní vdanej krajine. Je pritom
potrebné dodržať predpisy obezpečnosti a
ochrane zdravia pri práci.
•Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom
na zariadení, vypnite sieťové napätie
(odpojte samočinnú poistku). Nedodržaním
inštalačných pokynov môže vzniknúť požiar
alebo iné nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia
ho ďalej nepoužívajte, napr.pri vzniku
dymu, zápachu alebo hlasných zvukov.
Ihneď sa obráťte na predajcu alebo odborný
servis (viď bod Servis apodpora).
5. Je to také ľahké:
•Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution
zo služby Apple App Storealebo Google
Play Store.
•Otvorte aplikáciu
Hama Smart Solution
•Pri prvom použití sa musíte zaregistrovať a
vytvoriť nový účet. Vprípade, že máte
založený účet, prihláste sa so svojimi údajmi
•LED žiarovku zakrúťte do príslušnej objímky.
•LED žiarovka začne rýchlo blikať (ak tomu tak
nie je, rýchlo 3-krát spínajte ZAP aVYP na
svojom spínači).
•Kliknite teraz vpravo horevrohu + azvoľte
žiarovky.
•Potvrďte, že LED žiarovka rýchlo bliká.
•Zadajte názov WiFi siete aheslo apotvrďte.
•Žiarovka je teraz pripojená. Ak je pripojenie
úspešné, žiarovka prestane blikať.
•Teraz môžete WiFi Smart LED žiarovku pomo-
cou aplikácie nastaviť,riadiť akongurovať.
6. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH &CoKGnepreberá žiadnu
zodpovednosť aneposkytuje žiadne záruky
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na obsluhu a/
alebo bezpečnostných upozornení.
7. Pokyny pre likvidáciu
Upozornenie kochrane životného
prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EG stanovuje: Elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie, sa nesmú vyhadzovať do
komunálneho odpadu. Spotrebiteľ je
zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a
elektronické zariadenia abatérie na konci ich
životnosti na miestach, ktoré boli na to zriadené,
na verejných zberných miestach alebo ich vrátiť
na predajné miesto. Podrobnosti ktomu
upravuje zákon príslušnej krajiny.Symbol na
výrobku, návode na použitie alebo obale
poukazuje na tieto ustanovenia. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate kochrane
životného prostredia.
34
8. Informácie oexpozícii HF
Zariadenie spĺňapožiadavky oobmedzení
expozície obyvateľstva elektromagnetickým
poliam na ochranu zdravia.
Zariadenie zodpovedá špecikáciam HF,aksa
používa vo vzdialenosti 20 cm od tela.
9. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto
vyhlasuje, že typ rádiových zariadení
[00176581, 00176582, 00176583,
00176584, 00176585, 00178586, 00176587]
je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto
internetovej adrese:
www.hama.com->00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Stiahnutia
Frekvenč pásmo/frekvenč
pásma
2,4 GHz
Vyžarovaný maximálny
prenosový výkon
<100 mW
35
Informação importante -Guia
rápido:
•Este manual éumguia rápido, que lhe
as informações básicas mais importantes,
como, por exemplo, indicações de segurança
einstruções paracolocar oseu produto em
funcionamento.
•Poderá encontrar aversão longa do
manual de instruções em:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Guarde aversão longa do manual de
instruções no seu computador paraopoder
consultar,e,senecessário, paraoimprimir.
1. Explicação dos símbolos de aviso edas
observações
Perigo de choque elétrico
Este símbolo chama aatenção paraoperigo
de toque em partes não isoladas do produto
que podem ser condutoras de uma tensão
perigosa eapresentar,assim, perigo de
choque elétrico.
Aviso
Este símbolo éutilizado paraidenticar
informações de segurança ou chamar a
atenção paraperigos eriscos especiais.
Observação
Este símbolo éutilizado paraidenticar
informações de segurança adicionais ou para
assinalar observações importantes.
2. Explicação dos símbolos afixados no
produto
Sem regulação da intensidade.
Alâmpada não éadequada para
autilização com reguladores de
intensidade convencionais.
Utilizar apenas em ambientes secos.
3. Conteúdo da embalagem
•1lâmpada
•1manual de instruções abreviado
4. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautiliza-
ção privada enão comercial.
•Proteja oproduto da sujidade, da humidade e
do sobreaquecimento, eutilize-o unicamente
em ambientes secos.
•Utilize oproduto exclusivamente paraoma
que se destina.
•Nunca utilize oproduto diretamente ao
de aquecimentos ou de outras fontes de
calor,nem oexponha àincidência direta dos
raios de sol.
•Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta
achoques fortes.
•Utilize oproduto sempresóemcondições
climáticas moderadas.
•Nunca utilize oproduto forados limites de
desempenho indicados nas especicações
técnicas.
•Nunca introduza alterações no produto. Se o
zer,agarantia deixará de ser válida.
•Ascrianças não devem brincar com o
produto. Alimpeza eamanutenção
por parte do utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
•Elimine imediatamente omaterial da
embalagem em conformidade com as normas
locais aplicáveis.
•Nunca utilize oproduto em áreas em que não
sejam permitidos aparelhos eletrónicos.
•Nunca utilize oproduto em ambientes
húmidos eevite os salpicos de água.
•Nunca tente manter ou reparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser
executado por técnicos especializados.
•Oproduto pode ser ligado auma rede de
alimentação em conformidade com odescrito
na placa de características.
•Nunca abraoproduto, nem outilize caso
esteja danicado.
•Opereoproduto foradeambientes fechados
apenas em áreas protegidas ao ar livre.
•Utilize oproduto exclusivamente com uma
lâmpada/casquilho adequados paraoproduto
eaprovados paraorespetivo âmbito de apli-
cação. Certique-se de que estes se encontram
em bom estado antes de utilizar oproduto.
O Manual de instruções
36
•Nocaso de lâmpadas/casquilhos danicados
ou não adequados, existe um perigo de
choque elétrico.
•Aosubstituir lâmpadas, certique-se sempre
de que alâmpada/o casquilho em questão se
encontrasem tensão. Desligue oproduto e/ou
retireacha de alimentação da tomada.
•Não indicado paraaoperação com reguladores
da potência, interruptores elétricos, células
fotoelétricas, temporizadores einterruptores de
atenuação da intensidade.
•Tal como qualquer outroaparelho elétrico,
este produto não pode ser manuseado por
crianças!
•Sempreque alâmpada não for utilizada
durante um período mais longo (durante
as férias, por exemplo), desligue-a com o
interruptor da luz. Tenha em atenção que,
nesse caso, asimulação de presença não
éativada.
Aviso
•Tenha em atenção que as lâmpadas
(mesmo as lâmpadas LED) atingem
temperaturas elevadas epodem estar
quentes. Deixe semprealâmpada arrefecer
durante alguns minutos antes de lhe tocar
ou de asubstituir.
•Sóépermitida aoperação do produto
com uma rede de tensão alternada de
230 V50Hz. Os trabalhos em redes de
230 Vsópodem ser realizados por um
eletricista devidamente credenciado no país
onde amontagem vai ter lugar.Durante
arealização desses trabalhos têm de ser
cumpridas as normas de prevenção de
acidentes em vigor.
•Paraevitar um choque elétrico no produto,
coloque atensão de rede sem tensão
(desligue ocorta-circuitos automático). O
incumprimento das instruções de instalação
pode provocar incêndios ou outros perigos.
Perigo de choque elétrico
•Não abraoproduto nem outilize se estiver
danicado, produzir fumo, emitir cheiros
ou ruídos altos. Contacte imediatamente
oseu fornecedor ou onosso serviço de
apoio ao cliente (ver secção “Contactos e
apoio técnico”).
5. Não podia ser mais simples:
•Descarregue aapp Hama Smart Solution
da Apple App StoreoudaGoogle Play Store
•Abraaapp
Hama Smart Solution
•Daprimeiravez que abrir aapp, tem de se
registar edecriar uma conta. Se tiver
uma conta, inicie sessão com os seus dados
de acesso
•Rode alâmpada LED no respetivo suporte
•Alâmpada LED começa apiscar rapidamente
(se isso não acontecer,ligue edesligue o
LED 3vezes, rapidamente, com orespetivo
interruptor)
•Emseguida, clique no canto superior direito
+ eselecione as lâmpadas.
•Certique-se de que alâmpada pisca
rapidamente.
•Introduza agoraonome da sua rede WiFi ea
sua palavra-passe, econrme.
•Alâmpada ca emparelhada. Quando o
emparelhamento éfeito com êxito, alâmpada
deixa de piscar
•Jápode congurar,comandar eregular a
lâmpada LED WiFi Smart com aapp
6. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer
responsabilidade ou garantia por danos
decorrentes da instalação, da montagem ou do
manuseamento incorretos do produto e/ou do
incumprimento das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
37
7. Indicações de eliminação
Observação sobreaproteção ambiental:
Após atransposição das Diretivas
Comunitárias 2012/19/EU e
2006/66/CE paraalegislação
nacional, aplica-se oseguinte: Os
aparelhos eequipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as pilhas ebaterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo
doméstico. Os consumidores estão obrigados
por lei adepositar os aparelhos eequipamentos
elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas eas
baterias, no mdas respetivas vidas úteis, em
locais públicos especícos paraeste efeito ou a
entregá-los no ponto de venda. Os detalhes
deste processo estão estipulados nas leis dos
respetivos países. Este símbolo no produto, no
manual de instruções ou na embalagem indicam
que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Ao possibilitar areciclagem eareutilização dos
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias,
está afazer uma enorme contribuição paraa
proteção do ambiente.
8. Informação sobre aexposição aRF
Este produto satisfaz os requisitos da UE
de garantia de proteção da saúde pública
limitando aexposição do público aos campos
eletromagnéticos.
Desde que utilizado auma distância de 20
cm do corpo, oproduto corresponde às
especicações relativas aRF.
9. Declaração de conformidade
AHama GmbH &CoKGdeclarapor
esta via que oequipamento de rádio
do tipo [00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00178586,
00176587] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da
declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Banda(s) de frequências 2,4 GHz
Potência máxima transmitida <100 mW
38
Viktig information
snabbinstruktion
•Detta är en snabbinstruktion som innehåller
den viktigaste informationen som
säkerhetsanvisningar och hur du kommer
igång med din produkt.
•Den fullständiga bruksanvisningen nns
följande webbadress:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Sparadenna fullständiga bruksanvisningen i
din dator att du kan titta iden, och skriv ut
den om du behöver det.
1. Förklaring av varningssymboler och
information
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring
av oisolerade produktdelar som kan ha en
pass hög spänning att det nns risk för
elektrisk stöt.
Varning
Används för att markerasäkerhetsanvisningar
eller för att rikta uppmärksamheten mot
speciella faror och risker.
Information
Används för att markeraytterligare
information eller viktig information.
2. Förklaring av symbolerna
produktmärkningen
Ej dimbar.
Lampan är inte avsedd för använd-
ning med en vanlig dimmer.
Får endast användas itorramiljöer.
3. Förpackningens innehåll
•1glödlampa
•1snabbinstruktion
4. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvänd-
ning, inte yrkesmässig användning.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhett-
ning och använd den baraitorrautrymmen.
•Använd endast produkten för det avsedda
ändamålet.
•Använd inte produkten iomedelbar närhet
av värmeelement, andravärmekällor eller i
direkt solsken.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
•Använd endast produkten under normala
väderförhållanden.
•Använd inte produkten utöver de
kapacitetsgränser som anges itekniska data.
•Gör inga förändringar produkten.
förlorar du alla garantianspråk.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och skötsel genom användaren får inte
göras av barn utan uppsikt.
•Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt
de lokala återvinningsbestämmelserna.
•Använd inte produkten inom områden där
elektroniska apparater inte är tillåtna.
•Använd inte produkten ifuktig miljö och
undvik vattenstänk.
•Försök inte serva eller repareraprodukten
självverlåt allt servicearbete till ansvarig
fackpersonal.
•Produkten får baraanvändas med en
strömförsörjning enligt beskrivningen
typskylten.
•Öppna inte produkten och fortsätt inte att
använda den om den är skadad.
•Utomhus får produkten endast användas i
skyddade områden.
•Använd endast produkten ikombination med
en lampa/fattning som är godkänd för an-
vändningsområdet och lämplig för produkten.
Säkerställ att dessa är ifullgott tekniskt skick
innan produkten används.
•Vid skadade eller olämpliga lampor/fattningar
nns risk för elektrisk stöt.
•Säkerställ vid byte av lampa alltid att den aktu-
ella lampan/fattningen är spänningslös. Stäng
av den och/eller drautnätkontakten.
•Passar inte för användning med dimrar,
elektriska strömbrytare, fotoceller,tidur och
skymningsreläer.
S Bruksanvisning
39
•Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
•Släck lampan med strömbrytaren om den
inte ska användas under en längretid, t.ex.
isamband med semester.Observeraatt
närvarosimulering inte kan aktiveras.
Varning
•Tänk att lampor (även lysdioder) kan
utveckla höga temperaturer och vara
mycket varma. Låt alltid lampan svalna
inågraminuter innan den vidrörs eller
byts ut.
•Produkten får endast anslutas till 230 V
50 Hz växelspänning. Arbete 230 V-nät
får endast utföras av elektriker som är
behörig iditt land. Observeradärvid
gällande föreskrifter om skydd mot
olycksfall.
•Bryt nätspänningen för att undvika
elektrisk stöt (slå ifrån automatsäkringen).
Brand eller andrafaror kan uppstå om
installationsanvisningarna inte följs.
Fara för elektrisk stöt
•Öppna inte produkten och använd den inte
mer om den är skadad eller om det ryker,
luktar eller hörs höga ljud. Kontakta omgå-
ende inköpsstället eller vår serviceavdelning
(se punkten Service och support).
5. här enkelt är det:
•Ladda ned appen Hama Smart Solution
från Apple App Storeeller Google Play Store.
•Öppna appen
Hama Smart Solution
.
•Vid den första användningen måste du
registreradig och skapa ett nytt konto. Om
du redan har ett konto loggar du in med dina
inloggningsuppgifter.
•Skruva iLED-lampan ienpassande fattning.
•LED-lampan börjar blinka snabbt (om
inte sker tänder och släcker du LED-lampan
snabbt tregånger).
•Klicka nu idet övrehögrahörnet + och
välj Lampor.
•Bekräfta att lampan blinkar snabbt.
•Ange namnet ditt WiFi-nät och lösenordet
och bekräfta det.
•Lampan är nu ansluten. Om anslutningen
lyckades slutar lampan att blinka.
•Nukan du skapa, styraoch kongureraWiFi
Smart-lampan med appen.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form
av ansvar eller garanti för skador som
beror olämplig installation, montering
och olämplig produktanvändning
eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetsinformationen inte följs.
7. Information om avfallshantering
Information om miljöskydd:
Efter implementeringen av
EU-direktiv 2012/19/EU och
2006/66/EG iden nationella
lagstiftningen gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas ihushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid
slutet av dess livslängd till, för detta ändamål,
offentliga uppsamlingsplatser.Detaljer för detta
regleras iden nationella lagstiftningen i
respektive land. Denna symbol produkten,
bruksanvisningen eller förpackningen visar
att produkten omfattas av denna bestämmelse.
Genom återvinning och återanvändning av
material/batterier bidrar du till att skydda miljön
och din omgivning.
40
8. Information om HF-exponering
Denna apparat uppfyller EU-kraven
begränsning av befolkningens exponering för
elektromagnetiska fält genom hälsoskydd.
Apparaten motsvarar HF-specikationerna om
den är 20 cm avstånd från kroppen.
9. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &Co
KG att denna typ av radioutrustning
[00176581, 00176582, 00176583,
00176584, 00176585, 00178586, 00176587]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den
fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns följande webbadress:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Frekvensband 2,4 GHz
Max. sändareffekt <100 mW
41
Важное указание краткое
руководство:
Это краткое руководство содержит
основную информацию: указания по
технике безопасности ивводу изделия в
эксплуатацию.
Сполным текстом подробного
руководства по эксплуатации можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
Сохраните данное руководство по
эксплуатации для просмотра на
вашем компьютере иповозможности
распечатайте его.
1. Пояснения кпредупреждающим
знакам иуказаниям
Опасность поражения
электрическим током
Данный символ указывает на опасность
соприкосновения снеизолированными
частями изделия под напряжением,
которое может привести кпоражению
электрическим током.
Предупреждение
Используется для обозначения указаний
по технике безопасности или для
акцентирования внимания на особых
опасностях ирисках.
Примечание
Используется для дополнительного
обозначения информации или важных
указаний.
2. Пояснения кобозначениям
маркировки изделия
Не регулируется.
Лампа не предназначена для
использования собычными
реостатами силы света.
Применяйте только всухом
помещении.
3. Комплект поставки
•1лампа накаливания
•1краткое руководство по эксплуатации
4. Указания по технике безопасности
Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
Не допускайте загрязнения изделия, защи-
щайте его от влаги иперегрева. Не исполь-
зуйте изделие при высокой влажности.
Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
Не используйте изделие в
непосредственной близости от систем
отопления, других источников тепла или
подпрямыми солнечными лучами.
Избегайте падения изделия ине
подвергайте его сильным вибрациям.
Используйте изделие толькопри
приемлемых климатических условиях.
При использовании изделия не допускайте
превышения предела мощности,
указанноговтехнических характеристиках.
Не вносите визделие конструктивные
изменения. Врезультатеэтого любые
гарантийные обязательства теряютсвою
силу.
Детям запрещается играть сприбором.
Детям запрещается выполнять очистку и
техническое обслуживание прибора без
присмотра взрослых.
Сразу утилизируйте упаковочный
материал согласно действующим местным
предписаниям по утилизации.
Не применяйте взапретных зонах.
Не используйте изделие во влажной среде,
избегайте брызг.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт
изделия. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
Необходимо соблюдать требования к
источнику питания, указанные на табличке
электротехническогоизделия.
Не вскрывайте изделие инеиспользуйте
егопри наличии повреждений.
Вне помещений изделие разрешается
эксплуатировать только взакрытых зонах.
R Руководство по эксплуатации
42
Изделие разрешается эксплуатировать
только всоответствии собластью приме-
нения исдопустимыми осветительными/
декоративными приборами. Перед нача-
лом применения проверьте техническое
состояние приборов.
Неисправные осветительные/декора-
тивные приборы могут привести кудару
электрическим током.
Перед заменой ламп отключите приборы от
сети электропитания. Выключите прибор и
вытащите электрическую вилку из розетки.
Не подходит для использования сдимме-
рами, электрическими выключателями, фо-
тоэлементами, таймерами исумеречными
выключателями.
Данное изделие, как ивсе электрические
приборы, следует беречь от детей!
Отключите лампу от сети, если она не
будет использоваться длительное время
(например вотпуске). Обратите внимание,
что тогда не может быть активирована
имитация присутствия.
Предупреждение
Лампы, втом числе светодиодные, могут
нагреваться до высоких температур. Не
прикасайтесь кним непосредственно
сразу после отключения, аподождите
несколько минут, пока лампы не
остынут.
Изделие разрешено эксплуатировать
только от сети переменного тока
230 В 50 Гц. Работы всети 230
Вдолжны выполняться только
сертифицированным ввашей стране
специалистом. При этом необходимо
соблюдать действующие инструкции по
предотвращению несчастных случаев.
Во избежание поражения электрическим
током устройства, отключите сетевое
напряжение (выключите автоматический
выключатель). Вслучае несоблюдения
указаний по монтажу могут возникнуть
пожары или другие опасности.
Опасность поражения
электрическим током
Не открывайте изделие ипрекратите
его дальнейшую эксплуатацию вслучае
повреждения, при наличии дыма, запаха
игромких звуков. Обратитесь кпродавцу
или вслужбу сервиса (см. пункт ослужбе
сервиса).
5. Это просто:
Загрузите приложение Hama Smart
Solution из магазина Apple App или
Google Play.
Откройте приложение
Hama Smart
Solution
Как новый пользователь вы должны заре-
гистрироваться изавести новую учетную
запись. Если увас уже есть учетная запись,
войдите всистему, используя свои данные
доступа.
Вкрутите светодиодную лампу всоответству-
ющий патрон.
Светодиодная лампа начнет быстро
мигать (если это не так, быстро трижды
включите (ВКЛ.) ивыключите (ВЫКЛ.)
cветодиод на вашем выключателе).
Теперь кликните вправом верхнем углу на
+ ивыберите Лампы.
Подтвердите, что лампа быстро мигает.
Введите наименование вашей сети WiFi и
пароль иподтвердите.
Теперь лампа привязана ксети. После
успешного соединения лампа прекращает
мигание.
Теперь вы можете спомощью приложения
настраивать, управлять иконфигурировать
«умный» светодиодный WiFi-светильник.
6. Освобождение от ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственности за повреждения, возникшие
врезультате ненадлежащей установки,
монтажа иненадлежащего использования
изделия или несоблюдения требований
руководства по эксплуатации и/или указаний
по технике безопасности.
43
7. Указания по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода
национального законодательства
на европейские нормативы
согласно директивам 2012/19/ЕС и
2006/66/ЕС действуют следующие
правила: Утилизация электрических и
электронных приборов, атакже батарей
вместе сбытовым мусором не разрешается.
Потребитель по закону обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы, а
также батареи по истечении срока их
годности вспециально предназначенных для
этого общественных пунктах сбора или в
пункте продаж. Детальная регламентация
этих требований осуществляется
соответствующим местным
законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
Сдавая бывшие вупотреблении приборы/
батареи на переработку, вторичную
переработку или на утилизацию вдругой
форме, вы вносите важный вклад вохрану
окружающей среды.
8. Информация овоздействии высокой
частоты
Данное устройство соответствует
требованиям ЕС по ограничению воздействия
электромагнитных полей на население с
помощью положений по охране здоровья.
Устройство соответствует спецификациям
вотношении высокой частоты, если оно
используется на расстоянии 20 см от тела.
9. Сертификат соответствия
Настоящим компания Hama GmbH
&CoKGзаявляет, что
радиооборудование типа
[00176581, 00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00178586, 00176587]
соответствует требованиям директивы
2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Downloads
Диапазон/диапазоны частот 2,4 ГГц
Максимальная излучаемая
мощность
<100 мВт
44
Важно указание Кратко
упътване:
Това екратко упътване, което Ви снабдява
снай-важната базова информация, като
указания за безопасност ипускането в
експлоатация на Вашия продукт.
Цялото дълго упътване еналично на
следния интернет адрес:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
Запаметете дългото упътване на Вашия
компютър за справки уповъзможност го
разпечатайте.
1. Обяснение на предупредителни
символи иуказания
Опасност от токов удар
Този символ указва опасност при допир
снеизолирани части на продукта, които
евентуално провеждат опасно напрежение,
което етолкова високо, че съществува
опасност от токов удар.
Предупреждение
Използва се, за да обозначава указание за
безопасност или за да насочи вниманието
към конкретни опасности ирискове.
Указание
Използва се, за да обозначава
допълнителна информация или важни
указания.
2. Обяснение на символи на
продуктовото обозначение
Не може да се димира.
Лампата не еподходяща за из-
ползване със стандартен димер.
Използвайте само всуха среда.
3. Съдържание на опаковката
•1xкрушка
•1xкратко ръководство за употреба
4. Указания за безопасност
Продуктът епредвиден за лична, несто-
панска битова употреба.
Пазете продукта от замърсяване, влага и
прегряване игоизползвайте само всухи
помещения.
Използвайте продуктасамо за
предвидената цел.
Не използвайте продуктавнепосредствена
близост до отоплителни уреди, други
източници на топлина или на директна
слънчева светлина.
Не позволявайте на продукта да пада ине
го излагайте на силни вибрации.
Използвайте продуктасамо при умерени
климатични условия.
Не използвайте продуктаизвън неговите
граници на мощността, посочени в
техническите данни.
Не правете промени вуреда. Така ще
загубите право на всякакви гаранционни
претенции.
Децата не бива да играят суреда.
Почистването ипотребителската
поддръжка не бива да се извършват от
деца без надзор.
Изхвърлете опаковъчния материал
веднагасъгласно действащите на място
разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Не използвайте продукта взони, вкоито
не са разрешени електронни продукти.
Не използвайте продукта във влажна
среда иизбягвайте водни пръски.
Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
Продуктътможе да работи само в
захранваща мрежа, каквато еуказана на
фабричната табелка.
Не отваряйте продуктаипри повреда не
продължавайте да го използвате.
Използвайте продукта извън затворени
пространства само взащитени външни
зони.
Използвайте продукта единствено сразре-
шена за сферата на употреба иподходяща
за продукта крушка/фасунга. Внимавайте
техническото им състояние да еизрядно
преди включването на уреда.
При повредени или неподходящи крушки/
фасунги съществува опасност от токов
удар.
B Работна инструкция
45
При смяна на лампите винаги внимавайте
съответната крушка/фасунга да не епод
електрическо напрежение. Изключете яи/
или извадете щекера от контакта.
Не еподходящ за режим на работа с
димери, електрически превключватели,
фотоклетки, релета за време идимиращи
превключватели.
Подобно на всички електрически продукти,
този продукт не бива да попада връцете
на деца!
Изключвайте лампата чрез светлинния
превключвател, ако няма да се използва
за по-дълго време (напр. отпуск). Обърне-
те внимание, че тогава не може да бъде
активирана симулацията за присъствия.
Предупреждение
Имайте предвид, че лампите (вкл.LED
светлините) могат да развият високи
температури идасенагорещят. Винаги
изчаквайте няколко минути лампата
да изстине преди да ядокоснете или
смените.
Експлоатацията на уреда едопустима
единствено смрежа спроменливо
напрежение 230 V50Hz. Работите
по 230-волтова мрежа трябва да се
извършват само от сертифициран във
Вашата държава електроспециалист.
При това трябва да се съблюдават
валидните предписания за защита от
инциденти.
За предотвратяване на токов
удар на уреда, моля, изключете
мрежовото напрежение (изключване
на автоматичния прекъсвач). При
неспазване на указанията за инсталация
могат да възникнат пожари или други
опасности.
Опасност от токов удар
Не отваряйте продукта инепродължа-
вайте да го използвате при повреди,
отделящ се от него дим, образуване
на мирис или силни шумове. Обърнете
се незабавно към Вашия търговец или
нашия сервизен отдел (виж точка Сервиз
исъпорт).
5. Това става толкова лесно:
Изтеглете ПРИЛОЖЕНИЕТО Hama Smart
Solution от магазините за приложения
Apple App Store или Google Play Store.
Отворете ПРИЛОЖЕНИЕТО
Hama Smart
Solution
.
Като първи потребител трябва да се
регистрирате идасъздадете нов акаунт.
Ако вече разполагате сакаунт, влезте с
Вашите данни за достъп.
Завийте LED лампа всъответната фасунга.
•LED лампата започва да мига бързо (ако
това не се случи, бързо превключете 3
пъти светодиода на Вашия прекъсвач ВКЛ.
иИЗКЛ.).
Сега щракнете отдясно горе въгъла + и
изберете Лампи.
Потвърдете, че лампата мига бързо.
Сега въведете името на Вашата WiFi
мрежа ипаролата ипотвърдете.
Лампата вече есвързана. При успешно
свързване лампата спира да мига.
Сега можете да настройвате, управлявате
иконфигурирате WiFi Smart LED лампата с
ПРИЛОЖЕНИЕТО.
6. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKGне поема отговорност
или гаранция за повреди, които са резултат
от неправилна инсталация, монтаж и
употреба на продукта или от неспазване на
ръководството за експлоатация и/или на
указанията за безопасност.
46
7. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От момента на прилагането на
европейските директиви 2012/19/
EU и 2006/66/EОвнационалното
право на съответните страни важи
следното: Електрическите и
електронните уреди ибатериите не бива да
се изхвърлят сбитовите отпадъци.
Потребителят едлъжен по закон да върне
електрическите иелектронните уреди и
батериите вкрая на тяхната дълготрайност
на изградените за целта обществени
пунктове за събиране на отпадъци или на
търговския обект. Подробностите по въпроса
са регламентирани взаконодателството на
съответната страна. Символът върху
продукта, упътването за употреба или
опаковката насочва към тези разпоредби.
Чрез рециклирането, преработката на
материалите или други форми на
оползотворяване на старите уреди/батерии
Вие допринасяте за защитата на нашата
околна среда.
8. Информация за високочестотната
експозиция
Този уред изпълнява изискванията на
ЕС за ограничаване на експозицията на
населението на електромагнитни полета за
защита на здравето.
Уредът съответства на високочестотните
спецификации, ако се използва на
разстояние 20 cm от тялото.
9. Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKG
декларира, че типът на
радиооборудването [00176581,
00176582, 00176583, 00176584, 00176585,
00178586, 00176587] съответства на
Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие ена
разположение на следния интернет адрес:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Downloads
Честотна лента/честотни
ленти
2,4 GHz
Максимална излъчвателна
мощност
<100 mW
47
Σημαντική υπόδειξη Συνοπτικό
εγχειρίδιο:
Αυτό είναι ένα συνοπτικό εγχειρίδιο το οποίο
περιλαμβάνει τις σημαντικότερες βασικές
πληροφορίες, όπως προειδοποιήσεις
ασφαλείας και οδηγίες για τη θέση του
προϊόντος σε λειτουργία.
Το πλήρες λεπτομερές εγχειρίδιο
οδηγιών διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
Αποθηκεύστε το λεπτομερές εγχειρίδιο
οδηγιών στον υπολογιστή σας και, αν
χρειάζεται, τυπώστε το.
1. Επεξήγηση προειδοποιητικών
συμβόλων και υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Το συγκεκριμένο σύμβολο υποδεικνύει τον
κίνδυνο επαφής με εξαρτήματα του προϊόντος
που δεν έχουν μόνωση και τα οποία μπορεί
να διαπερνά επικίνδυνη τάση τέτοιου ύψους,
ώστε να υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας
ήεφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή
σημαντικές υποδείξεις.
2. Επεξήγηση συμβόλων στην επισήμανση
του προϊόντος
Недимируем.
Лампата не еподходяща за
употреба собичайните димери.
Използвайте само всуха среда.
3. Περιεχόμενα συσκευασίας
•1xλάμπα
•1xσύντομο εγχειρίδιο οδηγιών
4. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη
επαγγελματική και οικιακή χρήση.
Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία,
υγρασία και υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά
καιμόνογια τονπροβλεπόμενοσκοπό
χρήσης του.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσε
θερμαντικάσώματα, άλλες πηγές θέρμανσης
ήστην άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το
εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνοσεήπιες
κλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των
ορίων απόδοσής τουπου αναφέρονται στα
τεχνικάστοιχεία.
Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του
προϊόντος. Κατ αυτόν τοντρόπο, παύει να
ισχύει ηεγγύηση.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
τη συσκευή ως παιχνίδι. Οκαθαρισμός και η
συντήρηση δεν επιτρέπεται να γίνονται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη ενήλικα.
Απορρίπτετε τα υλικάσυσκευασίας αμέσως,
σύμφωναμετουςισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς για την απόρριψη.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές
όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές
συσκευές.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες
νερού.
Μην επιχειρήσετε να προβείτε μόνοι σας σε
εργασίες συντήρησης ήεπισκευής στο προϊόν.
Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται
από εξειδικευμένα άτομα.
Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί
αποκλειστικάκαι μόνοσεδίκτυο τροφοδοσίας
όπως περιγράφεται στην πινακίδα τύπου.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμησυνεχίζετε να
το χρησιμοποιείτε, αν έχουν προκληθεί ζημιές.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν έξω από κλειστούς
χώρους, μόνο σε προστατευμένους εξωτερι-
κούς χώρους.
J Οδηγίες χρήσης
48
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε συνδυασμό
με ενδεδειγμένο φωτιστικό/ντουί. Πριν τη χρή-
ση του προϊόντος το φωτιστικό/το ντουί πρέπει
να είναι σε τεχνικά άψογη κατάσταση.
Σε περίπτωση που το φωτιστικό/το ντουί
δεν είναι ενδεδειγμένο ήέχει υποστεί βλάβη
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κατά την αλλαγή λαμπτήρων το εκάστοτε φω-
τιστικό/ντουί πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από
το ρεύμα. Απενεργοποιήστε το και/ήαφαιρέστε
το τροφοδοτικό.
Δεν ενδείκνυται για χρήση με ντίμερ, ηλεκτρι-
κούς διακόπτες, φωτοκύτταρα και διακόπτες
αυξομείωσης έντασης.
Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα
ηλεκτρικά προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται
μακριά από τα παιδιά!
Απενεργοποιήστε τον λαμπτήρα από τον
διακόπτη φωτός, εάν δεν χρησιμοποιείται
για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. όταν είστε
διακοπές). Να έχετε υπόψη σας ότι τότε δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί ηπροσομοίωση
παρουσίας.
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι οι λαμπτήρες (και οι LED)
αναπτύσσουν υψηλές θερμοκρασίες και
ενδέχεται να καίνε. Αφήστε το λαμπτήρα
να κρυώσει μερικά λεπτά μέχρι να τον
ακουμπήσετε ήνατον αλλάξετε.
Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί
αποκλειστικά και μόνο με δίκτυο
εναλλασσόμενης τάσης 230 V50Hz.
Οι εργασίες σε δίκτυο 230 V πρέπει να
διεξάγονται μόνο από πιστοποιημένο
ειδικευμένο ηλεκτρολόγο της περιοχής σας.
Επιπλέον, πρέπει να τηρούνται οι ισχύουσες
διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων.
Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία στη
συσκευή, πρέπει να ενεργοποιήσετε την
τάση δικτύου (να κλείσετε τον αυτόματο
διακόπτη). Εάν δεν τηρείτε τις υποδείξεις για
την εγκατάσταση, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά ήάλλοι κίνδυνοι.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το
χρησιμοποιείτε αν έχει υποστεί βλάβη, αν
βγαίνουν από αυτό καπνοί, οσμές ήδυνατοί
ήχοι. Απευθυνθείτε αμέσως στο κατάστημα
αγοράς ήστο τμήμα σέρβις της Hama
(βλέπε ενότητα Σέρβις και Υποστήριξη).
5. Ας ξεκινήσουμε:
Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart
Solution από το App Store της Apple ήτο
Play Store της Google.
Ανοίξτε την εφαρμογή
Hama Smart
Solution
.
Εάν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή για πρώτη
φορά, πρέπει να κάνετε εγγραφή και να
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Εάν
διαθέτετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα
στοιχεία πρόσβασης που έχετε.
Γυρίστε τη λυχνία LED σε ένα κατάλληλο ντουί.
Η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα (εάν
δεν συμβεί αυτό, ενεργοποιήστε και απενερ-
γοποιήστε γρήγορα τη λυχνία LED από τον
διακόπτη 3 φορές).
Τώρα, κάντε κλικ στην πάνω δεξιά γωνία στο
+ και επιλέξτε λυχνίες.
Βεβαιωθείτε ότι ηλυχνία αναβοσβήνει
γρήγορα.
Τώρα, πληκτρολογήστε το όνομα του δικτύου
WiFi σας και τον κωδικό πρόσβασης και
επιβεβαιώστε.
Η λυχνία συνδέεται. Εάν ησύνδεση πραγμα-
τοποιηθεί, ηλυχνία σταματά να αναβοσβήνει.
Πλέον, μπορείτε να ρυθμίζετε, να ελέγχετε και
να διαμορφώνετε την έξυπνη λυχνία LED WiFi
με την εφαρμογή.
6. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες
προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του
προϊόντος ήαπό μη τήρηση του εγχειριδίου
οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
49
7. Υποδείξεις για την απόρριψη
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και
τις μπαταρίες που έχουν φτάσει στο τέλος του
κύκλου της ζωής τους στα δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι αυτό
τον σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στην εκάστοτε κρατική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει
σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, την
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες
μορφές αξιοποίησης παλιών συσκευών/
μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος.
8. Πληροφορίες για την έκθεση σε υψηλές
συχνότητες
Η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις απαιτήσεις
της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον περιορισμό
της έκθεσης του ευρύτερου κοινού σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία με την προστασία
της υγείας.
Η συσκευή πληροί τις προδιαγραφές των
υψηλών συχνοτήτων, εφόσον χρησιμοποιείται σε
απόσταση 20 cm από το σώμα.
9. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα η Hama GmbH &
Co KG δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00176581,
00176582, 00176583, 00176584, 00176585,
00178586, 00176587] πληροί τις απαιτήσεις
της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587->Downloads
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς <100 mW
50
Önemli ıklama -Kısa kılavuz:
•Bu, güvenlik ıklamaları ve ürününüzün
işletime alınması gibi en önemli temel bilgileri
sağlayan bir hızlı kılavuzdur.
Uzun kılavuzun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 -> İndir
•Uzun kılavuzu bilgisayarınıza referans olarak
kaydedin ve mümkünse yazdırın.
1. Uyarı sembollerinin ve ıklamaların
ıklaması
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol, elektrik çarpması riski oluşturacak
kadar yükseklikte tehlikeli bir gerilim
taşıyabilecek, ürünün yalıtılmamış parçalarıyla
temas riskini belirtir.
Uyarı
Güvenlik ıklamalarını işaretlemek veya özel
tehlikelereverisklerekarşı dikkat çekmek
için kullanılır.
ıklama
Ek olarak bilgileri veya önemli ıklamaları
işaretlemek için kullanılır.
2. Ürün tanımı sembollerinin ıklaması
Kısılamaz.
Lamba normal bir ışıkkısıcıile
kullanılmaya uygun değildir.
Sadece kuru ortamda çalıştırın.
3. Paket içeriği
•1xampul
•1xKısa kullanımkılavuzu
4. Güvenlik ıklamaları
•Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için
öngörülmüştür.
•Ürünü kir,nem ve aşırıısınmaya karşı koruyun
ve sadece kuru ortamlarda kullanın.
•Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
•Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarınınhemen
yakınında veya doğrudan güneş ışığında
çalıştırmayın.
•Ürünü şürmeyin ve sert darbeleremaruz
bırakmayın.
•Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında
kullanın.
•Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans
sınırlarınındışında çalıştırmayın.
•Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi
takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
Çocukların cihazla oynaması yasaktır.
Temizlik işlemlerinin ve kullanıcı
yönetiminin çocuklar tarafından yetişkin
nezareti olmadan yapılması yasaktır.
•Ambalaj malzemesini derhal yerel imha
yönetmeliklerine göreimha edin.
•Ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayın.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayınvzerine su püskürtmemeye
dikkat edin.
•Ürünün bakımını veya onarımını kendiniz
yapmaya çalışmayın. Tüm bakıalışmalarını
yetkili usta personele yaptırın.
•Brün sadece tip plakasında tanımlanmış
olan şebeke beslemesinde kullanılmalıdır.
•Ürünü açmayınvehasar görmesi durumunda
çalıştırmaya devam etmeyin.
•Ürünü ıkhavada ve sadece korunmuş
alanlarda kullanın.
•Ürünü sadece kullanımalanı için izin verilmiş
ve ürün için uygun olan bir lamba/soket ile
birlikte kullanın. Ürünü takmadan önce bu
soketlerin teknik ıdan kusursuz durumda
olduğundan emin olun.
•Hasarlı veya uygun olmayan lamba/soket
kullanılırsa elektrik çarpması tehlikesi var.
•Lambaları değiştirirken daima ilgili lambanın/
soketin enerjisiz durumda olduğundan emin
olun. Bu cihazları kapatınve/veya elektrik
fişini çekin.
T Kullanma kılavuzu
51
•Dimmerler,elektrikli şalterler,fotoseller,
zamanlayıcılar ve karartma şalterleri ile işletim
için uygun değildir.
•Brün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocukların
eline geçmemelidir!
•Uzun sürekullanılmayacaksa (örn. tatil)
lambayıışıkşalteri üzerinden kapatın. Bu
durumda hazırolma simülasyonunun etkinleş-
tirilemeyeceğini dikkate alın.
Uyarı
•Lambaların(LED’ler dahil) yüksek sıcaklıklar
üretebileceğini ve çok ısınabileceğini
dikkate alın. Dokunmadan önce daima
lambanınbirkaç dakika soğumasını
bekleyin.
•Cihaz sadece 230V 50Hz alternatif
akım şebekesinde çalıştırılabilir.230V
şebekesindeki çalışmalar sadece ülkenizde
sertifikalı bir uzman elektrikçi tarafından
gerçekleştirilebilir.Busırada geçerli kaza
önleme yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.
•Cihazda elektrik çarpmasını önlemek için
lütfen şebeke gerilimini kapatın(sigorta
otomatiğini kapatın). Kurulum bilgilerine
uyulmaması durumunda yangııkabilir
veya diğer tehlikeler meydana gelebilir.
Elektrik çarpması tehlikesi
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri,
duman çıkması,koku yapması veya yüksek
sesler çıkartması durumlarında artıalış-
tırmayın. Derhal satınaldığınızyereveya
servis bölümümüze başvurunuz (bkz. Pkt.
Servis ve Destek).
5. İşte bu kadar kolay:
•Apple App Storeveya Google Play Store’dan
Hama Smart Solution UYGULAMASINI
indirin
Hama Smart Solution
UYGULAMASINI ın
İlk kullanıcı olarak giriş yapmalı ve yeni bir
hesap açmalısınız. Eğer zaten bir hesabınız
mevcutsa, giriş bilgilerinizle giriş yapın
•LED lambayı ilgili sokete çevirerek takın
•LED lamba hızlı bir şekilde yanıpsönüyor
(durum böyle değilse, LED'i şalterden 3kez
hızlıca AÇIN ve KAPATIN)
Şimdi sağ üst şede + üzerine tıklayınve
Lambalar seçeneğini seçin.
•Lambanınhızlı bir şekilde yanıpsöndüğünü
onaylayın.
Şimdi WiFi ağınızınadınıve şifresini girerek
onaylayın.
•Lamba şimdi bağlanır. Bağlantı başarılı
olduğunda lamba yanıpsönmeyi bırakır
Şimdi WiFi akıllı LED lambayı UYGULAMA
ile kurabilir,kumanda edebilir ve yapılandı-
rabilirsiniz
6. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKG, ürünün yanlış kurulumu,
montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım
kılavuzunun ve/veya güvenlik ıklamalarının
dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan
hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti
sağlamayı kabul etmez.
7. Tasfiye ıklamaları
Çevrekoruma ıklaması:
Avrupa BirliğiYönetmeliği2012/19/
AB ve 2006/66/ATulusal yasal
uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren: Elektrikli ve
elektronik cihazlarla piller normal
evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık
çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın
alındıkları yerleregeri verme yasal bir
zorunluluktur.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedirrün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan
bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer
değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına
önemli bir katkıda bulunursunuz.
52
8. RF maruz kalma bilgileri
Bu cihaz, sağlıkkoruması yoluyla halkın
elektromanyetik alanlaramaruziyetini sınırlamak
için AB gereksinimlerini karşılamaktadır.
Cihaz, vücuttan 20 cm uzakta kullanıldığı sürece,
RF spesifikasyonlarına uygundur.
9. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG,
[00176581, 00176582, 00176583,
00176584, 00176585, 00178586,
00176587] numaralı kablosuz sistem tipinin
2014/53/AB sayılı yönetmeliğeuygun olduğunu
beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni
aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> İndir
Frekans bandı/frekans bantları 2,4 GHz
İletilen maksimum radyo
frekans gücü
<100 mW
53
Tärkeä huomautus –pikaohje:
•Tämä on pikaohje, joka sisältää
tärkeimmät perustiedot tuotteesta, kuten
turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton.
•Täysimittainen käyttöohje on saatavilla
seuraavasta internetosoitteesta:
www.hama.com -> 00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00176586, 00176587 ->
Downloads
•Tallenna käyttöohje tietokoneellesi
myöhempää tarvetta varten ja tulosta se
tarvittaessa.
1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun vaara
Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan,
joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen,
että on olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvallisuusohjeiden
merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
2. Tuotemerkintöjen selitykset
Ei himmennettävissä.
Lamppu ei sovellu käyttöön tavalli-
sen himmentimen kanssa.
Soveltuu käyttöön vain kuivissa
ympäristöissä.
3. Pakkauksen sisältö
•1xlamppu
•1xpikaohje
4. Turvallisuusohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalli-
seen kotikäyttöön.
•Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuume-
nemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
•Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen.
Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja
muiden lämmönlähteiden välittömässä
läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä.
Älä päästä laitetta putoamaan äläkä altista
sitä voimakkaalle tärinälle.
•Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto-
olosuhteissa.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja
huoltoa ilman valvontaa.
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja
vältä roiskevesiä.
Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
•Tuotetta saa käyttää ainoastaan tyyppikilven
kuvauksen mukaisessa syöttöverkossa.
Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos
se on vaurioitunut.
•Käytä tuotetta suljettujen tilojen ulkopuolella
vain suojatuilla ulkoalueilla.
•Käytä tuotetta ainoastaan käyttöalueelle
hyväksytyllä ja tuotteelle soveltuvalla lampulla/
kannalla. Huomioi niiden moitteeton tekninen
kunto ennen tuotteen käyttämistä.
•Vaurioituneet tai soveltumattomat lamput/
kannat voivat aiheuttaa sähköiskun vaaran.
•Huolehdi lamppuja vaihdettaessa aina siitä,
että kyseinen lamppu/kanta on jännitteetön.
Kytke se pois päältä ja/tai vedä verkkopistoke
irti.
•Eisovellu käytettäväksi himmentimien,
sähkökytkimien, valokennojen, ajastimien ja
himmenyskytkimien kanssa.
L Käyttöohje
54
•Tämä tuote, kuten kaikki muut sähkölaitteet,
ei kuulu lasten käsiin!
•Kytke lamppu pois päältä valokytkimestä, jos
sitä ei käytetä pitkään aikaan (esim. loman
aikana). Huomioi, että silloin läsnäolon
simulointi ei ole käytössä.
Varoitus
•Huomaa, että lamput (myös LED) kehittävät
korkeita lämpötiloja ja voivat kuumentua.
Anna lampun jäähtyä aina muutaman
minuutin ajan, ennen siihen koskettamista
tai sen vaihtamista.
•Laitetta saa käyttää ainoastaan 230 V:n,
50 Hz:n vaihtojänniteverkossa. Asennukset
230 V:nverkossa saa suorittaa vain
sertioitu sähköalan ammattilainen.
Asennuksessa on noudatettava voimassa
olevia onnettomuuksien ehkäisyä koskevia
määräyksiä.
•Sähköiskun välttämiseksi laitteessa
kytke verkkojännnite vapaaksi (sammuta
automaattisulakkeet). Asennusohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
tulipalon tai muita vaaratilanteita.
Sähköiskun vaara
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää,
jos se on vaurioitunut, jos siitä tulee savua,
hajuja tai voimakasta melua. Ota viipymättä
yhteyttä laitteen myyjään tai huolto-osas-
toon (ks. Huolto ja tuki).
5. Näin helposti se käy:
•Lataa Hama Smart Solution -sovellus Apple
App Storesta tai Google Play Storesta.
•Avaa
Hama Smart Solution
-sovellus.
•Uutena käyttäjänä sinun täytyy ensin
rekisteröityä ja luoda tili. Jos sinulla on jo tili,
kirjaudu sisään käyttäjätiedoillasi.
•Kierrä LED-lamppu sopivaan kantaan.
•LED-lamppu alkaa vilkkua nopeasti (jos näin
ei tapahdu, kytke LED-lamppu kytkimestä
nopeasti 3kertaa PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ).
•Napsauta oikeasta yläkulmasta + ja valitse
lamput.
•Vahvista, että lamppu vilkkuu nopeasti.
•Anna sitten wi-verkon nimi ja salasana ja
vahvista ne.
•Lamppua yhdistetään nyt. Jos yhteys onnis-
tuu, lamppu lakkaa vilkkumasta.
•Nyt WiFi Smart LED -lamppu voidaan asentaa,
ohjata ja määrittää sovelluksella.
6. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden
vastaisesta toiminnasta.
7. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EY
otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei saa
hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä
niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai
palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kussakin
kansallisessa lainsäädännössä. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen merkissä,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus
yhteisen ympäristömme suojelussa.
55
8. HF-altistustiedot
Laite täyttää EU:n vaatimukset, joilla rajoitetaan
väestön altistumista sähkömagneettisille kentille
terveydensuojelun avulla.
Laite vastaa teknisiä HF-tietoja, kun sitä
käytetään 20 cm:n etäisyydellä kehosta.
9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa,
että radiolaitetyyppi [00176581,
00176582, 00176583, 00176584,
00176585, 00178586, 00176587] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukai-
suusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com-> 00176581, 00176582,
00176583, 00176584, 00176585, 00176586,
00176587-> Downloads
Taajuusalue/taajuusalueet 2,4 GHz
Suurin mahdollinen lähetysteho <100 mW
Alllistedbrands aretrademarksofthe corresponding companies.
Errors an domissions excepted,and subjec ttotechnical changes.
Ourgeneralterms of deli ver yand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00176581_00176582_00176583_00176584_00176585_00176586_00176587/08.20
1/56