Yamaha YSP-CU2700 Referentie gids

Type
Referentie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

G
Digital Sound Projector
Projecteur Numérique de Son
[YSP-CU2700 + NS-WSW121]
Quick Reference Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Snabbreferensguide
Guida rapida
Guía de referencia rápida
Snelgids
Краткое руководство
For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
English
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi
qui se trouve sur le CD-ROM.
Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur
audio.
Français
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der CD-ROM.
Achtung: Versuchen Sie nicht, diese CD-ROM in einem
CD-Player abzuspielen.
Deutsch
För detaljerad information, se bruksanvisningen på CD-ROM-skivan.
Observera: Försök ej att spela upp denna CD-ROM-skiva på en
cd-ljudspelare.
Svenska
Per maggiori informazioni dettagliate fare riferimento al Manuale di
istruzioni sul CD-ROM.
Attenzione: non riprodurre il CD-ROM in un lettore audio.
Italiano
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
Español
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor meer
gedetailleerde informatie.
Let op: probeer deze CD-ROM niet af te spelen in een
audiospeler.
Nederlands
Более подробная информация приведена в Инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM.
Предостережение: Не пытайтесь воспроизвести этот
CD-ROM на аудиоплеере.
Русский
2 Nl
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt
van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende minimale
ruimtes aanvoor voldoende ventilatie.
Boven: 5 cm, Achter: 5 cm, Zijkanten: 5 cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om
storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats
het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen
leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel
blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit
toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel
kunnen doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk
letsel kunnen veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade
aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd
wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan
het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken,
wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het
snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage
dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit
toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen
wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met
erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in
geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het
stopcontact te halen.
16 Zorg dat u het gedeelte “Oplossen van problemen” in de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor
algemene bedieningsfouten raadpleegt, voordat u concludeert dat dit toestel een storing vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op A te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de
stekker uit het stopcontact te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de
stroom uit en laat het toestel afkoelen.
20
Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt
bereiken
.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets
dergelijks. Gooi de batterijen weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan leiden tot
gehoorschade.
23 Houd het product buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat zij kleine onderdelen
inslikken.
24 Steek geen hand of ander voorwerp in de opening van de subwoofer.
25 Houd de subwoofer bij het verplaatsen niet vast aan de opening, want dit kan leiden tot persoonlijk
letsel en/of schade aan dit toestel.
26 Zet geen kwetsbare voorwerpen in de buurt van de opening van de subwoofer. Als het voorwerp
omver geblazen wordt door de luchtdruk, kan dit leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan de
subwoofer en het voorwerp.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit,
ook al is het toestel zelf uitgeschakeld met A. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze
toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN
VOCHT OF REGEN.
Gebruik deze eenheid niet binnen 22 cm van personen met een hartpacemakerimplantaat of
defibrillatorimplantaat.
Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of in medische faciliteiten.
De naamplaat voor de YSP-CU2700 bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
Let op
Raak het oppervlak niet aan dat met dit label is gemarkeerd.
Het oppervlak kan heet worden tijdens gebruik.
Nl 3
Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen
Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken:
zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad
plekken waar de temperatuur hoog kan worden, zoals bij de verwarming of kachel
zeer koude plekken
stoffige plekken
Voer de batterij in in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en –).
Als de batterijen oud worden, zal het werkingsbereik van de afstandsbediening gevoelig
dalen. Als dit het geval is, vervangt u de batterijen zo snel mogelijk door twee nieuwe
batterijen.
Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de vereenvoudigde
afstandsbediening om een explosie of zuurlekkage te voorkomen.
Indien u lekkende batterijen aantreft, dient u deze direct weg te gooien zonder het lekkende
materiaal aan te raken. Als uw huid, ogen of mond in contact komen met het lekkende
materiaal, dient u het onmiddellijk te spoelen en een dokter te consulteren. Reinig het
batterijvak grondig voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Dit kan de levensduur van de nieuwe
batterijen verkorten of ervoor zorgen dat oude batterijen lekken.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone batterijen
bijvoorbeeld).
Er kan gevaar op explosie bestaan als de batterijen onjuist vervangen worden. De
specificaties van batterijen kunnen anders zijn, ook al lijken ze hetzelfde.
Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment schoon.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij per ongeluk wordt ingeslikt,
dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Als van plan bent om de afstandsbediening van de TV lange tijd niet te gebruiken, verwijdert
u de batterijen uit de afstandsbediening.
De meegeleverde batterijen niet opladen of uit elkaar halen.
Om de Gebruiksaanwijzing te bekijken, klikt u op “Nederlands” in het scherm dat automatisch wordt
weergegeven als u de CD-ROM in de PC plaatst, of klikt u op de modelnaam als het scherm voor het
selecteren van modellen wordt weergegeven, en klikt u vervolgens op “Nederlands” in het volgende
scherm. Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm.
Als het scherm niet automatisch wordt weergegeven, opent u de “index.html” op de CD-ROM.
De gebruikershandleiding op de CD-ROM kan gedownload worden via de volgende website:
URL : http://download.yamaha.com/
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen
dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen
brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u
waardevolle bronnen te sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu te voorkomen, die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste
afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt
u contact op met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt
waar u de items hebt gekocht.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt
weggooien, neemt u contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u
om instructies voor het correct weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste
voorbeeldsymbolen):
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat
geval wordt voldaan aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende
chemische stof.
4 Nl Meegeleverde accessoires
Controleer of u alle volgende items inderdaad ontvangen hebt voor u het toestel gaat
gebruiken.
Meegeleverde accessoires voor de SPM-K20
Zie pagina 19 in de Gebruikershandleiding.
Alvorens batterijen te plaatsen of de afstandsbediening te gebruiken, moet u de
voorzorgsmaatregelen aangaande de batterijen en de afstandsbediening lezen in dit
boekje.
Over deze Snelgids
Deze Snelgids geeft een basisinstelling om de functies van het toestel te kunnen
gebruiken.
Raadpleeg voor meer informatie de Gebruikershandleiding op de meegeleverde
CD-ROM.
Lees de veiligheidsinstructies in dit boekwerkje voor u het toestel gaat gebruiken.
Voor details omtrent de bediening of instelling van uw externe apparatuur verwijzen
we u naar de documentatie die wordt meegeleverd met de apparatuur in kwestie.
wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik.
wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het toestel en op
functiebeperkingen.
Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening Batterijen
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Optisch digitale
audiokabel (1,5 m)
IntelliBeam-microfoon
(6 m)
Kartonnen microfoonstandaard Pootjes (x2)
Gebruikershandleiding
CD-ROM
Snelgids
(dit boekje)
•MusicCast
Installatiehandleiding
Tussenstukken
(x2)
Voetjes
(x3)
Schroeven
(M4, 22 mm) (x2)
Bevestigingssjabloon
Benodigde apparatuur en kabels voor de aansluitingen
• Tv • BD/DVD-speler • HDMI-kabels (x2)
De afstandsbediening voorbereiden
De batterijen plaatsen
Bedieningsbereik
Batterij x 2
(AAA, R03, UM-4)
Druk op de pijl en schuif
de klep in de richting
waarin de pijl wijst.
Schuif de klep terug om hem weer te sluiten.
Binnen 6 m
a Installatie Nl 5
Dit toestel kaatst geluidsbundels via wanden om zo een surroundeffect te bereiken. De positie van dit toestel in verhouding tot de luisterplek en de wanden van de ruimte is belangrijk
om het gewenste surroundeffect te kunnen bereiken. Raadpleeg de pagina’s 5 t/m 7 wanneer u het toestel gaat installeren. Bij het installeren van dit toestel in een kast of op een rek
waarachter bijvoorbeeld weinig ruimte is, kan het makkelijker zijn om eerst de externe apparatuur op dit toestel aan te sluiten. Dit hangt af van de installatieplek. Zie pagina 8 voor
informatie over het aansluiten van externe apparatuur.
Het centrale toestel en de subwoofer met elkaar verbinden via een draadloze verbinding
De communicatie tussen het centrale toestel en de subwoofer verloopt draadloos. De prestaties van de subwoofer kunnen worden beïnvloed als de subwoofer op een metalen rek is
geplaatst of als er zich een metalen plaat bevindt tussen de subwoofer en het centrale toestel. Gebruik een aansluiting via bedrading om de subwoofer aan te sluiten op het centrale
toestel als de geluidsweergave wordt onderbroken als gevolg van de gebruikte installatie. Zie pagina 29 in de Gebruikershandleiding.
a Installatie
Opmerkingen
U dient er zorg voor te dragen dat het centrale toestel wordt geïnstalleerd op een grote, stevige ondergrond waar het niet af kan vallen wanneer het wordt blootgesteld aan trillingen, bijvoorbeeld bij een aardbeving, en dat
het toestel buiten bereik van kinderen blijft.
De luidspreker van de subwoofer is niet magnetisch afgeschermd. Installeer daarom geen harde schijven of soortgelijke apparatuur in de buurt van de subwoofer.
Stapel het centrale toestel en de subwoofer niet direct bovenop andere weergave-apparatuur, of andersom. De geproduceerde warmte en trillingen kunnen leiden tot schade of storingen.
Aanbevolen plaats voor installatie
Centraal toestel
* Als het centrale toestel op een tv-kast of standaard wordt
geïnstalleerd, moet u de pootjes aan het centrale toestel
bevestigen om voor de juiste hoogte te zorgen. Plaats
het centrale toestel zo dat het de
afstandsbedieningssensor of de zender voor
3D-brillen van de tv niet blokkeert.
Subwoofer
Richt de subwoofer een beetje naar het
midden van de kamer om te voorkomen dat
het geluid via de muren weerkaatst.
Wanneer u de subwoofer op een rek
installeert, moet u ervoor zorgen dat het rek
sterk genoeg is om de subwoofer te
ondersteunen en dat er voldoende ruimte is
voor de koeling.
Om het gewenste surroundeffect te bereiken,
moet u ervoor zorgen dat de geluidsbundels
niet worden gehinderd door obstakels, zoals
meubels (p. 6).
De luisterplek (zoals de bank enz.) dient zich recht
voor het toestel te bevinden.
De afstand tussen de luisterplek en het toestel moet
meer dan 1,8 m bedragen.
Plaats het toestel in het midden tussen de linker- en
rechterwanden.
• Als u de antenne rechtop zet (p. 7), moet u ervoor zorgen dat
de antenne niet voor het tv-scherm te zien is.
• Bevestig de pootjes als het centrale toestel niet hoog genoeg
komt (p. 6)*.
Het centrale toestel kan aan een wand worden bevestigd
met de optionele wandsteun SPM-K20. Zie pagina 19 in de
Gebruikershandleiding.
1 2 3 4 5
6 Nl a Installatie
Dit toestel produceert geluidsbundels zoals weergegeven op de onderstaande
afbeeldingen. Installeer dit toestel op een plaats waar het pad van de geluidsbundels
niet gehinderd wordt door obstakels zoals meubels. Is dit wel het geval, dan is het
mogelijk dat de gewenste surroundeffecten niet bereikt worden.
Zie de pagina’s 15 t/m 17 in de Gebruikershandleiding voor andere installatievoorbeelden.
Als het centrale toestel niet hoog genoeg komt, kunt u de meegeleverde pootjes aan
het centrale toestel bevestigen om dit te verhelpen.
1
Haal de beschermlaag van het pootje.
2
Steek de uitsteeksels van het pootje in de gaatjes aan de onderkant
van het toestel.
Installatievoorbeeld voor dit toestel
Voorwerpen, zoals meubilair
Parallelle installatie
40° t/m 50°
Voorwerpen,
zoals meubilair
Hoekinstallatie
Installeren van de pootjes
Beschermlaag
Uitsteeksel
Gat
Goed
aandrukken.
1 2 3 4 5
a Installatie Nl 7
Installeer de pootjes aan de linker- en aan de rechterkant.
De pootjes verwijderen
Trek de pootjes recht uit de gaatjes.
Zet de antenne op het achterpaneel van het toestel rechtop wanneer u verbinding met
een draadloze router (toegangspunt) wilt maken om een netwerk te gebruiken.
Oefen niet te veel kracht uit op de antenne. Door te veel kracht kan de antenne beschadigd raken.
Controleer de richting waarin de antenne kan bewegen en zet hem in de juiste richting.
Haal de antenne niet van het toestel af.
Raadpleeg pagina 27 in de Gebruikershandleiding voor details over draadloze verbindingen.
Opzetten van de antenne
Houd de onderkant
van de antenne vast
wanneer u de antenne
rechtop zet.
1 2 3 4 5
8 Nl b Verbindingen
Aansluiten van een tv en een BD/DVD-speler
Volg de onderstaande procedure voor het aansluiten van de kabels.
b Verbindingen
SYSTEM
CONNECTOR
INTELLIBEAM
MIC
R AUX1 L
AUX2
TV
NETWORK
OUT (ARC)
UPDATE ONLY
SUBWOOFER
OUT
IN 1
HDMI
IN 2 IN 3
SYSTEM
CONNECTOR
INTELLIBEAM
MIC
R AUX1 L AUX2 TV NETWORK
OUT (ARC)
UPDATE ONLY
SUBWOOFER
OUT
IN 1
HDMI
IN 2 IN 3
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
BD/DVD-speler of opzetkastje
TV
1. Verwijder het kapje
2. Controleer de richting
van de stekker
Videosignalen
Audiosignalen
12
Gebruik een optisch digitale
audiokabel wanneer u een tv
aansluit die Audio Return
Channel niet ondersteunt.
1
HDMI-kabel (optioneel)
Voor het invoeren van de digitale audio-/videosignalen van
de BD/DVD-speler naar dit toestel.
Dit toestel ondersteunt HDCP versie 2.2, een kopieerbeveiligingstechnologie.
2
HDMI-kabel (optioneel)
Digitale video van de BD/DVD-speler wordt weergegeven
op de tv.
Sluit het toestel aan op de HDMI ingangsaansluiting (eentje die compatibel
is met HDCP 2.2) van een HDCP 2.2-compatibele tv om te kunnen
profiteren van 4K-videoweergave.
3
Netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer van het toestel in een
stopcontact nadat alle aansluitingen voltooid zijn.
Tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt
Sluit een HDMI-kabel aan op de aansluiting die Audio Return Channel
ondersteunt (de aansluiting waarbij “ARC” staat aangegeven) op de tv.
Schakel de functie voor HDMI instelling (HDMI Control) van dit toestel in om de
Audio Return Channel (ARC) functie in te schakelen. Zie pagina 80 in de
Gebruikershandleiding.
Wat is Audio Return Channel (ARC)?
Om het mogelijk te maken dat dit toestel het geluid van de tv weer kan geven,
moet de tv normaal gesproken ook met een audiokabel op dit toestel worden
aangesloten, naast een HDMI-kabel. Als de tv echter Audio Return Channel
(ARC) ondersteunt, dan kunnen de benodigde audiosignalen van de tv via
dezelfde HDMI-kabel naar het toestel worden teruggevoerd als waarmee de
videosignalen van het toestel naar de tv gaan.
Steek voor een netwerkverbinding via bedrading het ene
uiteinde van de netwerkkabel in de NETWORK-aansluiting op
het achterpaneel van het toestel en het andere uiteinde in een
router. Zie voor details pagina 27 in de Gebruikershandleiding.
Zie pagina’s 25 t/m 26 van de Gebruikershandleiding wanneer u andere
weergave-apparatuur zoals een spelcomputer wilt aansluiten.
3
Naar een wandstopcontact
1 2 3 4 5
c Het toestel inschakelen Nl 9
Dit gedeelte geeft uitleg over de draadloze verbinding tussen het centrale toestel en de subwoofer en over manieren om dit toestel te
verbinden met een netwerk.
De subwoofer draadloos aansluiten
Steek de stekker van het netsnoer van de subwoofer in een
stopcontact. Wanneer het centrale toestel aan wordt gezet, worden
het centrale toestel en de subwoofer automatisch met elkaar
verbonden via een draadloze verbinding.
1
Steek de stekker van het netsnoer van de subwoofer
in een stopcontact.
2
Druk op z om het toestel in te schakelen.
Als de STATUS indicator niet direct correct gaat branden wanneer het toestel aan
wordt gezet, moet u het centrale toestel en de subwoofer handmatig aan elkaar
koppelen. Zie “Koppelen van het centrale toestel en de subwoofer” (pagina 105 in
de Gebruikershandleiding).
Op de tv weergegeven beeld wanneer het
toestel wordt ingeschakeld
Wanneer het toestel voor het eerst na
aanschaf aan wordt gezet, zal het scherm
rechts op de tv verschijnen. (“ViewScreen”
wordt weergegeven op het display op het
voorpaneel.)
Wanneer dit scherm niet verschijnt, moet u de
ingangskeuzetoets op de afstandsbediening van de
tv gebruiken om over te schakelen naar het
videosignaal van dit toestel. Wanneer dit toestel en
de tv zijn aangesloten zoals aangegeven staat op
pagina 8, selecteert u “HDMI 1”.
De taal voor de menuschermen (OSD-taal) kunt u
kiezen via het bovenstaande scherm. Gebruik W/X
om de taal te selecteren en volg de instructies op het
scherm. De OSD-taal kan op elk gewenst moment nog worden veranderd via het
instelmenu. Houd SETUP ( ) ingedrukt tot het menu “OSD Language” op de tv
verschijnt en gebruik dan S/T om de gewenste taal te selecteren. Druk op
SETUP ( ) om het instelmenu te verlaten.
Volg de instructies op het scherm om een iOS-apparaat (iPhone,
enz.) te gebruiken om het toestel te verbinden met een draadloos
netwerk.
U kunt het toestel gemakkelijker met een draadloos netwerk
verbinden als u de MusicCast CONTROLLER app* op uw mobiele
apparaat gebruikt. Druk op RETURN ( ) om dit scherm te
annuleren en raadpleeg vervolgens “Verbinding maken met de
MusicCast CONTROLLER app (het toestel registreren als een
apparaat dat geschikt is voor MusicCast)”.
* MusicCast CONTROLLER is een gratis app voor mobiele apparatuur.
Dit scherm zal niet verschijnen als het toestel is verbonden met een router via de
NETWORK-aansluiting (verbinding via bedrading).
Zie pagina 50 in de Gebruikershandleiding voor meer informatie over netwerken.
c Het toestel inschakelen
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIRING
INPUTSTATUS
Naar een wandstopcontact
STATUS
STATUS-indicator
Brandt groen
1 2 3 4 5
z
RETURN ( )
10 Nl c Het toestel inschakelen
Verbinding maken met de MusicCast CONTROLLER
app (het toestel registreren als een apparaat dat
geschikt is voor MusicCast)
Installeer de MusicCast CONTROLLER app op uw mobiele apparaat om het toestel
verbinding te laten maken met een netwerk het te registreren als een apparaat dat
geschikt is voor MusicCast.
Wanneer het toestel is verbonden met een netwerk, kunnen internetradiozenders of
muziekbestanden op uw computer (mediaserver) worden weergegeven met behulp
van de MusicCast CONTROLLER app.
Controleer of uw mobiele apparaat is verbonden met uw router voor u begint.
In dit deel worden schermen van de MusicCast CONTROLLER app op een iPhone gebruikt als voorbeeld.
De schermen van de MusicCast CONTROLLER app en de menulabels kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
1
Installeer de MusicCast CONTROLLER app op uw mobiele apparaat
en open de app.
Zoek naar “MusicCast CONTROLLER” in de App Store of op Google Play.
2
Tik op “Instellen”.
3
Zet het toestel aan en tik dan op “Volgende”.
4
Houd CONNECT op het toestel ingedrukt tot “CONNECT” verschijnt
op het display op het voorpaneel.
Wanneer er een scherm verschijnt zoals dat hieronder, moet u de instructies op het scherm volgen
om de netwerkinstellingen te configureren.
Wanneer er een scherm zoals hier links verschijnt, moet u het netwerk selecteren waarmee het
toestel verbonden zal worden en het wachtwoord van de router invoeren.
Het wachtwoord van de router staat vaak aangegeven op de router. Raadpleeg de documentatie die
met de router werd meegeleverd voor details.
1. Gebruik de homeknop op uw mobiele apparaat om terug te
keren naar het homescherm.
2. Selecteer “Wi-Fi” bij “Settings”.
3. Selecteer “MusicCastSetup” bij “CHOOSE A
NETWORK...”.
4. Gebruik de homeknop om terug te gaan naar de
MusicCast CONTROLLER app.
1 2 3 4 5
c Het toestel inschakelen Nl 11
5
Om het toestel te registreren als een apparaat dat geschikt is voor
MusicCast, moet u de volgende items controleren.
Naam van de locatie (“thuis”, “Johns huis”, enz.)
Naam en foto van de ruimte waar het toestel is geïnstalleerd.
De naam van de locatie en de naam en de foto van de ruimte waar het toestel
is geïnstalleerd, kunnen later worden veranderd.
Netwerkverbinding met de MusicCast CONTROLLER app is nu voltooid en het toestel
is geregistreerd als een apparaat met MusicCast.
Als er al een ander apparaat met MusicCast is geregistreerd in de MusicCast CONTROLLER app, moet u
op (Setup) tikken in het selectiescherm voor de kamer of ruimte en dan “Nieuw apparaat toevoegen”
selecteren om het toestel toe te voegen aan de app.
Tik
1 2 3 4 5
12 Nl d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam)
Gebruik eerst de functie “IntelliBeam” om elk kanaal zo in te stellen dat dit toestel de
optimale kijk- en luisterervaring kan bieden.
Sluit de IntelliBeam-microfoon niet aan via een verlengkabel; dit kan leiden tot een onnauwkeurige
geluidsoptimalisatie.
1
Zet de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard in elkaar en zet
dan de IntelliBeam-microfoon op zijn plaats.
2
Plaats de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard en de
IntelliBeam-microfoon op uw luisterplek.
Plaats de IntelliBeam-microfoon op dezelfde hoogte als waar uw oren zouden zijn als u op uw plek
zit.
Plaats de IntelliBeam-microfoon parallel met de vloer.
U kunt ook een statief of een kruk gebruiken in plaats van de meegeleverde kartonnen
microfoonstandaard.
Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de IntelliBeam-microfoon en
de muren in uw luisterruimte, aangezien deze objecten het pad van de geluidsbundels
verstoren.
Voorwerpen die tegen de wand staan, worden echter gezien als uitstekende delen van
de wanden.
d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam)
De IntelliBeam-microfoon installeren
12
3
5
4
Verwijder
Bevestig
Haal erdoor heen
Plaats horizontaal
Bevestig
IntelliBeam microfoon
Bovengrens
Binnen 1 m
Hoogte van het midden
van dit toestel
Kartonnen
microfoonstandaard
Binnen 1 m
Luisterplek
1,8 m of meer
Ondergrens
Middenlijn
IntelliBeam microfoon
Kartonnen microfoonstandaard
1 2 3 4 5
d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) Nl 13
De testtonen die tijdens de meting worden geproduceerd, zijn zeer luid. Voer de AUTOM. SETUP uit
wanneer er geen kinderen in de buurt zijn en ze ook de luisterruimte niet kunnen binnenkomen, want de
testtonen zouden hun gehoor kunnen beschadigen.
Als uw kamer gordijnen heeft, raden we u aan de onderstaande procedure te volgen.
1. Doe de gordijnen helemaal open om het geluid beter te laten weerkaatsen.
2. Voer “Alleen beam optim.” uit (pagina 35 in de Gebruikershandleiding).
3. Doe de gordijnen dicht.
4. Voer “Alleen geluid optim.” uit (pagina 35 in de Gebruikershandleiding).
Zorg ervoor dat uw luisterruimte zo stil mogelijk is. Voor een nauwkeurige meting is het van belang dat u de
airconditioning of andere toestellen die geluiden maken uit zet.
1
Schakel het toestel en uw tv in.
2
Schakel de tv over naar de ingangsaansluiting (signaalbron) (HDMI 1,
enz.) waarop dit toestel is aangesloten (pagina 30 in de
Gebruikershandleiding).
3
Verbind de IntelliBeam microfoon met de INTELLIBEAM
MIC-aansluiting op het achterpaneel van het toestel.
Het onderstaande scherm wordt weergegeven na het aansluiten van de
IntelliBeam-microfoon op het toestel.
“AUTOM. SETUP” in het “IntelliBeam” menu kan de automatische
aanpassingen verrichten volgens deze twee instellingen.
“Alleen beam optim.” of “Alleen geluid optim.” kan apart geselecteerd worden
in het instelmenu (pagina 35 in de Gebruikershandleiding).
Volg de onderstaande aanwijzingen en verlaat vervolgens de kamer. Als u in de kamer blijft, kunt u
de bundel blokkeren of registreert de microfoon elk geluid dat u maakt, waardoor de metingen
mogelijk niet goed plaats kunnen vinden.
Gebruiken van AUTOM. SETUP (IntelliBeam)
INTELLIBEAM
MIC
IntelliBeam microfoon
Kartonnen microfoonstandaard
Alleen beam optim.
Deze functie optimaliseert de hoeken van de geluidsbundels om
de weergave aan te passen aan uw luisteromgeving.
Alleen geluid optim.
Deze functie optimaliseert de geluidskwaliteit voor elk kanaal
door de akoestische karakteristieken van de luisteromgeving te
meten.
1 2 3 4 5
14 Nl d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam)
4
Druk op ENTER om de AUTOM. SETUP-procedure te
starten en verlaat vervolgens de kamer binnen de 10
seconden.
Als de procedure AUTOM. SETUP is voltooid, laat dit
toestel een bel klinken.
De AUTOM. SETUP-procedure neemt ongeveer 3 minuten in beslag.
Als u de AUTOM. SETUP-procedure wilt annuleren nadat deze begonnen
is, of als u de resultaten niet wilt toepassen, moet u op RETURN ( )
drukken.
Als er iets mis gaat, zal er een geluidssignaal klinken en zal er een
foutmelding verschijnen. Zie voor meer informatie over foutmeldingen
pagina 36 in de Gebruikershandleiding.
5
Druk op ENTER.
De meetresultaten worden toegepast en opgeslagen in het
toestel.
U kunt verschillende meetresultaten opslaan door op
SYSTEM MEMORY 1, 2, of 3 te drukken.
Wanneer SYSTEM MEMORY 1 wordt ingedrukt, wordt
“M1 Saving” weergegeven en worden de instellingen
opgeslagen.
Als er omgevingsgeluiden worden opgepikt nadat de
meting begonnen is, zal er een foutmelding verschijnen
op het “AUTOM. SETUP AFGEROND” scherm en zal u
gevraagd worden de meting opnieuw te beginnen. Druk
op ENTER om het scherm met de foutmelding te sluiten
en laat de meting opnieuw beginnen.
Zie pagina 46 in de Gebruikershandleiding voor meer informatie over de
systeemgeheugenfunctie.
Het scherm
verandert
automatisch
naarmate de
meting vordert.
1 2 3 4 5
ENTER
SYSTEM
MEMORY
RETURN ( )
d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) Nl 15
6
Verwijder de IntelliBeam microfoon.
Het scherm “AUTOM. SETUP AFGEROND” wordt gesloten.
De IntelliBeam-microfoon is gevoelig voor warmte en mag dus niet in direct
zonlicht of op plekken met een hoge temperatuur geplaatst worden (zoals
bovenop AV-apparatuur).
INTELLIBEAM
MIC
1 2 3 4 5
16 Nl e Weergave
Genieten van uw tv
1
Selecteer het gewenste tv-kanaal.
2
Druk op de toets TV.
Wanneer er geluid wordt weergegeven door de luidspreker van de tv, moet u de
audio-uitgangsinstelling van de tv op een andere instelling zetten dan tv (zodat het
geluidssignaal naar het toestel wordt gevoerd). Raadpleeg de documentatie van
de tv voor meer informatie.
Functie voor HDMI instelling
U kunt de afstandsbediening van de tv gebruiken om dit toestel te bedienen als
uw tv de functie voor HDMI instelling (HDMI Control) ondersteunt. Zie pagina 37 in
de Gebruikershandleiding.
Weergeven van een DVD of BD
Hieronder wordt uitgelegd hoe u het geluid kunt laten weergeven
wanneer dit toestel is aangesloten op de tv en de BD/DVD-speler
zoals staat aangegeven bij “Aansluiten van een tv en een BD/
DVD-speler” (p. 8).
1
Zet de tv en de BD/DVD-speler die zijn aangesloten
op dit toestel aan.
2
Druk op HDMI 1 om de BD/DVD-speler als de
signaalbron te selecteren.
3
Gebruik de afstandsbediening van de tv om de
signaalbron voor de tv over te schakelen naar
HDMI 1.
4
Laat een DVD of BD weergeven.
5
Druk op VOL (+/-) om het volume te regelen.
6
Druk naar keuze op de SURROUND, STEREO, of
TARGET-toets.
Zie pagina 40 in de Gebruikershandleiding voor details.
Wanneer dit toestel niets weergeeft, moet u het volgende controleren
Het toestel en de BD/DVD-speler moeten correct met elkaar zijn verbonden.
De audio-uitgang van de BD/DVD-speler moet zijn ingesteld op digitale
uitgangssignalen voor geluidsweergave (bitstream).
De ingang van de tv is ingesteld op dit toestel.
e Weergave
HDMI1
Signaalbronnaam
1 2 3 4 5
TV
HDMI 1
VOL (+/-)
SURROUND
STEREO
TARGET
e Weergave Nl 17
Weergeven met surroundgeluid
5-kanaals geluidsbundels creëren een geluidsveld voor
surroundweergave.
1
Druk op SURROUND om naar de
surroundweergavemodus te schakelen.
“SURROUND” wordt weergegeven op het display op het
voorpaneel.
Genieten van driedimensionale
surroundweergave (CINEMA DSP)
Selecteer het gewenste CINEMA DSP-programma aan de hand
van de audiosignaalbron en uw eigen voorkeuren. Yamaha’s
exclusieve reproductietechnologie voor geluidsvelden (CINEMA
DSP) kan met gemak realistische geluidsvelden reproduceren die
vergelijkbaar zijn met die in bioscopen en concertzalen, zodat de
luisteraars kunnen genieten van een natuurlijke en
driedimensionale luisteromgeving.
1
Druk op SURROUND om naar de
surroundweergavemodus te schakelen.
2
Druk herhaaldelijk op CINEMA DSP (MOVIE, MUSIC
of ENTERTAINMENT) om het gewenste programma
te selecteren.
De naam van het CINEMA DSP-programma wordt
weergegeven in het display op het voorpaneel.
Druk op OFF om CINEMA DSP uit te schakelen. Audiomateriaal wordt
weergegeven in de surroundweergavemodus.
Zie pagina 41 in de Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Geluidsbundels
Kanalen die gecreëerd worden uit de
geluidsbundels voor en achter
SURROUND
Het toestel is voorzien van een aantal andere functies die niet
worden beschreven in dit boekje. Zie de Gebruikershandleiding
voor details.
CINEMA DSP
SURROUND
1 2 3 4 5
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
ZV06850
Printed in Indonesia
© 2016 Yamaha Corporation
Manual Development Group
Published 06/2016 KS-A0
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Documenttranscriptie

G For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. Digital Sound Projector Projecteur Numérique de Son [YSP-CU2700 + NS-WSW121] Quick Reference Guide Guide de référence rapide Kurzanleitung Snabbreferensguide Guida rapida Guía de referencia rápida Snelgids Краткое руководство English Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur audio. Français Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Achtung: Versuchen Sie nicht, diese CD-ROM in einem CD-Player abzuspielen. Deutsch För detaljerad information, se bruksanvisningen på CD-ROM-skivan. Observera: Försök ej att spela upp denna CD-ROM-skiva på en cd-ljudspelare. Svenska Per maggiori informazioni dettagliate fare riferimento al Manuale di istruzioni sul CD-ROM. Attenzione: non riprodurre il CD-ROM in un lettore audio. Italiano Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD-ROM. Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de audio. Español Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor meer gedetailleerde informatie. Let op: probeer deze CD-ROM niet af te spelen in een audiospeler. Nederlands Более подробная информация приведена в Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM. Предостережение: Не пытайтесь воспроизвести этот CD-ROM на аудиоплеере. Русский LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende minimale ruimtes aanvoor voldoende ventilatie. Boven: 5 cm, Achter: 5 cm, Zijkanten: 5 cm Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade. Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat. Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert. Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Zorg dat u het gedeelte “Oplossen van problemen” in de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor algemene bedieningsfouten raadpleegt, voordat u concludeert dat dit toestel een storing vertoont. Voor u dit toestel verplaatst, dient u op A te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. 18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen. 20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken. 21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen weg volgens de in uw regio geldende regelgeving. 22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade. 23 Houd het product buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat zij kleine onderdelen inslikken. 24 Steek geen hand of ander voorwerp in de opening van de subwoofer. 25 Houd de subwoofer bij het verplaatsen niet vast aan de opening, want dit kan leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan dit toestel. 26 Zet geen kwetsbare voorwerpen in de buurt van de opening van de subwoofer. Als het voorwerp omver geblazen wordt door de luchtdruk, kan dit leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan de subwoofer en het voorwerp. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld met A. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. Gebruik deze eenheid niet binnen 22 cm van personen met een hartpacemakerimplantaat of defibrillatorimplantaat. Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden. Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of in medische faciliteiten. De naamplaat voor de YSP-CU2700 bevindt zich aan de onderkant van het toestel. Let op Raak het oppervlak niet aan dat met dit label is gemarkeerd. Het oppervlak kan heet worden tijdens gebruik. ■ Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen • • • • • • • • • • • • • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. Laat de afstandsbediening niet vallen. Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken: – zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad – plekken waar de temperatuur hoog kan worden, zoals bij de verwarming of kachel – zeer koude plekken – stoffige plekken Voer de batterij in in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en –). Als de batterijen oud worden, zal het werkingsbereik van de afstandsbediening gevoelig dalen. Als dit het geval is, vervangt u de batterijen zo snel mogelijk door twee nieuwe batterijen. Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de vereenvoudigde afstandsbediening om een explosie of zuurlekkage te voorkomen. Indien u lekkende batterijen aantreft, dient u deze direct weg te gooien zonder het lekkende materiaal aan te raken. Als uw huid, ogen of mond in contact komen met het lekkende materiaal, dient u het onmiddellijk te spoelen en een dokter te consulteren. Reinig het batterijvak grondig voordat u nieuwe batterijen plaatst. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Dit kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkorten of ervoor zorgen dat oude batterijen lekken. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone batterijen bijvoorbeeld). Er kan gevaar op explosie bestaan als de batterijen onjuist vervangen worden. De specificaties van batterijen kunnen anders zijn, ook al lijken ze hetzelfde. Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment schoon. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij per ongeluk wordt ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. Als van plan bent om de afstandsbediening van de TV lange tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening. De meegeleverde batterijen niet opladen of uit elkaar halen. Om de Gebruiksaanwijzing te bekijken, klikt u op “Nederlands” in het scherm dat automatisch wordt weergegeven als u de CD-ROM in de PC plaatst, of klikt u op de modelnaam als het scherm voor het selecteren van modellen wordt weergegeven, en klikt u vervolgens op “Nederlands” in het volgende scherm. Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Als het scherm niet automatisch wordt weergegeven, opent u de “index.html” op de CD-ROM. De gebruikershandleiding op de CD-ROM kan gedownload worden via de volgende website: URL : http://download.yamaha.com/ Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving. Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen, die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u contact op met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht. Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie: Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct weggooien. Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen): Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat geval wordt voldaan aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende chemische stof. Nl 3 Over deze Snelgids Deze Snelgids geeft een basisinstelling om de functies van het toestel te kunnen gebruiken. • wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. Raadpleeg voor meer informatie de Gebruikershandleiding op de meegeleverde CD-ROM. • wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het toestel en op functiebeperkingen. Lees de veiligheidsinstructies in dit boekwerkje voor u het toestel gaat gebruiken. Voor details omtrent de bediening of instelling van uw externe apparatuur verwijzen we u naar de documentatie die wordt meegeleverd met de apparatuur in kwestie. Meegeleverde accessoires De afstandsbediening voorbereiden Controleer of u alle volgende items inderdaad ontvangen hebt voor u het toestel gaat gebruiken. Afstandsbediening Batterijen (AAA, R03, UM-4) (x2) Optisch digitale audiokabel (1,5 m) Alvorens batterijen te plaatsen of de afstandsbediening te gebruiken, moet u de voorzorgsmaatregelen aangaande de batterijen en de afstandsbediening lezen in dit boekje. De batterijen plaatsen Batterij x 2 (AAA, R03, UM-4) IntelliBeam-microfoon (6 m) • Gebruikershandleiding CD-ROM Kartonnen microfoonstandaard • Snelgids (dit boekje) Pootjes (x2) • MusicCast Installatiehandleiding Druk op de pijl en schuif de klep in de richting waarin de pijl wijst. Schuif de klep terug om hem weer te sluiten. Bedieningsbereik Meegeleverde accessoires voor de SPM-K20 Zie pagina 19 in de Gebruikershandleiding. Tussenstukken (x2) Voetjes (x3) Schroeven (M4, 22 mm) (x2) Bevestigingssjabloon Binnen 6 m Benodigde apparatuur en kabels voor de aansluitingen • Tv 4 Nl • BD/DVD-speler Meegeleverde accessoires • HDMI-kabels (x2) 1 2 3 4 5 a Installatie Dit toestel kaatst geluidsbundels via wanden om zo een surroundeffect te bereiken. De positie van dit toestel in verhouding tot de luisterplek en de wanden van de ruimte is belangrijk om het gewenste surroundeffect te kunnen bereiken. Raadpleeg de pagina’s 5 t/m 7 wanneer u het toestel gaat installeren. Bij het installeren van dit toestel in een kast of op een rek waarachter bijvoorbeeld weinig ruimte is, kan het makkelijker zijn om eerst de externe apparatuur op dit toestel aan te sluiten. Dit hangt af van de installatieplek. Zie pagina 8 voor informatie over het aansluiten van externe apparatuur. Opmerkingen • U dient er zorg voor te dragen dat het centrale toestel wordt geïnstalleerd op een grote, stevige ondergrond waar het niet af kan vallen wanneer het wordt blootgesteld aan trillingen, bijvoorbeeld bij een aardbeving, en dat het toestel buiten bereik van kinderen blijft. • De luidspreker van de subwoofer is niet magnetisch afgeschermd. Installeer daarom geen harde schijven of soortgelijke apparatuur in de buurt van de subwoofer. • Stapel het centrale toestel en de subwoofer niet direct bovenop andere weergave-apparatuur, of andersom. De geproduceerde warmte en trillingen kunnen leiden tot schade of storingen. Aanbevolen plaats voor installatie • Plaats het toestel in het midden tussen de linker- en rechterwanden. Centraal toestel • Als u de antenne rechtop zet (p. 7), moet u ervoor zorgen dat de antenne niet voor het tv-scherm te zien is. • Bevestig de pootjes als het centrale toestel niet hoog genoeg komt (p. 6)*. • Het centrale toestel kan aan een wand worden bevestigd met de optionele wandsteun SPM-K20. Zie pagina 19 in de Gebruikershandleiding. * Als het centrale toestel op een tv-kast of standaard wordt geïnstalleerd, moet u de pootjes aan het centrale toestel bevestigen om voor de juiste hoogte te zorgen. Plaats het centrale toestel zo dat het de afstandsbedieningssensor of de zender voor 3D-brillen van de tv niet blokkeert. • De luisterplek (zoals de bank enz.) dient zich recht voor het toestel te bevinden. • Richt de subwoofer een beetje naar het midden van de kamer om te voorkomen dat het geluid via de muren weerkaatst. • Wanneer u de subwoofer op een rek installeert, moet u ervoor zorgen dat het rek sterk genoeg is om de subwoofer te ondersteunen en dat er voldoende ruimte is voor de koeling. Subwoofer • Om het gewenste surroundeffect te bereiken, moet u ervoor zorgen dat de geluidsbundels niet worden gehinderd door obstakels, zoals meubels (p. 6). • De afstand tussen de luisterplek en het toestel moet meer dan 1,8 m bedragen. ❑ Het centrale toestel en de subwoofer met elkaar verbinden via een draadloze verbinding De communicatie tussen het centrale toestel en de subwoofer verloopt draadloos. De prestaties van de subwoofer kunnen worden beïnvloed als de subwoofer op een metalen rek is geplaatst of als er zich een metalen plaat bevindt tussen de subwoofer en het centrale toestel. Gebruik een aansluiting via bedrading om de subwoofer aan te sluiten op het centrale toestel als de geluidsweergave wordt onderbroken als gevolg van de gebruikte installatie. Zie pagina 29 in de Gebruikershandleiding. a Installatie Nl 5 1 2 3 4 5 Installatievoorbeeld voor dit toestel Installeren van de pootjes Dit toestel produceert geluidsbundels zoals weergegeven op de onderstaande afbeeldingen. Installeer dit toestel op een plaats waar het pad van de geluidsbundels niet gehinderd wordt door obstakels zoals meubels. Is dit wel het geval, dan is het mogelijk dat de gewenste surroundeffecten niet bereikt worden. Als het centrale toestel niet hoog genoeg komt, kunt u de meegeleverde pootjes aan het centrale toestel bevestigen om dit te verhelpen. 1 Haal de beschermlaag van het pootje. Beschermlaag • Zie de pagina’s 15 t/m 17 in de Gebruikershandleiding voor andere installatievoorbeelden. Parallelle installatie Voorwerpen, zoals meubilair 2 Steek de uitsteeksels van het pootje in de gaatjes aan de onderkant van het toestel. Uitsteeksel Gat Hoekinstallatie 40° t/m 50° Goed aandrukken. Voorwerpen, zoals meubilair 6 Nl a Installatie 1 2 3 4 5 Installeer de pootjes aan de linker- en aan de rechterkant. Opzetten van de antenne Zet de antenne op het achterpaneel van het toestel rechtop wanneer u verbinding met een draadloze router (toegangspunt) wilt maken om een netwerk te gebruiken. Houd de onderkant van de antenne vast wanneer u de antenne rechtop zet. ❑ De pootjes verwijderen Trek de pootjes recht uit de gaatjes. • Oefen niet te veel kracht uit op de antenne. Door te veel kracht kan de antenne beschadigd raken. • Controleer de richting waarin de antenne kan bewegen en zet hem in de juiste richting. • Haal de antenne niet van het toestel af. • Raadpleeg pagina 27 in de Gebruikershandleiding voor details over draadloze verbindingen. a Installatie Nl 7 1 2 3 4 5 b Verbindingen Aansluiten van een tv en een BD/DVD-speler Volg de onderstaande procedure voor het aansluiten van de kabels. TV Videosignalen OPTICAL OUTPUT Audiosignalen HDMI INPUT 2 1 1 3 HDMI-kabel (optioneel) Voor het invoeren van de digitale audio-/videosignalen van de BD/DVD-speler naar dit toestel. • Dit toestel ondersteunt HDCP versie 2.2, een kopieerbeveiligingstechnologie. 2 Gebruik een optisch digitale audiokabel wanneer u een tv aansluit die Audio Return Channel niet ondersteunt. 2 1 HDMI OUTPUT 1. Verwijder het kapje BD/DVD-speler of opzetkastje Digitale video van de BD/DVD-speler wordt weergegeven op de tv. • Sluit het toestel aan op de HDMI ingangsaansluiting (eentje die compatibel is met HDCP 2.2) van een HDCP 2.2-compatibele tv om te kunnen profiteren van 4K-videoweergave. 3 2. Controleer de richting van de stekker HDMI-kabel (optioneel) Netsnoer Steek de stekker van het netsnoer van het toestel in een stopcontact nadat alle aansluitingen voltooid zijn. Tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt HDMI INTELLIBEAM SYSTEM SUBWOOFER OUT MIC CONNECTOR R AUX1 L AUX2 TV NETWORK OUT (ARC) IN 1 IN 2 IN 3 UPDATE ONLY • Sluit een HDMI-kabel aan op de aansluiting die Audio Return Channel ondersteunt (de aansluiting waarbij “ARC” staat aangegeven) op de tv. • Schakel de functie voor HDMI instelling (HDMI Control) van dit toestel in om de Audio Return Channel (ARC) functie in te schakelen. Zie pagina 80 in de Gebruikershandleiding. Wat is Audio Return Channel (ARC)? • Om het mogelijk te maken dat dit toestel het geluid van de tv weer kan geven, moet de tv normaal gesproken ook met een audiokabel op dit toestel worden aangesloten, naast een HDMI-kabel. Als de tv echter Audio Return Channel (ARC) ondersteunt, dan kunnen de benodigde audiosignalen van de tv via dezelfde HDMI-kabel naar het toestel worden teruggevoerd als waarmee de videosignalen van het toestel naar de tv gaan. HDMI INTELLIBEAM SYSTEM SUBWOOFER MIC CONNECTOR OUT R AUX1 L AUX2 TV NETWORK OUT (ARC) IN 1 IN 2 IN 3 UPDATE ONLY 3 Naar een wandstopcontact Zie pagina’s 25 t/m 26 van de Gebruikershandleiding wanneer u andere weergave-apparatuur zoals een spelcomputer wilt aansluiten. 8 Nl b Verbindingen Steek voor een netwerkverbinding via bedrading het ene uiteinde van de netwerkkabel in de NETWORK-aansluiting op het achterpaneel van het toestel en het andere uiteinde in een router. Zie voor details pagina 27 in de Gebruikershandleiding. 1 2 3 4 5 c Het toestel inschakelen z Dit gedeelte geeft uitleg over de draadloze verbinding tussen het centrale toestel en de subwoofer en over manieren om dit toestel te verbinden met een netwerk. De subwoofer draadloos aansluiten Steek de stekker van het netsnoer van de subwoofer in een stopcontact. Wanneer het centrale toestel aan wordt gezet, worden het centrale toestel en de subwoofer automatisch met elkaar verbonden via een draadloze verbinding. 1 Steek de stekker van het netsnoer van de subwoofer in een stopcontact. SUBWOOFER PAIRING RETURN ( STATUS SYSTEM CONNECTOR Wanneer het toestel voor het eerst na aanschaf aan wordt gezet, zal het scherm rechts op de tv verschijnen. (“ViewScreen” wordt weergegeven op het display op het voorpaneel.) • Wanneer dit scherm niet verschijnt, moet u de ingangskeuzetoets op de afstandsbediening van de tv gebruiken om over te schakelen naar het videosignaal van dit toestel. Wanneer dit toestel en de tv zijn aangesloten zoals aangegeven staat op pagina 8, selecteert u “HDMI 1”. INPUT ) Naar een wandstopcontact 2 Op de tv weergegeven beeld wanneer het toestel wordt ingeschakeld Druk op z om het toestel in te schakelen. STATUS-indicator Brandt groen STATUS • Als de STATUS indicator niet direct correct gaat branden wanneer het toestel aan wordt gezet, moet u het centrale toestel en de subwoofer handmatig aan elkaar koppelen. Zie “Koppelen van het centrale toestel en de subwoofer” (pagina 105 in de Gebruikershandleiding). • De taal voor de menuschermen (OSD-taal) kunt u kiezen via het bovenstaande scherm. Gebruik W/X om de taal te selecteren en volg de instructies op het scherm. De OSD-taal kan op elk gewenst moment nog worden veranderd via het instelmenu. Houd SETUP ( ) ingedrukt tot het menu “OSD Language” op de tv verschijnt en gebruik dan S/T om de gewenste taal te selecteren. Druk op SETUP ( ) om het instelmenu te verlaten. Volg de instructies op het scherm om een iOS-apparaat (iPhone, enz.) te gebruiken om het toestel te verbinden met een draadloos netwerk. U kunt het toestel gemakkelijker met een draadloos netwerk verbinden als u de MusicCast CONTROLLER app* op uw mobiele apparaat gebruikt. Druk op RETURN ( ) om dit scherm te annuleren en raadpleeg vervolgens “Verbinding maken met de MusicCast CONTROLLER app (het toestel registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast)”. * MusicCast CONTROLLER is een gratis app voor mobiele apparatuur. • Dit scherm zal niet verschijnen als het toestel is verbonden met een router via de NETWORK-aansluiting (verbinding via bedrading). • Zie pagina 50 in de Gebruikershandleiding voor meer informatie over netwerken. c Het toestel inschakelen Nl 9 1 2 3 4 5 Verbinding maken met de MusicCast CONTROLLER app (het toestel registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast) Installeer de MusicCast CONTROLLER app op uw mobiele apparaat om het toestel verbinding te laten maken met een netwerk het te registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast. Wanneer het toestel is verbonden met een netwerk, kunnen internetradiozenders of muziekbestanden op uw computer (mediaserver) worden weergegeven met behulp van de MusicCast CONTROLLER app. • Controleer of uw mobiele apparaat is verbonden met uw router voor u begint. 4 Houd CONNECT op het toestel ingedrukt tot “CONNECT” verschijnt op het display op het voorpaneel. • Wanneer er een scherm verschijnt zoals dat hieronder, moet u de instructies op het scherm volgen om de netwerkinstellingen te configureren. 1. Gebruik de homeknop op uw mobiele apparaat om terug te keren naar het homescherm. 2. Selecteer “Wi-Fi” bij “Settings”. 3. Selecteer “MusicCastSetup” bij “CHOOSE A NETWORK...”. 4. Gebruik de homeknop om terug te gaan naar de MusicCast CONTROLLER app. • In dit deel worden schermen van de MusicCast CONTROLLER app op een iPhone gebruikt als voorbeeld. • De schermen van de MusicCast CONTROLLER app en de menulabels kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. 1 Installeer de MusicCast CONTROLLER app op uw mobiele apparaat en open de app. Zoek naar “MusicCast CONTROLLER” in de App Store of op Google Play. 10 Nl 2 Tik op “Instellen”. 3 Zet het toestel aan en tik dan op “Volgende”. • Wanneer er een scherm zoals hier links verschijnt, moet u het netwerk selecteren waarmee het toestel verbonden zal worden en het wachtwoord van de router invoeren. Het wachtwoord van de router staat vaak aangegeven op de router. Raadpleeg de documentatie die met de router werd meegeleverd voor details. c Het toestel inschakelen 1 2 3 4 5 5 Om het toestel te registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast, moet u de volgende items controleren. • Naam van de locatie (“thuis”, “Johns huis”, enz.) • Als er al een ander apparaat met MusicCast is geregistreerd in de MusicCast CONTROLLER app, moet u op (Setup) tikken in het selectiescherm voor de kamer of ruimte en dan “Nieuw apparaat toevoegen” selecteren om het toestel toe te voegen aan de app. • Naam en foto van de ruimte waar het toestel is geïnstalleerd. De naam van de locatie en de naam en de foto van de ruimte waar het toestel is geïnstalleerd, kunnen later worden veranderd. Tik Netwerkverbinding met de MusicCast CONTROLLER app is nu voltooid en het toestel is geregistreerd als een apparaat met MusicCast. c Het toestel inschakelen Nl 11 1 2 3 4 5 d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) Gebruik eerst de functie “IntelliBeam” om elk kanaal zo in te stellen dat dit toestel de optimale kijk- en luisterervaring kan bieden. • Sluit de IntelliBeam-microfoon niet aan via een verlengkabel; dit kan leiden tot een onnauwkeurige geluidsoptimalisatie. De IntelliBeam-microfoon installeren 1 Zet de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard in elkaar en zet dan de IntelliBeam-microfoon op zijn plaats. 1 2 3 2 Plaats de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard en de IntelliBeam-microfoon op uw luisterplek. • Plaats de IntelliBeam-microfoon op dezelfde hoogte als waar uw oren zouden zijn als u op uw plek zit. • Plaats de IntelliBeam-microfoon parallel met de vloer. • U kunt ook een statief of een kruk gebruiken in plaats van de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard. IntelliBeam microfoon Bovengrens Hoogte van het midden van dit toestel Binnen 1 m Bevestig Verwijder Binnen 1 m Kartonnen microfoonstandaard Luisterplek Bevestig 1,8 m of meer Plaats horizontaal 4 Ondergrens 5 Haal erdoor heen Middenlijn IntelliBeam microfoon Kartonnen microfoonstandaard Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de IntelliBeam-microfoon en de muren in uw luisterruimte, aangezien deze objecten het pad van de geluidsbundels verstoren. Voorwerpen die tegen de wand staan, worden echter gezien als uitstekende delen van de wanden. 12 Nl d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) 1 2 3 4 5 Gebruiken van AUTOM. SETUP (IntelliBeam) Het onderstaande scherm wordt weergegeven na het aansluiten van de IntelliBeam-microfoon op het toestel. • De testtonen die tijdens de meting worden geproduceerd, zijn zeer luid. Voer de AUTOM. SETUP uit wanneer er geen kinderen in de buurt zijn en ze ook de luisterruimte niet kunnen binnenkomen, want de testtonen zouden hun gehoor kunnen beschadigen. • Als uw kamer gordijnen heeft, raden we u aan de onderstaande procedure te volgen. 1. Doe de gordijnen helemaal open om het geluid beter te laten weerkaatsen. 2. Voer “Alleen beam optim.” uit (pagina 35 in de Gebruikershandleiding). 3. Doe de gordijnen dicht. 4. Voer “Alleen geluid optim.” uit (pagina 35 in de Gebruikershandleiding). • Zorg ervoor dat uw luisterruimte zo stil mogelijk is. Voor een nauwkeurige meting is het van belang dat u de airconditioning of andere toestellen die geluiden maken uit zet. 1 2 3 Schakel het toestel en uw tv in. Schakel de tv over naar de ingangsaansluiting (signaalbron) (HDMI 1, enz.) waarop dit toestel is aangesloten (pagina 30 in de Gebruikershandleiding). Verbind de IntelliBeam microfoon met de INTELLIBEAM MIC-aansluiting op het achterpaneel van het toestel. “AUTOM. SETUP” in het “IntelliBeam” menu kan de automatische aanpassingen verrichten volgens deze twee instellingen. Alleen beam optim. Deze functie optimaliseert de hoeken van de geluidsbundels om de weergave aan te passen aan uw luisteromgeving. Alleen geluid optim. Deze functie optimaliseert de geluidskwaliteit voor elk kanaal door de akoestische karakteristieken van de luisteromgeving te meten. “Alleen beam optim.” of “Alleen geluid optim.” kan apart geselecteerd worden in het instelmenu (pagina 35 in de Gebruikershandleiding). INTELLIBEAM MIC IntelliBeam microfoon • Volg de onderstaande aanwijzingen en verlaat vervolgens de kamer. Als u in de kamer blijft, kunt u de bundel blokkeren of registreert de microfoon elk geluid dat u maakt, waardoor de metingen mogelijk niet goed plaats kunnen vinden. Kartonnen microfoonstandaard d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) Nl 13 1 2 3 4 5 4 Druk op ENTER om de AUTOM. SETUP-procedure te starten en verlaat vervolgens de kamer binnen de 10 seconden. 5 Druk op ENTER. De meetresultaten worden toegepast en opgeslagen in het toestel. SYSTEM MEMORY Het scherm verandert automatisch naarmate de meting vordert. ENTER RETURN ( ) Als de procedure AUTOM. SETUP is voltooid, laat dit toestel een bel klinken. • De AUTOM. SETUP-procedure neemt ongeveer 3 minuten in beslag. • Als u de AUTOM. SETUP-procedure wilt annuleren nadat deze begonnen is, of als u de resultaten niet wilt toepassen, moet u op RETURN ( ) drukken. • Als er iets mis gaat, zal er een geluidssignaal klinken en zal er een foutmelding verschijnen. Zie voor meer informatie over foutmeldingen pagina 36 in de Gebruikershandleiding. • U kunt verschillende meetresultaten opslaan door op SYSTEM MEMORY 1, 2, of 3 te drukken. Wanneer SYSTEM MEMORY 1 wordt ingedrukt, wordt “M1 Saving” weergegeven en worden de instellingen opgeslagen. • Als er omgevingsgeluiden worden opgepikt nadat de meting begonnen is, zal er een foutmelding verschijnen op het “AUTOM. SETUP AFGEROND” scherm en zal u gevraagd worden de meting opnieuw te beginnen. Druk op ENTER om het scherm met de foutmelding te sluiten en laat de meting opnieuw beginnen. • Zie pagina 46 in de Gebruikershandleiding voor meer informatie over de systeemgeheugenfunctie. 14 Nl d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) 1 2 3 4 5 6 Verwijder de IntelliBeam microfoon. Het scherm “AUTOM. SETUP AFGEROND” wordt gesloten. De IntelliBeam-microfoon is gevoelig voor warmte en mag dus niet in direct zonlicht of op plekken met een hoge temperatuur geplaatst worden (zoals bovenop AV-apparatuur). INTELLIBEAM MIC d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) Nl 15 1 2 3 4 5 e Weergave HDMI 1 TV VOL (+/-) Genieten van uw tv 1 2 Selecteer het gewenste tv-kanaal. Druk op de toets TV. • Wanneer er geluid wordt weergegeven door de luidspreker van de tv, moet u de audio-uitgangsinstelling van de tv op een andere instelling zetten dan tv (zodat het geluidssignaal naar het toestel wordt gevoerd). Raadpleeg de documentatie van de tv voor meer informatie. Weergeven van een DVD of BD Hieronder wordt uitgelegd hoe u het geluid kunt laten weergeven wanneer dit toestel is aangesloten op de tv en de BD/DVD-speler zoals staat aangegeven bij “Aansluiten van een tv en een BD/ DVD-speler” (p. 8). 1 Zet de tv en de BD/DVD-speler die zijn aangesloten op dit toestel aan. 2 Druk op HDMI 1 om de BD/DVD-speler als de signaalbron te selecteren. • Functie voor HDMI instelling U kunt de afstandsbediening van de tv gebruiken om dit toestel te bedienen als uw tv de functie voor HDMI instelling (HDMI Control) ondersteunt. Zie pagina 37 in de Gebruikershandleiding. SURROUND STEREO TARGET HDMI1 Signaalbronnaam 3 Gebruik de afstandsbediening van de tv om de signaalbron voor de tv over te schakelen naar HDMI 1. 4 5 6 Laat een DVD of BD weergeven. Druk op VOL (+/-) om het volume te regelen. Druk naar keuze op de SURROUND, STEREO, of TARGET-toets. Zie pagina 40 in de Gebruikershandleiding voor details. Wanneer dit toestel niets weergeeft, moet u het volgende controleren • Het toestel en de BD/DVD-speler moeten correct met elkaar zijn verbonden. • De audio-uitgang van de BD/DVD-speler moet zijn ingesteld op digitale uitgangssignalen voor geluidsweergave (bitstream). • De ingang van de tv is ingesteld op dit toestel. 16 Nl e Weergave 1 2 3 4 5 Weergeven met surroundgeluid 5-kanaals geluidsbundels creëren een geluidsveld voor surroundweergave. Geluidsbundels Kanalen die gecreëerd worden uit de geluidsbundels voor en achter CINEMA DSP SURROUND 1 Druk op SURROUND om naar de surroundweergavemodus te schakelen. “SURROUND” wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. Genieten van driedimensionale surroundweergave (CINEMA DSP) Selecteer het gewenste CINEMA DSP-programma aan de hand van de audiosignaalbron en uw eigen voorkeuren. Yamaha’s exclusieve reproductietechnologie voor geluidsvelden (CINEMA DSP) kan met gemak realistische geluidsvelden reproduceren die vergelijkbaar zijn met die in bioscopen en concertzalen, zodat de luisteraars kunnen genieten van een natuurlijke en driedimensionale luisteromgeving. 1 Druk op SURROUND om naar de surroundweergavemodus te schakelen. 2 Druk herhaaldelijk op CINEMA DSP (MOVIE, MUSIC of ENTERTAINMENT) om het gewenste programma te selecteren. De naam van het CINEMA DSP-programma wordt weergegeven in het display op het voorpaneel. • Druk op OFF om CINEMA DSP uit te schakelen. Audiomateriaal wordt weergegeven in de surroundweergavemodus. • Zie pagina 41 in de Gebruikershandleiding voor meer informatie. SURROUND Het toestel is voorzien van een aantal andere functies die niet worden beschreven in dit boekje. Zie de Gebruikershandleiding voor details. e Weergave Nl 17 AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Italiano Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Svenska För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation Published 06/2016 KS-A0 Printed in Indonesia ZV06850
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Yamaha YSP-CU2700 Referentie gids

Type
Referentie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor