Sony XA-NV300T de handleiding

Type
de handleiding
English
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
Hereby, Sony Corp., declares that this XA-NV300T
is in compliance with the essentialrequirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following information
is only applicable to equipment sold in countries
applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Cautions
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperature, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
When connecting/disconnecting the GPS module
, turn off the car ignition or the AV Center to
prevent malfunction.
Parts list
The numbers in the list correspond to those in the
instructions.
Inserting a Map data memory
into the GPS module
To enable using the navigation function, inserting the
Map data memory is required.
1 Open the cover.
Slide the cover until the hook is fully released ,
then lift the cover up .
2 Insert the Map data memory .
3 Close the cover.
Connecting the GPS module
Connect the GPS module to the USB port of the
main unit, and connect the GPS antenna (aerial)
cord to the GPS module until it clicks.
Installing the GPS module
Installation in the glove compartment
Before installation, clean the attachment surface.
1 Select a location in the glove compartment that
allows easy insertion/ejection of the Map data
memory to/from the GPS module .
2 Attach the hook fasteners to the bottom of the
GPS module, and the loop fasteners to the
position where the GPS module is to be installed,
then install the GPS module .
Notes
Check that the GPS module is securely fixed.
Make sure the cords are not pinched by any part of the glove
compartment when it is being opened or closed.
Español
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el
XA-NV300T cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Precauciones
No desmonte ni modifique la unidad.
No la instale en ubicaciones que puedan interferir
con el funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).
No instale la unidad en zonas expuestas al polvo, a
la suciedad, a vibraciones excesivas o a altas
temperaturas, como zonas con luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
Al conectar o desconectar el módulo GPS , apague
el motor del vehículo o el sistema multimedia para
evitar un funcionamiento incorrecto.
Lista de piezas
Los números de la lista se corresponden con los de las
instrucciones.
Introducción de una memoria de
datos cartográficos en el módulo
GPS
Para activar el uso de la función de navegación, es
necesario introducir la memoria de datos cartográficos
.
1 Abra la cubierta.
Deslice la tapa hasta soltar totalmente el gancho
y, a continuación, suba la tapa .
2 Introduzca la memoria de datos cartográficos .
3 Cierre la cubierta.
Conexión del módulo GPS
Conecte el módulo GPS en el puerto USB de la
unidad principal y el cable de la antena GPS en el
módulo GPS hasta que encaje.
Instalación del módulo GPS
Instalación en la guantera
Antes de la instalación, limpie la superficie de conexión.
1 Seleccione una ubicación de la guantera que
permita introducir y expulsar fácilmente la
memoria de datos cartográficos del módulo
GPS .
2 Conecte los cierres de gancho en la parte
inferior del módulo GPS y los cierres de lazo
en la posición en la que se va a instalar el
módulo; continuación, instale el módulo GPS .
Notas
Compruebe que el módulo GPS está sujeto firmemente.
Asegúrese de que los cables no quedan aprisionados por ninguna
pieza de la guantera cuando esta se abre o se cierra.
Italiano
Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello
XA-NV300T è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente
indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Attenzione
Non smontare o modificare l’apparecchio.
Non installare in luoghi in cui potrebbe interferire
con il funzionamento del sistema airbag.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide
scorrevoli dei sedili).
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi soggetti a
polvere, sporcizia, vibrazioni eccessive o temperature
elevate, per esempio esposti alla luce solare diretta
o in prossimità di fonti di calore.
Prima di collegare/scollegare il modulo GPS ,
spegnere il motore o il sistema AV per evitare
problemi di funzionamento.
Elenco dei componenti
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati
nelle istruzioni.
Inserimento di una memoria
contenente i dati della mappa nel
modulo GPS
Per utilizzare la funzione di navigazione, è necessario
inserire la memoria contenente i dati della mappa .
1 Aprire il coperchio.
Far scorrere il coperchio fino a che il gancio non è
completamente rilasciato , quindi tirare su il
coperchio .
2 Inserire la memoria contenente i dati della
mappa .
3 Chiudere il coperchio.
Collegamento del modulo GPS
Collegare il modulo GPS alla porta USB dell’unità
principale e collegare il cavo dell’antenna GPS al
modulo GPS fino a quando non scatta in posizione.
Installazione del modulo GPS
Installazione nel vano portaoggetti
Prima dell’installazione, pulire la superficie su cui sarà
installato il modulo.
1 Scegliere una posizione all’interno del vano
portaoggetti che consenta di inserire/estrarre
facilmente la memoria contenente i dati della
mappa nel/dal modulo GPS .
2 Fissare la striscia a gancio dei riquadri di tessuto
alla parte inferiore del modulo GPS e la striscia
a occhiello dei riquadri di tessuto al punto in
cui dev’essere installato il modulo GPS, quindi
installare il modulo GPS .
Note
Accertarsi che il modulo GPS sia fissato saldamente.
Accertarsi che i cavi non rimangano incastrati in nessun punto
durante l’apertura o la chiusura del vano portaoggetti.
Français
NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
XA-NV300T est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Précautions
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans des endroits
susceptibles de gêner le fonctionnement des
coussins de sécurité gonflables.
Évitez de fixer des vis par-dessus les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis
à la poussière, à la saleté, à une vibration excessive
ou à une température élevée, notamment en plein
soleil ou à proximité des conduites de chauffage.
Lorsque vous branchez/débranchez le module GPS
, coupez le contact ou éteignez le Centre AV pour
éviter toute défaillance.
Liste des composants
Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
Insertion d’une mémoire de
données cartographiques dans le
module GPS
Pour activer l’utilisation de la fonction de navigation, il
est nécessaire d’insérer la mémoire de données
cartographiques .
1 Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce que le crochet
soit totalement libéré , puis détachez le couvercle
en le soulevant .
2 Insérez la mémoire de données cartographiques
.
3 Refermez le couvercle.
Raccordement du module GPS
Raccordez le module GPS au port USB de l’appareil
principal et le cordon d’antenne GPS au module
GPS jusqu’à ce qu’il produise un déclic.
Installation du module GPS
Installation dans la boîte à gants
Nettoyez la surface de pose avant de procéder à
l’installation.
1 Dans la boîte à gants, trouvez un endroit qui
permet d’insérer/éjecter facilement la mémoire de
données cartographiques du module GPS .
2 Fixez les bandes auto-agrippantes (crochets)
sur le dessous du module GPS et les bandes
auto-agrippantes (velours) sur l’emplacement
d’installation du module GPS, puis mettez-le en
place .
Remarques
Vérifiez si le module GPS est solidement fixé.
Assurez-vous que les cordons ne sont pincés par aucune pièce lors
de l’ouverture et de la fermeture de la boîte à gants.
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser XA-NV300T
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien
Vorsichtsmaßnahmen
Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, an der
es die Funktionsweise des Airbags beeinträchtigen
könnte.
Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter
einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen,
wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der
es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen
oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Warmluftauslässe.
Wenn Sie das GPS-Modul anschließen bzw. lösen,
schalten Sie die Zündung am Fahrzeug oder das AV
Center aus, um Fehlfunktionen zu verhindern.
Teileliste
Die Zahlen in der Liste entsprechen den Zahlen in den
Anweisungen.
Einsetzen eines
Kartendatenspeichers in das
GPS-Modul
Um die Navigationsfunktion nutzen zu können,
müssen Sie den Kartendatenspeicher einsetzen.
1 Öffnen Sie die Abdeckung.
Verschieben Sie die Abdeckung, bis der Haken
vollständig frei liegt , und heben Sie dann die
Abdeckung an .
2 Setzen Sie den Kartendatenspeicher ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung.
Anschließen des GPS-Moduls
Schließen Sie das GPS-Modul an den USB-
Anschluss des Hauptgeräts an und verbinden Sie das
Kabel der GPS-Antenne mit dem GPS-Modul , so
dass es mit einem Klicken einrastet.
Installieren des GPS-Moduls
Installation im Handschuhfach
Reinigen Sie vor der Installation die Montageoberfläche.
1 Wählen Sie die Montagestelle im Handschuhfach
so, dass der Kartendatenspeicher mühelos in
das GPS-Modul eingesetzt bzw. wieder
herausgenommen werden kann.
2 Bringen Sie das Klettband mit Widerhaken an
der Unterseite des GPS-Moduls und das
Klettband mit Schlaufen an der Stelle an, an
der das GPS-Modul installiert werden soll.
Installieren Sie dann das GPS-Modul .
Hinweise
Prüfen Sie, ob das GPS-Modul sicher befestigt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht durch irgendein Teil
eingeklemmt werden, wenn das Handschuhfach geöffnet oder
geschlossen wird.
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze XA-NV300T in
overeenstemming is met de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie
geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, België
Opgelet
Probeer het apparaat niet te demonteren of aan te
passen.
Installeer het apparaat niet op locaties waar het de
werking van de airbag hindert.
Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of
tussen bewegende onderdelen (bv. zetelrail)
terechtkomen.
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
wordt blootgesteld aan stof, vuil, overmatige
trillingen of hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht
of nabij een verwarmingstoestel).
Wanneer u de GPS-module aansluit/loskoppelt,
schakelt u het contact van de wagen of het AV
Center uit om storingen te voorkomen.
Onderdelenlijst
De getallen in de lijst verwijzen naar de getallen in de
instructies.
Een geheugen met kaartgegevens
in de GPS-plaatsen
Om de navigatiefunctie te kunnen gebruiken, moet u
het geheugen met kaartgegevens plaatsen.
1 Open de afdekking.
Verschuif de afdekking tot de haak volledig los is
en til vervolgens de afdekking op .
2 Plaats het geheugen met kaartgegevens .
3 Sluit de afdekking.
De GPS-module aansluiten
Sluit de GPS-module aan op de USB-poort van het
hoofdapparaat en sluit de kabel van de GPS-antenne
aan op de GPS-module zodat u een klik hoort.
De GPS-module installeren
Installatie in het handschoenkastje
Maak voor de installatie het bevestigingsoppervlak
schoon.
1 Kies een plaats in het handschoenkastje die u
toelaat het geheugen met kaartgegevens
eenvoudig te plaatsen in/uit te werpen uit de
GPS-module .
2 Maak de zijde van de klittenband met haakjes
vast aan de onderkant van de GPS-module en de
zijde met lusjes op de plaats waar u de
GPS-module zult installeren. Installeer
vervolgens de GPS-module .
Opmerkingen
Controleer of de GPS-module goed bevestigd is.
Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken tussen een onderdeel
van het handschoenkastje wanneer u het kastje opent of sluit.
×2
1 2 3
1 2
Loop fastener
Cierre de lazo
Striscia a occhiello
Bande auto-agrippante (velours)
Klettband mit Schlaufen
Zijde met lusjes
Hook fastener
Cierre de gancho
Striscia a gancio
Bande auto-agrippante (crochets)
Klettband mit Widerhaken
Zijde met haakjes
*
* Supplied by TomTom. TomTom is a trademark of TomTom N.V.
* Suministrado por TomTom. TomTom es una marca comercial de
TomTom N.V.
* In dotazione con il TomTom. TomTom è un marchio di fabbrica di
TomTom N.V.
* Fourni par TomTom. TomTom est une marque de TomTom N.V.
* Von TomTom mitgeliefert. TomTom ist ein Markenzeichen von
TomTom N.V.
* Geleverd door TomTom. TomTom is een handelsmerk van
TomTom N.V.
Warning
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
XA-NV300T
4-484-161-14(1)
©2013 Sony Corporation Printed in China
GPS module for
AV Center
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the
bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. XA-NV300T
Serial No.
Instructions
GB
Instrucciones
ES
Istruzioni
IT
Instructions
FR
Anleitung
DE
Instructies
NL
IMPORTANT NOTICE
For dealers and installers
Be sure to hand this paper to the actual customer of
this product.
For customers
Please update your Map data before use.
For details, refer to the supplied leaflet.
AVIS IMPORTANT
À l’attention des revendeurs et des installateurs
N’oubliez pas de remettre le présent document au
client qui a acheté ce produit.
À l’attention des clients
Veuillez mettre à jour vos données cartographiques
avant l’emploi.
Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure
fournie.
AVISO IMPORTANTE
Para distribuidores e instaladores
No olvide entregar este documento al cliente final de
este producto.
Para clientes
Actualice los datos de mapas antes del uso.
Para obtener más información, consulte el folleto
facilitado.
WICHTIGER HINWEIS
Für Händler und Monteure
Achten Sie darauf, diese Anleitung dem eigentlichen
Besitzer dieses Produktes auszuhändigen.
Für Kunden
Aktualisieren Sie vor der Verwendung bitte Ihre
Kartendaten.
Ausführliche Informationen finden Sie in der
mitgelieferten Broschüre.
NOTA IMPORTANTE
Per rivenditori e installatori
Accertarsi di consegnare il presente documento al
cliente che acquista questo prodotto.
Per i clienti
Aggiornare i dati della Mappa prima dell’uso.
Per dettagli, fare riferimento alla brochure in
dotazione.
BELANGRIJKE KENNISGEVING
Voor handelaars en installateurs
Bezorg dit document aan de eindgebruiker van dit
product.
Voor klanten
Update de kaartgegevens voor u het apparaat in
gebruik neemt.
Meer informatie vindt u in de meegeleverde folder.
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit the web site
below:
Customers in the United States/Canada:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
Customers in Europe:
http://support.sony-europe.com/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Español
Instalación de la antena GPS
Elija un sitio donde nada obstaculice la recepción del
satélite GPS para obtener la mejor señal posible.
Asegúrese de que la antena GPS no causa
interferencias a los dispositivos del vehículo.
Algunos tipos de parabrisas bloquean la recepción
de las ondas radioeléctricas de los satélites GPS. Si la
recepción es mala con la antena GPS instalada
dentro del coche, pruebe a instalarla fuera.
1 Decida el punto del salpicadero o de la bandeja
trasera donde instalará el dispositivo y, luego,
limpie la superficie elegida.
Elija una superficie plana que cumpla los siguientes
requisitos:
La antena GPS debe poder colocarse en
posición horizontal.
No debe bloquear el accionamiento del airbag del
lado del pasajero.
La recepción del satélite GPS no debe quedar
bloqueada por ningún elemento del interior del
coche ni por los limpiaparabrisas.
2 Coloque la lámina base y, después, la antena
GPS encima.
Notas
No olvide colocar la lámina base . De lo contrario, es posible que
no reciba la señal correctamente.
No instale la antena GPS cerca de otros dispositivos eléctricos.
De lo contrario, puede experimentar problemas con la recepción de
la señal.
Si la superficie de la lámina base está fría, es posible que la cinta
adhesiva de doble cara no se pegue bien. En este caso, caliéntela
con un secador u otro dispositivo antes de aplicar la cinta.
Si no dispone de una superficie plana en la que instalar la antena
GPS , doble la lámina base antes de instalarla para que se
adapte a la superficie redondeada.
Uso de la función de navegación
La función de navegación se controla desde la unidad
de audio del coche (Sistema multimedia).
Para seleccionar la función de navegación
1 Pulse , y, después, toque “Navegación”.
Para obtener más información sobre el
funcionamiento de la navegación, consulte el folleto
del módulo GPS.
Notes
Al utilizar la función de navegación, el vídeo USB no está
disponible.
El modo de navegación no admite el uso del mando a distancia.
La guía mediante voz se emite sólo desde los altavoces frontales y
su volumen es independiente del volumen normal.
Para acceder a la fuente actual en segundo plano
Pulse  varias veces hasta que aparezca la
fuente deseada (reproducción de audio/vídeo,
navegación, cámara de visualización posterior).
Especificaciones
Requisitos de alimentación:
Toma USB de 5 V CC
Dimensiones (módulo GPS):
Aprox. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
(An. × Al. × Pr.)
Peso: Aprox. 80 g
Temperatura de funcionamiento:
De 5 °C a 45 °C
Contenido del embalaje:
Módulo GPS (1)
Memoria de datos cartográficos (1)
Cierre de gancho y lazo (2)
Antena de GPS (1)
Lámina base (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Solución de problemas
La función de navegación no se ejecuta
correctamente.
Un dispositivo conectado al puerto USB del Sistema
multimedia no funciona correctamente.
Es posible que el módulo GPS se haya conectado o
desconectado mientras el sistema multimedia
estaba en funcionamiento.
Apague el motor o el sistema multimedia y espere
unos 10 segundos. A continuación, encienda de
nuevo el motor o el sistema multimedia
.
English
Installing the GPS antenna (aerial)
Choose a location where no obstacle blocks GPS
satellite reception so as to achieve best reception.
Make sure the GPS antenna (aerial) does not
interfere with the operation of car equipment.
Some types of front windshield (windscreen) block
GPS satellite radio waves. If reception is poor when
the GPS antenna (aerial) is installed inside the car,
install it outside.
1 Decide the installation location on the dashboard
or rear tray, then clean the attachment surface.
Choose a flat surface where:
the GPS antenna (aerial) can be positioned
horizontally.
operation of the passenger-side airbag is not
impeded.
GPS satellite reception is not blocked by anything
inside the car or the windshield (windscreen)
wipers.
2 Attach the mounting sheet , then attach the
GPS antenna (aerial) on it.
Notes
Be sure to use the mounting sheet , otherwise signal reception
may be poor.
Do not install the GPS antenna (aerial) close to other electrical
equipment, otherwise signal reception may be unstable.
If the surface of the mounting sheet is cold, the double-sided
tape may not stick firmly. Warm up its surface with a hair dryer, etc.,
before applying the tape.
If there is no flat surface on which to install the GPS antenna (aerial)
, bend the mounting sheet to fit a curved surface before
installing.
Using the navigation function
Operate the car audio unit (AV Center) to use the
navigation function.
To select the navigation function
1 Press , then touch “Navigation.
For further details on navigation operation, refer to the
leaflet for the GPS module.
Notes
During navigation operation, USB video is not available.
Navigation operation cannot be performed by the remote
commander.
Voice guidance is output only from the front speakers, and its
volume is independent of the regular volume.
To switch to the current source in the background
Press  repeatedly until the desired source
(Audio/Video playback, Navigation, Rear view camera)
appears.
Specifications
Power requirements:
USB 5V DC
Dimensions (GPS module):
Approx. 90 mm × 50 mm× 18.5 mm
(3
5
/8 in × 2 in ×
3
/4 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 80 g (3 oz)
Operating temperature:
5 °C to 45 °C (41 °F to 113 °F)
Package contents:
GPS module (1)
Map data memory (1)
Hook and loop fastener (2)
GPS antenna (aerial) (1)
Mounting sheet (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The navigation function does not work properly.
A device connected to the USB port of the AV Center
does not work properly.
The GPS module may have been connected /
disconnected while the AV Center was in process.
Turn off the ignition or the AV Center and wait for
about 10 seconds. Then turn on the ignition or the
AV Center again.
The current position of your car is not displayed on
the map properly.
The GPS antenna may be connected incorrectly.
Check that the GPS antenna is securely
connected.
The location of the GPS antenna may be
inappropriate.
Change the location of the GPS antenna.
“Required files not found. Insert memory card...” is
displayed.
The Map data memory may not be inserted, or may
be inserted incorrectly.
Insert the Map data memory correctly.
The Map data memory is not the latest.
Updated map data may be available on the website.
Visit the website and download the latest map
data.
El mapa no muestra la posición actual del vehículo
correctamente.
Es posible que la antena GPS no esté conectada
correctamente.
Compruebe que la antena del GPS está conectada
firmemente.
Es posible que la ubicación de la antena GPS no sea
adecuada.
Cambie la ubicación de la antena GPS.
Aparece el mensaje “No se encontraron los archivos
necesarios. Inserte tarjeta de memoria....
Es posible que la memoria de datos cartográficos
del mapa no se haya introducido o se haya
introducido incorrectamente.
Introduzca la memoria de datos cartográficos
correctamente.
La memoria de datos cartográficos no está
actualizada.
Es posible que haya datos cartográficos actualizados
disponibles en el sitio web.
Visite el sitio web y descargue los datos cartográficos
más recientes.
Sitio de asistencia
Si tiene preguntas o desea obtener la información
de asistencia más actual, consulte el sitio web
que se indica a continuación:
Clientes de Estados Unidos o Canadá:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
Clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Clientes de Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Italiano
Installazione dell’antenna GPS
Scegliere una posizione in cui non siano presenti
ostacoli alla ricezione del satellite GPS per ottenere il
livello di ricezione ottimale.
Assicurarsi che l’antenna GPS non causi disturbi
alle apparecchiature dell’auto.
Alcuni tipi di parabrezza anteriori non permettono la
ricezione delle onde radio provenienti dai satelliti
GPS. Se la ricezione delle onde radio è scarsa
quando l’antenna GPS è installata all’interno
dell’auto, installarla all’esterno.
1 Scegliere la posizione dell’installazione, sul
cruscotto o sul ripiano posteriore, quindi pulire la
superficie su cui sarà installata l’antenna GPS.
Scegliere una superficie piana:
su cui l’antenna GPS possa essere installata in
posizione orizzontale.
assicurandosi che l’installazione non ostacoli
l’apertura dell’airbag sul lato passeggero.
accertandosi che la ricezione del satellite GPS non
sia ostacolata da alcun oggetto all’interno
dell’auto o dai tergicristalli.
2 Applicare il foglio di montaggio , quindi
applicare l’antenna GPS sopra il foglio.
Note
Assicurarsi di utilizzare il foglio di montaggio . Diversamente, la
ricezione del segnale potrebbe risultare debole.
Non installare l’antenna GPS in prossimità di altre
apparecchiature elettroniche, onde evitare che la ricezione del
segnale diventi instabile.
Se la superficie del foglio di montaggio è fredda, è possibile che
il nastro biadesivo non venga fissato in modo saldo. Prima di
applicare il nastro, scaldare la superficie del foglio di montaggio
con un asciugacapelli ecc.
Se non è possibile installare l’antenna GPS su una superficie
piana, piegare il foglio di montaggio in modo che si adatti alla
superficie curva, quindi installare l’antenna.
Utilizzo della funzione di
navigazione
Utilizzare l’unità audio dell’auto (sistema AV) per
servirsi della seguente funzione di navigazione.
Per selezionare la funzione di navigazione
1 Premere , quindi toccare “Navigazione”.
Per ulteriori dettagli sulla funzione di navigazione, fare
riferimento al libretto per il modulo GPS.
Note
Mentre la funzione di navigazione è attiva, non sono disponibili i
video USB.
La funzione di navigazione non può essere controllata tramite il
telecomando.
La guida vocale viene emessa solo dai diffusori anteriori e il volume
della guida vocale è indipendente dal volume normale.
Per passare alla sorgente corrente sullo sfondo
Premere più volte  fino a visualizzare la
sorgente desiderata (Riproduzione audio/video,
Navigazione, Videocamera posteriore).
Caratteristiche tecniche
Requisiti di alimentazione:
USB 5V CC
Dimensioni (modulo GPS):
Circa 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (l/a/p)
Peso: Circa 80 g
Temperatura di utilizzo:
Da 5 °C a 45 °C
Contenuto della confezione:
Modulo GPS (1)
Memoria contenente i dati della mappa (1)
Riquadri di tessuto (2)
Antenna GPS (1)
Foglio di montaggio (1)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Guida alla risoluzione dei problemi
La funzione di navigazione non funziona
correttamente.
Un dispositivo collegato alla porta USB del sistema
AV non funziona correttamente.
È possibile che il modulo GPS sia stato collegato/
scollegato mentre il sistema AV era in funzione.
Spegnere il motore o il sistema AV e attendere
circa 10 secondi. Quindi riaccendere il motore o il
sistema AV.
La posizione attuale dell’auto non è visualizzata
correttamente sulla mappa.
È possibile che l’antenna GPS non sia collegata
correttamente.
Accertarsi che l’antenna GPS sia collegata
saldamente.
È possibile che la posizione dell’antenna GPS non sia
appropriata.
Cambiare la posizione dell’antenna GPS.
Viene visualizzato il messaggio “File richiesti non
trovati. Inserisci la scheda di memoria....
La memoria contenente i dati della mappa non è stata
inserita oppure non è stata inserita correttamente.
Inserire correttamente la memoria contenente i
dati della mappa.
La memoria contenente i dati della mappa non è
aggiornata.
I dati della mappa aggiornati possono essere
disponibili sul sito web.
Visitare il sito web e scaricare i dati della mappa
aggiornati.
Sito di assistenza
In caso di domande o per visualizzare le informazioni
più aggiornate sul presente prodotto, visitare il sito
web seguente:
Per i clienti negli Stati Uniti/in Canada:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
Per i clienti in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in Asia Pacifica:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Français
Installation de l’antenne GPS
Pour obtenir la meilleure réception possible,
choisissez un emplacement où aucun obstacle ne
bloque la réception des satellites GPS.
Assurez-vous que l’antenne GPS n’entrave pas le
bon fonctionnement des équipements de la voiture.
Certains types de pare-brises bloquent les ondes
radio des satellites GPS. Si la réception est de
mauvaise qualité alors que l’antenne GPS est
installée dans la voiture, montez-la à l’extérieur.
1 Déterminez l’emplacement d’installation sur le
tableau de bord ou la plage arrière, puis nettoyez
la surface de fixation.
Choisissez une surface plate où :
l’antenne GPS peut être placée à l’horizontale.
le fonctionnement du coussin de sécurité
gonflable du côté passager ne risque pas d’être
compromis.
la réception des satellites GPS n’est pas bloquée
par un objet situé dans l’habitacle ou par les
essuie-glaces du pare-brise.
2 Fixez la feuille de montage , puis l’antenne GPS
sur celle-ci.
Remarques
Veillez à utiliser la feuille de montage , sinon la réception de
signal pourrait être de mauvaise qualité.
N’installez pas l’antenne GPS à proximité d’autres équipements
électriques, sinon la réception du signal pourrait être instable.
Si la surface de la feuille de montage est froide, le ruban à
double face risque de ne pas adhérer convenablement. Réchauffez
sa surface avec un sèche-cheveux, par exemple, avant d’appliquer
le ruban.
S’il n’y a aucune surface plate permettant d’installer l’antenne GPS
, courbez la feuille de montage pour lui donner la forme d’une
surface courbée avant de l’installer.
1 2
Utilisation de la fonction de
navigation
Utilisez la fonction de navigation à partir de
l’autoradio (Centre AV).
Pour sélectionner la fonction de navigation
1 Appuyez sur , puis touchez « Navigation ».
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
navigation, reportez-vous au dépliant du module GPS.
Remarques
Pendant l’utilisation de la fonction de navigation, la vidéo USB n’est
pas disponible.
La fonction de navigation ne peut pas être pilotée à l’aide de la
télécommande.
Le guidage vocal est reproduit uniquement par les haut-parleurs
avant, et le volume du guidage vocal est indépendant du volume
normal.
Pour sélectionner la source actuelle en arrière-plan
Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce que la
source voulue (Lecture audio/vidéo, Navigation,
Caméra de recul) apparaisse.
Spécifications
Alimentation requise :
USB 5 V CC
Dimensions (module GPS) :
Environ 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
(3
5
/8 po × 2 po ×
3
/4 po) (l/h/p)
Poids : Environ 80 g (3 on)
Température de fonctionnement :
5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
Contenu de l’emballage :
Module GPS (1)
Mémoire de données cartographiques (1)
Bande auto-agrippante (2)
Antenne GPS (1)
Feuille de montage (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Dépannage
La fonction de navigation ne fonctionne pas
correctement.
Un appareil raccordé au port USB du Centre AV ne
fonctionne pas correctement.
Le module GPS a peut-être été branché/débranché
alors que le Centre AV était en cours d’utilisation.
Coupez le contact ou éteignez le Centre AV et
patientez 10 secondes. Remettez le contact ou
rallumez le Centre AV.
La position actuelle du véhicule n’apparaît pas
correctement sur la carte.
Lantenne GPS est peut-être mal raccordée.
Vérifiez si l’antenne GPS est correctement
raccordée.
Lantenne GPS est peut-être mal positionnée.
Changez l’antenne GPS de place.
« Fichiers requis introuvables. Insérez une carte
mémoire... » est affiché.
La mémoire de données cartographiques est mal
insérée ou ne l’est peut-être pas du tout.
Insérez correctement la mémoire de données
cartographiques.
La mémoire de données cartographiques est
obsolète.
Des données cartographiques actualisées sont
peut-être disponibles sur le site Web.
Visitez le site Web et téléchargez les données
cartographiques les plus récentes.
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou souhaitez consulter les
informations d’assistance les plus récentes sur ce
produit, visitez le site Web ci-dessous :
Clients aux États-Unis/au Canada :
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
Clients en Europe :
http://support.sony-europe.com/
Clients en Asie-Pacifique :
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Deutsch
Installieren der GPS-Antenne
Wählen Sie eine Stelle, an der kein Hindernis den
GPS-Satellitenempfang blockiert, um einen
optimalen Empfang zu erzielen.
Stellen Sie sicher, dass die GPS-Antenne beim
Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.
Manche Windschutzscheibentypen blockieren den
Empfang von GPS-Satellitenfunkwellen. Wenn bei im
Fahrzeug installierter GPS-Antenne der Empfang
schlecht ist, installieren Sie sie außen am Fahrzeug.
1 Legen Sie den Montageort auf dem Armaturenbrett
oder der Hutablage fest und reinigen Sie dann die
Montageoberfläche.
Wählen Sie eine ebene Oberfläche, die folgende
Bedingungen erfüllt:
Die GPS-Antenne lässt sich horizontal
positionieren.
Die Funktion des Beifahrer-Airbags wird nicht
beeinträchtigt.
Der GPS-Satellitenempfang wird nicht durch einen
Gegenstand im Fahrzeug oder durch die
Scheibenwischer an der Windschutzscheibe
blockiert.
2 Bringen Sie die Montagefolie an und befestigen
Sie dann die GPS-Antenne daran.
Hinweise
Verwenden Sie unbedingt die Montagefolie . Andernfalls ist der
Signalempfang möglicherweise schlecht.
Installieren Sie die GPS-Antenne nicht zu nahe an elektrischen
Geräten. Andernfalls ist der Signalempfang möglicherweise nicht
stabil.
Wenn die Oberfläche der Montagefolie kalt ist, ist die Klebekraft
des doppelseitigen Klebebands unter Umständen beeinträchtigt.
Erwärmen Sie die Oberfläche mit einem Haartrockner o. Ä., bevor
Sie das Klebeband anbringen.
Wenn es keine ebene Oberfläche für die Installation der
GPS-Antenne gibt, biegen Sie die Montagefolie vor dem
Installieren so, dass Sie sie auf einer gewölbten Oberfläche
anbringen können.
Verwenden der
Navigationsfunktion
Bedienen Sie das Audiogerät des Autos (AV Center),
um die Navigationsfunktion zu nutzen.
So wählen Sie die Navigationsfunktion aus
1 Drücken Sie  und berühren Sie dann
„Navigation“.
Weitere Informationen zur Navigation finden Sie im
Infoblatt zum GPS-Modul.
Hinweise
Während der Navigationsfunktion ist USB-Video nicht verfügbar.
Die Navigationsfunktion lässt sich nicht über die Fernbedienung
ausführen.
Die Sprachführung wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben
und die Lautstärke für die Sprachführung ist unabhängig von der
normalen Lautstärkeeinstellung.
So wechseln Sie im Hintergrund zur aktuellen Quelle
Drücken Sie wiederholt , bis die gewünschte
Quelle (Audio-/Video-Wiedergabe, Navigation,
Rückfahrkamera) angezeigt wird.
Technische Daten
Stromversorgung:
USB 5 V Gleichstrom
Abmessungen (GPS-Modul):
ca. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
(B/H/T)
Gewicht: ca. 80 g
Betriebstemperatur:
5 °C bis 45 °C
Lieferumfang:
GPS-Modul (1)
Kartendatenspeicher (1)
Klettband mit Widerhaken und mit Schlaufen (2)
GPS-Antenne (1)
Montagefolie (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Fehlerbehebung
Die Navigation funktioniert nicht einwandfrei.
Ein an den USB-Anschluss des AV Centers
angeschlossenes Gerät funktioniert nicht
einwandfrei.
Das GPS-Modul wurde möglicherweise
angeschlossen/gelöst, während das AV Center in
Betrieb war.
Schalten Sie die Zündung oder das AV Center aus
und warten Sie etwa 10 Sekunden. Schalten Sie
dann die Zündung bzw. das AV Center wieder ein.
Die aktuelle Position des Fahrzeugs wird auf der
Karte nicht korrekt angezeigt.
Die GPS-Antenne ist möglicherweise nicht richtig
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob die GPS-Antenne fest
angeschlossen ist.
Die Position der GPS-Antenne ist möglicherweise
ungeeignet.
Ändern Sie die Position der GPS-Antenne.
„Erforderliche Dateien nicht gefunden. Legen Sie
die Speicherkarte ein... wird angezeigt.
Der Kartendatenspeicher ist möglicherweise nicht
richtig oder gar nicht eingesetzt.
Setzen Sie den Kartendatenspeicher richtig ein.
Die Daten im Kartendatenspeicher sind nicht auf
dem neuesten Stand.
Auf der Website stehen möglicherweise aktualisierte
Kartendaten zur Verfügung.
Besuchen Sie die Website und laden Sie die
neuesten Kartendaten herunter.
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
möchten, rufen Sie die folgende Website auf:
Kunden in den USA/Kanada:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
Kunden in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Kunden in Asien:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Nederlands
De GPS-antenne installeren
Kies een locatie waar er geen obstakels zijn die de
ontvangst van de GPS-satelliet belemmeren, zodat u
verzekerd bent van de beste ontvangst.
Let erop dat de GPS-antenne de werking van de
auto-apparatuur niet verstoort.
Sommige typen voorruiten houden de radiogolven
van de GPS-satelliet tegen. Als de ontvangst slecht
is wanneer u de GPS-antenne in de auto
installeert, installeer de antenne dan aan de
buitenzijde van de auto.
1 Beslis of u de antenne op het dashboard dan wel
op de hoedenplank wilt installeren en maak
vervolgens het oppervlak voor de bevestiging
schoon.
Kies een vlak oppervlak waar:
de GPS-antenne horizontaal kan worden
geplaatst.
de werking van de airbag aan de passagierszijde
niet wordt belemmerd.
de ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt
geblokkeerd door iets in de auto of door de
ruitenwissers.
2 Bevestig het montageblad en bevestig
vervolgens de GPS-antenne erop.
Opmerkingen
Gebruik zeker het montageblad , anders zal de ontvangst van het
signaal misschien slecht zijn.
Installeer de GPS-antenne niet dicht bij andere elektrische
apparatuur, anders zal de ontvangst van het signaal misschien niet
stabiel zijn.
Als het oppervlak van het montageblad koud is, zal de
dubbelzijdige tape misschien niet goed hechten. Maak het
oppervlak warm met bijvoorbeeld een föhn voordat u de tape
aanbrengt.
Als er geen vlak oppervlak is waarop u de GPS-antenne kunt
installeren, buig dan voor het installeren het montageblad zodat
het past op het gebogen oppervlak.
De navigatiefunctie gebruiken
Bedien het autoaudioapparaat (AV-center) om de
navigatiefunctie te gebruiken.
De navigatiefunctie selecteren
1 Druk op  en raak vervolgens "Navigatie"
aan.
Raadpleeg de brochure van de GPS-module voor meer
informatie over de bediening van het navigatiesysteem.
Opmerkingen
Tijdens de bediening van de navigatie is USB-video niet beschikbaar.
De bediening van de navigatie kan niet worden uitgevoerd door
middel van de kaartafstandsbediening.
De gesproken aanwijzingen worden alleen uitgestuurd via de
voorluidsprekers en het volume ervan is onafhankelijk van de
gewone volumeregeling.
Overschakelen naar de actuele bron op de achtergrond
Druk herhaaldelijk op  tot de gewenste bron
(audio/video-weergave, navigatie,
achteruitkijkcamera) wordt weergegeven.
Technische gegevens
Voeding:
USB 5 V DC
Afmetingen (GPS-module):
Ong. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
(b/h/d)
Gewicht: Ong. 80 g
Bedrijfstemperatuur:
5 °C tot 45 °C
Inhoud van de verpakking:
GPS-module (1)
Geheugen met kaartgegevens (1)
Klittenband (2)
GPS-antenne (1)
Montagevel (1)
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn
voorbehouden zonder kennisgeving.
Problemen oplossen
De navigatiefunctie werkt niet naar behoren.
Een apparaat dat aangesloten is op de USB-poort
van het AV Center werkt niet naar behoren.
De GPS-module werd mogelijk aangesloten/
losgekoppeld terwijl het AV Center gegevens aan
het werken was.
Schakel het contact van de motor of het AV Center
uit en wacht ongeveer 10 seconden. Schakel
vervolgens het contact of het AV Center opnieuw
in.
De huidige positie van uw wagen wordt niet correct
weergegeven op de kaart.
De GPS-antenne is mogelijk niet correct aangesloten.
Controleer of de GPS-antenne correct
aangesloten is.
De locatie van de GPS-antenne is mogelijk niet
geschikt.
Verplaats de GPS-antenne.
"Vereiste bestanden niet gevonden. Plaats
geheugenkaart..." wordt weergegeven.
Het geheugen met kaartgegevens is mogelijk niet of
verkeerd geplaatst.
Plaats het geheugen met kaartgegevens correct.
Het geheugen met kaartgegevens is niet de
recentste versie.
Mogelijk zijn er bijgewerkte kaartgegevens
beschikbaar via de website.
Ga naar de website en download de recentste
kaartgegevens.
Ondersteuningssite
Voor vragen of de recentste ondersteuningsinformatie
over dit product kunt u terecht op de onderstaande
website:
Klanten in de Verenigde Staten/Canada:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/caraudio
Klanten in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Klanten in Azië/Stille Oceaan:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Dansk
Undertegnede, Sony Corp. erklærer herved, at
følgende udstyr XA-NV300T overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i Direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Herved erklærer Sony Corp. at dette XA-NV300T er i
overensstemmelse med vesentlige krav og andre
relevante bestemmelser som fremgår av direktiv
1999/5/EC.
Gå til denne URL-en for mer informasjon:
http://www.compliance.sony.de/
Português
A Sony Corp. declara que este XA-NV300T está
conforme com os requisitos essenciais e outras
provisões da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte a seguinte
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corp. vakuuttaa täten että XA-NV300T tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corp. att denna XA-NV300T står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/

Documenttranscriptie

4-484-161-14(1)   *   1  2 ×2 GPS module for AV Center Instructions GB Instrucciones ES Istruzioni IT Instructions FR Anleitung DE Instructies  * Fourni par TomTom. TomTom est une marque de TomTom N.V. * Von TomTom mitgeliefert. TomTom ist ein Markenzeichen von TomTom N.V. * Geleverd door TomTom. TomTom is een handelsmerk van TomTom N.V. * Supplied by TomTom. TomTom is a trademark of TomTom N.V. * Suministrado por TomTom. TomTom es una marca comercial de TomTom N.V. * In dotazione con il TomTom. TomTom è un marchio di fabbrica di TomTom N.V.  3 1  2 NL  Loop fastener  Cierre de lazo  Striscia a occhiello  Bande auto-agrippante (velours)  Klettband mit Schlaufen  Zijde met lusjes  Hook fastener  Cierre de gancho  Striscia a gancio  Bande auto-agrippante (crochets)  Klettband mit Widerhaken  Zijde met haakjes   English NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Hereby, Sony Corp., declares that this XA-NV300T is in compliance with the essentialrequirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Model No. XA-NV300T Serial No. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium ©2013 Sony Corporation Printed in China XA-NV300T IMPORTANT NOTICE AVIS IMPORTANT For dealers and installers Be sure to hand this paper to the actual customer of this product. À l’attention des revendeurs et des installateurs N’oubliez pas de remettre le présent document au client qui a acheté ce produit. For customers Please update your Map data before use. For details, refer to the supplied leaflet. À l’attention des clients Veuillez mettre à jour vos données cartographiques avant l’emploi. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure fournie. AVISO IMPORTANTE WICHTIGER HINWEIS Para distribuidores e instaladores No olvide entregar este documento al cliente final de este producto. Für Händler und Monteure Achten Sie darauf, diese Anleitung dem eigentlichen Besitzer dieses Produktes auszuhändigen. Para clientes Actualice los datos de mapas antes del uso. Para obtener más información, consulte el folleto facilitado. Für Kunden Aktualisieren Sie vor der Verwendung bitte Ihre Kartendaten. Ausführliche Informationen finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. NOTA IMPORTANTE BELANGRIJKE KENNISGEVING Per rivenditori e installatori Accertarsi di consegnare il presente documento al cliente che acquista questo prodotto. Voor handelaars en installateurs Bezorg dit document aan de eindgebruiker van dit product. Per i clienti Aggiornare i dati della Mappa prima dell’uso. Per dettagli, fare riferimento alla brochure in dotazione. Voor klanten Update de kaartgegevens voor u het apparaat in gebruik neemt. Meer informatie vindt u in de meegeleverde folder. Cautions ˎˎDo not disassemble or modify the unit. ˎˎDo not install in locations which interfere with airbag operation. ˎˎDo not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing). ˎˎAvoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts. ˎˎWhen connecting/disconnecting the GPS module , turn off the car ignition or the AV Center to prevent malfunction. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. The numbers in the list correspond to those in the instructions. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Precauciones ˎˎNo desmonte ni modifique la unidad. ˎˎNo la instale en ubicaciones que puedan interferir con el funcionamiento del airbag. ˎˎNo coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento). ˎˎNo instale la unidad en zonas expuestas al polvo, a la suciedad, a vibraciones excesivas o a altas temperaturas, como zonas con luz solar directa o cerca de conductos de calefacción. ˎˎAl conectar o desconectar el módulo GPS , apague el motor del vehículo o el sistema multimedia para evitar un funcionamiento incorrecto. Lista de piezas Los números de la lista se corresponden con los de las instrucciones. Introducción de una memoria de datos cartográficos en el módulo GPS Inserting a Map data memory into the GPS module To enable using the navigation function, inserting the Map data memory  is required. 1 2 3 Open the cover. Slide the cover until the hook is fully released , then lift the cover up . Close the cover. Connect the GPS module  to the USB port of the main unit, and connect the GPS antenna (aerial)  cord to the GPS module  until it clicks. Installing the GPS module Installation in the glove compartment Before installation, clean the attachment surface. 1 2 Para activar el uso de la función de navegación, es necesario introducir la memoria de datos cartográficos . 1 Insert the Map data memory . NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: − Reorient or relocate the receiving antenna. − Increase the separation between the equipment and receiver. − Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. − Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el XA-NV300T cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Parts list Connecting the GPS module Warning Español Select a location in the glove compartment that allows easy insertion/ejection of the Map data memory  to/from the GPS module . Attach the hook fasteners  to the bottom of the GPS module, and the loop fasteners  to the position where the GPS module is to be installed, then install the GPS module . Notes ˎˎCheck that the GPS module  is securely fixed. ˎˎMake sure the cords are not pinched by any part of the glove compartment when it is being opened or closed. 2 3 Abra la cubierta. Deslice la tapa hasta soltar totalmente el gancho  y, a continuación, suba la tapa . Introduzca la memoria de datos cartográficos . Cierre la cubierta. Italiano 1 2 Seleccione una ubicación de la guantera que permita introducir y expulsar fácilmente la memoria de datos cartográficos  del módulo GPS . Conecte los cierres de gancho  en la parte inferior del módulo GPS y los cierres de lazo  en la posición en la que se va a instalar el módulo; continuación, instale el módulo GPS . Notas ˎˎCompruebe que el módulo GPS  está sujeto firmemente. ˎˎAsegúrese de que los cables no quedan aprisionados por ninguna pieza de la guantera cuando esta se abre o se cierra. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil XA-NV300T est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique Attenzione ˎˎNon smontare o modificare l’apparecchio. ˎˎNon installare in luoghi in cui potrebbe interferire con il funzionamento del sistema airbag. ˎˎEvitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili). ˎˎEvitare di installare l’apparecchio in luoghi soggetti a polvere, sporcizia, vibrazioni eccessive o temperature elevate, per esempio esposti alla luce solare diretta o in prossimità di fonti di calore. ˎˎPrima di collegare/scollegare il modulo GPS , spegnere il motore o il sistema AV per evitare problemi di funzionamento. Elenco dei componenti I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni. Inserimento di una memoria contenente i dati della mappa nel modulo GPS Per utilizzare la funzione di navigazione, è necessario inserire la memoria contenente i dati della mappa . 1 Inserire la memoria contenente i dati della mappa . 3 Chiudere il coperchio. Collegamento del modulo GPS Collegare il modulo GPS  alla porta USB dell’unità principale e collegare il cavo dell’antenna GPS  al modulo GPS  fino a quando non scatta in posizione. Installazione del modulo GPS Installazione nel vano portaoggetti Prima dell’installazione, pulire la superficie su cui sarà installato il modulo. 1 2 Précautions ˎˎNe démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil. ˎˎN’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de gêner le fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. ˎˎÉvitez de fixer des vis par-dessus les câbles ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège). ˎˎÉvitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à une vibration excessive ou à une température élevée, notamment en plein soleil ou à proximité des conduites de chauffage. ˎˎLorsque vous branchez/débranchez le module GPS , coupez le contact ou éteignez le Centre AV pour éviter toute défaillance. Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions. Scegliere una posizione all’interno del vano portaoggetti che consenta di inserire/estrarre facilmente la memoria contenente i dati della mappa  nel/dal modulo GPS . Fissare la striscia a gancio dei riquadri di tessuto  alla parte inferiore del modulo GPS e la striscia a occhiello dei riquadri di tessuto  al punto in cui dev’essere installato il modulo GPS, quindi installare il modulo GPS . Note ˎˎAccertarsi che il modulo GPS  sia fissato saldamente. ˎˎAccertarsi che i cavi non rimangano incastrati in nessun punto durante l’apertura o la chiusura del vano portaoggetti. 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle jusqu’à ce que le crochet soit totalement libéré , puis détachez le couvercle en le soulevant . 2 Insérez la mémoire de données cartographiques . 3 Refermez le couvercle. Raccordement du module GPS Raccordez le module GPS  au port USB de l’appareil principal et le cordon d’antenne GPS  au module GPS  jusqu’à ce qu’il produise un déclic. Installation du module GPS Installation dans la boîte à gants Nettoyez la surface de pose avant de procéder à l’installation. 1 2 Dans la boîte à gants, trouvez un endroit qui permet d’insérer/éjecter facilement la mémoire de données cartographiques  du module GPS . Fixez les bandes auto-agrippantes (crochets)  sur le dessous du module GPS et les bandes auto-agrippantes (velours)  sur l’emplacement d’installation du module GPS, puis mettez-le en place . Nederlands Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze XA-NV300T in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België Opgelet Vorsichtsmaßnahmen ˎˎZerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. ˎˎBauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, an der es die Funktionsweise des Airbags beeinträchtigen könnte. ˎˎAchten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden. ˎˎInstallieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Warmluftauslässe. ˎˎWenn Sie das GPS-Modul  anschließen bzw. lösen, schalten Sie die Zündung am Fahrzeug oder das AV Center aus, um Fehlfunktionen zu verhindern. Teileliste ˎˎProbeer het apparaat niet te demonteren of aan te passen. ˎˎInstalleer het apparaat niet op locaties waar het de werking van de airbag hindert. ˎˎZorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of tussen bewegende onderdelen (bv. zetelrail) terechtkomen. ˎˎInstalleer het apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan stof, vuil, overmatige trillingen of hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht of nabij een verwarmingstoestel). ˎˎWanneer u de GPS-module  aansluit/loskoppelt, schakelt u het contact van de wagen of het AV Center uit om storingen te voorkomen. Onderdelenlijst De getallen in de lijst verwijzen naar de getallen in de instructies. Die Zahlen in der Liste entsprechen den Zahlen in den Anweisungen. Einsetzen eines Kartendatenspeichers in das GPS-Modul Insertion d’une mémoire de données cartographiques dans le module GPS Pour activer l’utilisation de la fonction de navigation, il est nécessaire d’insérer la mémoire de données cartographiques . Hinweise ˎˎPrüfen Sie, ob das GPS-Modul  sicher befestigt ist. ˎˎStellen Sie sicher, dass die Kabel nicht durch irgendein Teil eingeklemmt werden, wenn das Handschuhfach geöffnet oder geschlossen wird. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser XA-NV300T in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Liste des composants Aprire il coperchio. Far scorrere il coperchio fino a che il gancio non è completamente rilasciato , quindi tirare su il coperchio . 2 Remarques ˎˎVérifiez si le module GPS  est solidement fixé. ˎˎAssurez-vous que les cordons ne sont pincés par aucune pièce lors de l’ouverture et de la fermeture de la boîte à gants. Deutsch Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio Instalación del módulo GPS Instalación en la guantera Antes de la instalación, limpie la superficie de conexión. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello XA-NV300T è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ Conexión del módulo GPS Conecte el módulo GPS  en el puerto USB de la unidad principal y el cable de la antena GPS  en el módulo GPS  hasta que encaje. Français Um die Navigationsfunktion nutzen zu können, müssen Sie den Kartendatenspeicher  einsetzen. 1 2 3 Öffnen Sie die Abdeckung. Verschieben Sie die Abdeckung, bis der Haken vollständig frei liegt , und heben Sie dann die Abdeckung an . Een geheugen met kaartgegevens in de GPS-plaatsen Om de navigatiefunctie te kunnen gebruiken, moet u het geheugen met kaartgegevens  plaatsen. 1 Open de afdekking. Verschuif de afdekking tot de haak volledig los is  en til vervolgens de afdekking op . 2 3 Plaats het geheugen met kaartgegevens . De GPS-module aansluiten Setzen Sie den Kartendatenspeicher  ein. Schließen Sie die Abdeckung. Anschließen des GPS-Moduls Schließen Sie das GPS-Modul  an den USBAnschluss des Hauptgeräts an und verbinden Sie das Kabel der GPS-Antenne  mit dem GPS-Modul , so dass es mit einem Klicken einrastet. Installieren des GPS-Moduls Installation im Handschuhfach Reinigen Sie vor der Installation die Montageoberfläche. 1 Wählen Sie die Montagestelle im Handschuhfach so, dass der Kartendatenspeicher  mühelos in das GPS-Modul  eingesetzt bzw. wieder herausgenommen werden kann. 2 Bringen Sie das Klettband mit Widerhaken  an der Unterseite des GPS-Moduls und das Klettband mit Schlaufen  an der Stelle an, an der das GPS-Modul installiert werden soll. Installieren Sie dann das GPS-Modul . Sluit de afdekking. Sluit de GPS-module  aan op de USB-poort van het hoofdapparaat en sluit de kabel van de GPS-antenne  aan op de GPS-module  zodat u een klik hoort. De GPS-module installeren Installatie in het handschoenkastje Maak voor de installatie het bevestigingsoppervlak schoon. 1 Kies een plaats in het handschoenkastje die u toelaat het geheugen met kaartgegevens  eenvoudig te plaatsen in/uit te werpen uit de GPS-module . 2 Maak de zijde van de klittenband met haakjes  vast aan de onderkant van de GPS-module en de zijde met lusjes  op de plaats waar u de GPS-module zult installeren. Installeer vervolgens de GPS-module . Opmerkingen ˎˎControleer of de GPS-module  goed bevestigd is. ˎˎZorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken tussen een onderdeel van het handschoenkastje wanneer u het kastje opent of sluit. 1 Utilisation de la fonction de navigation 2   Verwenden der Navigationsfunktion Utilisez la fonction de navigation à partir de l’autoradio (Centre AV). Bedienen Sie das Audiogerät des Autos (AV Center), um die Navigationsfunktion zu nutzen. Pour sélectionner la fonction de navigation So wählen Sie die Navigationsfunktion aus 1 1 Appuyez sur , puis touchez « Navigation ». Pour plus d’informations sur l’utilisation de la navigation, reportez-vous au dépliant du module GPS. Remarques ˎˎPendant l’utilisation de la fonction de navigation, la vidéo USB n’est pas disponible. ˎˎLa fonction de navigation ne peut pas être pilotée à l’aide de la télécommande. ˎˎLe guidage vocal est reproduit uniquement par les haut-parleurs avant, et le volume du guidage vocal est indépendant du volume normal. Pour sélectionner la source actuelle en arrière-plan Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce que la source voulue (Lecture audio/vidéo, Navigation, Caméra de recul) apparaisse. Weitere Informationen zur Navigation finden Sie im Infoblatt zum GPS-Modul. Hinweise ˎˎWährend der Navigationsfunktion ist USB-Video nicht verfügbar. ˎˎDie Navigationsfunktion lässt sich nicht über die Fernbedienung ausführen. ˎˎDie Sprachführung wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben und die Lautstärke für die Sprachführung ist unabhängig von der normalen Lautstärkeeinstellung. So wechseln Sie im Hintergrund zur aktuellen Quelle Drücken Sie wiederholt , bis die gewünschte Quelle (Audio-/Video-Wiedergabe, Navigation, Rückfahrkamera) angezeigt wird. Spécifications English Installing the GPS antenna (aerial) ˎˎChoose a location where no obstacle blocks GPS satellite reception so as to achieve best reception. ˎˎMake sure the GPS antenna (aerial)  does not interfere with the operation of car equipment. ˎˎSome types of front windshield (windscreen) block GPS satellite radio waves. If reception is poor when the GPS antenna (aerial)  is installed inside the car, install it outside. 1 2 Decide the installation location on the dashboard or rear tray, then clean the attachment surface. Choose a flat surface where: ēēthe GPS antenna (aerial)  can be positioned horizontally. ēēoperation of the passenger-side airbag is not impeded. ēēGPS satellite reception is not blocked by anything inside the car or the windshield (windscreen) wipers. Attach the mounting sheet , then attach the GPS antenna (aerial)  on it. Notes ˎˎBe sure to use the mounting sheet , otherwise signal reception may be poor. ˎˎDo not install the GPS antenna (aerial)  close to other electrical equipment, otherwise signal reception may be unstable. ˎˎIf the surface of the mounting sheet  is cold, the double-sided tape may not stick firmly. Warm up its surface with a hair dryer, etc., before applying the tape. ˎˎIf there is no flat surface on which to install the GPS antenna (aerial) , bend the mounting sheet  to fit a curved surface before installing. Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Customers in the United States/Canada: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio Customers in Europe: http://support.sony-europe.com/ Customers in Pan Asia: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Español Instalación de la antena GPS ˎˎElija un sitio donde nada obstaculice la recepción del satélite GPS para obtener la mejor señal posible. ˎˎAsegúrese de que la antena GPS  no causa interferencias a los dispositivos del vehículo. ˎˎAlgunos tipos de parabrisas bloquean la recepción de las ondas radioeléctricas de los satélites GPS. Si la recepción es mala con la antena GPS  instalada dentro del coche, pruebe a instalarla fuera. 1 Using the navigation function Operate the car audio unit (AV Center) to use the navigation function. To select the navigation function 1 Press , then touch “Navigation.” For further details on navigation operation, refer to the leaflet for the GPS module. Notes ˎˎDuring navigation operation, USB video is not available. ˎˎNavigation operation cannot be performed by the remote commander. ˎˎVoice guidance is output only from the front speakers, and its volume is independent of the regular volume. To switch to the current source in the background Press  repeatedly until the desired source (Audio/Video playback, Navigation, Rear view camera) appears. Specifications Power requirements: USB 5V DC Dimensions (GPS module): Approx. 90 mm × 50 mm× 18.5 mm (3 5/8 in × 2 in × 3/4 in) (w/h/d) Mass: Approx. 80 g (3 oz) Operating temperature: 5 °C to 45 °C (41 °F to 113 °F) Package contents: GPS module (1) Map data memory (1) Hook and loop fastener (2) GPS antenna (aerial) (1) Mounting sheet (1) 2 Decida el punto del salpicadero o de la bandeja trasera donde instalará el dispositivo y, luego, limpie la superficie elegida. Elija una superficie plana que cumpla los siguientes requisitos: ēēLa antena GPS  debe poder colocarse en posición horizontal. ēēNo debe bloquear el accionamiento del airbag del lado del pasajero. ēēLa recepción del satélite GPS no debe quedar bloqueada por ningún elemento del interior del coche ni por los limpiaparabrisas. Coloque la lámina base  y, después, la antena GPS  encima. Notas ˎˎNo olvide colocar la lámina base . De lo contrario, es posible que no reciba la señal correctamente. ˎˎNo instale la antena GPS  cerca de otros dispositivos eléctricos. De lo contrario, puede experimentar problemas con la recepción de la señal. ˎˎSi la superficie de la lámina base  está fría, es posible que la cinta adhesiva de doble cara no se pegue bien. En este caso, caliéntela con un secador u otro dispositivo antes de aplicar la cinta. ˎˎSi no dispone de una superficie plana en la que instalar la antena GPS , doble la lámina base  antes de instalarla para que se adapte a la superficie redondeada. Uso de la función de navegación La función de navegación se controla desde la unidad de audio del coche (Sistema multimedia). 1 The current position of your car is not displayed on the map properly. qqThe GPS antenna may be connected incorrectly. ēēCheck that the GPS antenna is securely connected. qqThe location of the GPS antenna may be inappropriate. ēēChange the location of the GPS antenna. “Required files not found. Insert memory card...” is displayed. qqThe Map data memory may not be inserted, or may be inserted incorrectly. ēēInsert the Map data memory correctly. The Map data memory is not the latest. qqUpdated map data may be available on the website. ēēVisit the website and download the latest map data. La memoria de datos cartográficos no está actualizada. qqEs posible que haya datos cartográficos actualizados disponibles en el sitio web. ēēVisite el sitio web y descargue los datos cartográficos más recientes. Sitio de asistencia Si tiene preguntas o desea obtener la información de asistencia más actual, consulte el sitio web que se indica a continuación: Clientes de Estados Unidos o Canadá: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Clientes de Asia: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Italiano Installazione dell’antenna GPS ˎˎScegliere una posizione in cui non siano presenti ostacoli alla ricezione del satellite GPS per ottenere il livello di ricezione ottimale. ˎˎAssicurarsi che l’antenna GPS  non causi disturbi alle apparecchiature dell’auto. ˎˎAlcuni tipi di parabrezza anteriori non permettono la ricezione delle onde radio provenienti dai satelliti GPS. Se la ricezione delle onde radio è scarsa quando l’antenna GPS  è installata all’interno dell’auto, installarla all’esterno. 1 Pulse , y, después, toque “Navegación”. Para obtener más información sobre el funcionamiento de la navegación, consulte el folleto del módulo GPS. Notes ˎˎAl utilizar la función de navegación, el vídeo USB no está disponible. ˎˎEl modo de navegación no admite el uso del mando a distancia. ˎˎLa guía mediante voz se emite sólo desde los altavoces frontales y su volumen es independiente del volumen normal. Para acceder a la fuente actual en segundo plano Pulse  varias veces hasta que aparezca la fuente deseada (reproducción de audio/vídeo, navegación, cámara de visualización posterior). Especificaciones The navigation function does not work properly. A device connected to the USB port of the AV Center does not work properly. qqThe GPS module may have been connected / disconnected while the AV Center was in process. ēēTurn off the ignition or the AV Center and wait for about 10 seconds. Then turn on the ignition or the AV Center again. Aparece el mensaje “No se encontraron los archivos necesarios. Inserte tarjeta de memoria...”. qqEs posible que la memoria de datos cartográficos del mapa no se haya introducido o se haya introducido incorrectamente. ēēIntroduzca la memoria de datos cartográficos correctamente. Para seleccionar la función de navegación Design and specifications are subject to change without notice. Troubleshooting El mapa no muestra la posición actual del vehículo correctamente. qqEs posible que la antena GPS no esté conectada correctamente. ēēCompruebe que la antena del GPS está conectada firmemente. qqEs posible que la ubicación de la antena GPS no sea adecuada. ēēCambie la ubicación de la antena GPS. Requisitos de alimentación: Toma USB de 5 V CC Dimensiones (módulo GPS): Aprox. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (An. × Al. × Pr.) Peso: Aprox. 80 g Temperatura de funcionamiento: De 5 °C a 45 °C Contenido del embalaje: Módulo GPS (1) Memoria de datos cartográficos (1) Cierre de gancho y lazo (2) Antena de GPS (1) Lámina base (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La función de navegación no se ejecuta correctamente. Un dispositivo conectado al puerto USB del Sistema multimedia no funciona correctamente. qqEs posible que el módulo GPS se haya conectado o desconectado mientras el sistema multimedia estaba en funcionamiento. ēēApague el motor o el sistema multimedia y espere unos 10 segundos. A continuación, encienda de nuevo el motor o el sistema multimedia. 2 Scegliere la posizione dell’installazione, sul cruscotto o sul ripiano posteriore, quindi pulire la superficie su cui sarà installata l’antenna GPS. Scegliere una superficie piana: ēēsu cui l’antenna GPS  possa essere installata in posizione orizzontale. ēēassicurandosi che l’installazione non ostacoli l’apertura dell’airbag sul lato passeggero. ēēaccertandosi che la ricezione del satellite GPS non sia ostacolata da alcun oggetto all’interno dell’auto o dai tergicristalli. Applicare il foglio di montaggio , quindi applicare l’antenna GPS  sopra il foglio. Note ˎˎAssicurarsi di utilizzare il foglio di montaggio . Diversamente, la ricezione del segnale potrebbe risultare debole. ˎˎNon installare l’antenna GPS  in prossimità di altre apparecchiature elettroniche, onde evitare che la ricezione del segnale diventi instabile. ˎˎSe la superficie del foglio di montaggio  è fredda, è possibile che il nastro biadesivo non venga fissato in modo saldo. Prima di applicare il nastro, scaldare la superficie del foglio di montaggio con un asciugacapelli ecc. ˎˎSe non è possibile installare l’antenna GPS  su una superficie piana, piegare il foglio di montaggio  in modo che si adatti alla superficie curva, quindi installare l’antenna. Utilizzo della funzione di navigazione Utilizzare l’unità audio dell’auto (sistema AV) per servirsi della seguente funzione di navigazione. Caratteristiche tecniche Requisiti di alimentazione: USB 5V CC Dimensioni (modulo GPS): Circa 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (l/a/p) Peso: Circa 80 g Temperatura di utilizzo: Da 5 °C a 45 °C Contenuto della confezione: Modulo GPS (1) Memoria contenente i dati della mappa (1) Riquadri di tessuto (2) Antenna GPS (1) Foglio di montaggio (1) Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla risoluzione dei problemi La funzione di navigazione non funziona correttamente. Un dispositivo collegato alla porta USB del sistema AV non funziona correttamente. qqÈ possibile che il modulo GPS sia stato collegato/ scollegato mentre il sistema AV era in funzione. ēēSpegnere il motore o il sistema AV e attendere circa 10 secondi. Quindi riaccendere il motore o il sistema AV. La posizione attuale dell’auto non è visualizzata correttamente sulla mappa. qqÈ possibile che l’antenna GPS non sia collegata correttamente. ēēAccertarsi che l’antenna GPS sia collegata saldamente. qqÈ possibile che la posizione dell’antenna GPS non sia appropriata. ēēCambiare la posizione dell’antenna GPS. Viene visualizzato il messaggio “File richiesti non trovati. Inserisci la scheda di memoria...”. qqLa memoria contenente i dati della mappa non è stata inserita oppure non è stata inserita correttamente. ēēInserire correttamente la memoria contenente i dati della mappa. La memoria contenente i dati della mappa non è aggiornata. qqI dati della mappa aggiornati possono essere disponibili sul sito web. ēēVisitare il sito web e scaricare i dati della mappa aggiornati. Sito di assistenza http://support.sony-europe.com/ Dépannage La fonction de navigation ne fonctionne pas correctement. Un appareil raccordé au port USB du Centre AV ne fonctionne pas correctement. qqLe module GPS a peut-être été branché/débranché alors que le Centre AV était en cours d’utilisation. ēēCoupez le contact ou éteignez le Centre AV et patientez 10 secondes. Remettez le contact ou rallumez le Centre AV. La position actuelle du véhicule n’apparaît pas correctement sur la carte. qqL’antenne GPS est peut-être mal raccordée. ēēVérifiez si l’antenne GPS est correctement raccordée. qqL’antenne GPS est peut-être mal positionnée. ēēChangez l’antenne GPS de place. « Fichiers requis introuvables. Insérez une carte mémoire... » est affiché. qqLa mémoire de données cartographiques est mal insérée ou ne l’est peut-être pas du tout. ēēInsérez correctement la mémoire de données cartographiques. La mémoire de données cartographiques est obsolète. qqDes données cartographiques actualisées sont peut-être disponibles sur le site Web. ēēVisitez le site Web et téléchargez les données cartographiques les plus récentes. Site d’assistance Si vous avez des questions ou souhaitez consulter les informations d’assistance les plus récentes sur ce produit, visitez le site Web ci-dessous : http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ ˎˎPour obtenir la meilleure réception possible, choisissez un emplacement où aucun obstacle ne bloque la réception des satellites GPS. ˎˎAssurez-vous que l’antenne GPS  n’entrave pas le bon fonctionnement des équipements de la voiture. ˎˎCertains types de pare-brises bloquent les ondes radio des satellites GPS. Si la réception est de mauvaise qualité alors que l’antenne GPS  est installée dans la voiture, montez-la à l’extérieur. 1 Déterminez l’emplacement d’installation sur le tableau de bord ou la plage arrière, puis nettoyez la surface de fixation. Choisissez une surface plate où : ēēl’antenne GPS  peut être placée à l’horizontale. ēēle fonctionnement du coussin de sécurité gonflable du côté passager ne risque pas d’être compromis. ēēla réception des satellites GPS n’est pas bloquée par un objet situé dans l’habitacle ou par les essuie-glaces du pare-brise. 2 Fixez la feuille de montage , puis l’antenne GPS  sur celle-ci. Remarques ˎˎVeillez à utiliser la feuille de montage , sinon la réception de signal pourrait être de mauvaise qualité. ˎˎN’installez pas l’antenne GPS  à proximité d’autres équipements électriques, sinon la réception du signal pourrait être instable. ˎˎSi la surface de la feuille de montage  est froide, le ruban à double face risque de ne pas adhérer convenablement. Réchauffez sa surface avec un sèche-cheveux, par exemple, avant d’appliquer le ruban. ˎˎS’il n’y a aucune surface plate permettant d’installer l’antenne GPS , courbez la feuille de montage  pour lui donner la forme d’une surface courbée avant de l’installer. Die Navigation funktioniert nicht einwandfrei. Ein an den USB-Anschluss des AV Centers angeschlossenes Gerät funktioniert nicht einwandfrei. qqDas GPS-Modul wurde möglicherweise angeschlossen/gelöst, während das AV Center in Betrieb war. ēēSchalten Sie die Zündung oder das AV Center aus und warten Sie etwa 10 Sekunden. Schalten Sie dann die Zündung bzw. das AV Center wieder ein. Die aktuelle Position des Fahrzeugs wird auf der Karte nicht korrekt angezeigt. qqDie GPS-Antenne ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen. ēēPrüfen Sie, ob die GPS-Antenne fest angeschlossen ist. qqDie Position der GPS-Antenne ist möglicherweise ungeeignet. ēēÄndern Sie die Position der GPS-Antenne. „Erforderliche Dateien nicht gefunden. Legen Sie die Speicherkarte ein...“ wird angezeigt. qqDer Kartendatenspeicher ist möglicherweise nicht richtig oder gar nicht eingesetzt. ēēSetzen Sie den Kartendatenspeicher richtig ein. Die Daten im Kartendatenspeicher sind nicht auf dem neuesten Stand. qqAuf der Website stehen möglicherweise aktualisierte Kartendaten zur Verfügung. ēēBesuchen Sie die Website und laden Sie die neuesten Kartendaten herunter. Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie die folgende Website auf: Kunden in den USA/Kanada: Bedien het autoaudioapparaat (AV-center) om de navigatiefunctie te gebruiken. De navigatiefunctie selecteren 1 Druk op  en raak vervolgens "Navigatie" aan. Raadpleeg de brochure van de GPS-module voor meer informatie over de bediening van het navigatiesysteem. Opmerkingen ˎˎTijdens de bediening van de navigatie is USB-video niet beschikbaar. ˎˎDe bediening van de navigatie kan niet worden uitgevoerd door middel van de kaartafstandsbediening. ˎˎDe gesproken aanwijzingen worden alleen uitgestuurd via de voorluidsprekers en het volume ervan is onafhankelijk van de gewone volumeregeling. Overschakelen naar de actuele bron op de achtergrond Druk herhaaldelijk op  tot de gewenste bron (audio/video-weergave, navigatie, achteruitkijkcamera) wordt weergegeven. Technische gegevens Voeding: USB 5 V DC Afmetingen (GPS-module): Ong. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (b/h/d) Gewicht: Ong. 80 g Bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 45 °C Inhoud van de verpakking: GPS-module (1) Geheugen met kaartgegevens (1) Klittenband (2) GPS-antenne (1) Montagevel (1) Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving. Problemen oplossen De navigatiefunctie werkt niet naar behoren. Een apparaat dat aangesloten is op de USB-poort van het AV Center werkt niet naar behoren. qqDe GPS-module werd mogelijk aangesloten/ losgekoppeld terwijl het AV Center gegevens aan het werken was. ēēSchakel het contact van de motor of het AV Center uit en wacht ongeveer 10 seconden. Schakel vervolgens het contact of het AV Center opnieuw in. De huidige positie van uw wagen wordt niet correct weergegeven op de kaart. qqDe GPS-antenne is mogelijk niet correct aangesloten. ēēControleer of de GPS-antenne correct aangesloten is. qqDe locatie van de GPS-antenne is mogelijk niet geschikt. ēēVerplaats de GPS-antenne. "Vereiste bestanden niet gevonden. Plaats geheugenkaart..." wordt weergegeven. qqHet geheugen met kaartgegevens is mogelijk niet of verkeerd geplaatst. ēēPlaats het geheugen met kaartgegevens correct. Het geheugen met kaartgegevens is niet de recentste versie. qqMogelijk zijn er bijgewerkte kaartgegevens beschikbaar via de website. ēēGa naar de website en download de recentste kaartgegevens. Ondersteuningssite Voor vragen of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product kunt u terecht op de onderstaande website: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio Clients en Asie-Pacifique : Kunden in Europa: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ http://support.sony-europe.com/ Klanten in Europa: Kunden in Asien: http://support.sony-europe.com/ http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Klanten in Azië/Stille Oceaan: Deutsch Installieren der GPS-Antenne Français Installation de l’antenne GPS Fehlerbehebung De navigatiefunctie gebruiken http://support.sony-europe.com/ Per i clienti in Asia Pacifica: Per ulteriori dettagli sulla funzione di navigazione, fare riferimento al libretto per il modulo GPS. Per passare alla sorgente corrente sullo sfondo Premere più volte  fino a visualizzare la sorgente desiderata (Riproduzione audio/video, Navigazione, Videocamera posteriore). Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Clients en Europe : Premere , quindi toccare “Navigazione”. Note ˎˎMentre la funzione di navigazione è attiva, non sono disponibili i video USB. ˎˎLa funzione di navigazione non può essere controllata tramite il telecomando. ˎˎLa guida vocale viene emessa solo dai diffusori anteriori e il volume della guida vocale è indipendente dal volume normale. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Per i clienti negli Stati Uniti/in Canada: Per selezionare la funzione di navigazione 1 Stromversorgung: USB 5 V Gleichstrom Abmessungen (GPS-Modul): ca. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 80 g Betriebstemperatur: 5 °C bis 45 °C Lieferumfang: GPS-Modul (1) Kartendatenspeicher (1) Klettband mit Widerhaken und mit Schlaufen (2) GPS-Antenne (1) Montagefolie (1) Clients aux États-Unis/au Canada : Per i clienti in Europa: Technische Daten Alimentation requise : USB 5 V CC Dimensions (module GPS) : Environ 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (3 5/8 po × 2 po × 3/4 po) (l/h/p) Poids : Environ 80 g (3 on) Température de fonctionnement : 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F) Contenu de l’emballage : Module GPS (1) Mémoire de données cartographiques (1) Bande auto-agrippante (2) Antenne GPS (1) Feuille de montage (1) In caso di domande o per visualizzare le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il sito web seguente: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio Drücken Sie  und berühren Sie dann „Navigation“. ˎˎAls er geen vlak oppervlak is waarop u de GPS-antenne  kunt installeren, buig dan voor het installeren het montageblad  zodat het past op het gebogen oppervlak. ˎˎWählen Sie eine Stelle, an der kein Hindernis den GPS-Satellitenempfang blockiert, um einen optimalen Empfang zu erzielen. ˎˎStellen Sie sicher, dass die GPS-Antenne  beim Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist. ˎˎManche Windschutzscheibentypen blockieren den Empfang von GPS-Satellitenfunkwellen. Wenn bei im Fahrzeug installierter GPS-Antenne  der Empfang schlecht ist, installieren Sie sie außen am Fahrzeug. 1 2 Legen Sie den Montageort auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage fest und reinigen Sie dann die Montageoberfläche. Wählen Sie eine ebene Oberfläche, die folgende Bedingungen erfüllt: ēēDie GPS-Antenne  lässt sich horizontal positionieren. ēēDie Funktion des Beifahrer-Airbags wird nicht beeinträchtigt. ēēDer GPS-Satellitenempfang wird nicht durch einen Gegenstand im Fahrzeug oder durch die Scheibenwischer an der Windschutzscheibe blockiert. Nederlands De GPS-antenne installeren ˎˎKies een locatie waar er geen obstakels zijn die de ontvangst van de GPS-satelliet belemmeren, zodat u verzekerd bent van de beste ontvangst. ˎˎLet erop dat de GPS-antenne  de werking van de auto-apparatuur niet verstoort. ˎˎSommige typen voorruiten houden de radiogolven van de GPS-satelliet tegen. Als de ontvangst slecht is wanneer u de GPS-antenne  in de auto installeert, installeer de antenne dan aan de buitenzijde van de auto. 1 Beslis of u de antenne op het dashboard dan wel op de hoedenplank wilt installeren en maak vervolgens het oppervlak voor de bevestiging schoon. Kies een vlak oppervlak waar: ēēde GPS-antenne  horizontaal kan worden geplaatst. ēēde werking van de airbag aan de passagierszijde niet wordt belemmerd. ēēde ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt geblokkeerd door iets in de auto of door de ruitenwissers. 2 Bevestig het montageblad  en bevestig vervolgens de GPS-antenne  erop. Bringen Sie die Montagefolie  an und befestigen Sie dann die GPS-Antenne  daran. Hinweise ˎˎVerwenden Sie unbedingt die Montagefolie . Andernfalls ist der Signalempfang möglicherweise schlecht. ˎˎInstallieren Sie die GPS-Antenne  nicht zu nahe an elektrischen Geräten. Andernfalls ist der Signalempfang möglicherweise nicht stabil. ˎˎWenn die Oberfläche der Montagefolie  kalt ist, ist die Klebekraft des doppelseitigen Klebebands unter Umständen beeinträchtigt. Erwärmen Sie die Oberfläche mit einem Haartrockner o. Ä., bevor Sie das Klebeband anbringen. ˎˎWenn es keine ebene Oberfläche für die Installation der GPS-Antenne  gibt, biegen Sie die Montagefolie  vor dem Installieren so, dass Sie sie auf einer gewölbten Oberfläche anbringen können. Opmerkingen ˎˎGebruik zeker het montageblad , anders zal de ontvangst van het signaal misschien slecht zijn. ˎˎInstalleer de GPS-antenne  niet dicht bij andere elektrische apparatuur, anders zal de ontvangst van het signaal misschien niet stabiel zijn. ˎˎAls het oppervlak van het montageblad  koud is, zal de dubbelzijdige tape misschien niet goed hechten. Maak het oppervlak warm met bijvoorbeeld een föhn voordat u de tape aanbrengt. Klanten in de Verenigde Staten/Canada: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Dansk Undertegnede, Sony Corp. erklærer herved, at følgende udstyr XA-NV300T overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i Direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Norsk Herved erklærer Sony Corp. at dette XA-NV300T er i overensstemmelse med vesentlige krav og andre relevante bestemmelser som fremgår av direktiv 1999/5/EC. Gå til denne URL-en for mer informasjon: http://www.compliance.sony.de/ Português A Sony Corp. declara que este XA-NV300T está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Suomi Sony Corp. vakuuttaa täten että XA-NV300T tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Svenska Härmed intygar Sony Corp. att denna XA-NV300T står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XA-NV300T de handleiding

Type
de handleiding