ESAB LTN 200 Handleiding

Categorie
Lassysteem
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NL
Valid for serial no. 011--xxx--xxxx0468 290 101 NL 041101
Aristotig 160
Aristotig 200
LTN 160, LTN 200
Gebruiksaanwijzing
-- 2 --
TOCh
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 VEILIGHEID 3.......................................................
3 INLEIDING 4.........................................................
4 TECHNISCHE GEGEVENS 5..........................................
5 INSTALLATIE 6......................................................
5.1 Hijsinstructies 6.............................................................
6 WERKING 7.........................................................
6.1 Bedieningspaneel 7.........................................................
6.2 OVRIGE FUNCTIES 10.......................................................
6.3 Foutencodes 11..............................................................
6.4 LIFTARC 11.................................................................
7 ONDERHOUD 12......................................................
8 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN 12...............................
SCHEMA 13.............................................................
BESTELNUMMER 15.....................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 16.........................................
ACCESSOIRES 17.......................................................
-- 3 --
bt07d19h
1 RICHTLINIEN
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Zweden, verklaart geheel onder eigen
verantwoordelijkheid dat lasstr oombron LTN 160/200 van het serienummer 628 in
overeenstemming is m e t norm EN 60974--1 conform de bepalingen in richtlijn
(73/23/EEG) m et de annex (93/68/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespa-
lingen in richtlijn ( 89/336/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1995--09--14
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2VEILIGHEID
WAARSCHUWING
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE -
REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR -
SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU -
WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
ESAB h eeft alle benodigde lasbeschermingsvoorzieningen en accessoires
voor u.
NL
-- 4 --
bt07d19h
Gebruik de stroombron niet voor het ontdooien van bevroren pijpen.
W AARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat
tot installatie en gebruik.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor booglassen.
3 INLEIDING
Aristotig 160 en Aristotig 200 zijn twee gelijkrichter s gebaseerd op
omzettertechniek die bedoeld zijn voor T IG -- lassen en lassen met beklede
elektroden. De machines worden ook LTN 160 en LTN 200 genoemd. De
omzettertechniek zorgt voor een laag energieverbruik, een laag gewicht en kleine
dimensies. Geavanceerde electronica met microcomputersturing zorgt o.a. voor een
snelle regeling en erg goede laseigenschappen.
Aristotig is uitgerust met ARC PLUS, een nieuw type regeling die ervoor zorgt dat de
lichtboog bij MMA--lassen intensiever, meer geconcentreerd en kalmer is. De
lichtboog herstelt zich sneller na druppelkortsluiting wat het risico dat de elektrode
vast komt te zitten, vermindert. De machine is bovendien uitgerust m et Arc F orce
wat betekent dat de dynamiek van de stroombron bijsteld kan worden, zachter of
harder afhankelijk van het elektrodetype en van uw smaak. ARC PLUS -- dankzij de
goede eigenschappen van de regelaar, moet de Arc Force--instelling slechts in
uitzonderlijke gevallen gewijzigd worden. Bij druppellassen met roestvaste
elektroden kan er op de machine een speciale functie geactiveerd worden die het
lassen vergemakkelijkt.
De Aristotig 160/200 is leverbaar in twee uitvoeringen, één m et een centrale
aansluiting en één met een OKC--aansluiting voor TIG--branders. De Aristotig
160/200 wordt compleet met een 5 meter netkabel, een 5 m eter retourkabel, 1
kabelverbinding, een gasslang en slangklemmen geleverd. Voor machines met een
centrale aansluiting wordt ook een beschermbeugel meegeleverd die de
aansluitingen beschermt tegen slagen. Als accessoire is een handvatbeugel
leverbaar die op de machine gemonteerd wordt om er de kabels op te winden en die
bovendien het bedieningspaneel beschermt. Verder zijn er ook twee verschillende
wagens leverbaar waarop de machine samen met de gasfles getransporteerd kan
worden.
Zie pagina 17 voor details over ESAB--accessoires voor het product.
NL
-- 5 --
bt07d19h
4 TECHNISCHE GEGEVENS
LTN 160 LTN 200
Toegelaten belasting bij
35 % inschakelduur, TIG 160 A/16 V 200 A/18 V
35 % inschakelduur, MMA 140 A/26 V 200 A/28 V
60 % inschakelduur 110A/24V 150 A/26 V
100 % inschakelduur 80 A/23 V 115A/25V
Instelbereik, TIG 3--160 A 3--200 A
Instelbereik, MMA 4--140 A 4--200 A
Slope up 0-- 10 s 0-- 10 s
Slope down 0-- 10 s 0-- 10 s
Gasvoorstroom 0-- 25 s 0-- 25 s
Gasnastroom 0-- 25 s 0-- 25 s
Impulsduur 0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
Pauzeduur 0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
Nullastspanning 70 V 70 V
Nullastvermogen 30 W 50 W
Actief vermogen, P
bij maximum stroom MMA 4,8 kW 7,2 kW
Schijnbaar vermogen, S
bij maximum stroom MMA 6,9 kVa 11,7 kVa
Vermogensfactor
bij maximum stroom MMA
0,69 0,63
Rendement,
bij maximum stroom MMA
0,75 0,78
Zekering, traag 16 A 10 A
Netkabel,oppervlak 3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
Afmetingen lxbxh 515x285x415 mm 515x285x415 mm
Gewicht 23 kg 23 kg
Gebruiksklasse
Veiligheidsform IP 23 IP 23
De lasstroombron voldoet aan de eisen overeenkomstig IEC 974- 1
Netkabeldoorsnee overeenkomstig Zweedse voorschriften.
Relatieve inschakelduur
De relatieve inschakelduur geeft de tijd weer als een percentage van een periode van tien minuten
waarin u kunt lassen met een bepaalde belasting.
Gebruiksklasse
Het symbool betekent dat de lasstroombron geconstrueerd is voor het gebruik in ruimten
met een verhoogd elektrisch risico.
Veiligheidsnorm
De IP --code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer-
pen en vocht. Een apparaat met IP 23 is bestemd voor gebruik zowel binnen-- als buitenshuis.
NL
-- 6 --
bt07d19h
5 INSTALLATIE
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING!
Dit product is bestemd voor industrieel gebruik. In een woonomgeving kan dit product radiostoring
veroorzaken. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om passende voorzorgsmaatregelen
te nemen.
LTN 160 LTN 200
Netspanning 230 V ¦10 %, 1--fase 400 V ¦10 % , 3--fase
Netfrequentie 50--60 Hz 50--60 Hz
Zekering, traag 16 A*) 10 A
Netkabel, oppervlak 3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
Laskabel, oppervlak 25 mm
2
25 mm
2
*) Voor lassen met max. 100 A volstaat een 10 A trage zekering.
De Aristotig 160/200 heeft netspanningcompensatie, wat betekent dat ¦10 %
variatie van de netspanning uitsluitend tot ¦0,2 % variatie van de lasspanning leidt.
Om de spanningsval bij het gebruik van een lange netkabel te verminderen, is het
een goed idee een grover kabeloppervlak te kiezen.
1. Plaats de uitrusting op een geschikte plaats en controleer of de gelijkrichter niet
bedekt is of zo geplaatst is dat de koeling gehinderd wordt.
2. Controleer of de machine aangesloten is op de juiste netspanning.
Veiligheidsaarding volgens de geldende voorschriften.
3. Sluit beschermgas aan.
4. Sluit de TIG--brander en de retourkabel of de kabels voor MMA-- lassen aan.
De machine is nu klaar voor lassen.
5.1 Hijsinstructies
NL
-- 7 --
bt07d19h
6 WERKING
De algemene veilig heidsvoorschriften voor het gebruik van d e hier beschre-
ven uitrusting vindt u op pagina 3. Lees deze voorschriften zorgvuldig door,
voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
bt07d001
10
11 12 7
1. Netschakelaar 9. Gasnippel (aansluiting van gasfles)
2. Geel indicatielampje 10. Aansluiting van TIG-- brander
3. Wit indicatielampje 12. Aansluiting van retourkabel bij
T
I
G
l
4. Display
TIG--lassen
5. Instelknop 11 en 12 worden gebruikt om de las--
t
k
b
l
t
l
i
t
b
i
j
6. Drukknoppen
en retourkabel aan te sluiten bij
M
M
A
--
l
a
s
s
e
n
7. Aansluiting voor afstandsbediening
M
M
A
--
l
a
s
s
e
n
8. Stoffilter
Wanneer de netschakelaar is ingeschakeld, brandt het witte indicatielampje op het
front. Om u geen zorgen hoeven te maken over overbelasting, is de machine
uitgerust met een ingebouwde thermobeveiliging d ie wordt ingeschakeld wanneer de
temperatuur te hoog wordt.
Wanneer dit gebeurt, wordt de lasstroom onderbroken en gaat het gele
indicatielampje branden. Bovendien wordt foutencode ”E13” aangegeven op de
display. Wanneer de temperatuur daalt, wordt de thermobeveiliging automatisch
terug uitgeschakeld.
6.1 Bedieningspaneel
Vooraan zit een bedieningspaneel om de functies te kiezen en de parameters in te
stellen. Dit paneel bestaat uit een display, instelknop, lichtdiodes en drukknoppen.
Met behulp van de drukknoppen kan men van de ene functie naar de andere gaan.
NL
-- 8 --
bt07d19h
De gekozen functie wordt aangegeven doordat de lichtdiode in kwestie gaat
branden.
Er wordt één regel per keer ingesteld. De regel in kwestie wordt aangegeven door
een rode lichtdiode. M e t behulp van de rode toetsen met pijlen kan men van
regel naar regel gaan . M et behulp van de groene toetsen met pijlen kan men
zich binnen een regel verplaatsen .
Alle instellingen gebeuren met behulp van de instelknop. De lichtdiodes rechts van
het display geven aan welke eenheid (ampère/volt/seconde) van toepassing is. Op
die r egels waar men uitsluitend een functie kiest, wordt ------ getoond op het display.
Beschrijving van de functies:
S Regel 1
S Regel 2
S Regel 3
S Regel 4
S Regel 5
S Regel 6
S Regel 7
Regel 1 TIG--lassen of MMA--lassen
Als men MMA--lassen kiest, wordt de stroom ingesteld en slaat men
regel 2--5 over.
Regel 2
TIG/HF--o ntsteking o f TIG/Liftarc--ontsteking
Voor een beschrijving van de Liftarc--ontsteking, op bladzijde 112.
Regel 3 Continue stroom of pulserende stroom O O -- O
Regel 4 2--takt of 4--takt
2--takt houdt in dat de lichtboog gaat branden wanneer het
brandercontact wordt ingedrukt en dooft wanneer het contact wordt
losgelaten.
4--takt houdt in dat wanneer het brandercontact wordt ingedrukt ”1” de
machine op pilootstroom start om dan omhoog te gaan naar de
ingestelde waarde wanneer het contact wordt losgelaten ”2”. Wanneer
het contact opnieuw wordt ingedrukt ”3” gaat de machine omlaag naar
pilootstroom. De lichtboog wordt onderbroken wanneer de knop daarna
weer wordt losgelaten ”4”.
bt07d003
NL
bt07d002
-- 9 --
bt07d19h
Regel 5 Parameters instellen
1. Gasvoorstroom 0--25 s
2. Slope up 0--10 s
3. Pulserende stroom
alt.continue stroom 3--160 A alt. 3--200 A
4. Impulsduur 0,02--5,0 s (0,001--5,0 s)
5. Pauzestroom 3--160 A alt. 3--200 A
6. Pauzeduur 0,02--5,0 s (0,001--5,0 s)
7. Slope down 0--10 s
8. Gasnastroom 0--25 s
Regel 6
Meetinstrument
Geeft de lasstroom of boogspanning aan tijdens het lassen.
Het m eetinstrument heeft een houdfunctie die de meetwaarde afleest
wanneer het lassen beëindigd is.
Regel 7
Lasgegeven sg eh eu gen O O 1 O 2 O1--2 O A
In het geheugen van d e machine kunnen 4 verschillende
lasgegevensreeksen opgeslagen worden, verdeeld over 2 in de
TIG--stand en 2 in de MMA--stand.
Het volgende kan opgeslagen worden:
TIG: Het gekozen alternatief op regel 3 (continue of pulserende stroom)
Alle instellingen op regel 5.
MMA: Lasstroom
Met behulp van de gr oene toetsen met pijlen kan men van het ene
lasgegevensgeheugen naar het andere schakelen.
Men kan ook overschakelen door een snelle druk op het brandercontact,
onafgezien of er gelast wordt of niet. Om de mogelijkheid om van het
ene programma naar het andere programma te ”springen” te activeren,
moeten beide gr oene toetsen met pijlen tegelijkertijd ingedr ukt
worden. Wanneer de ”springfunctie” geactiveerd is, brandt er een
indicatielampje. O1--2
Als men 4--takt gekozen heeft, zorgt een snelle druk op de knop voor het
schakelen naar een ander lasgegevensgeheugen. Dit geldt ook voor
2--takt als er niet gelast wordt. Tijdens het lassen met 2--takt laat men
het contact een kort ogenblik los om van lasgegevens te verwisselen.
Aristotig heeft batterij--backup zodat de instellingen bewaard blijven zelfs
wanneer de machine uitgeschakeld wordt of niet langer aangesloten is
op het net.
NL
-- 1 0 --
bt07d19h
6.2 OVRIGE FUNCTIES
Druppellassen (MMA)
Druppellassen kan toegepast worden bij lassen met roestvaste elektroden.
De techniek houdt in dat de boog afwisselend ontstoken en gedoofd wordt om een
betere controle te krijgen over de warmtetoevoer. De elektrode dient slechts een
weinig opgetild te worden om de boog te doven.
Wanneer de functie geactiveerd wordt, moet de machine in de stand voor het
instellen van de str oom staan. Druk tegelijker tijd op de twee groene pijltoetsen
, hou ze 2 seconden ingedrukt waarna het symbool --_-- aangeeft dat de
functie geactiveerd is.
De machine blijft in deze stand staan, ook als ze wordt uitgeschakeld. Om de
machine in de gewone lasstand te zetten, moet u op dezelfde m anier tewerk gaan
waarna ------ op het display verschijnt.
Arc Force (MMA)
De Arc Force--instelling wijzigt de dynamica van de machine. Er kan een
zachtere/hardere boog verkregen worden. Wanneer de functie geactiveerd wordt,
moet de machine in de stand voor het instellen van de stroom staan, en moeten de
twee rode pijltoetsen tegelijkertijd gedurende 2 seconden ingedrukt worden.
Het display geeft dan een waarde tussen 0 en 100 aan. Een hogere waarde geeft
een hardere boog.
Druk op één van de knoppen en de stroombron gaat terug naar de normale stand.
De ingestelde Arc Force--waarde blijft behouden. In de twee lasgegevensgeheugens
van de machine kunnen verschillende Arc Force--instellingen opgeslagen worden.
Impulsduur/Pauzeduur (TIG)
Normaal ligt het instelbereik voor deze parameters tussen 0,02--5,0 s. Door
gedurende 2 seconden tegelijker tijd op de twee groene pijltoetsen te drukken
kan men lage tijden tot 0,001 s instellen. Dit uitgebreide instelbereik blijft behouden
tot men de machine op dezelfde m anier terugstelt. Bij het activeren moet de
machine in de stand voor het instellen van de impuls/pauzeduur staan. Merk op dat
tijden korter dan 0,250 s getoond worden zonder decimale komma.
Afstandsbediening Via de afstandsbedieningsaansluiting op de machine kan de
stroom van op afstand bediend worden zowel voor T IG als voor MMA.
Als men pulserende stroom gekozen heeft in de TIG--positie is het de pulserende
stroom die van op afstand bediend wordt. De via de afstandsbediening ingestelde
waarde wordt op het display aangegeven door naar die positie te schakelen waar
men de stroom ingesteld zou hebben als er geen afstandsbediening aangesloten
was.
De afstandsbedieningspositie wordt automatisch ingeschakeld wanneer het contact
wordt aangesloten. Dit wordt bevestigd doordat er een lichtdiode gaat branden.
O
A
(N.B.! pen L en M moeten met elkaar verbonden zijn in het aansluitcontact van de
afstandsbediening om de autom atische inschakeling mogelijk te maken).
N.B.! Bij gebruik met FS002 moeten de slope--up-- en de slope--downduur ingesteld
worden op 0 sec.
NL
-- 1 1 --
bt07d19h
6.3 Foutencodes
De Aristotig 160/200 heeft een ingebouwde foutencontrole. Indien er een fout
optreedt, wordt er een code getoond op het display. De volgende foutencodes zijn
mogelijk:
E01 Geheugenfout, intern RAM
E02 Geheugenfout, extern RAM
E03 Geheugenfout, EPROM
E04 Geheugenfout, steekproeftest van RAM met batterijback-- up
E05 Geheugenfout, variabele waarden buiten de grenzen van RAM met
batterijbackup
E06 Lage accuspanning
E10 Verkeerde voedingsspanning 20 V
E11 Verkeerde voedingsspanning --15 V
E13 Hoge temperatuur, thermorelaisbescherming
E14 Stroomservofout
Deze foutenindicatie verschijnt indien de machine n iet in staat is om de inge
stelde stroom te behouden, b.v. in het geval van een uiterst lange boog bij
MMA--lassen. De indicatie moet verdwijnen na een paar seconden lassen in
normale omstandigheden.
Indien één van deze foutencodes permanent wordt getoond of vaak verschijnt, moet
men de machine naar een erkende ESAB--werkplaats brengen waar de nodige
maatregelen kunnen uitgevoerd worden.
6.4 LIFTARC
Plaats de elektrode van de brander Druk het brandercontact in.
tegen het werkstuk.
Laat de brander lichtjes hellen, til Als u klaar bent--laat het
hem omhoog en er wordt een lichtboog brandercontact los.
gevormd.
NL
-- 1 2 --
bt07d19h
7 ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betr ouwbar e werking.
Opmerking!
Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf
tijdens de garantieperiode reparaties uitvoert.
De beplating mag alleen worden verwijder d door (daar toe bevoegde) personen met
de vereiste elektronicakennis, voor: aansluiting, service, onderhoud en reparaties op
of aan een lasinstallatie.
De Aristotig 160/200 heeft normaal geen onderhoud nodig. Gewoonlijk volstaat het
hem één keer per jaar schoon te blazen met luchtdruk, en het stoffilter regelmatig
schoon te maken. Als de machine in een stoffige en vuile omgeving staat, moet ze
vaker schoongeblazen worden en moet het filter vaker schoongemaakt worden.
Demonteren van het filter.
bt07d109
8 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende
ESAB--onderhoudsmonteur.
Gebruik alleen originele ESAB--onderdelen.
LTN 160 / LTN 200 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze voldoet aan de inter-
nationale en europese norm IEC/EN 60974--1 en EN 50199. Na onderhoud-- of repa-
ratiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product
nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB--dealer. Zie de laatste pagina van
deze publicatie.
NL
Edition 041 101
Schema
LTN 160
-- 1 3 --
bt07e11a
Edition 041 101
LTN 200
-- 1 4 --
bt07e11a
LTN 160, LTN 200
Edition 041 101
Bestelnummer
-- 1 5 --
bt07o11a
Ordering no. Denomination Type Notes
0468 300 800 Welding power source Aristotig 160 with central connector for TIG welding
0468 300 881 Welding power source Aristotig 160 with OKC connector for TIG welding
0468 300 802 Welding power source Aristotig 200 with central connector for TIG welding
0468 300 883 Welding power source Aristotig 200 with OKC connector for TIG welding
0468 300 884 Welding power source Aristotig 160 with OKC connector for TIG welding,
Only for Denmark
0468 290 990 Spare parts list Aristotig 160,
Aristotig 200
LTN 160, LTN 200
Edition 041 101
Reserveonderdelenlijst
-- 1 6 --
bt19s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 2 0441 819 001 Screw
2 1 0468 275 001 Grill
3 1 0468 519 001 Filter
LTN 160, LTN 200
Edition 041 101
Accessoires
-- 1 7 --
bt19a11a
Trolley ............................
for 5 l gas cylinder
0468 530 880
Trolley ............................
for 10--50 l gas cylinder
0456 804 880
bt07t003
Protective handle for connections . . 0458 311 001
LTN 160, LTN 200
Edition 041 101
-- 1 8 --
bt19a11a
bt07t004
Tophandle ....................... 0468 305 880
For LTN 200 & LTN 255
CoolingunitOCF2L ..............
For LTN 160
CoolingunitOCF2A ..............
0457 216 880
0457 216 883
Remote control MMA 1 (10 m cable) .
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...........
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .......
MMA and TIG: rough and fine setting
of current.
0459 491 897
LTN 160, LTN 200
Edition 041 101
-- 1 9 --
bt19a11a
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m...............................
10m..............................
15m..............................
25m..............................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
Foot control FS002,
includingcable ...................
MMA and TIG: current
0349 090 886
LTN 255: Return cable, 35 mm
2
(state the length when ordering) 0262 613 602...............
LTN 160 & LTN 200: Return cable, 25 mm
2
(state the length when ordering) 0262 613 601.....
Return current clip 0367 558 880........................................................
Welding current cable and return current cable, complete for MMA welding:
LTN 255 LTN 160 & 200
Welding current cable, 5 metre 0468 539 882 0468 539 880
Return current cable, 5 metre 0468 539 883 0468 539 881
Information on TIG torches and remote control units can be found in separate brochures.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB LTN 200 Handleiding

Categorie
Lassysteem
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten