Groupe Brandt FP229BS1 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

U
sing your oven
Le guide d’utilisation de votre four
O guia de utilização do seu forno
Ï ïäçãüò ÷ñÞóçòôïõ öïýñíïõ óáò
Gebruiksaanwijzing van uw oven
FP 229
GB
FR
PT
NL
GR
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:37 Page 1
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the
best use of your oven
Introduction P.3
Your oven
O
ven features P.4
A
ccessories
P.5
Safety recommendations
P.6
How to install your oven
Electrical connections P.7-8
Dimensions for installation use P.9
How to use your oven P.10-19
The oven programmer
P.10
How to set the clock
P.11
How to cook straightaway
P.12
How to programme the cooking
P.13-14
How to delay cooking (pre-selected end time)
P.14
How to cook economically
P.15
How to use the Grill+ feature
P.16
How to use the timer
P.17
How to adjust the brightness of the display panel
P.17
Cooking methods
P.18-19
Cleaning the oven cavity P.20-22
Pyrolysis explained P.20
When to clean by pyrolysis P.20
Starting pyrolysis straightway P.21
Delaying cleaning by pyrolysis P.22
Changing a bulb
P.22
Troubleshooting
P.23
2
C
ontents
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:37 Page 2
4
1
2
3
4
5
c
1 2 3
5
6
8
7
4
Your oven
1
2
5
6
7
3
4
Method selector
Programme selector
Control knob
Function selector
Light
Shelf positions
Hole for rotisserie
Door-open detector
plate
OVEN FEATURES
8
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:37 Page 4
5
Accessories (Depending on model)
Anti-tip safety shelf
Food can either be placed on the shelf in a
dish or cake tin for cooking or browning, or
may be placed directly on the shelf itself.
Multi-purpose baking tray
This tray has a raised edge and can be used
for baking pastries (choux buns, meringues,
small cakes, flaky pasties, etc).
Joints should not be cooked in this tray
uncovered because fat could spit all over the oven sides.
Grill pan
With special trivet for grilling
The pan can be used for collecting juices
when cooking with the grill element by itself
or with the oven set to pulsed grill (grill and
fan) orwhen roasting on Easycook.
It is particularly useful as a large roasting tray for meat and vegetables.
When using Easycook or a function with a base element never cook with the grill
tray sitting on the bottom of the oven as this could the enamel
BACK
FRONT
Grill pan handle
7
8
9
10
GB
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:37 Page 5
7
Electricity meter (mains)
(20A, single-phase
220-240 V alternating
current 50 Hz)
Socket
2 -pin with earth
220-240 V single phase
alternating current supply
Electrical connections
Connecting cable
approx 1.50 m.
long
Fused 16A or differential
circuit breaker
Before connecting your oven, make sure you are using the cor-
rect size cable. The cross-section should be the same as the cable
connected to the oven. Use a 16-amp fuse.
How to install your oven
GB
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:37 Page 7
10
1. The oven programmer
1
3
5
7
8
9
6
2
4
10
11
12
Temperature increase indicator
ECO (economical) cooking indicator
Recommended shelf position for dish
EASY COOK indicator
Time display (time of day and timer)
Grill+ indicator
1
3
4
5
6
2
Length of cooking time
End of cooking time
EASY COOK dishes indicator
Control knob
Oven temperature and
pyrolysis indicator
Door locked indicator
7
9
10
8
11
12
Your oven
+
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:37 Page 10
26
1
2
3
4
5
c
1 2 3
5
6
8
7
4
Comment se présente votre four ?
1
2
5
6
7
3
4
Sélecteur de mode
Programmateur
Bouton de réglage
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateut de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection
d’ouverture de porte
DESCRIPTIF APPAREIL
8
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:38 Page 26
27
Accessoires (selon modèle)
Grille sécurité
anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous
les plats et moules contenant des aliments à
cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les
grillades (à poser directement dessus).
Plat multi usages
(pâtisserie)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un
rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de
pâtisseries telles que choux à la crème, merin-
gues, madeleines, pâtes feuilletées...
Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez
automatiquement d'importantes projections sur les parois du four.
Plat creux
équipé d'une grille support
spéciale grillades
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuis-
son réalisées en gril fort ou gril pulsé.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson en
appropriant la taille du morceau à cuire (ex: une volaille avec les légumes autour,
à température modérée).
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
AR
AV
Poignée pour plat creux
7
8
9
10
FR
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:38 Page 27
48
1
2
3
4
5
c
1 2 3
5
6
8
7
4
Como se apresenta o seu forno?
1
2
5
6
7
3
4
Selector de modo
Programador
Botão de regulação
Selector de funções
Lâmpada
Indicador de alheta
Orifício para espeto de
manivela
Contacto de detecção de
abertura de porta
DESCRIÇÃO DO APARELHO
8
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:38 Page 48
51
Contador 20 A Mono
220-240 V ~50 Hz
Tomada de corrente
2 pólos + terra
norma CEI 83
Linha Mono 220-240 V ~
Ligação eléctrica
Cabo eléctrico com
cerca de 1,50 m de
comprimento
Disjuntor diferencial
ou fusível 16 A
Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que a secção dos fios
da instalação eléctrica é suficientemente grande para alimentar
normalmente o aparelho (no mínimo, a secção deve ser igual à do
cabo eléctrico).
O fusível da sua instalação deve ser de 16 Amperes.
Como instalar o seu forno?
PT
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:38 Page 51
54
1. Os pormenores do programador
13
5
7
8
9
6
2
4
10
11
12
Indicador de subida da temperatura
Indicador da função ECO
Número de alheta sobre a qual se
recomenda de enfornar o prato
Indicador da função EASY COOK
Afixação dos tempos (hora/minutos)
Indicador GRELHADOR +
1
3
4
5
6
2
Duração de cozedura
Hora de fim de cozedura
Indicador dos pratos EASY-
COOK disponíveis
Botão de regulamento
Temperatura do
forno/Indicador pirolise
Indicador de porta trancada
7
9
10
8
11
12
Como se apresenta o seu forno?
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:38 Page 54
70
1
2
3
4
5
c
1 2 3
5
6
8
7
4
Ðùò öáßíåôáé ï öïýñíïò óáò;
1
2
5
6
7
3
4
ÅðéëïãÝáò ôñüðïõ
ÐñïãñáììáôéóôÞò
Êïõìðß ñýèìéóçò
ÅðéëïãÝáò ëåéôïõñãéþí
ËÜìðá
Äåßêôçò óêÜëáò
Ôñýðá ãéá óïýâëá
Äéáêüðôçò áíß÷íåõóçò ôïõ
áíïßãìáôïò ôçò ðüñôáò
ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÓÕÓÊÅÕÇÓ
8
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:39 Page 70
73
ÌåôñçôÞò 20Á Mono
220-240 V ~ 50 Hz
Ðñßæá
2 ðüëïé + ãåßùóç
ðñüôõðï CEI 83
ÃñáììÞ Mono 220-240 V ~
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
Êáëþäéï
ôñïöïäïóßáò
ìÞêïò 1,50 ì.
ðåñßðïõ
Äéáöïñéêüò äéáêüðôçò
Þ áóöÜëåéá 16Á
Ðñïôïý ðñáãìáôïðïéÞóåôå ôç óýíäåóç, âåâáéùèåßôå üôé ôá êáëþäéá ôçò
çëåêôñéêÞò óáò åãêáôÜóôáóçò Ý÷ïõí åðáñêÞ äéáôïìÞ ãéá íá ôñïöïäïôïýí
êáíïíéêÜ ôç óõóêåõÞ (äéáôïìÞ ôïõëÜ÷éóôïí ßóç ìå åêåßíç ôïõ êáëþäéïõ
ôñïöïäïóßáò). Ç áóöÜëåéá ôçò åãêáôÜóôáóÞò óáò ðñÝðåé íá åßíáé 16 Ampères.
Ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ôïí öïýñíï óáò
GR
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:39 Page 73
76
1. Ïé ëåðôïìÝñåéåò ôïõ ðñïãñáììáôéóôÞ óáò
13
5
7
8
9
6
2
4
10
11
12
Äåßêôçò áíüäïõ èåñìïêñáóßáò
Äåßêôçò ëåéôïõñãßáò ECO
Áñéèìüò óêÜëáò óôçí ïðïßá óõíéóôÜôáé
íá âÜëåôå ôï ôáøß
Äåßêôçò ëåéôïõñãßáò EASY COOK
¸íäåéîç ÷ñüíùí (þñá/ëåðôÜ)
Äåßêôçò ÃÊÑÉË
+
1
3
4
5
6
2
ÄéÜñêåéá øçóßìáôïò
¿ñá ôÝëïõò øçóßìáôïò
Äåßêôçò äéáèÝóéìùí ôáøéþí
EASY-COOK
Êïõìðß ñýèìéóçò
Èåñìïêñáóßá öïýñíïõ /
äåßêôçò ðõñüëõóçò
Äåßêôçò áóöáëéóìÝíçò ðüñôáò
7
9
10
8
11
12
Ðùò öáßíåôáé ï öïýñíïò óáò;
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:39 Page 76
77
a) A åöáñìïãÞ çëåêôñéêÞò ôÜóçò
Ñõèìßóôå ôçí þñá óôñÝöïíôáò ôï êïõìðß. (Ç
ôá÷ýôçôá ðåñéóôñïöÞò ôïõ êïõìðéïý áõîïìåéþíåé
ôçí ôá÷ýôçôá ôçò ñýèìéóçò ôçò þñáò).
Ç êáôá÷þñçóç ôçò ðñïóáñìïóìÝíçò þñáò ãßíåôáé
áõôüìáôá óå ëßãá äåõôåñüëåðôá -> ç Ýíäåéîç ôçò
þñáò äåí áíáâïóâÞíåé ðéá.
ÐáñÜäåéãìá: 12:30.
b) Åðáíáñýèìéóç ôçò þñáò ôïõ ñïëïãéïý
ÔïðïèåôÞóôå ôïí åðéëïãÝá ðñïãñÜììáôïò óôç èÝóç
Ñýèìéóç þñáò.
Ç Ýíäåéîç ôçò þñáò áíáâïóâÞíåé ãéá íá óáò
õðïäåßîåé üôé ç ñýèìéóç åßíáé äõíáôÞ.
Ãéá ôç ñýèìéóç, óôñÝøôå ôï êïõìðß êáôÜ ôñüðï ðïõ
íá áõîÜíåé Þ íá ìåéþíåé ôçí þñá ðïõåìöáíßæåôáé.
Áöïý ñõèìßóåôå ôçí þñá ôçò åðéëïãÞò óáò,
ôïðïèåôÞóôå ôïí åðéëïãÝá óôç èÝóç T°c (ñýèìéóç
èåñìïêñáóßáò) -> ç Ýíäåéîç ôçò þñáò äåí
áíáâïóâÞíåé ðéá.
c
c
Áí äåí õðÜñ÷åé åðéêýñùóç, ç êáôá÷þñçóç ãßíåôáé áõôüìáôá ìåôÜ áðü ìåñéêÜ
äåõôåñüëåðôá.
2. Ðùò íá ñõèìßóåôå ôï ñïëüé ôïõ öïýñíïõ?
×ñïíïäéáêüðôçò
ÄéÜñêåéá
øçóßìáôïò
ÔÝëïò
øçóßìáôïò
Ñýèìéóç
þñáò
ÐåñéãñáöÞ ôïõ äéáêüðôç
GR
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:39 Page 77
89
Ôé íá êÜíïõìå óå ðåñßðôùóç
áíùìáëéþí óôç ëåéôïõñãßá;
¸÷åôå êÜðïéá áìöéâïëßá ãéá ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ öïýñíïõ óáò,áõôü äåí
óçìáßíåé üìùò ïðùóäÞðïôå üôé õðÜñ÷åé êÜðïéá âëÜâç. Óå êÜèå ðåñßðôùóç, åëÝãîôå
ôá áêüëïõèá óçìåßá:
Äéáðéóôþíåôå üôé...
Ïé ðéèáíÝò áéôßåò Ôé ðñÝðåé íá êÜíù?
Ï öïýñíïò äåí èåñìáßíåôáé.
 Ï öïýñíïò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíïò.
 Ç áóöÜëåéá ôçò åãêáôÜóôáóÞò óáò
åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.
Ç åðéëåãìÝíç èåñìïêñáóßá åßíáé
ðïëý ÷áìçëÞ.
 Ï óõëëÝêôçò åßíáé åëáôôùìáôéêüò.
Ï öïýñíïò Ý÷åé õðïóôåß ìéá õðåñèÝ-
ñìáíóç, êáé áóöáëßæåôáé.
- ÓõíäÝóôå ôïí öïýñíï.
- ÁëëÜîôå ôçí áóöÜëåéá ôçò
åãêáôÜóôáóÞò óáò êáé åëÝãîôå ôçí
ôéìÞ ôçò (16Á).
- ÁõîÞóôå ôçí åðéëåãìÝíç èåñìïêñáóßá.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
Ï äåßêôçò ôçò T°c áíáâïóâÞíåé.
 ÓöÜëìá êëåéäþìáôïò ôçò ðüñôáò.
 Åëáôôùìáôéêüò óõëëÝêôçò
èåñìïêñáóßáò.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
Ç ëÜìðá ôïõ öïýñíïõ äåí ëåéôïõñãåß.
 Ç ëÜìðá åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.
 Ï öïýñíïò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíïò
Þ ç áóöÜëåéá åßíáé åêôüò ëåéôïõ-
ñãßáò.
- ÁëëÜîôå ôç ëÜìðá.
- ÓõíäÝóôå ôïí öïýñíï Þ áëëÜîôå
ôçí áóöÜëåéá.
Ï áíåìéóôÞñáò ãéá íá êñõþóåé ï
öïýñíïò óõíå÷ßæåé íá ãõñíÜ êáé
ìåôÜ ôï óôáìÜôçìá ôïõ öïýñíïõ.
 Ï áíåìéóôÞñáò ëåéôïõñãåß ãéá 1
þñá ôï ðïëý ìåôÜ ôï øÞóéìï, Þ üôáí
ç èåñìïêñáóßá ôïõ öïýñíïõ óáò
åßíáé áíþôåñç ôùí 125°C.
 Áí äåí óôáìáôÞóåé ìåôÜ áðü 1 þñá.
- Áíïßîôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ
ãéá íá êñõþóåé ï öïýñíïò ðéï
ãñÞãïñá.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
Ï êáèáñéóìüò ìå ðõñüëõóç äåí
ãßíåôáé.
 Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíç.
Ôï óýóôçìá êëåéäþìáôïò åßíáé
åëáôôùìáôéêü.
Ï óõëëÝêôçò T° åßíáé åëáôôùìáôéêüò.
Ï äéáêüðôçò áíß÷íåõóçò ôçò êëåéóôÞò
ðüñôáò åßíáé åëáôôùìáôéêüò.
- ÅëÝãîôå ôï êëåßóéìï ôçò ðüñôáò.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò
ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
GR
ÌåôáöÝñåôå ðáñáêÜôù ôéò åíäåßîåéò ðïõ åìöáíßæïíôáé óôçí ðåñéãñáöéêÞ ðéíáêßäá ôïõ
öïýñíïõ óáò:
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 89
In deze gebruikshandleiding
geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen en symbool,
tips en praktische richtlijnen aan
Inleiding
P.91
Indeling van uw oven
B
eschrijving van de oven
P.92
O
ventoebehoren
P.93
Veiligheidsaanwijzingen
P.94
Installatie van uw oven
Elektrische aansluiting P.95-96
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.97
Gebruik van uw oven
De programmaschakelaar P.98
I
nstellen van het uur van de oven
P.99
Onmiddellijk bakken
P.100
Geprogrammeerd bakken
P.101
Uitgesteld bakken (met een bepaalde eindtijd)
P.102
Bakken met energiebesparing (ECO-bakken)
P.103
Gebruik van de Grill+-functie
P.104
Gebruik van de schakelklok
P.105
Instelling van de lichtsterkte van de display
P.105
Bakwijzen van de oven
P.106-107
Reiniging van de binnenzijde van de oven
Wat is een pyrolyse? P.108
Wanneer is een pyrolysereiniging nodig ? P.108
Onmiddellijke pyrolysereiniging P.109
Uitgestelde pyrolysereiniging P.110
Vervanging van de ovenlamp
P.110
Problemen en oplossingen
P.111
90
Inhoud
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 90
91
Inleiding
Geachte klant,
U heeft net een oven van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag
voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van
apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar
plezier wordt.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw nieuwe BRANDT-
oven harmonieus in uw keuken kunnen worden ingepast. Uw oven is
een geslaagde combinatie van gebruiksvriendelijkheid, optimale
bakprestaties en esthetische schoonheid.
In het gamma van BRANDT-producten vindt u tevens een ruime keuze
aan kookplaten, afzuigkappen, vaatwasautomaten en koelkasten die
allemaal harmonieus met uw BRANDT-oven kunnen worden
gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te
houden. Onze servicedienst zal u altijd met uw vragen of suggesties
verderhelpen (zie achteraan deze handleiding).
BRANDT staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert
tevens de kwaliteit van uw dagelijkse leven. BRANDT biedt u immers
apparaten met een bijzonder mooie vormgeving die prestaties en
gebruiksgemak aan milieuvriendelijkheid en betrouwbaarheid koppelen.
BRANDT
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 91
92
1
2
3
4
5
c
1 2 3
5
6
8
7
4
Indeling van uw oven
1
2
5
6
7
3
4
Programmaknop
Programmaschakelaar
Instelknop
Keuzeknop
Lamp
Nummer inschuifsleuf
Opening voor draaispit
Detectiecontact voor
openen en sluiten van de
ovendeur
BESCHRIJVING VAN DE OVEN
8
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 92
93
Oventoebehoren (volgens model)
Ovenrooster met kantelbeveiliging
Op dit rooster kan u alle soorten schotels en
bakvormen met het te bereiden of te
gratineren gerecht plaatsen. Dit rooster wordt
gebruikt voor grillgerechten (plaats het gerecht
op het rooster).
Multifunctionele ovenschaal
(patisserieplaat)
Deze ovenschaal dient als bakplaat en heeft
een gebogen rand. Gebruik deze bakplaat
voor de bereiding van patisserie zoals soezen,
meringue, madeleinekoekjes, gebak van
bladerdeeg...
Leg nooit te roosteren of te braden vlees in de braadslee. De braadslee zal dan
sterk spatten op de ovenwanden.
Diepe ovenschaal
met een speciaal grillrooster
Plaats deze ovenschaal onder het
ovenrooster om braadvet en braadsap op te
vangen (in de stand "sterke grill" of "grill +
hetelucht"). U kan deze ovenschaal ook als
bakplaat gebruiken.
Let er wel op dat de grootte van het te bakken gerecht aangepast is (bv.
gevogelte met een groentenkrans bij een matige temperatuur).
Plaats de ovenschaal nooit op de ovenbodem, behalve in de stand GRILL.
Achterzijde
Voorzijde
Handvat voor de diepe ovenschaal
7
8
9
10
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 93
94
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren
en te gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze
oven is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven
bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
EERSTE GEBRUIK :
Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met
gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken. Door de
specifieke samenstelling van de staalwolbekleding van de ovenruimte kan de oven
in het begin immers een bijzondere geur verspreiden. Bij deze proefverwarming
kan er mogelijk eveneens rookvorming optreden. Dit is normaal.
AANBEVELINGEN :
- Let erop dat de ovendeur altijd goed gesloten is. Enkel dan sluit de
afdichtingsvoeg de oven volledig af.
- Let erop dat niemand op een open ovendeur gaat leunen of zitten.
- Indien u de grill met de ovendeur op een kiertje gebruikt,
kunnen de ovenwanden en andere delen van de oven heet worden. Hou
kinderen op een afstand.
- Tijdens het gebruik van de oven wordt de oven warm. Raak uiteraard nooit de
verwarmingselementen binnen in de oven aan.
- Neem na een bakcyclus de oventoebehoren nooit met de blote hand vast
(rooster, draaispit, braadslee, draagkader voor het draaispit enz...). Gebruik altijd
een ovenwant of een hittebestendige doek.
- Plaats geen aluminiumfolie op de ovenwanden. Aluminiumfolie leidt tot
oververhitting van de oven wat tot een slecht bak- of braadresultaat en
beschadiging van het email kan leiden.
- Alvorens een pyrolysereiniging van de oven uit te voeren, verwijdert u alle
oventoebehoren uit de oven en verwijdert u tevens groffe (aangebakken)
etensresten.
- Gebruik geen hogedrukstoomreiniger.
- Tijdens een pyrolyse worden de wanden van de oven warmer dan tijdens een
gewone bakcyclus. Hou kinderen op een afstand!
- Zet de oven altijd af alvorens een reiniging aan de binnenzijde van de
oven uit te voeren.
- Veiligheidshalve is uw oven voorzien van een AUTOMATISCHE STOP (AS).
Deze stopfunctie wordt automatisch ingeschakeld indien u uw oven na een
bereiding vergeet uit te zetten. Indien uw oven meer dan 10 uur na elkaar
aanstaat, wordt de AS-functie automatisch geactiveerd en stopt de oven. Op de
display verschijnt op de plaats van de uurvermelding het symbool AS. Een tijdlang
hoort u 2 opeenvolgende bieptonen.
Om de oven opnieuw te gebruiken, dient u de functieschakelaar
altijd opnieuw in de stand 0 te plaatsen.
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 94
95
20A teller mono
220-240 V ~ 50 Hz
Stopcontact 2 polen
+ aarding
CEI-norm 83
Monokabel 220-240 V ~
Elektrische aansluiting
Voedingskabel
lengte :
ongeveer 1,50 m
Differentieelschakelaar
of zekering 16 A
Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van
de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de
elektrische voeding van het fornuis.
De zekering van uw installatie dient 16 Ampère te bedragen.
Installatie van uw oven
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 95
96
Installatie
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van
een afwezige, defecte of foute aarding.
• De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 W-F) dient lang genoeg te zijn om te
kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven met het oog op de
inbouw op de grond voor het keukenmeubel wordt geplaatst.
Werkwijze (koppel eerst de oven van het elektriciteitsnet af) :
• Open het toegangsplaatje rechts onderaan de achterwand. Draai hiervoor de 2
schroeven los en draai het plaatje weg.
• Ontbloot elke draad van de nieuwe voedingskabel over een lengte van 12 mm.
• Tors de draadjes van elke draad voorzichtig ineen.
• Draai de schroeven van het klemmenbord los en verwijder de te vervangen
voedingskabel.
• Steek de voedingskabel langs de zijkant van de achterwand in de kabelklem rechts
van het klemmenbord.
• Verbind de draden van de voedingskabel overeenkomstig het (de) schema('s) op
het toegangsplaatje.
Alle draadjes van elke draad van de voedingskabel dienen onder de schroeven vast te zitten.
• De fasedraad moet worden verbonden met de L-klem.
• De aardingsdraad (groen-geel) moet worden verbonden met de aardingsklem .
• De nulleider (blauwe draad) moet worden verbonden met de N-klem.
• Draai de schroeven van het klemmenbord stevig vast en controleer de stevigheid
van de
aansluiting door even aan elke draad te trekken.
• Leg de voedingskabel vast door middel van de kabelklem rechts van het
klemmenbord.
• Schroef het toegangsplaatje met de 2 schroeven opnieuw vast.
Plaatsing en/of vervanging van de voedingskabel
Voer de elektrische aansluiting uit alvorens de oven in het meubel in te bouwen.
• Voor de aansluiting van de oven gebruikt u een voedingskabel (genormaliseerd)
met 3 geleiders met een doorsnede van 1,5 mm2 (1 fasedraad + 1 nulleider +1
aarding
). Deze geleiders worden aangesloten op een elektriciteitsnet van
220-240 V ~ (monofasig) via een genormaliseerd stopcontact 1 fasedraad +
1 nulleider +
aarding overeenkomstig de norm of via een element met
omnipolaire schakelaar met een minimale afstand tussen de kontakten van 3 mm.
De beschermingsdraad (groen-geel) is verbonden met de aardingsklem van het
apparaat en moet worden verbonden met de aarding van de installatie.
• Indien u kiest voor een aansluiting op een stopcontact, dient u ervoor te zorgen
dat het stopcontact ook na de aansluiting gemakkelijk bereikbaar blijft.
• De nulleider van de oven (blauwe draad) dient met de nulleider van het
elektriciteitsnet te worden verbonden.
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 96
97
van uw oven
Voor een installatie overeenkomstig de wettelijke richtlijnen raden wij u
aan een beroep te doen op een erkend elektrotechnicus.
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven
De oven kan naar keuze onder een werkblad of een (open* of gesloten)
kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven
worden geïnstalleerd (zie schema).
Uw oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresultaten en
een optimale reiniging garandeert. Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de
volgende punten rekening te houden :
• Plaats de oven centraal in het meubel met een minimale afstand van 5 mm
tussen de zijwanden van de oven en de zijwanden van het inbouwmeubel.
• Het inbouwmeubel moet van hittebestendig materiaal gemaakt of ermee bekleed zijn.
• Voor meer stabiliteit schroeft u de oven met 2 schroeven in de in zijrand
voorziene schroefgaten in het meubel vast (zie schema).
Werkwijze :
1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de schroefgaten.
2) Maak een opening met een diameter van 3 mm in de wand van het meubel om te
vermijden dat het hout gaat barsten.
3) Bevestig de oven met de 2 schroeven.
4) Plaats de rubberen schroefkapjes opnieuw op de schroeven (de kapjes dempen
tevens het geluid bij het sluiten van de ovendeur).
(*) bij een open kolommeubel dient de opening (maximaal) 70 mm te bedragen.
NL
Schroefgaten
Schroefgaten
Uitsnijding 50 x 50
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 97
98
1. De programmaschakelaar
13
5
7
8
9
6
2
4
10
11
12
Temperatuurstijging
Indicator van de ECO-functie
Nummer van de inschuifsleuf waarin u
de ovenschotel bij voorkeur plaatst.
Indicator van de functie EASY COOK
Tijdsgegevens en bakduur (uur/
minuten)
Indicator GRILL+
+
1
3
4
5
6
2
Bakduur
Einde baktijd
Indicator van de beschikbare
EASY COOK-schotels
Instelknop
Temperatuur van de
oven/pyrolyse-indicator
Vergrendeling ovendeur
7
9
10
8
11
12
Gebruik van uw oven
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 98
99
a) Tijdens het aansluiten van de
oven
• Stel het uur met de instelknop in (hoe sneller u
met de knop draait, hoe sneller u het uur doet
vorderen).
• Na enkele sekonden wordt de uurinstelling
automatisch geregistreerd -> De display knippert
niet meer.
Voorbeeld : 12u30.
b) Wijzigen van het ingestelde uur
• Plaats de programmaknop in de stand "Instellen
van het uur".
• Het uur knippert. U kan nu het uur instellen.
• U kan het op de display vermelde uur met de
instelknop verhogen of verlagen.
• Nadat u het uur heeft ingesteld, zet u de
programmaknop in de stand "T°c" (instelling van de
temperatuur) ->De uurvermelding op de display
stopt met knipperen.
c
c
Indien u uw keuze niet bevestigt, zal de oven ze na enkele seconden
automatisch zelf bevestigen.
2. Instellen van het uur van de oven
e
schakelkok
Bakduur
Einde
baktijd
Instellen
van het
uur
Beschrijving van de instelknop
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 99
100
Gebruik van uw oven
De programmaschakelaar mag enkel het uur
vermelden en mag niet knipperen.
• Kies de bakwijze :
Plaats de keuzeknop in de gewenste stand.
Voorbeeld : stand " ".
• Plaats uw ovenschaal in de oven volgens de
aanbevelingen in de display.
Voorbeeld : stand " " -> inschuifsleuf 1
of 2 wordt aanbevolen.
• Uw oven geeft u nu de optimale temperatuur
voor de gekozen bakwijze : 200°C. U kan deze
temperatuur evenwel nog wijzigen met de knop
onder de display.
Voorbeeld : stand " " en temperatuur
gewijzigd op 190°
De oven zal nu starten :
Op de temperatuurindicator kan u de stijging van de temperatuur in de oven
volgen.
3 bieptonen geven aan dat de door u ingestelde temperatuur is bereikt.
Om een goede afkoeling van de verwarmingselementen van
uw oven te garanderen, zal de ventilator van de oven na elke
bakcyclus nog even blijven doorwerken.
3. Onmiddellijk bakken
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 100
101
Gebruik van uw oven
a) Bakken met een bepaalde bakduur :
Stel de bakwijze in en pas eventueel de
baktemperatuur aan.
Voorbeeld : stand
""
temperatuur
200°C
• Plaats de programmaknop in de stand
“”
De bakduur knippert op 0u00. U kan nu de
bakduur instellen.
Stel de gewenste bakduur met de instelknop in.
Voorbeeld : 25 minuten.
Na enkele seconden registreert de oven
automatisch uw keuze.
-> de display knippert niet meer.
Onmiddellijk na de instelling van de bakduur
begint de aftelling van de bakduur.
Het einduur van de bakduur (beginuur +
bakduur) verschijnt automatisch op de display.
In dit voorbeeld :
de bakcyclus stopt om 12u55.
De oven zal nu starten :
Op de temperatuurindicator kan u de stijging van de temperatuur in de
oven volgen.
3 bieptonen geven aan dat de door u ingestelde temperatuur is bereikt.
Na de bakcyclus hoort u enkele minuten lang een reeks bieptonen. U kan deze
bieptonen stoppen door de programmaknop in de stand T°c te zetten en de
functiekeuzeknop op 0 te zetten.
c
4. H
oe programmeer ik een bakcyclus
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 101
102
b) Uitgesteld bakken met een bepaalde bakduur :
(instelling van einduur)
Volg de stappen beschreven onder a) en na de
instelling van de bakduur gaat u als volgt tewerk :
Zet de programmaknop in de stand
“”.
Het einduur van de bakduur knippert. U kan nu
het einduur instellen.
• Stel het gewenste einduur van de bakcyclus in
met de instelknop onder de display.
Voorbeeld : u wenst dat uw gerecht om
13u00 klaar is.
Na deze wijziging zal de oven pas beginnen wer-
ken op het moment dat het ingestelde einduur (13u00) wordt bereikt. Na de
bakcyclus hoort u enkele minuten lang een reeks bieptonen. Zet de
functiekeuzeknop op “0”.
Gebruik van uw oven
c
U kan op elk moment :
- de bakduur wijzigen,
- de programmatie annuleren door de bakduur op 0.00 te zetten.
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 102
Gebruik van uw oven
5. Bakken met energiebesparing (ECO-bakken)*
103
De programmaschakelaar mag enkel het uur
vermelden en niet knipperen.
• Plaats de keuzeknop in de gewenste
stand. " ". De ECO-indicator op de
display licht op.
• Plaats uw ovenschaal in de oven volgens de
aanbevelingen in de display.
Voorbeeld : stand" " -> inschuifsleuf 1 of
2 wordt aanbevolen.
• Uw oven geeft u nu de optimale temperatuur
voor de gekozen bakwijze : 200°C. U kan deze
temperatuur evenwel nog wijzigen met de knop
onder de display.
Voorbeeld : stand " " en temperatuur
gewijzigd op 190°C.
De oven zal nu starten :
Op de temperatuurindicator kan u de stijging van de temperatuur in de
oven volgen.
3 bieptonen geven aan dat de door u ingestelde temperatuur is bereikt.
Om de functie ECO-bakken (spaarzaam bakken) optimaal te benutten, raden wij
u aan de oven niet voor te verwarmen en de ovendeur niet te openen.
*In deze stand kan u tot 20% energieverbruik sparen zonder dat uw
bakresultaat er onder zal lijden.
De stand ECO-bakken past in het kader van de Europese norm over
energie-etikettering.
Om een goede afkoeling van de verwarmingselementen van
uw oven te garanderen, zal de ventilator van de oven na elke
bakcyclus nog even blijven doorwerken.
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 103
104
Gebruik van uw oven
6. Gebruik van de Grill
+
-functie
c
U kan de "GRILL+"-functie op elk moment tijdens een
bakcyclus met de programmaknop activeren of annuleren.
U kan de "GRILL+"-functie eveneens bij een bakcyclus met
uitgesteld beginuur toepassen.
Met deze functie kan u de door u gekozen bakstand combineren met een "bruining"
van uw gerecht op het einde van de bakcyclus. In deze stand wordt de laatste 5 minu-
ten van de bakcyclus de grill ingeschakeld om uw gerecht een goudbruine kleur te
geven.
De Grill+-functie is enkel beschikbaar voor de volgende bakstanden : .
U kan de Grill+-functie ofwel bij het begin
van de bakcyclus programmeren door
5 minuten aan de bakduur toe te voegen
ofwel gewoonweg op het einde van de
bakcyclus door de programmaknop in de
stand GRILL+ te zetten.
• Kies een bakstand en pas eventueel de
baktemperatuur aan.
• Zet de programmaknop in de stand GRILL+.
De bakduur knippert op 0u05 (deze 5 minuten is
de minimumtijd die nodig is om de functie
"GRILL+" in de door u gekozen bakstand te
activeren).
• Stel de totale bakduur met de instelknop in. Na
enkele seconden wordt de door u ingestelde bakduur
automatisch geregistreerd. De display knippert nu
niet meer.
• De oven begint nu te werken en op de display licht onder de tekst "GRILL+" een hori-
zontale balk op. De GRILL+-functie is actief.
Vijf minuten vóór het einde van de bakcyclus begint de indicator "GRILL+" te
knipperen.
Plaats de ovenschotel niet te dicht bij het grillelement om een te snelle brui-
ning te vermijden. Plaats de ovenschotel bij voorkeur in de 1ste of 2de ins-
chuifsleuf (vanaf de ovenbodem).
V
oorbeelden van gerechten :
• Gratin van pasta, bloemkool, andijvie, witloof, met vis gevulde schelpen, crumble...
Voorbeelden van programmatie :
Gratin met uien :
• Kies de bakstand.
• Stel de baktemperatuur in : 180°C.
• Kies het programma : "GRILL+".
• Stel de bakduur in : 25 minuten.
De gratin gaat 20 minuten bakken en de laatste 5 minuten zal de grill de gratin een
bruin korstje geven.
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 104
Uw oven is voorzien van een schakelklok die onafhankelijk van de oven
werkt en waarop u een bepaalde baktijd kan instellen.
U kan de schakelklok zelfs tijdens de werking van de oven beginnen gebruiken. In
dit geval zal het uur op de display door de gegevens van de schakelklok worden
vervangen.
• Zet de programmaknop in de stand “ ” ->
de display knippert en er verschijnt een
zandloper op de display.
• Draai de instelknop tot u de gewenste bakduur
bereikt (maximaal 59 minuten en 59 seconden).
Voorbeeld : 15 minuten en 30 seconden.
Na enkele minuten stopt de display met
knipperen en begint de tijd van de schakelklok
sekondengewijs te lopen.
Na afloop van de bakduur hoort u een reeks bieptonen.
7. G
ebruik van de schakelkok
Gebruik van uw oven
c
U kan op elk moment de programmatie van de schakelklok
annuleren of wijzigen.
8. Instelling van de lichtsterkte van de display
U kan de lichtsterkte van de display als volgt instellen :
• Stel het uur op de programmaschakelaar met
de instelknop op 12u10 in.
• Hou de instelknop ingedrukt en draai de knop
nu om de lichtsterkte van de display te wijzigen.
Nadat u de gewenste lichtsterkte heeft ingesteld,
stelt u opnieuw het correcte uur op de
programmaschakelaar in.
NL
105
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 105
106
Traditioneel hetelucht
Het bakken gebeurt met het onderste
en bovenste verwarmingselement van de
oven en de luchtvermengingsschroef.
Traditioneel
Het bakken gebeurt met het onderste
en het bovenste verwarmingselement
van de oven zonder de
luchtvermengingsschroefr.
Hetelucht onderelement
Het bakken gebeurt met het onderste
verwarmingselement en een lage
grillstand in combinatie met de
luchtvermengingsschroef.
Warmhouden
Het bakken gebeurt met het bovens-
te en onderste verwarmingselement
en de luchtvermengingsschroef.
Snelle stijging van d
Sommige gerechten
koude oven worden
Verwarm de oven v
Warmhouden.
Het gerecht wordt l
met een lichte bove
Plaats het ovenroos
inschuifsleuf.
In deze stand kan u
besparen zonder de
beïnvloeden.
De stand ECO-bakk
de Europese norm o
Symbool
Functie
Beschrijvin
Traditioneel ECO-bakken
Het bakken gebeurt met het onderste
en het bovenste verwarmingselement
van de oven zonder de
luchtvermengingsschroef.
Bakwijzen van de oven
H
etelucht
Het bakken gebeurt met het onderste
verwarmingselement van de oven en
de luchtvermengingsschroef.
Geen voorverwarm
gerechten die slec
gebakken (zandko
ovenniveaus tegeli
Regelbare grill
Het bakken gebeurt met het bovenste
verwarmingselement zonder
luchtvermengingsschroef.
Grill hetelucht
Het bakken gebeurt afwisselend met
het bovenste verwarmingselement
van de oven en de
luchtvermengingsschroef.
Geen voorverwarmin
Gevogelte en gebraa
aan alle zijden.
U kan in deze stand
op het rooster brade
nele ovenschaal in de
de ovenbodem om h
Verwarm de oven 5
Plaats de multifunct
onderste inschuifsle
* Gebruikte sekwenties voor de schriftelijke mededeling op het energie-etiket overeen
*
*
*
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 106
Aanbevolen stand om vlees, vis en groenten zacht te
houden, bij voorkeur in een aarden ovenschaal.
Aanbevolen voor langzame en delicate bereidingen :
zachte wildgerechten...
Braden van rood vlees.
Stoven van gerechten in een stoofpot met deksel
waarvan de bereiding op een kookplaat is begonnen
(coq au vin, wildragout...).
Aanbevolen stand voor het bakken van brood,
brioches, kouglof... zonder dat de temperatuur boven
de 40°C uitkomt (opwarmen van borden, ontdooien).
Aanbevolen voor vochtige bereidingen (quiches, taar-
ten met saphoudend fruit...).
Het deeg krijgt onderaan een goed gebakken en krokante
structuur.
Aanbevolen voor bereidingen met gistdeeg (cake,
brioche, kuglof...) en soufflés die bovenaan geen
hinderlijke korst nodig hebben.
Over de hele bakcyclus gezien bespaart u energie,
maar de bakduur kan wel lang uitvallen.
Aanbevelingen
Bakwijzen van de oven
de oventemperatuur.
en mogen meteen in een
n geplaatst.
voor.
langs onder gebakken
venverwarming.
oster in de onderste
u ongeveer 20% energie
e bakkwaliteit te
ken past in het kader van
over energie-etikettering.
ng van de functie
Aanbevolen stand om vlees, vis en groenten zacht
te houden. Deze stand kan worden gebruikt om tot
3 gerechten samen te bereiden.
ming nodig, behalve voor
chts zeer kort worden
oekjes op verschillende
lijk).
Het grillvermogen is instelbaar tussen 30 en 100% (stan-
den 1 tot 4 op de display). Voor een goed grillresultaat
raden wij u een hogere stand aan.
ng nodig.
ad blijven sappig en krokant
een groot stuk vlees of vis
en. Plaats de multifunctio-
de 1ste inschuifsleuf vanaf
het braadsap op te vangen.
Aanbevolen stand voor het braden van gevogelte en
gebraad. Om lamsbouten en grote stukken rundsvlees
te doorbakken. Om vismoten te grillen en tegelijk aan
de binnenzijde zacht te houden.
Aanbevolen stand voor het bakken van brood,
brioches, kouglof... zonder dat de temperatuur boven
de 40°C uitkomt (opwarmen van borden, ontdooien).
5 minuten voor.
ctionele ovenschaal in de
euf.
nkomstig de Europese norm EN 50304 en de Europese richtlijn 2002/40/EC.
107
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 107
108
- In de stand "pyrolyse" verwijdert uw oven bij hoge temperatuur spatvlekken en
vlekken van overgekookte ovenschotels. Rook en geuren worden door een
katalysecel vernietigd.
- U hoeft niet na elke bakcyclus een pyrolysereiniging uit te voeren, maar enkel
indien de oven te vuil is (wordt door de oven vermeld).
- Al naargelang van de graad van bevuiling van de oven kan u een keuze maken uit
2 pyrolysecycli.
- Een spaarzame cyclus ( PYRO ECO) met een duur van 1u30 (bij deze
pyrolyseduur wordt de oven 2u00 lang vergrendeld. De 30 extra minuten vormen
de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de oven). Bij deze cyclus wordt 25%
minder energie verbruikt dan bij een standaard pyrolysecyclus. Indien u deze cyclus
regelmatig gebruikt (om de 2 of 3 bakcycli van vlees), houdt u uw oven altijd
proper.
- een standaardcyclus (PYRO) met een duur van 2 uur (bij deze
pyrolyseduur wordt de oven 2u30 lang vergrendeld), Deze cyclus zorgt voor een
grondige reiniging van een vuile oven.
- Om veiligheidsredenen wordt de ovendeur vergrendeld zodra de temperatuur in
de oven de maximale baktemperatuur overstijgt. U kan nu de ovendeur niet meer
openen, zelfs niet door de functiekeuzeknop in de stand 0 te zetten.
1. Wat is een pyrolyse
R einiging van de bin
2.
Wanneer is een pyrolysereiniging nodig
WEINIG BEVUILENDE Biscuits, groenten, patisserie Bakken zonder spatten
GERECHTEN quiches, soufflés. Geen pyrolyse nodig
NORMAAL BEVUILENDE Vlees, vis (in een ovenschotel) Voer eventueel om de
GERECHTEN gevulde groenten 3 bakcycli een pyrolyse uit
STERK BEVUILENDE Grote vleesstukken, Voer de pyrolyse meteen na
GERECHTEN gerechten op het braadspit de bakcyclus uit indien er
eend, kalkoen, lamsbout. teveel spatten op de ovenwan
den zitten.
Een pyrolysereiniging is ook nodig indien er bij het voorverwarmen rookvorming
optreedt of tijdens een bakcyclus overmatig veel rook wordt ontwikkeld.
Een pyrolysereiniging is ook nodig indien uw oven na de bereiding van verschillende
gerechten (schaap, vis, grillgerecht...) een onaangename geur verspreidt.
Wacht niet tot de oven als het ware onder het vet bedolven zit
alvorens een pyrolysereiniging uit te voeren.
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 108
nenzijde van de oven
3. O
nmiddellijke pyrolysereiniging
c
109
Verwijder alle oventoebehoren uit de oven. Verwijder eventuele
grove bakresten.
• Op de programmaschakelaar staat normaal het
uur vermeld (mag niet knipperen).
• Plaats de keuzeknop in de stand “PYRO” of
“PYRO ECO”.
De pyrolyseduur bedraagt 2u00 in de stand
"PYRO ECO" en 2u30 in de stand "PYRO". De
reinigingstijd omvat eveneens de afkoelingstijd
tot de ontgrendeling van de ovendeur.
Op de display stat het uur vermeld waarop uw oven
opnieuw beschikbaar is.
Het symbool
geeft aan dat er een
pyrolysecyclus of ecopyrolysecyclus bezig is.
Tijdens de pyrolysecyclus verschijnt er een
hangslot op de display om aan te geven
dat de ovendeur vergrendeld is.
Na een pyrolysecyclus verschijnt op de
display ............................................................
>
Zodra de zandloper van de display verdwijnt,
kan u de ovendeur openen.
Zet de keuzeknop opnieuw in de stand 0.
Zodra de oven koud is, veegt u met een
vochtige doek de witte assen op. De oven
is nu opnieuw proper en klaar voor een nieuwe
bakcyclus!
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 109
V
ervanging van de ovenlamp
• De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte.
a) Draai het vensterkapje een
kwartslag naar links.
b) Draai het lampje naar links los.
Kenmerken van het lampje :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- schroeffitting E 14
c) Plaats een nieuwe lamp en draai het vensterkapje opnieuw dicht. Sluit de
oven opnieuw aan.
Fitting
Losschroeven
Vensterkapje
Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het
vensterkapje en de lamp (praktisch!).
Trek altijd de stekker van uw oven uit alvorens de ovenlamp te
vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien
nodig de oven afkoelen.
110
Volg de aanwijzingen in de paragraaf "Onmiddellijke pyrolyse" en ga nadien als
volgt tewerk :
• Zet de programmaknop in de stand “ .
Het einduur van de pyrolyse knippert. U kan nu
het einduur van de pyrolyse wijzigen.
• Stel het gewenste einduur met de instelknop in.
Voorbeeld : de pyrolyse moet om 4u eindigen.
Het begin van de pyrolysereiniging wordt nu
uitgesteld tot het moment dat het einduur van de
pyrolyse (4u) wordt bereikt.
Nadat de pyrolyse is beëindigd, zet u de
keuzeknop opnieuw in de stand 0.
4. Uitgestelde pyrolysereiniging
c
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 110
111
Problemen en oplossingen
U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch
dat er een defect is.
Controleer in elk geval eerst de volgende punten :
Probleem
Mogelijke oorzaken Oplossingen
De oven wordt niet warm.
• De oven is niet aangesloten.
• De zekering van de installatie is
defect.
• De baktemperatuur is te laag.
• De sensor is defect.
• Oververhitting van de oven. De
oven staat nu op veiligheid.
- Sluit de oven aan.
- Vervang de zekering van uw instal-
latie (16 A).
- Verhoog de baktemperatuur.
- Neem contact op met de
servicedienst.
- Neem contact op met de
servicedienst.
- Neem contact op met de
servicedienst.
De T°c-indicator knippert.
• De ovendeur is niet vergrendeld.
• Defecte temperatuursensor.
- Neem contact op met de
servicedienst.
- Neem contact op met de
servicedienst.
De ovenverlichting werkt niet meer.
• De lamp is defect.
• De oven is niet aangesloten of de
zekering is defect.
- Vervang de lamp.
- Sluit de oven aan of vervang de
zekering.
De ventilator blijft na het stop-
pen van de oven doorwerken.
• De ventilator blijft maximaal 1
uur na het stoppen van de oven
doorwerken (of zolang de
temperatuur van de oven meer
dan 125° bedraagt).
• Indien de oven na 1 uur niet stopt.
- Open de ovendeur om de oven
sneller te laten afkoelen.
- Neem contact op met de
servicedienst
De pyrolysereiniging werkt niet.
De ovendeur is niet goed gesloten.
• Het vergrendelingssysteem is
defect.
• Defecte temperatuursensor.
• Het sensorcontact "gesloten
ovendeur" is defect.
- Controleer of de ovendeur goed
gesloten is.
- Neem contact op met de
servicedienst.
- Neem contact op met de
servicedienst.
- Neem contact op met de
servicedienst.
NL
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 111
Noteer hieronder de gegevens van het identificatieplaatje van uw oven :
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625792 05/03
112
99625792_ML_A.qxd 21/05/03 15:40 Page 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Groupe Brandt FP229BS1 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor