Sony RC-SR1 Handleiding

Type
Handleiding
Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of
batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Welkom!
Door de Sony-autoradio die uitgerust is met een stuurbedieningsfunctie
via deze kabel aan te sluiten op een voertuig, kunt u de autoradio zonder
extra adapters bedienen via de knoppen op het stuur.
Aansluiting
BELANGRIJKE KENNISGEVING
•Raadpleeg de onderstaande ondersteuningssite voor meer informatie
en sluit vervolgens elke kabel aan op zijn correcte tegenhanger. Als u
een foute verbinding maakt, kan het apparaat beschadigd raken.
•Afhankelijk van het type auto moet u uit veiligheidsoverwegingen de
niet-gebruikte kabels isoleren met isolatietape.
•Het is aan te raden de dealer of een ervaren technicus te raadplegen
voor hulp.
Ondersteuningssites
Voor klanten in Noord-Amerika:
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Latijns-Amerika:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Voor klanten in Europa en Oost-Europa:
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Azië, de Stille Oceaan en het Midden-Oosten:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Technische gegevens
Kabellengte: 0,2 m
Gewicht: 7 g
Opslagtemperatuur: –30 tot 70 °C
Inhoud van de verpakking: Kabel voor invoer stuurafstandsbediening
(1), Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn
voorbehouden zonder kennisgeving.
Italiano
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori)
esauste e delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi
dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie.
Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità
dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in
essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature
elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Congratulazioni!
Il collegamento con l’autoradio Sony dotata della funzione Steering
Control a un veicolo utilizzando il presente cavo consente il controllo
dell’autoradio tramite i pulsanti del volante, senza bisogno di ulteriori
adattatori.
Collegamento
IMPORTANTE
•Consultare il sito di assistenza clienti riportato di seguito per ulteriori
informazioni, quindi collegare correttamente ogni cavo al comando
appropriato. Collegamenti non corretti potrebbero causare danni all’unità.
•A seconda del tipo di auto, accertarsi di isolare i cavi non utilizzati con
nastro isolante per garantire la sicurezza.
•Si raccomanda di rivolgersi al rivenditore oppure a personale tecnico
qualificato per ricevere assistenza.
Sito di assistenza clienti
Per i clienti in Nord America:
http://esupport.sony.com/
Per i clienti in America Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Per i clienti in Europa ed Europa orientale:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in Asia Pacifica e Medio Oriente:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Caratteristiche tecniche
Lunghezza del cavo: 0,2 m
Peso: 7 g
Temperatura di deposito: da –30 a 70 ºC
Contenuto dell’imballaggio: Cavo di ingresso per il telecomando da
volante (1), Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
繁體中文
歡迎!
使用此電纜將配備轉向控制功能的Sony汽車音響裝置連接到車輛後,無須
另外的轉接器,即可透過方向盤上的按鈕控制汽車音響裝置。
連接
重要說明
•參考以下支援網站以瞭解詳細說明,然後將各導線正確連接到適當的引
線。連接不當可能會損壞裝置。
•視車型而定,務必將不使用的引線用電氣膠帶進行絕緣以策安全。
•建議諮詢經銷商或有經驗的技術人員,以尋求相關協助。
支援網站
北美顧客:
http://esupport.sony.com/
拉丁美洲顧客:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
歐洲與東歐顧客:
http://support.sony-europe.com/
亞太與中東顧客:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
規格
線長:0.2 m
質量:7 g
貯存溫度:–30至70 ℃
包裝內容:方向盤遙控輸入專用電纜(1)、說明書(本手冊)(1)
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
!ﺎ
ً
ﺣﺮ
نود ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا رارزﻷا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑ ﻲﺗﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﻊﻣ ﺎﻫﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا
Sony
ﻦﻣ ةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑ ﻲﺗﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﻟا ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻟذو ،ﺔﻴﻓﺎﺿإ تﺎﺌﻳﺎﻬﻣ
.ﻞﺒﻜﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﺒﻛﺮﻣ يﺄﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو
ﺔﻠﺻﻮﻟا
مﺎﻫ نﻼﻋإ
فاﺮﻃﺄﺑ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃ ﻞﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ هﺎﻧدأ ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻗاﻮﻣ ﻊﺟار
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴﻏ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻂﻳﺮﺸﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃأ لﺰﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ةرﺎﻴﺴﻟا عﻮﻨﻟ ﺎ
ً
ﻓو
.ﺔﻣﻼﺴﻟا
.ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ةﺮﺒﺧ يذ ﻲﻨﻓ وأ عزﻮﻤﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻤﺑ ﻰﺻﻮﻳ
ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻗاﻮﻣ
:ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا ﺎﻜﻳﺮﻣأ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟا
http://esupport.sony.com/
:ﺔﻴﻨﻴﺗﻼﻟا ﺎﻜﻳﺮﻣأ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟا
http://esupport.sony.com/ES/LA/
:ﺎﺑروأ قﺮﺷو ﺎﺑروأ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟا
http://support.sony-europe.com/
:ﻂﺳوﻷا قﺮﺸﻟاو ئدﺎﻬﻟا ﻂﻴﺤﻤﻟاو ﺎﻴﺳآ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟا
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺮﺘﻣ 0.2 :ﻚﻠﺴﻟا لﻮﻃ
ﻢﺟ 7
زﻮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 70 ﻰﻟإ –30
:ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
(ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ) تادﺎﺷرﻹا ،(1) ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺧﺪﺑ صﺎﺧ ﻞﺒﻛ :ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﻼﻋإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿ
ُ
ﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﻰﺳرﺎﻓ
!ﺪﯾﺪﻣآ شﻮﺧ
ﻞﺻو وردﻮﺧ ﻪﺑ ار نﺎﻣﺮﻓ لﺮﺘﻨﮐ دﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ Sony
یوردﻮﺧ ﯽﺗﻮﺻ هﺎﮕﺘﺳد ،ﻞﺑﺎﮐ ﻦﯾا ﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣز
ﯽﺗﻮﺻ ﻢﺘﺴﯿﺳ ،نﺎﻣﺮﻓ یور یﺎﻫ ﻪﻤﮐد زا هدﺎﻔﺘﺳا ﺎﺑ و ﯽﻓﺎﺿا یﺎﻫرﻮﺘﭘادآ نوﺪﺑ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ لﺮﺘﻨﮐ ار وردﻮﺧ
تﻻﺎﺼﺗا
ﻢﻬﻣ ﻪﯿﻋﻼﻃا
یﺎﻫ ﺶﯿﻓ ﻪﺑ ﯽﺘﺳرد ﻪﺑ ار ﺶﯿﻓ ﺮﻫ ﺲﭙﺳ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ نﺎﺒﯿﺘﺸﭘ یﺎﻫ ﺖﯾﺎﺳ ﻪﺑ ﺮﺘﺸﯿﺑ تﺎﯿﺋﺰﺟ یاﺮﺑ
.دﻮﺷ هﺎﮕﺘﺳد ﯽﺑاﺮﺧ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ لﺎﺼﺗا یراﺮﻗﺮﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﺎﺑ ﺖﯿﻨﻣا یاﺮﺑ ار ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻤﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ﺎﻬﻧآ زا ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺶﯿﻓ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،وردﻮﺧ عﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ
.ﺪﯾا هدﺮﮐ اﺪﺟ ﻢﻫ زا قﺮﺑ ﺐﺴﭼ
.ﺪﯿﻨﮐ ترﻮﺸﻣ ﻪﺑﺮﺠﺗﺎﺑ ﻦﯿﺴﯿﻨﮑﺗ ﮏﯾ ﺎﯾ هﺪﻨﺷوﺮﻓ ﺎﺑ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار یاﺮﺑ ﻢﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
نﺎﺒﯿﺘﺸﭘ یﺎﻫ ﺖﯾﺎﺳ
:ﯽﻟﺎﻤﺷ یﺎﮑﯾﺮﻣآ رد نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ
http://esupport.sony.com/
:ﻦﯿﺗﻻ یﺎﮑﯾﺮﻣآ رد نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ
http://esupport.sony.com/ES/LA/
:ﯽﻗﺮﺷ یﺎﭘورا و ﺎﭘورا رد نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ
http://support.sony-europe.com/
ﻪﻧﺎﯿﻣروﺎﺧ و ﻪﯿﺳﻮﻧﺎﯿﻗا-ﺎﯿﺳآ رد نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ
ﺮﺘﻣ 0.2 :ﻢﯿﺳ لﻮﻃ
مﺮﮔ 7
زو
داﺮﮕﯿﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟرد 70 ﺎﺗ –30راﺪﻬﮕﻧ نﺎﮑﻣ یﺎﻣد
ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻦﯾا) ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ،(1)
نﺎﻣﺮﻓ رود هار زا لﺮﺘﻨﮐ یدورو یاﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ :یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ تﺎﯾﻮﺘﺤﻣ
(1) (
ﺎﻤﻨﻫار
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﯽﻠﺒﻗ عﻼﻃا نوﺪﺑ ﺮﯿﯿﻐﺗ لﻮﻤﺸﻣ ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ و ﯽﺣاﺮﻃ
GND
Input1
Input2
Zwart / Nero /
黑色 /
/
Groen / Verde /
綠色 /
/
Bruin / Marrone /
棕色 /
/
•Es empfiehlt sich, den Händler oder einen erfahrenen Techniker um
Hilfe zu bitten.
Support-Websites
Für Kunden in Nordamerika:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Für Kunden in Europa und Osteuropa:
http://support.sony-europe.com/
Für Kunden im asiatisch-pazifischen Raum und im Nahen Osten:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Technische Daten
Kabellänge: 0,2 m
Gewicht: 7 g
Lagertemperatur: –30 bis 70 ºC
Lieferumfang: Kabel für Lenkradfernbedienungseingang (1),
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop
dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 %
kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij,
het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe
de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij
aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Achterkant van de autoradio /
Parte posteriore dell’autoradio /
汽車音響裝置的背面 /
/

Documenttranscriptie

 Achterkant van de autoradio / Parte posteriore dell’autoradio / 汽車音響裝置的背面 / / Input1 Aansluiting  Input2 Zwart / Nero / 黑色 / /  Groen / Verde / 綠色 / / Welkom! Door de Sony-autoradio die uitgerust is met een stuurbedieningsfunctie via deze kabel aan te sluiten op een voertuig, kunt u de autoradio zonder extra adapters bedienen via de knoppen op het stuur. GND  Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. BELANGRIJKE KENNISGEVING  Bruin / Marrone / 棕色 / / • Es empfiehlt sich, den Händler oder einen erfahrenen Techniker um Hilfe zu bitten. Support-Websites Für Kunden in Nordamerika: http://esupport.sony.com/ Für Kunden in Lateinamerika: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Für Kunden in Europa und Osteuropa: http://support.sony-europe.com/ Für Kunden im asiatisch-pazifischen Raum und im Nahen Osten: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Technische Daten Kabellänge: 0,2 m Gewicht: 7 g Lagertemperatur: –30 bis 70 ºC Lieferumfang: Kabel für Lenkradfernbedienungseingang (1), Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Nederlands Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EUrichtlijnen van kracht zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. • Raadpleeg de onderstaande ondersteuningssite voor meer informatie en sluit vervolgens elke kabel aan op zijn correcte tegenhanger. Als u een foute verbinding maakt, kan het apparaat beschadigd raken. • Afhankelijk van het type auto moet u uit veiligheidsoverwegingen de niet-gebruikte kabels isoleren met isolatietape. • Het is aan te raden de dealer of een ervaren technicus te raadplegen voor hulp. Ondersteuningssites Voor klanten in Noord-Amerika: http://esupport.sony.com/ Voor klanten in Latijns-Amerika: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Voor klanten in Europa en Oost-Europa: http://support.sony-europe.com/ Voor klanten in Azië, de Stille Oceaan en het Midden-Oosten: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Technische gegevens Kabellengte: 0,2 m Gewicht: 7 g Opslagtemperatuur: –30 tot 70 °C Inhoud van de verpakking: Kabel voor invoer stuurafstandsbediening (1), Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1) Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving. Italiano Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). Congratulazioni! Il collegamento con l’autoradio Sony dotata della funzione Steering Control a un veicolo utilizzando il presente cavo consente il controllo dell’autoradio tramite i pulsanti del volante, senza bisogno di ulteriori adattatori. Collegamento  IMPORTANTE • Consultare il sito di assistenza clienti riportato di seguito per ulteriori informazioni, quindi collegare correttamente ogni cavo al comando appropriato. Collegamenti non corretti potrebbero causare danni all’unità. • A seconda del tipo di auto, accertarsi di isolare i cavi non utilizzati con nastro isolante per garantire la sicurezza. • Si raccomanda di rivolgersi al rivenditore oppure a personale tecnico qualificato per ricevere assistenza. Sito di assistenza clienti Per i clienti in Nord America: http://esupport.sony.com/ Per i clienti in America Latina: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Per i clienti in Europa ed Europa orientale: http://support.sony-europe.com/ Per i clienti in Asia Pacifica e Medio Oriente: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ Caratteristiche tecniche Lunghezza del cavo: 0,2 m Peso: 7 g Temperatura di deposito: da –30 a 70 ºC Contenuto dell’imballaggio: Cavo di ingresso per il telecomando da volante (1), Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1) Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 繁體中文 歡迎! 使用此電纜將配備轉向控制功能的Sony汽車音響裝置連接到車輛後,無須 另外的轉接器,即可透過方向盤上的按鈕控制汽車音響裝置。 連接  重要說明 • 參考以下支援網站以瞭解詳細說明,然後將各導線正確連接到適當的引 線。連接不當可能會損壞裝置。 • 視車型而定,務必將不使用的引線用電氣膠帶進行絕緣以策安全。 • 建議諮詢經銷商或有經驗的技術人員,以尋求相關協助。 支援網站 北美顧客: http://esupport.sony.com/ 拉丁美洲顧客: http://esupport.sony.com/ES/LA/ 歐洲與東歐顧客: http://support.sony-europe.com/ 亞太與中東顧客: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ 規格 線長:0.2 m 質量:7 g 貯存溫度:–30至70 ℃ 包裝內容:方向盤遙控輸入專用電纜(1)、說明書(本手冊)(1) 設計和規格如有變更,恕不另行通知。 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ !‫ﻣﺮﺣ ًﺒﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺼﻮﺗﻲ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷزرار اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ دون‬ ‫ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﻣﻊ‬Sony ‫ وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺼﻮﺗﻲ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻦ‬،‫ﻣﻬﺎﻳﺌﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ .‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺑﺄي ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻜﺒﻞ‬  ‫اﻟﻮﺻﻠﺔ‬ ‫إﻋﻼن ﻫﺎم‬ ‫ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﻞ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺄﻃﺮاف‬،‫• راﺟﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺪﻋﻢ أدﻧﺎه ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ .‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﻮﺣﺪة‬.‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺰل أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﺰودة ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ‬،‫• وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮع اﻟﺴﻴﺎرة‬ .‫اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫• ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻤﻮزع أو ﻓﻨﻲ ذي ﺧﺒﺮة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺪﻋﻢ‬ :‫اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‬ http://esupport.sony.com/ :‫اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‬ http://esupport.sony.com/ES/LA/ :‫اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ أورﺑﺎ وﺷﺮق أورﺑﺎ‬ http://support.sony-europe.com/ :‫اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ آﺳﻴﺎ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدئ واﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ‬ http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ ﻣﺘﺮ‬0.2 :‫ﻃﻮل اﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ ﺟﻢ‬7 :‫اﻟﻮزن‬ ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬70 ‫– إﻟﻰ‬30 :‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ (‫ اﻹرﺷﺎدات )ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬،(1) ‫ ﻛﺒﻞ ﺧﺎص ﺑﺪﺧﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬:‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﻠﺒﺔ‬ .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ُﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﻋﻼن‬ ‫ﻓﺎرﺳﻰ‬ !‫ﺧﻮش آﻣﺪﯾﺪ‬ ‫ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﺘﺮل ﻓﺮﻣﺎن را ﺑﻪ ﺧﻮدرو وﺻﻞ‬Sony ‫ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺧﻮدروی‬،‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ اﯾﻦ ﮐﺎﺑﻞ‬ ‫ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ‬،‫ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺪون آداﭘﺘﻮرﻫﺎی اﺿﺎﻓﯽ و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﮐﻤﻪ ﻫﺎی روی ﻓﺮﻣﺎن‬،‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺧﻮدرو را ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ‬  ‫اﺗﺼﺎﻻت‬ ‫اﻃﻼﻋﯿﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ ﺳﭙﺲ ﻫﺮ ﻓﯿﺶ را ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻓﯿﺶ ﻫﺎی‬،‫• ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺖ ﻫﺎی ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‬.‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﻓﯿﺶ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ از آﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ را ﺑﺮای اﻣﻨﯿﺖ ﺑﺎ‬،‫• ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﺧﻮدرو‬ .‫ﭼﺴﺐ ﺑﺮق از ﻫﻢ ﺟﺪا ﮐﺮده اﯾﺪ‬ .‫• ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺑﺮای راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﯾﺎ ﯾﮏ ﺗﮑﻨﯿﺴﯿﻦ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺳﺎﯾﺖ ﻫﺎی ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن‬ :‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﺷﻤﺎﻟﯽ‬ http://esupport.sony.com/ :‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‬ http://esupport.sony.com/ES/LA/ :‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن در اروﭘﺎ و اروﭘﺎی ﺷﺮﻗﯽ‬ http://support.sony-europe.com/ ‫اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﻪ و ﺧﺎورﻣﯿﺎﻧﻪ‬-‫ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن در آﺳﯿﺎ‬ http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ‬ ‫ ﻣﺘﺮ‬0.2 :‫ﻃﻮل ﺳﯿﻢ‬ ‫ ﮔﺮم‬7 :‫وزن‬ ‫ درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد‬70 ‫– ﺗﺎ‬30 :‫دﻣﺎی ﻣﮑﺎن ﻧﮕﻬﺪاری‬ ‫ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ )اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ‬،(1) ‫ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮای ورودی ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ﻓﺮﻣﺎن‬:‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی‬ (1) (‫راﻫﻨﻤﺎ‬ .‫ﻃﺮاﺣﯽ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ ﻣﺸﻤﻮل ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RC-SR1 Handleiding

Type
Handleiding