Vivanco UNIVERSAL PLUG-IN POWER UNIT AND USB CHARGING ADAPTER de handleiding

Type
de handleiding
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
1
( GB ) Operating Instructions
1
( D ) Bedienungsanleitung
3
( F ) Notice d'emploi
4
( E ) Instrucciones para el uso
5
( I ) Istruzioni per l’uso
6
( NL ) Gebruiksaanwijzing
8
( PL ) Instrukcja obsługi
9
( P ) Instruções de uso
10
(RUS)   
12
(FIN) Käyttöohje
13
(DK) Betjeningsvejledning
14
(H) Kezelési utasítása
15
(S) Bruksanvisning
17
(GR)  
18
(TR) Kullanma talimatı
19
(SK) Návod na obsluhu
22
(CZ) Návod na obsluhu
23
Technical Data
World Wide Input Voltage Ranges: 100-240 V 50/60 Hz, Euro Connector
Output Voltages: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V, regulated, max. 1800 mA (NL 1801XR USB) or 1000 mA (NL 1001XR USB) on all
voltages
DC Adapter Plugs: NL 1001XR USB: 7, NL 1801 XR USB: 9
Lead lenght. 1,5 m
Fig. Polarity Selection USB Adapter
(GB) Operating Instructions
This product is a universal AC adapter to provide power for
small devices, mostly those from the field of consumer
electronics, telecommunication and information technology . To
avoid any hazards, please observe the following instructions
carefully:
The NL is a lightweight, regulated switch mode AC adapter
which is ideal for the power supply of high-performance
consumer and computer devices.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
8
Utilizzare l’alimentatore solo in ambienti asciutti. Non
lasciare bambini soli in prossimità dell’alimentatore
quando è in funzione.
Mai inserire in una presa di corrente le spine di uscita di
un apparecchio.
Funzione ricarica USB: potrebbe non essere possibile
ricaricare alcuni apparecchi, anche se questi sono
correttamente collegati. Non si tratta di un
malfunzionamento dell’adattatore. Per questi dispositivi
sono infatti necessari alimentatori USB specifici
Rivolgersi a Vivanco per procurarsi gli alimentatori adatti.
Risparmio energetico: il vostro adattatore è basato sulla
tecnica dei circuiti combinatori per favorire il risparmio
energetico. Scollegare inoltre l’alimentatore dalla rete
elettrica, quando non si utilizza il dispositivo per qualche
tempo per risparmiare energia e denaro. Vivanco vi
consiglia di utilizzare prese multiple con interruttore.
(NL) Gebruiksaanwijzing
Bij dit product gaat het om een universeel te gebruiken
netadapter voor de stroomvoorziening van kleine apparaten,
meestal uit de consumentenelektronica de telecommunicatie of
de computertechniek. Voorkom gevaar en neem zorgvuldig de
onderstaande aanwijzingen in acht:
De NL is een lichte, geregelde adapter en hij is bijzonder
geschikt voor de voeding van consumer- en computertoestellen
met een hoge capaciteit
Gebruiksaanwijzing:
V O O R D A T de netadapter met het elektriciteitsnet wordt
verbonden, moet erop worden gelet dat de uitgangsspanning
(V), de uitgaande stroom (mA) en de polariteit overeenkomen
met het betreffende apparaat. Voor het voeden van USB-
apparaten via de meegeleverde USB adapter moet de spanning
op 6 V gezet worden! Deze functie vervangt bij veel apparaten
die via de USB adapter opgeladen worden (MP3 player,
telefoons, enz.) de lading van de computer.
UITGANGSSPANNING (V)
Controleer eerste welke uitgangsspanning het aan te sluiten
apparaat nodig heeft. Zet vervolgens de pijl van de keuzeknop
op de gewenste spanning. Een te hoog ingestelde spanning
kan leiden tot een defect of tot vernietiging van het aangesloten
apparaat.
UITGAANDE STROOM (mA)
Overtuig u ervan dat het aangesloten apparaat niet meer
stroom verbruikt als de maximale uitgaande stroom van de
netadapter toelaat. Wanneer de maximale belasting wordt
overschreden, kan de voedingsadapter door de overbelasting
worden beschadigd.
De maximale stroom die de afzonderlijke modellen in deze
serie bij uiteenlopende spanningen kunnen afgeven, is af te
lezen in de bijgevoegde tabel: Technical Data.
POLARITEIT
Kijk in de gebruikaanwijzing van de fabrikant of naar de
aangebrachte tekening bij de netkoppeling van het apparaat,
welke polariteit uw apparaat nodig heeft. Kies de
aansluitstekker die bij het apparaat past. Daartoe zijn de
volgende 9/7 (NL1001XR) stekkergrootten ter beschikking:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A bus.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
9
De stekkers hebben aan iedere kant een polariteitaanduiding
(zie afbeelding). Afhankelijk van de juiste polariteit wordt de
stekker zodanig in de aansluitkoppeling van de netadapter
gestoken dat de pijlen naar elkaar toe wijzen.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
De LED aan de bovenkant van de adapter geeft aan dat
deze gebruiksklaar is.
Wanneer het apparaat niet probleemloos functioneert,
haal dan onmiddellijk de adapter uit het apparaat en het
stopcontact en controleer de instellingen met de
gegevens van de fabrikant van het apparaat.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die
voortkomt uit ondeskundig gebruik (b.v. foutief ingestelde
polariteit / spanning).
De adapter niet openen; reparatie mag uitsluitend door
deskundige personen worden uitgevoerd.
De adapter alleen gebruiken in droge ruimten en bij
gebruik van de adapter altijd toezicht houden op
kinderen.
De uitgangsstekker aan de kant van het apparaat nooit
in het stopcontact steken.
USB laadfunctie: sommige apparaten kunnen aangeven
dat ze niet oplaadbaar zijn, ofschoon ze juist aangesloten
zijn. Dat is geen fout van de adapter, maar geeft alleen
aan dat voor de werking van dergelijke apparaten
speciale USB adapters gebruikt moeten worden. Vraag
naar de passende adapters van Vivanco.
Energie besparen: uw adapter gebruikt de
energiebesparende schakelnettechnologie. U bespaart
nog meer energie en geld wanneer u de adapter uit het
stopcontact haalt als het aangesloten apparaat een tijdje
niet gebruikt gaat worden. Hiervoor raadt Vivanco een
snoercentrale met aan/uit-schakelaar aan.
( PL ) Instrukcja obsługi
Niniejszy produkt jest uniwersalnie stosowalnym zasilaczem
sieciowym do zasilania prdem małych urzdze, przewanie w
zakresie elektroniki uytkowej, telekomunikacji lub techniki
komputerowej.. W celu uniknicia zagroe, prosz starannie
przestrzega poniszych wskazówek dotyczcych uytkowania:
NL jest lekkim regulowanym zasilaczem sieciowym i nadaje si
szczególnie do zasilania wysokiej mocy urzdze
konsumenckich i komputerowych.
Wskazówki dotyczce uytkowania:
P R Z E D podłczeniem zasilacza sieciowego do urzdzenia
lub do prdu, prosz zwróci uwag na to, aby napicie
wyjciowe (V) odpowiadało prdowi wyjciowemu (mA) a
polaryzacja była zgodna z odbiornikiem. W celu naładowania
urzdze USB przy uyciu dołczonego adaptera USB naley
ustawi napicie na 6 V! Funkcja ta zastpuje w przypadku
wielu urzdze ładowanych przez złcze USB (odtwarzacze
mp3, telefony itp.) ładowanie z komputera.
NAPICIE WYJCIOWE (V)
Prosz najpierw sprawdzi jakie napicie wyjciowe konieczne
jest dla podłczanego urzdzenia. Nastpnie prosz ustawi
przycisk nastawczy na dane napicie. Za wysokie napicie
moe prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia podłczonego
urzdzenia.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
12
alimentadores de rede USB especiais. Por favor pergunte
por alimentadores de rede correspondentes da Vivanco.
Poupar energia: o seu adaptador de rede usa a
tecnologia de comutação de rede que poupa energia.
Ainda pode poupar mais energia e dinheiro se separar o
alimentador de rede da rede eléctrica no caso de o
aparelho ligado não ser usado durante algum tempo. A
Vivanco recomenda para isso blocos de tomadas com
interruptor.
(RUS)   
    
   , !" #"
!   $!! !. % ,
   & ,
!!'  !"& %!. (
 &  ),
 & ) ! 
$!':
* NL  & + !&  &
& ! , ,  %#
%   $!! ! %
& !". (  USB-&
 & !! USB- 
   6 -! . /!'   %
&% (MP3- %, /% . .),
)%  0 USB,  ! 
!".
   !":
* 1 2 3 ( 2  -   $!!&
", , )&,   , 
% ) (-), %& ! (4) 
  .
-56,(,2 4*173282 (-)
*)&  , !! %
) %  !"  .
9,  )&   !& )+& !!
 ) ). :#! !
) )  ! !  #"
!"  .
-56,(,; <,= (4)
,, )&,  !"&  
% # !,  $ ! !&
%& ! !   . 2 !
 !  #,  & ! -
 ! ) - &  .
=!"  !  !  
$& &    )  
, - ) 0 )& ':
Technical Data
*,>71,:<?
*, )&, !  $!',
      +&
 )&  %, !! 
% -# . <   -# 
 %" #" !. - -#
) " 9/7 (NL 1001XR USB) %
#!: 2,5  / 3,5  / 5,0 % 2,1  / 5,5 % 2,5  / 3,5 %
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
13
1,35  / 4,0 % 1,7  / 5,5 % 1,5 / 2,35 % 0,75  /  USB
A.
 !)&  #! ! 
()). *  & 
 #! &   
,  ! !    .
,@A82 B=49487
:"&   %&   
 ! $!'" .
2    /!' ,
  & !  
!  -# &! 
 .
9 , +& 
  (., 
 /)),   +
.
 ! & . 1 #
 ! !/' .
8 &  ! %%
%       & 
.
 !   ! ! %&
#!.
C!' !  USB: ! &,
   !",  
, . .  !  
, $  ! ,  
 !% & )
 ' !  USB.
*)&, #& 
"% !  Vivanco  &
.
.! $ : &   
% , "& $! $ ",
&   %
! . - $! # $ 
 ,    !   
 , !  &   .
Vivanco !  $& '"
 /.
(FIN) Käyttöohje
Tämä pistokeverkkolaite on tarkoitetu yleiskäyttöön. Se
soveltuu useimpien viihde-elektroniikkaan,
telekommunikaatioon tai tietokonetekniikkaan kuuluvien
pienlaitteiden virransyöttöön. Vahinkojen välttämiseksi noudata
seuraavia käyttöohjeita huolellisesti:
NL on kevyt reguloitu hakkuriperiaatteella toimiva verkkolaite.
Se sopii erityisesti tehokkaiden kuluttaja- ja tietokonelaitteiden
virransyöttöön.
Käyttöohje:
E N N E N kuin liität verkkolaitteen haluamaasi laitteeseen tai
sähköverkkoon, varmista, että lähtöjännite (V), lähtövirta (mA)
ja napaisuus vastaavat käytettävän laitteen vaatimuksia.
Jännite on asetettava 6 V:iin virran syöttämiseksi USB-laitteisiin
mukana toimitetun USB-sovittimen kautta. Tämä toiminto
korvaa useissa USB-liitännän kautta ladattavissa laitteissa
(MP3-soitin, puhelimet jne.) latauksen tietokoneesta.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
17
A hálózati adaptert csak száraz helyiségekben
használja és a gyerekeket ne hagyja felügyelet nélkül a
mEködD hálózati adapterrel.
A készülékoldali kimeneti dugót soha ne dugja be a
csatlakozó aljzatba.
USB töltD funkció: Néhány készülék, annak ellenére,
hogy megfelelDen van csatlakoztatva, nem tölthetD.
Ilyen. Ez nem a hálózati adapter hibája, hanem csak
arra hívja fel a figyelmet, hogy speciális USB hálózati
elemet kell használni. Kérjük, a megfelelD hálózati
elemek iránt érdeklDdjön a Vivanconál.
Energiatakarékosság: Az Ön hálózati adaptere
energiatakarékos hálózati kapcsolási technológiát
használ. Több áramot takaríthat meg, ha a hálózati
elemet leválasztja az elektromos hálózatról, amikor a
készüléket huzamosabb ideig nem kívánja használni. A
Vivanco erre a célra a kapcsológombos elosztókat
ajánlja.
(S) Bruksanvisning
Den föreliggande produkten är en nätadapter för
strömförsörjning av småapparater, i synnerhet
konsumtionselektronik, telekommunikations- och IT-utrustning.
För att undvika skador ska nedanstående instruktioner följas
noggrant:
LN är en lätt, ställbar nätadapter och är väl lämpad för matning
av högpresterande konsument- och datorenheter.
Användningsinformation:
INNAN nätadaptern ansluts till apparaten eller strömnätet, se till
att utspänningen (V), utströmmen (mA) och polariteten
motsvarar kraven på förbrukarenheten.
UTSPÄNNING (V)
Kontrollera till att börja med vilken utspänning apparaten som
skall anslutas behöver. Ställ sedan in önskad spänning med
hjälp av väljarknappen nätadaptern. För högt inställd
spänning kan leda till felfunktion eller att den ansluta apparaten
går sönder. Vid strömförsörjning av USB-enheter, som alltså
inte får sin strömförsörjning från en dator, måste väljarknappen
sättas till 6 V!
UTSTRÖM (mA)
Säkerställ att den anslutna apparaten inte förbrukar mer ström
än vad nätaggregatets maximala utström tillåter. Om den
maximala belastningen överskrids kan nätadaptern förstöras
genom överbelastningen. Vilken maximal ström som de
enskilda modellerna i denna byggserie kan avge vid de olika
spänningarna framgår av den bifogade tabellen Tekniska data:
POLARITET
Vilken polaritet som din apparat behöver framgår av
apparattillverkarens bruksanvisning eller den inpräglade
symbolen vid apparatens nätkoppling. Välj den
anslutningskontakt som passar till apparaten. Du kan välja
mellan följande 9/7 (NL1001XR USB) kontaktstorlekar:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A-uttag.
Kontakterna har en polaritetssymbol varje sida (bild). Efter
att ha valt rätt polaritet, sätter du in kontakten i nätadapterns
anslutningskontakt så att symbolerna pekar mot varandra.
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
18
ALLMÄN INFORMATION
Lysdioden på nätadapterns ovansida visar att enheten är
klar att användas.
Om din apparat inte skulle fungera felfritt, koppla
omedelbart bort nätadaptern från apparaten och
vägguttaget och jämför dina inställningar med
apparattillverkarens.
Vi ansvarar inte för skador som uppstår genom felaktig
hantering (t.ex. felaktigt inställd polaritet/spänning).
Öppna inte nätadaptern! Endast utbildad fackpersonal får
genomföra reparationer.
Använd endast nätadaptern i torra utrymmen och lämna
inte barn utan uppsikt när nätaggregatet används.
Sätt aldrig in nätadapterns utgångskontakt i vägguttaget.
Laddning av USB-enheter: trots att alla anslutningar har
gjorts och att likströmsadaptern justerats efter den
anslutna enheten går det ibland inte att ladda en USB-
enhet. Detta innebär inte att någonting är fel
likströmsadaptern utan att denna enhet kräver en särskild
likstömsadapter. Hör gärna efter med Vivanco om
specialadaptrar för den här typen av enheter.
Spara energi: adaptern tillämpar en energisparande
frånkopplingsteknik. Men du kan spara ännu mer energi
och pengar om du kopplar från adaptern från elnätet om
du inte använder den under längre tid.
(GR)  
FG HIJKLKMNOPQG RMGSTQ UVGMW PQU XYHOU JLQNKZ[ \MZH][ JNU
^]Q ^MGVG_GH`U OL ]aLK^MNKT MLYOU ONKMbQ HIHKLIbQ, GN
GRG`L[ KU^W KUQTQU RMGPM\GQ^UN URT ^GI[ ^GOL`[ ^cQ
]aLK^MGQNKbQ LN_bQ dI\UJcJ`U[, ^][ LRNKGNQcQ`U[ Z ^cQ
]aLK^MGQNKbQ IRGaGJNH^bQ. eMG[ URGVIJZ LQ_L\TOLQcQ
KNQ_YQcQ RUMUKUaGYOL _NUXWH^L ^N[ UKTaGIfL[ G_]J`L[ \MZH][
OL ^] _PGIHU RMGHG\Z:
FG NL L`QUN PQU[ LaUVMY[, MIfONgTOLQG[ OL^UH\]OU^NH^Z[
^MGVG_GH`U[ KUN LQ_L`KQI^UN N_`c[ JNU ^]Q ^MGVG_GH`U
]aLK^MNKbQ KUN IRGaGJNH^NKbQ HIHKLIbQ Id]aZ[ URT_GH][.
#$%&'(% :
ehij HIQ_PHL^L ^G ^MGVG_G^NKT OL ^]Q HIHKLIZ Z OL ^G _`K^IG
RUMG\Z[ ]aLK^MNKGY MLYOU^G[, RMGHPk^L bH^L ] ^WH] LkT_GI
(V), ] NH\Y[ LkT_GI (mA) KUN ] RGaNKT^]^U QU UQ^NH^GN\GYQ OL
UI^W ^][ \M]HNOGRGNGYOLQ][ HIHKLIZ[. lNU ^]Q ^MGVG_GH`U
HIHKLIbQ USB OPHc ^GI RUML\TOLQGI H^]Q HIHKLIUH`U
RMGHUMOGJPU USB ] ^WH] RMPRLN QU MIfONH^L` HL 6 V! m LQ
aTJc aLN^GIMJ`U UQ^NKUfNH^W ^]Q VTM^NH] URT ^GQ IRGaGJNH^Z
HL RGaaP[ LRUQUVGM^NgTOLQL[ HIHKLIP[ OPHc ^][ _NLRUVZ[
USB (MP3 Player, ^]aPVcQU KaR.).
Fnom pqrsrt (V)
eUMUKUaGYOL UM\NKW LaPJk^L RGNU ^WH] LkT_GI URUN^L` ]
HIHKLIZ HU[. hIfO`H^L ^G _NUKTR^] LRNaGJZ[ H^]Q LRNfIO]^Z
^WH]. m LRNaGJZ O`U[ ^WH][ Id]aT^LM][ URT ^]Q
RMGXaLRTOLQ] LQ_P\L^UN QU RMGKUaPHLN XaWX] Z ^]Q
KU^UH^MGVZ ^][ HIQ_L_LOPQ][ HIHKLIZ[.
iouto pqrsrt (mA)
eUMUKUaGYOL XLXUNcfL`^L T^N ] HIQ_L_LOPQ] HIHKLIZ _LQ
KU^UQUabQLN RLMNHHT^LM] NH\Y, URT ^]Q OPJNH^] LRN^MLRTOLQ]
NH\Y LNHT_GI ^GI ^MGVG_G^NKGY. oL RLM`R^cH] IRPMXUH][ ^][
OPJNH^][ LRNXWMIQH][, ^G ^MGVG_G^NKT ORGML` QU IRGH^L`
UQLRUQTMfc^] XaWX]. vRGML`^L QU XML`^L ^N[ OPJNH^L[ ^NOP[
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
23
Pokud Váš pístroj nefunguje bezpe~nƒ (LED = vypnuto),
okamžitƒ oddƒlte ový zdroj od pístroje a pezkoušejte
Vaše nastavení a údaje výrobce pístroje.
Neru~íme za škody zpsobené nesprávnou manipulací
(nap. chybným nastavením polarity / napƒtí ).
Opravu ového zdroje, který nelze otevít, smí provádƒt
jen vyškolený odborný personál.
ový zdroj lze používat jen v suchých prostorách. Dƒti
pi jeho provozu nesmƒjí zstat bez dozoru.
Nikdy nestrkejte do zástr~ky výstupní vidlici na stranƒ
pístroje.
Nabíjecí funkce USB: Nƒkteré pístroje, a~koliv jsou
správnƒ pipojeny, se mohou jevit bez schopnosti nabíjet.
Není to chyba ového adaptéru, jen musejí být
k provozu takového pístroje použity specielní ové
zdroje USB. Ptejte se prosím po odpovídajících ových
zdrojích firmy Vivanco.
Šetení energií: Váš ový adaptér využívá spínací
technologii. Abyste ušetili více proudu a penƒz, oddƒlte
ový zdroj od proudu, pokud pipojený pístroj právƒ
nepoužíváte. Firma Vivanco k tomuto ú~elu doporu~uje
lišty s vypínacímizásuvkami.
Vivanco Addresses
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/ 4
AT - 2351 Wr. Neudorf
Tel.: (+43) 2236 893 7400
Fax: (+43) 2236 893 7408
E.S.P.O. Electronic
Handels GmbH & Co KG
Pembaurstr. 19
AT - 6022 Innsbruck
Tel.: (+43) 512 33 412
Fax: (+43) 512 33 424
BeNeLux
Vivanco (Benelux) B.V.
Galvanibaan 8
NL – 3439 MG Nieuwegein
Tel.: (+31) 306 007 050
Fax: (+31) 306 007 055
www.vivanco.nl
Denmark
FoviTech ApS
Haldshavevej 3
DK - 8355 Solbjerg
Tel.: (+45) 4434 0811
Fax: (+45) 4434 0829
www.vivanco.dk
Finland
AV-Komponentti OY
Koronakatu 1a
FI - 02210 Espoo
Tel. (+358) 9 8678 020
Fax (+358) 9 8678 0250
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco France S.A.S.
ZI Les Gambades
FR - 03340 Neuilly-le-Réal
Tel.: (+33) 4 704 315 12
Fax: (+33) 4 704 315 29
www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. 0180/5 40 49 10
www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A.
200, Iroon Polytechniou str.
GR - 41221 Larissa
Tel. (+30) 2410 284800
Fax (+30) 2410 579092
Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected]
24
Hungary
2 V-S Kft
Pf 285
HU - 2802 Tatabanya
Tel.: (+36) 34 316 348
Fax: (+36) 34 309 477
Italy
Vivanco Italia srl
Via Albert Einstein 16
IT - 20019 Settimo Milanese
Tel.: (+39) 02 33 51 43 23
Fax: (+39) 02 33 51 21 88
www.vivanco.it
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
PL – 02-495 Warszawa
Tel.: (+48) 22 723 0745
Fax: (+48) 22 723 0750
www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som,
Lda.
Praceta Alves Redol, No. 2
Franqueiro-Loures
PT - 2670 Loures
Tel.: (+351) 219 838 944
Fax: (+351) 219 823 164
www.esoterico.pt
Slovakia & Czech Republic
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna trieda 117
SK - 040 01 Kosice
Tel.: (+421) 55 6770 666
Fax: (+421) 55 6770 662
Spain
Vivanco Accesorios S.A.
P. I. Antiguo Gütterman
Crta. Nova de Sta. Mª de
Palautordera a S. Celoni s/n
ES - 08460 - Sta. Mª de
Palautordera (Barcelona)
Tel.: (+34) - 93 848 35 20
Fax: (+34) - 93 848 16 67
www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB
Tryffelslingan 16
SE - 18157 Lidingö
Tel.: (+46) 8 446 0590
Fax: (+46) 8 446 0595
Switzerland
Küpfer Electronic AG
Alte Landstr. 15, AU
CH - 8820 Wädenswil
Tel.: (+41) 44 782 6800
Fax: (+41) 44 782 6810
www.kuepfer-electronic.ch
www.vivanco.ch
Turkey
Promarket Diz. Ticaret Ltd. {ti.
Profilo Building
Cemal Sahir Sok. No. 26/28
TR - 34394 Mecidiyeköy –
Istanbul
Tel.: (+90) 212 274 02 72 0
Fax: (+90) 212 274 02 47
www.promarket-ltd.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd.
Maxted Court
Maxted Road
GB - Hemel Hempstead/Herts
HP2 7DE
Tel.: (+44) 1442 403 020
Fax: (+44) 1442 403 041

Documenttranscriptie

Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function ( GB ) (D) (F) (E) (I) ( NL ) ( PL ) (P) (RUS) Operating Instructions Bedienungsanleitung Notice d'emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de uso 1 3 4 5 6 8 9 10 12 (FIN) (DK) (H) (S) (GR) (TR) (SK) (CZ) Käyttöohje Betjeningsvejledning Kezelési utasítása Bruksanvisning Kullanma talimatı Návod na obsluhu Návod na obsluhu 13 14 15 17 18 19 22 23 Technical Data World Wide Input Voltage Ranges: 100-240 V 50/60 Hz, Euro Connector Output Voltages: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V, regulated, max. 1800 mA (NL 1801XR USB) or 1000 mA (NL 1001XR USB) on all voltages DC Adapter Plugs: NL 1001XR USB: 7, NL 1801 XR USB: 9 Lead lenght. 1,5 m Fig. Polarity Selection USB Adapter (GB) Operating Instructions This product is a universal AC adapter to provide power for small devices, mostly those from the field of consumer electronics, telecommunication and information technology . To avoid any hazards, please observe the following instructions carefully: The NL is a lightweight, regulated switch mode AC adapter which is ideal for the power supply of high-performance consumer and computer devices. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 1 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function Utilizzare l’alimentatore solo in ambienti asciutti. Non lasciare bambini soli in prossimità dell’alimentatore quando è in funzione. Mai inserire in una presa di corrente le spine di uscita di un apparecchio. Funzione ricarica USB: potrebbe non essere possibile ricaricare alcuni apparecchi, anche se questi sono correttamente collegati. Non si tratta di un malfunzionamento dell’adattatore. Per questi dispositivi sono infatti necessari alimentatori USB specifici Rivolgersi a Vivanco per procurarsi gli alimentatori adatti. Risparmio energetico: il vostro adattatore è basato sulla tecnica dei circuiti combinatori per favorire il risparmio energetico. Scollegare inoltre l’alimentatore dalla rete elettrica, quando non si utilizza il dispositivo per qualche tempo per risparmiare energia e denaro. Vivanco vi consiglia di utilizzare prese multiple con interruttore. (NL) Gebruiksaanwijzing • Bij dit product gaat het om een universeel te gebruiken netadapter voor de stroomvoorziening van kleine apparaten, meestal uit de consumentenelektronica de telecommunicatie of de computertechniek. Voorkom gevaar en neem zorgvuldig de onderstaande aanwijzingen in acht: De NL is een lichte, geregelde adapter en hij is bijzonder geschikt voor de voeding van consumer- en computertoestellen met een hoge capaciteit Gebruiksaanwijzing: V O O R D A T de netadapter met het elektriciteitsnet wordt verbonden, moet erop worden gelet dat de uitgangsspanning (V), de uitgaande stroom (mA) en de polariteit overeenkomen met het betreffende apparaat. Voor het voeden van USBapparaten via de meegeleverde USB adapter moet de spanning op 6 V gezet worden! Deze functie vervangt bij veel apparaten die via de USB adapter opgeladen worden (MP3 player, telefoons, enz.) de lading van de computer. UITGANGSSPANNING (V) Controleer eerste welke uitgangsspanning het aan te sluiten apparaat nodig heeft. Zet vervolgens de pijl van de keuzeknop op de gewenste spanning. Een te hoog ingestelde spanning kan leiden tot een defect of tot vernietiging van het aangesloten apparaat. UITGAANDE STROOM (mA) Overtuig u ervan dat het aangesloten apparaat niet meer stroom verbruikt als de maximale uitgaande stroom van de netadapter toelaat. Wanneer de maximale belasting wordt overschreden, kan de voedingsadapter door de overbelasting worden beschadigd. De maximale stroom die de afzonderlijke modellen in deze serie bij uiteenlopende spanningen kunnen afgeven, is af te lezen in de bijgevoegde tabel: Technical Data. POLARITEIT Kijk in de gebruikaanwijzing van de fabrikant of naar de aangebrachte tekening bij de netkoppeling van het apparaat, welke polariteit uw apparaat nodig heeft. Kies de aansluitstekker die bij het apparaat past. Daartoe zijn de volgende 9/7 (NL1001XR) stekkergrootten ter beschikking: 2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A bus. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 8 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function De stekkers hebben aan iedere kant een polariteitaanduiding (zie afbeelding). Afhankelijk van de juiste polariteit wordt de stekker zodanig in de aansluitkoppeling van de netadapter gestoken dat de pijlen naar elkaar toe wijzen. stopcontact haalt als het aangesloten apparaat een tijdje niet gebruikt gaat worden. Hiervoor raadt Vivanco een snoercentrale met aan/uit-schakelaar aan. ( PL ) Instrukcja obsługi ALGEMENE AANWIJZINGEN • De LED aan de bovenkant van de adapter geeft aan dat deze gebruiksklaar is. • Wanneer het apparaat niet probleemloos functioneert, haal dan onmiddellijk de adapter uit het apparaat en het stopcontact en controleer de instellingen met de gegevens van de fabrikant van het apparaat. • Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit ondeskundig gebruik (b.v. foutief ingestelde polariteit / spanning). • De adapter niet openen; reparatie mag uitsluitend door deskundige personen worden uitgevoerd. • De adapter alleen gebruiken in droge ruimten en bij gebruik van de adapter altijd toezicht houden op kinderen. • De uitgangsstekker aan de kant van het apparaat nooit in het stopcontact steken. • USB laadfunctie: sommige apparaten kunnen aangeven dat ze niet oplaadbaar zijn, ofschoon ze juist aangesloten zijn. Dat is geen fout van de adapter, maar geeft alleen aan dat voor de werking van dergelijke apparaten speciale USB adapters gebruikt moeten worden. Vraag naar de passende adapters van Vivanco. • Energie besparen: uw adapter gebruikt de energiebesparende schakelnettechnologie. U bespaart nog meer energie en geld wanneer u de adapter uit het Niniejszy produkt jest uniwersalnie stosowalnym zasilaczem sieciowym do zasilania pr dem małych urz dze , przewa nie w zakresie elektroniki u ytkowej, telekomunikacji lub techniki komputerowej.. W celu unikni cia zagro e , prosz starannie przestrzega poni szych wskazówek dotycz cych u ytkowania: NL jest lekkim regulowanym zasilaczem sieciowym i nadaje si szczególnie do zasilania wysokiej mocy urz dze konsumenckich i komputerowych. Wskazówki dotycz ce u ytkowania: P R Z E D podł czeniem zasilacza sieciowego do urz dzenia lub do pr du, prosz zwróci uwag na to, aby napi cie wyj ciowe (V) odpowiadało pr dowi wyj ciowemu (mA) a polaryzacja była zgodna z odbiornikiem. W celu naładowania urz dze USB przy u yciu doł czonego adaptera USB nale y ustawi napi cie na 6 V! Funkcja ta zast puje w przypadku wielu urz dze ładowanych przez zł cze USB (odtwarzacze mp3, telefony itp.) ładowanie z komputera. NAPI CIE WYJ CIOWE (V) Prosz najpierw sprawdzi jakie napi cie wyj ciowe konieczne jest dla podł czanego urz dzenia. Nast pnie prosz ustawi przycisk nastawczy na dane napi cie. Za wysokie napi cie mo e prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia podł czonego urz dzenia. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 9 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function alimentadores de rede USB especiais. Por favor pergunte por alimentadores de rede correspondentes da Vivanco. Poupar energia: o seu adaptador de rede usa a tecnologia de comutação de rede que poupa energia. Ainda pode poupar mais energia e dinheiro se separar o alimentador de rede da rede eléctrica no caso de o aparelho ligado não ser usado durante algum tempo. A Vivanco recomenda para isso blocos de tomadas com interruptor. (RUS) ! $ ! , ! " ! ! . " & # % & ! ! ' $! ' * NL & ! & $ & ! " & ! % (MP3% . ! % ! . ) ( , ! , ! % & ) " & ) & : " , , +! & & , % ! . ( ! ! USB6 -! . / !' %, / 0 USB, # ! USB- % % & . ! % .), ! - * 1 2 3 ( 2 ", , % ) ": ) & (-), $ , % & -56,( ,2 4*1732 82 (-) * ) & ) % 9 , ) & ) ) ) ) ! ! " . ) % # ! & - # % ) : 2,5 " " / 3,5 Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] , ! " ! . 2 & . . ! ! # " & - ! ! ) ) & ' : $! % , ' + , & ! ! # " ! . 9/7 (NL 1001XR USB) / 5,0 % 2,1 / 5,5 % 2,5 12 % &! & ! ! ! .< ! & , ! ( 4) . , ! ! ! " ! & )+ . : #! ! -56,( ,; <,= ( 4) , , ) & , % # ! , $ % & ! ! ! # , ! ) & = ! " ! $ & & , ) 0 Technical Data *,>71 ,:<? * , ) & ! - # - # % / 3,5 % Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function 1,35 A. ( / 4,0 % 1,7 ! ) ) , / 5,5 % 1,5 / 2,35 % 0,75 & # ! ). * ! # % , + / ! ! &! & ( ) ., ), + . 1 & 8 . , - # . # . % % / ' & ! % & . ! # ! . C !' ! USB: ! , , , & $ . . $ ! ! ! " ' % & & , , ! , ! ! % # % & ! ) USB. & Vivanco ! : & & " .- & $! $ $! , & " ' !' / ! ! • , " & ! & $! . • . ! & 9 * ) .! % & ,@A82 B=494 87 • : " ! • 2 • USB . & ! ! / ! ", % # $ ! ,! & . ! $ & ' " / . (FIN) Käyttöohje Tämä pistokeverkkolaite on tarkoitetu yleiskäyttöön. Se soveltuu useimpien viihde-elektroniikkaan, telekommunikaatioon tai tietokonetekniikkaan kuuluvien pienlaitteiden virransyöttöön. Vahinkojen välttämiseksi noudata seuraavia käyttöohjeita huolellisesti: Vivanco NL on kevyt reguloitu hakkuriperiaatteella toimiva verkkolaite. Se sopii erityisesti tehokkaiden kuluttaja- ja tietokonelaitteiden virransyöttöön. Käyttöohje: E N N E N kuin liität verkkolaitteen haluamaasi laitteeseen tai sähköverkkoon, varmista, että lähtöjännite (V), lähtövirta (mA) ja napaisuus vastaavat käytettävän laitteen vaatimuksia. Jännite on asetettava 6 V:iin virran syöttämiseksi USB-laitteisiin mukana toimitetun USB-sovittimen kautta. Tämä toiminto korvaa useissa USB-liitännän kautta ladattavissa laitteissa (MP3-soitin, puhelimet jne.) latauksen tietokoneesta. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 13 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function • • • • A hálózati adaptert csak száraz helyiségekben használja és a gyerekeket ne hagyja felügyelet nélkül a mEködD hálózati adapterrel. A készülékoldali kimeneti dugót soha ne dugja be a csatlakozó aljzatba. USB töltD funkció: Néhány készülék, annak ellenére, hogy megfelelDen van csatlakoztatva, nem tölthetD. Ilyen. Ez nem a hálózati adapter hibája, hanem csak arra hívja fel a figyelmet, hogy speciális USB hálózati elemet kell használni. Kérjük, a megfelelD hálózati elemek iránt érdeklDdjön a Vivanconál. Energiatakarékosság: Az Ön hálózati adaptere energiatakarékos hálózati kapcsolási technológiát használ. Több áramot takaríthat meg, ha a hálózati elemet leválasztja az elektromos hálózatról, amikor a készüléket huzamosabb ideig nem kívánja használni. A Vivanco erre a célra a kapcsológombos elosztókat ajánlja. (S) Bruksanvisning Den föreliggande produkten är en nätadapter för strömförsörjning av småapparater, i synnerhet konsumtionselektronik, telekommunikations- och IT-utrustning. För att undvika skador ska nedanstående instruktioner följas noggrant: LN är en lätt, ställbar nätadapter och är väl lämpad för matning av högpresterande konsument- och datorenheter. Användningsinformation: INNAN nätadaptern ansluts till apparaten eller strömnätet, se till att utspänningen (V), utströmmen (mA) och polariteten motsvarar kraven på förbrukarenheten. UTSPÄNNING (V) Kontrollera till att börja med vilken utspänning apparaten som skall anslutas behöver. Ställ sedan in önskad spänning med hjälp av väljarknappen på nätadaptern. För högt inställd spänning kan leda till felfunktion eller att den ansluta apparaten går sönder. Vid strömförsörjning av USB-enheter, som alltså inte får sin strömförsörjning från en dator, måste väljarknappen sättas till 6 V! UTSTRÖM (mA) Säkerställ att den anslutna apparaten inte förbrukar mer ström än vad nätaggregatets maximala utström tillåter. Om den maximala belastningen överskrids kan nätadaptern förstöras genom överbelastningen. Vilken maximal ström som de enskilda modellerna i denna byggserie kan avge vid de olika spänningarna framgår av den bifogade tabellen Tekniska data: POLARITET Vilken polaritet som din apparat behöver framgår av apparattillverkarens bruksanvisning eller den inpräglade symbolen vid apparatens nätkoppling. Välj den anslutningskontakt som passar till apparaten. Du kan välja mellan följande 9/7 (NL1001XR USB) kontaktstorlekar: 2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A-uttag. Kontakterna har en polaritetssymbol på varje sida (bild). Efter att ha valt rätt polaritet, sätter du in kontakten i nätadapterns anslutningskontakt så att symbolerna pekar mot varandra. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 17 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function ALLMÄN INFORMATION • Lysdioden på nätadapterns ovansida visar att enheten är klar att användas. • Om din apparat inte skulle fungera felfritt, koppla omedelbart bort nätadaptern från apparaten och vägguttaget och jämför dina inställningar med apparattillverkarens. • Vi ansvarar inte för skador som uppstår genom felaktig hantering (t.ex. felaktigt inställd polaritet/spänning). • Öppna inte nätadaptern! Endast utbildad fackpersonal får genomföra reparationer. • Använd endast nätadaptern i torra utrymmen och lämna inte barn utan uppsikt när nätaggregatet används. Sätt aldrig in nätadapterns utgångskontakt i vägguttaget. Laddning av USB-enheter: trots att alla anslutningar har gjorts och att likströmsadaptern justerats efter den anslutna enheten går det ibland inte att ladda en USBenhet. Detta innebär inte att någonting är fel på likströmsadaptern utan att denna enhet kräver en särskild likstömsadapter. Hör gärna efter med Vivanco om specialadaptrar för den här typen av enheter. Spara energi: adaptern tillämpar en energisparande frånkopplingsteknik. Men du kan spara ännu mer energi och pengar om du kopplar från adaptern från elnätet om du inte använder den under längre tid. (GR) FG HIJKLKMNOPQG RMGSTQ UVGMW PQU XYHOU JLQNKZ[ \MZH][ JNU ^]Q ^MGVG_GH`U OL ]aLK^MNKT MLYOU ONKMbQ HIHKLIbQ, GN GRG`L[ KU^W KUQTQU RMGPM\GQ^UN URT ^GI[ ^GOL`[ ^cQ ]aLK^MGQNKbQ LN_bQ dI\UJcJ`U[, ^][ LRNKGNQcQ`U[ Z ^cQ ]aLK^MGQNKbQ IRGaGJNH^bQ. eMG[ URGVIJZ LQ_L\TOLQcQ KNQ_YQcQ RUMUKUaGYOL _NUXWH^L ^N[ UKTaGIfL[ G_]J`L[ \MZH][ OL ^] _PGIHU RMGHG\Z: FG NL L`QUN PQU[ LaUVMY[, MIfONgTOLQG[ OL^UH\]OU^NH^Z[ ^MGVG_GH`U[ KUN LQ_L`KQI^UN N_`c[ JNU ^]Q ^MGVG_GH`U ]aLK^MNKbQ KUN IRGaGJNH^NKbQ HIHKLIbQ Id]aZ[ URT_GH][. #$% &'( % : ehij HIQ_PHL^L ^G ^MGVG_G^NKT OL ^]Q HIHKLIZ Z OL ^G _`K^IG RUMG\Z[ ]aLK^MNKGY MLYOU^G[, RMGHPk^L bH^L ] ^WH] LkT_GI (V), ] NH\Y[ LkT_GI (mA) KUN ] RGaNKT^]^U QU UQ^NH^GN\GYQ OL UI^W ^][ \M]HNOGRGNGYOLQ][ HIHKLIZ[. lNU ^]Q ^MGVG_GH`U HIHKLIbQ USB OPHc ^GI RUML\TOLQGI H^]Q HIHKLIUH`U RMGHUMOGJPU USB ] ^WH] RMPRLN QU MIfONH^L` HL 6 V! m LQ aTJc aLN^GIMJ`U UQ^NKUfNH^W ^]Q VTM^NH] URT ^GQ IRGaGJNH^Z HL RGaaP[ LRUQUVGM^NgTOLQL[ HIHKLIP[ OPHc ^][ _NLRUVZ[ USB (MP3 Player, ^]aPVcQU KaR.). Fnom pqrsrt (V) eUMUKUaGYOL UM\NKW LaPJk^L RGNU ^WH] LkT_GI URUN^L` ] HIHKLIZ HU[. hIfO`H^L ^G _NUKTR^] LRNaGJZ[ H^]Q LRNfIO]^Z ^WH]. m LRNaGJZ O`U[ ^WH][ Id]aT^LM][ URT ^]Q RMGXaLRTOLQ] LQ_P\L^UN QU RMGKUaPHLN XaWX] Z ^]Q KU^UH^MGVZ ^][ HIQ_L_LOPQ][ HIHKLIZ[. iouto pqrsrt (mA) eUMUKUaGYOL XLXUNcfL`^L T^N ] HIQ_L_LOPQ] HIHKLIZ _LQ KU^UQUabQLN RLMNHHT^LM] NH\Y, URT ^]Q OPJNH^] LRN^MLRTOLQ] NH\Y LNHT_GI ^GI ^MGVG_G^NKGY. oL RLM`R^cH] IRPMXUH][ ^][ OPJNH^][ LRNXWMIQH][, ^G ^MGVG_G^NKT ORGML` QU IRGH^L` UQLRUQTMfc^] XaWX]. vRGML`^L QU XML`^L ^N[ OPJNH^L[ ^NOP[ Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 18 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function • • • • • • Pokud Váš p‚ístroj nefunguje bezpe~nƒ (LED = vypnuto), okamžitƒ oddƒlte sí•ový zdroj od p‚ístroje a p‚ezkoušejte Vaše nastavení a údaje výrobce p‚ístroje. Neru~íme za škody zp„sobené nesprávnou manipulací (nap‚. chybným nastavením polarity / napƒtí ). Opravu sí•ového zdroje, který nelze otev‚ít, smí provádƒt jen vyškolený odborný personál. Sí•ový zdroj lze používat jen v suchých prostorách. Dƒti p‚i jeho provozu nesmƒjí z„stat bez dozoru. Nikdy nestrkejte do zástr~ky výstupní vidlici na stranƒ p‚ístroje. Nabíjecí funkce USB: Nƒkteré p‚ístroje, a~koliv jsou správnƒ p‚ipojeny, se mohou jevit bez schopnosti nabíjet. Není to chyba sí•ového adaptéru, jen musejí být Vivanco Addresses Austria Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 [email protected] E.S.P.O. Electronic Handels GmbH & Co KG Pembaurstr. 19 AT - 6022 Innsbruck Tel.: (+43) 512 33 412 Fax: (+43) 512 33 424 [email protected] • k provozu takového p‚ístroje použity specielní sí•ové zdroje USB. Ptejte se prosím po odpovídajících sí•ových zdrojích firmy Vivanco. Šet‚ení energií: Váš sí•ový adaptér využívá spínací technologii. Abyste ušet‚ili více proudu a penƒz, oddƒlte sí•ový zdroj od proudu, pokud p‚ipojený p‚ístroj právƒ nepoužíváte. Firma Vivanco k tomuto ú~elu doporu~uje lišty s vypínacímizásuvkami. BeNeLux Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Tel.: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 [email protected] www.vivanco.nl Finland AV-Komponentti OY Koronakatu 1a FI - 02210 Espoo Tel. (+358) 9 8678 020 Fax (+358) 9 8678 0250 [email protected] www.avkomponentti.fi Denmark FoviTech ApS Haldshavevej 3 DK - 8355 Solbjerg Tel.: (+45) 4434 0811 Fax: (+45) 4434 0829 [email protected] www.vivanco.dk France Vivanco France S.A.S. ZI Les Gambades FR - 03340 Neuilly-le-Réal Tel.: (+33) 4 704 315 12 Fax: (+33) 4 704 315 29 [email protected] www.vivanco.fr Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] Germany Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg Tel. 0180/5 40 49 10 [email protected] www.vivanco.de Greece DIGITECH S.A. 200, Iroon Polytechniou str. GR - 41221 Larissa Tel. (+30) 2410 284800 Fax (+30) 2410 579092 [email protected] 23 Universal Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function Hungary 2 V-S Kft Pf 285 HU - 2802 Tatabanya Tel.: (+36) 34 316 348 Fax: (+36) 34 309 477 [email protected] Italy Vivanco Italia srl Via Albert Einstein 16 IT - 20019 Settimo Milanese Tel.: (+39) 02 33 51 43 23 Fax: (+39) 02 33 51 21 88 [email protected] www.vivanco.it Poland Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 PL – 02-495 Warszawa Tel.: (+48) 22 723 0745 Fax: (+48) 22 723 0750 [email protected] www.vivanco.pl Portugal Esotérico, Consultores de Som, Lda. Praceta Alves Redol, No. 2 Franqueiro-Loures PT - 2670 Loures Tel.: (+351) 219 838 944 Fax: (+351) 219 823 164 [email protected] www.esoterico.pt Slovakia & Czech Republic DSI Slovakia s.r.o. Juzna trieda 117 SK - 040 01 Kosice Tel.: (+421) 55 6770 666 Fax: (+421) 55 6770 662 [email protected] Spain Vivanco Accesorios S.A. P. I. Antiguo Gütterman Crta. Nova de Sta. Mª de Palautordera a S. Celoni s/n ES - 08460 - Sta. Mª de Palautordera (Barcelona) Tel.: (+34) - 93 848 35 20 Fax: (+34) - 93 848 16 67 [email protected] www.vivanco.es Sweden Sound & Vision Support AB Tryffelslingan 16 SE - 18157 Lidingö Tel.: (+46) 8 446 0590 Fax: (+46) 8 446 0595 [email protected] Switzerland Küpfer Electronic AG Alte Landstr. 15, AU CH - 8820 Wädenswil Tel.: (+41) 44 782 6800 Fax: (+41) 44 782 6810 [email protected] www.kuepfer-electronic.ch www.vivanco.ch United Kingdom Vivanco (UK) Ltd. Maxted Court Maxted Road GB - Hemel Hempstead/Herts HP2 7DE Tel.: (+44) 1442 403 020 Fax: (+44) 1442 403 041 [email protected] Turkey Promarket Diz. Ticaret Ltd. {ti. Profilo Building Cemal Sahir Sok. No. 26/28 TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul Tel.: (+90) 212 274 02 72 0 Fax: (+90) 212 274 02 47 www.promarket-ltd.com Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vivanco UNIVERSAL PLUG-IN POWER UNIT AND USB CHARGING ADAPTER de handleiding

Type
de handleiding