Asus ET2012EGTS Handleiding

Type
Handleiding
1
User Guide for Windows® 8
Conguring the audio output via an HDMI device
If you want to use a high-denition TV as an audio output device, connect it to your Home
Theater PC and follow the steps below to congure the audio settings.
1. From the Start screen, click Desktop to launch the Desktop Mode.
2. Right-click the Volume Mixer icon on the Windows®
taskbar and click Playback devices.
3. From the Playback screen, select Digital Audio
(HDMI).
4. Click Congure and the Speaker Setup window
pops up.
NOTE: For updates on these system requirements, visit http://www.windows.microsoft.com/en-
us/windows-8/faq
Processor
1GHz or faster
RAM
1GB (32-bit) or 2 GB (64-bit)
Hard disk space
16 GB (32-bit) or 20 GB (64-bit)
Graphics card
Microsoft DirectX9 graphics device with WDDM driver
Screen resolution
1024 x 768 for Windows® apps
1366 x 768 for Snap feature
System requirements
To facilitate a smoother transition from your previous operating system, read the system
requirements below before upgrading to Windows® 8:
English
E7671 / First Edition / August 2012
2
English
5. Select Stereo and click Next.
6. Tick the Front left and right option, and
click Next.
7. Click Finish to exit the speaker setup.
Turning your All-in-one PC off
Do any of the following to shut down your All-in-one PC:
Tap from the Charm bar then tap > Shut down to do a normal shutdown.
From the log-in screen, tap > Shut down.
If your All-in-one PC is unresponsive, press and hold the power button for at least four
(4) seconds until your All-in-one PC turns o.
3
English
Entering the BIOS Setup
Windows
®
8 boot time is quite fast, so we developed three ways for you to quickly access
the BIOS (Basic Input and Output System), which stores system hardware settings that are
needed for system startup in your All-in-one PC.
To quickly access the BIOS, do any of the following:
When your All-in-one PC is o, press the power button for at least four (4) seconds to
access the BIOS directly.
Press the power button for at least four (4) seconds to shut down your All-in-one PC,
then press the power button again to turn your All-in-one PC back on, and press <F2>
during POST.
When your All-in-one PC is o, disconnect the power cord from your All-in-one PCs
power connector. Reconnect the power cord and press the power button to turn on your
All-in-one PC. Press <F2> during POST.
NOTE: POST (Power-On Self Test) is a series of software controlled diagnostic tests that run when
you turn on your All-in-one PC.
WARNING! Inappropriate BIOS settings may result to instability or boot failure. We strongly
recommend that you change the BIOS settings only with the help of a trained service personnel.
4
English
Connecting to the Internet
Access emails, surf the Internet, and share applications via social networking sites on or from
your All-in-one PC using wireless/Wi-Fi or wired connection.
Wi-Fi connection
To set up your Wi-Fi connection:
1. Do the following steps to activate Wi-Fi in your All-in-one PC:
a) Launch the Charm bar.
b) Tap and tap .
c) Select an access point from the list of available Wi-Fi connections.
2. Tap Connect to start the network connection.
NOTE: You may be prompted to enter a security key to activate the Wi-Fi connection.
3. If you want to enable sharing between your All-in-one PC and other wireless-enabled
systems, tap Yes, turn on sharing and connect to devices. Tap No, don't turn on
sharing or connect to devices if you do not want to enable the sharing function.
Wired connection
To set up your wired connection:
1. Use a network (RJ-45) cable to connect your All-in-one PC to a DSL/cable modem or a
local area network (LAN).
2. Turn on your computer.
3. Congure the necessary Internet connection settings.
NOTES:
For more details, refer to the sections Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection or
Conguring a static IP network connection.
Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet
connection.
5
Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection
To congure a dynamic IP/PPPoE or static IP network connection:
1. From the Start screen, click Desktop to launch the Desktop mode.
2. From the Windows
®
taskbar, right-click the network icon and click Open Network
and Sharing Center.
3. From the Open Network and Sharing Center screen, click Change Adapter settings.
4. Right-click on your LAN and select Properties.
5. Click Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) and click Properties.
6. Click Obtain an IP address automatically and click OK.
NOTE: Continue to the next steps if you are using PPPoE connection.
7. Return to the Network and Sharing Center and then click Set up a new connection
or network.
8. Select Connect to the Internet and click Next.
9. Select Broadband (PPPoE) and click Next.
10. Enter your User name, Password, and Connection name. Click Connect.
11. Click Close to nish the conguration.
12. Click the network icon in the taskbar and click the connection you just created.
13. Enter your user name and password. Click Connect to connect to the Internet.
Conguring a static IP network connection
To congure a static IP network connection:
1. Repeat steps 1 to 4 of the previous section Conguring a dynamic IP/PPPoE network
connection.
2 Click Use the following IP address.
3. Enter the IP address, Subnet mask and Gateway from your service provider.
4. If needed, enter the preferred DNS Server address and alternative address.
5. When done, click OK.
English
6
English
Recovering your system
Resetting your All-in-one PC
The Reset your PC option restores your PC to its factory default settings.
IMPORTANT! Back up all your data before using this option.
To reset your All-in-one PC:
1. Press <F9> during bootup.
2. From the screen, click Troubleshoot.
3. Select Reset your PC.
4. Click Next.
5. Select Only the drive where the Windows is installed.
6. Select Just remove my les.
7. Click Reset.
Recovering from a system image le
You can create a USB recovery drive and use this to recover your All-in-one PCs settings.
Creating a USB recovery drive
WARNING! All les on your USB storage device will be permanently deleted during the process.
Before you proceed, ensure that you back up all your important data.
To create a USB recovery drive:
1. Launch the Control Panel from the All Apps screen.
2. From the Control Panels System and Security, click Find and x problems.
3. Click Recovery > Create a recovery drive.
4. Click Next.
7
English
5. Select the USB storage device where you
want to copy the recovery les.
6. Click Next.
7. Click Create. Wait for a while for the process
to complete.
8. When the process is completed, click Finish.
Removing everything and reinstalling Windows
Restoring your All-in-one PC to its original factory settings can be done using the Remove
everything and reinstall option in PC Settings. Refer to the steps below to use this option.
IMPORTANT!
Back up all your data before using this option.
NOTE: This process may take a while to complete.
1. Launch the Charm bar.
2. Click Settings > Change PC Settings > General.
3. Scroll down to view the Remove everything and reinstall Windows option. Under this
option, click Get Started.
4. Follow the onscreen instructions to complete the reinstallation and reset process.
8
English
NOTE: Download the multi-language versions
of this user manual from the ASUS Support site at
http://support.asus.com
9
Guide Windows® 8
Congurer la sortie audio HDMI
Si vous souhaitez utiliser un téléviseur HD comme dispositif de sortie audio, connectez-le à
votre ordinateur et suivez les instructions suivantes.
1. À partir de lécran d’accueil, cliquez sur Bureau pour basculer vers ce mode d’achage.
2. Faites un clic droit sur l’icône Volume de la barre des tâches
du Bureau de Windows® puis cliquez sur Périphériques de
lecture.
3. Sur l’onglet Lecture, sélectionnez le
périphérique de sortie HDMI utiliser.
4. Cliquez sur Congurer pour voir apparaître la
fenêtre de conguration des haut-parleurs.
REMARQUE : consultez le lien suivant pour d’éventuelles mises à jour de ces pré-requis système
http://www.windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/faq
Processeur
1GHz ou plus
Mémoire vive
1 Go (32-bits) ou 2 Go (64-bits)
Espace disque libre
16 Go (32-bits) ou 20 Go (64-bits)
Processeur graphique
Puce graphique compatible Microsoft DirectX9 et pilote WDDM
Résolution d’écran
1024 x 768 pour les applications Windows
1366 x 768 pour la fonctionnalité Snap
Pré-requis système
Pour faciliter la mise à niveau de votre système d’exploitation, assurez-vous que votre
système puisse satisfaire aux critères de transition vers Windows® 8 :
Français
Français
F7671 / Première édition / Août 2012
10
Français
Français
Français
Français
5. Sélectionnez Stéréo et cliquez sur Suivant.
6. Cochez les cases Avant gauche et droit,
puis cliquez sur Suivant.
7. Cliquez sur Terminé pour quitter.
Éteindre votre All-in-one PC
Utilisez l’une des trois méthodes suivantes pour éteindre votre ordinateur :
À partir de la Barre des charmes, cliquez sur > > Arrêter.
À partir de lécran d’ouverture de session, cliquez sur > Arrêter.
Si l’ordinateur ne répond pas ou s’il est bloqué, maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant environ quatre (4) secondes pour forcer l’ordinateur à s’éteindre.
11
Français
Français
Français
Français
Accéder à l’interface de conguration du BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système.
Le délai de démarrage de Windows® 8 étant très rapide, ASUS a développé trois méthodes
d’accès rapide à l’interface de conguration du BIOS :
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour accéder rapidement au BIOS :
Lorsque le All-in-one PC est éteint, appuyez pendant environ quatre (4) secondes sur le
bouton d’alimentation pour accéder directement au BIOS.
Appuyez environ quatre (4) secondes sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre,
appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pour le rallumer puis appuyez sur la
touche F2 lors de l’initialisation des tests du POST.lors de l’initialisation des tests du POST.
Si l’ordinateur est éteint, allumez-le puis appuyez rapidement sur la touche F2 lors de
l’initialisation des tests du POST.
REMARQUE : le POST (Power-On Self Test) est une série de tests de diagnostic exécutés à chaque
démarrage de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT ! Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou
un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS qu’avec
l’aide d’un technicien qualié.
12
Français
Français
Français
Français
Connexion Internet
Consultez vos emails, surfez sur Internet et partagez des applications sur vos réseaux sociaux
par le biais de la connexion laire ou sans l Wi-Fi de votre ordinateur All-in-one PC.
Connexion Wi-Fi
Pour congurer une connexion réseau sans l :
1. Suivez les instructions suivantes pour activer la connexion sans l de votre All-in-one
PC :
a) Ouvrez la Barre des charmes.
b) Cliquez sur puis sur .
c) Sélectionnez un point d’accès dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles.
2. Cliquez sur Connecter.
REMARQUE : une clé de sécurité peut vous être demandé avant de pouvoir établir la connexion au
réseau Wi-Fi.
3. Choisissez d’activer ou non le partage sans l entre votre All-in-one PC et d’autres
appareils sans l faisant parti du même réseau.
Connexion laire
Pour congurer une connexion réseau laire :
1. Utilisez un câble réseau (RJ-45) pour relier votre All-in-one PC à un modem câble ou
DSL ou ) un routeur.
2. Allumez votre All-in-one PC.
3. Congurez les paramètres de connexion Internet nécessaires.
REMARQUES :
Pour plus de détails, consultez les sections Congurer une connexion réseau PPoE ou à adresse IP
dynamique et Congurer une connexion réseau à adresse IP xe.
Contactez votre FAI (Fournisseur daccès à Internet) pour plus de détails sur la conguration de vos
paramètres Internet.
13
Congurer une connexion réseau PPoE ou à adresse IP dynamique
Pour congurer une connexion réseau PPoE ou à adresse IP dynamique :
1. À partir de lécran d’accueil / Démarrer, cliquez sur Bureau.
2. Dans la zone de notication de Windows®, faites un clic droit sur l’icône réseau puis
cliquez sur Ouvrir le Centre Réseau et partage.
3. Cliquez sur Modier les paramètres de la carte.
4. Faites un clic droit sur votre adaptateur réseau puis sélectionnez Propriétés.
5. Cliquez d’abord sur Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) puis sur Propriétés.
6. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement, puis cliquez sur OK.
REMARQUE : suivez les instructions suivantes si vous souhaitez établir une connexion Internet par le
biais du protocole PPPoE.
7. Retournez au Centre Réseau et partage, puis cliquez sur Congurer une nouvelle
connexion ou un nouveau réseau.
8. Sélectionnez Se connecter à Internet puis cliquez sur Suivant.
9. Sélectionnez Haut-débit (PPPoE) puis cliquez sur Suivant.
10. Entrez votre nom d’utilisateur et mot de passe, puis spéciez le nom de la connexion.
Cliquez sur Connecter.
11. Cliquez sur Fermer pour terminer la conguration.
12. Cliquez sur l’icône réseau de la zone de notication du Bureau suivi de la connexion
récemment créée.
13. Entrez si nécessaire votre nom d’utilisateur et mot de passe. Cliquez sur Connecter
pour établir une connexion à Internet.
Congurer une connexion réseau à adresse IP xe
Pour congurer une connexion réseau à adresse IP xe :
1. Répétez les étapes 1 à 4 de la section précédente.
2 Cochez l’option Utiliser l’adresse IP suivante.
3. Entrez les informations relatives à l’adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle
telles que fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
4. Si nécessaire, spéciez une ou deux adresses de serveur DNS.
5. Une fois terminé, cliquez sur OK.
Français
Français
Français
Français
14
Français
Français
Français
Français
Restaurer le système
Réinitialiser votre All-in-one PC
Loption de réinitialisation de Windows® 8 permet de restaurer votre ordinateur dans son état
de fonctionnement initial.
IMPORTANT ! Faites une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser cette fonctionnalité.
Pour réinitialiser votre ordinateur :
1. Appuyez sur <F9> au démarrage de l’ordinateur.
2. Cliquez sur Troubleshoot (Dépannage).
3. Sélectionnez l’option Reset your PC (Réinitaliser votre ordinateur).
4. Cliquez sur Next (Suivant).
5. Sélectionnez Only the drive where the Windows is installed (Seulement le lecteur ou
Windows est installé).
6. Sélectionnez Just remove my les (Ne supprimer que mes chiers).
7. Cliquez sur Reset (Réinitialiser).
Restauration à partir d’un chier image système
Vous pouvez créer un lecteur de restauration USB et l’utiliser pour restaurer les paramètres
de votre système.
Créer un lecteur de restauration USB
AVERTISSEMENT ! Tous les chiers contenus sur le support de stockage USB seront supprimés lors
du processus de restauration. Faites une copie de sauvegarde de vos données avant de continuer.
Pour créer un lecteur de restauration USB :
1. Ouvrez le Panneau de conguration à partir
de la liste des applications complète.
2. Dans le Panneau de conguration, cliquez
sur Système et sécurité > Rechercher et
résoudre les problèmes.
3. Cliquez sur Recovery (Restauration) >
Create a recovery drive (Créer un lecteur
de restauration).
4. Cliquez sur Next (Suivant).
15
Français
Français
Français
Français
5. Sélectionnez le périphérique de stockage
USB à utiliser pour la copie des chiers de
restauration.
6. Cliquez sur Next (Suivant).
7. Cliquez sur Create (Créer). Patientez
quelques minutes.
8. Une fois le processus terminé, cliquez sur
Finish (Terminé).
Tout supprimer et réinstaller Windows®
La restauration de votre All-in-one PC dans son état de fonctionnement initial peut être
eectuée à partir de loption Tout supprimer et réinstaller Windows de l’écran «Paramètres
du PC» de Windows® 8. Suivez les instructions suivantes pour restaurer la conguration
initiale de votre ordinateur.
IMPORTANT!
Faites une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser cette fonctionnalité.
REMARQUE : le processus de réinitialisation peut prendre du temps.
1. Ouvrez la Barre des charmes.
2. Cliquez sur Paramètres > Plus de paramètres PC > Général.
3. Faites déler le volet de droite jusqu’à l’option Tout supprimer et réinstaller
Windows. Sous cette option, cliquez sur Commencer.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la procédure de
restauration.
16
Français
Français
REMARQUE : téléchargez la version multilingue de ce
guide sur le site Web dASUS : http://support.asus.com
17
Bedienungsanleitung für
Windows® 8
Audioausgabe für HDMI-Geräte kongurieren
Wenn Sie ein HD-Fernsehgerät als Audioausgabegerät nutzen möchten, verbinden Sie
das Fernsehgerät mit Ihrem PC und kongurieren die Audioeinstellungen, wie in den
nachstehenden Schritten gezeigt.
1. Klicken Sie zum Wechseln in den Desktop-Modus im
Startbildschirm auf Desktop.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Lautstärkesymbol in der Windows®-Taskleiste,
klicken Sie dann auf Playback devices
(Wiedergabegeräte).
3. Im Wiedergabegeräte-Bildschirm wählen Sie
Digital Audio (HDMI) (Digitalaudio (HDMI)).
4. Klicken Sie auf Congure (Kongurieren), das
Lautsprechereinstellungen-Fenster erscheint.
HINWEIS: Aktuellste Hinweise zu Systemvoraussetzungen nden Sie hier: http://www.windows.
microsoft.com/en-us/windows-8/faq
Prozessor
Mindestens 1 GHz
RAM
1 GB (32 Bit) oder 2 GB (64 Bit)
Freier Festplattenspeicherplatz
16 GB (32 Bit) oder 20 GB (64 Bit)
Grakkarte
Microsoft DirectX9-Grakkarte mit WDDM-Treiber
Bildschirmauösung
1024 x 768 für Windows®-Apps
1366 x 768 für Einrasten-Funktion
Systemvoraussetzungen
Damit die Umstellung von Ihrem bisherigen Betriebssystem reibungslos funktioniert,
schauen Sie sich die nachstehenden Systemvoraussetzungen an, bevor Sie auf Windows® 8
aktualisieren:
Deutsch
Deutsch
G7671 / Erste Ausgabe / August 2012
18
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
5. Wählen Sie Stereo, klicken Sie dann auf
Next (Weiter).
6. Markieren Sie die Option Front left and
right (Front links und rechts), klicken Sie
dann auf Next (Weiter).
7. Klicken Sie zum Beenden der
Lautsprechereinstellungen auf Finish
(Fertigstellen).
Alles-in-Einem-PC abschalten
Zum Herunterfahren Ihres Alles-in-Einem-PCs stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur
Verfügung:
In der Charms-Leiste : Klicken Sie zum regulären Herunterfahren auf >
Shut down (Herunterfahren).
Im Anmeldungsbildschirm: Tippen Sie auf > Shut down (Herunterfahren).
Falls Ihr Alles-in-Einem-PC nicht reagieren sollte, halten Sie die Ein-/Austaste
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt, bis sich der PC abschaltet.
19
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
BIOS-Setup aufrufen
Windows
®
8 startet recht ott, daher können Sie das BIOS auf drei unterschiedliche Weisen
aufrufen. Das BIOS (Basic Input and Output System) speichert Systemhardwareeinstellungen,
die zum Systemstart Ihres Alles-in-Einem-PCs erforderlich sind.
In das BIOS-Setup gelangen Sie auf folgende Weisen:
Bei ausgeschaltetem Alles-in-Einem-PC: Halten Sie die Ein-/Austaste mindestens 4
Sekunden lang gedrückt; Sie gelangen direkt ins BIOS.
Schalten Sie Ihren Alles-in-Einem-PC aus, indem Sie die Ein-/Austaste mindestens 4
Sekunden lang gedrückt halten. Anschließend schalten Sie den PC wieder ein und
drücken beim Selbsttest die <F2>-Taste.
Trennen Sie im abgeschalteten Zustand das Stromkabel vom Netzteil des Alles-in-Einem-
PCs. Schließen Sie das Stromkabel wieder an, schalten Sie Ihren Alles-in-Einem-PC über
die Ein-/Austaste ein. Drücken Sie beim Selbsttest die <F2>-Taste.
HINWEIS: Der Selbsttest besteht aus einer Reihe diagnostischer Prüfungen, die nach dem Einschalten
Ihres Alles-in-Einem-PCs ausgeführt werden.
WARNUNG! Falsche BIOS-Einstellungen können das System instabil machen oder den Systemstart
komplett vereiteln. Wir empfehlen dringend, BIOS-Einstellungen nur mit Unterstützung einer
Fachkraft durchzuführen.
20
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Mit dem Internet verbinden
Über die kabellose WLAN-Verbindung oder per Kabelverbindung Ihres Alles-in-Einem-PCs
können Sie eMails abrufen, im Internet surfen oder Anwendungen über Sozialnetzwerk-
Seiten freigeben.
WLAN-Verbindung
So richten Sie eine WLAN-Verbindung ein:
1. Mit den folgenden Schritten aktivieren Sie das WLAN Ihres Alles-in-Einem-PCs:
a) Rufen Sie die Charms-Leiste auf.
b) Tippen Sie auf , dann auf .
c) Wählen Sie einen Zugangspunkt aus der Liste mit erreichbaren WLAN-
Verbindungen.
2. Tippen Sie zum Herstellen der Netzwerkverbindung auf Connect (Verbinden).
HINWEIS Eventuell werden Sie nach einem Sicherheitsschlüssel zum Zugri auf die WLAN-
Verbindung gefragt.
3. Wenn Sie Daten Ihres Alles-in-Einem-PCs mit anderen WLAN-fähigen Geräten teilen
möchten, tippen Sie auf Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, Freigabe
aktivieren und mit Geräten verbinden). Tippen Sie auf No, don’t turn on sharing or
connect to devices (Nein, Freigabe nicht aktivieren, nicht mit Geräten verbinden),
wenn Sie die Freigabefunktion nicht nutzen möchten.
Kabelverbindung
So richten Sie eine Netzwerk-Kabelverbindung ein:
1. Verbinden Sie Ihren Alles-in-Einem-PC über ein Netzwerkkabel (RJ-45) mit einem
DSL-/Kabelmodem oder einem lokalen Netzwerk (LAN).
2. Schalten Sie Ihren Computer ein.
3. Kongurieren Sie die erforderlichen Internetverbindungseinstellungen.
HINWEISE:
Weitere Hinweise nden Sie in den Abschnitten Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung
kongurieren und Statische IP-Netzwerkverbindung kongurieren.
Weitere Unterstützung zur Einrichtung Ihrer Internetverbindung erhalten Sie von Ihrem
Internetanbieter.
21
Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung kongurieren
So kongurieren Sie eine dynamische IP/PPPoE- oder statische IP-
Netzwerkverbindung:
1. Klicken Sie zum Wechseln in den Desktop-Modus im Metro-Startbildschirm auf
Desktop.
2. In der Windows®-Taskleiste klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Netzwerksymbol ( ), anschließend klicken Sie auf Open Network and Sharing
Center (Netzwerk- und Freigabecenter önen).
3. Im Netzwerk- und Freigabecenter klicken Sie auf Change Adapter settings
(Adaptereinstellungen ändern).
4. Klicken Sie mit der Maustaste auf Ihr LAN, wählen Sie Properties (Eigenschaften).
5. Klicken Sie auf Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetprotokoll Version 4
(TCP/IPv4), klicken Sie dann auf Properties (Eigenschaften).
6. Klicken Sie auf Obtain an IP address automatically (IP-Adresse automatisch
beziehen), anschließend klicken Sie auf OK.
HINWEIS: Fahren Sie mit den nächsten Schritten fort, wenn Sie eine PPPoE-Verbindung nutzen.
7. Kehren Sie zum Network and Sharing Center (Netzwerk- und Freigabecenter)
zurück, klicken Sie dann auf Set up a new connection or network (Neue Verbindung
oder neues Netzwerk einrichten).
8. Wählen Sie Connect to the Internet (Verbindung mit dem Internet herstellen),
klicken Sie dann auf Next (Weiter).
9. Wählen Sie Broadband (PPPoE) (Breitband (PPPoE), klicken Sie dann auf Next
(Weiter).
10. Geben Sie Benutzernamen, Kennwort und Verbindungsname ein. Klicken Sie auf
Connect (Verbinden).
11. Klicken Sie zum Abschluss der Konguration auf Close (Schließen).
12. Klicken Sie auf das Netzwerksymbol in der Taskleiste, klicken Sie dann die soeben
erstellte Verbindung an.
13. Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein. Klicken Sie zur Verbindung mit dem
Internet auf Connect (Verbinden).
Statische IP-Netzwerkverbindung kongurieren
So kongurieren Sie eine statische IP-Netzwerkverbindung:
1. Wiederholen Sie die Schritte 1 – 4 des vorherigen Abschnitts Conguring a dynamic
IP/PPPoE network connection (Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung
kongurieren).
2 Klicken Sie auf Use the following IP address (Folgende IP-Adresse verwenden).
3. Geben Sie IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway ein (diese Angaben erhalten Sie von
Ihrem Internetanbieter).
4.
Bei Bedarf geben Sie die bevorzugte DNS-Serveradresse und eine alternative Adresse ein.
5. Klicken Sie zum Abschluss auf OK.
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
22
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
System wiederherstellen
Alles-in-Einem-PC auf die Werkseinstellungen rücksetzen
Die Option Reset your PC (PC auf Werkseinstellungen rücksetzen) stellt den
Auslieferungszustand Ihres PCs wieder her.
WICHTIG! Sichern Sie zuvor sämtliche Daten, bevor Sie diese Funktion nutzen.
So setzen Sie Ihren Alles-in-Einem-PC auf die Werkseinstellungen zurück:
1. Drücken Sie beim Systemstart die <F9>-Taste.
2. Im anschließend erscheinenden Bildschirm klicken Sie auf Troubleshoot
(Problemlösung).
3. Wählen Sie Reset your PC (PC-Werkseinstellungen).
4. Klicken Sie auf Next (Weiter).
5. Wählen Sie Only the drive where the Windows is installed (Nur Laufwerk, auf dem
Windows installiert wurde).
6. Wählen Sie Just remove my les (Lediglich meine Dateien entfernen).
7. Klicken Sie auf Reset (Werkseinstellungen).
Wiederherstellung mit einer System-Image-Datei durchführen
Sie können einen USB-Wiederherstellungsdatenträger anlegen und diesen zur
Wiederherstellung Ihrer PC-Einstellungen nutzen.
USB-Wiederherstellungsdatenträger anlegen
WARNUNG! Bei dieser Aktion werden sämtliche Dateien des USB-Datenträgers unwiederbringlich
gelöscht. Vergessen Sie nicht, sämtliche wichtigen Daten zu sichern, bevor Sie fortfahren.
So legen Sie einen USB-Wiederherstellungsdatenträger an:
1. Starten Sie im Alle Apps-Bildschirm die Systemsteuerung.
2. Im System und Sicherheit-Abschnitt der
Systemsteuerung klicken Sie auf Find
and x problems (Probleme nden und
beheben).
3. Klicken Sie auf Recovery > Create a
recovery drive (Wiederherstellung >
Wiederherstellungsdatenträger anlegen).
4. Klicken Sie auf Next (Weiter).
23
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
5. Wählen Sie den USB-Datenträger, auf den
die Wiederherstellungsdateien kopiert
werden sollen.
6. Klicken Sie auf Next (Weiter).
7. Klicken Sie auf Create (Erstellen). Warten
Sie, bis die Aktion abgeschlossen ist.
8. Klicken Sie nach dem Abschluss auf auf
Finish (Fertigstellen).
Alles entfernen und Windows neu installieren
Wenn Sie Ihren Alles-in-Einem-PC auf die ursprünglichen Werkseinstellungen rücksetzen
möchten, können Sie dies über die Option „Alles entfernen und neu installieren“ in den PC-
Einstellungen erledigen. Mit den folgenden Schritten können Sie diese Möglichkeit nutzen.
WICHTIG!
Sichern Sie zuvor sämtliche Daten, bevor Sie diese Funktion nutzen.
HINWEIS: Diese Aktion kann einige Zeit dauern.
1. Rufen Sie die Charms-Leiste auf.
2. Klicken Sie auf Settings (Einstellungen )> Change PC Settings (PC-Einstellungen
ändern) > General (Allgemein).
3. Blättern Sie bis zur Option Remove everything and reinstall Windows (Alles entfernen
und Windows neu installieren) nach unten. Klicken Sie hier auf Get Started (Starten).
4. Lassen Sie sich von den Anweisungen auf dem Bildschirm durch die Neuinstallation
leiten.
24
Deutsch
Deutsch
HINWEIS: Eine mehrsprachige Version dieser
Bedienungsanleitung können Sie über die ASUS-
Kundendienstseiten herunterladen:
http://support.asus.com
25
Guida a Windows® 8
Congurazione dell’uscita audio via dispositivo HDMI
Per utilizzare un televisore ad alta denizione come dispositivo di uscita audio, collegarlo
ad un PC Home Theater e seguire la procedura sottostante per congurare le impostazioni
audio.
1. Dalla schermata Start, cliccare su Desktop per avviare
la modalità Desktop.
2. Cliccare sull’icona Mixer Volume sulla barra delle
applicazioni di Windows® e selezionare
Playback devices.
3. Dalla schermata Playback, selezionare Digital
Audio (HDMI).
4. Premere Congure e appare la nestra per la
congurazione degli altoparlanti.
NOTA: per ulteriori informazioni, visitare http://www.windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq
Processore
1GHz o più potente
RAM
1GB (32-bit) oppure 2 GB (64-bit)
Spazio su HDD
16 GB (32-bit) oppure 20 GB (64-bit)
Scheda video
Dispositivo graco Microsoft DirectX9 con driver WDDM
Risoluzione schermo
1024 x 768 per le applicazioni Windows®
1366 x 768 per la funzione Snap
Requisiti del sistema
Per facilitare la transizione al nuovo sistema operativo, leggere i requisiti del sistema necessari
per eettuare l’aggiornamento a Windows® 8:
Italiano
I7671 / Prima edizione / Agosto 2012
26
Italiano
5. Selezionare Stereo e premere Next.
6. Selezionare l’opzione Front left and right e
premere Next.
7. Premere Finish per uscire dalla pagina di
congurazione degli altoparlanti.
Spegnimento di All-in-one PC
Per spegnere All-in-one PC procedere in uno dei seguenti modi:
Toccare Settings dalla Charm Bar, quindi toccare Power > Shut down per
eseguire un normale arresto del sistema.
Dalla schermata di accesso, toccare Power > Shut down.
Se All-in-one PC non risponde, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per
almeno quattro secondi, sino a completo arresto del sistema.
27
Italiano
Accesso al BIOS
L’avvio di Windows
®
8 è molto rapido, pertanto è necessario attenersi ad una delle seguenti
modalità per accedere velocemente al BIOS (Basic Input and Output System), dove sono
salvate le impostazioni hardware, necessarie per avviare All-in-one PC.
Per un accesso rapido al BIOS, procedere in uno dei seguenti modi:
Quando All-in-one PC è spento, premere il pulsante di accensione per almeno quattro
secondi per accedere direttamente al BIOS.
Premere il pulsante di accensione per almeno quattro secondi per arrestare il sistema di
All-in-one PC, quindi premerlo di nuovo per riaccendere il computer, e premere <F2> in
fase di POST.
Quando All-in-one PC è spento, disconnettere il cavo di alimentazione dal connettore
dell’alimentazione sul computer, quindi riconnetterlo e premere il pulsante di accensione
per accendere All-in-one PC. Premere <F2> in fase di POST.
NOTA: il POST (Power-On Self Test) è rappresentato da una serie di test di diagnostica, controllati da
un software, che si esegue durante l’accensione di All-in-one PC.
ATTENZIONE! Impostazioni del BIOS non idonee possono causare instabilità o errori in fase di avvio. Per
questo motivo, è consigliabile apportare modiche alle impostazioni del BIOS soltanto con l’assistenza
di personale tecnico qualicato.
28
Italiano
Connessione a internet
Tramite la connessione via cavo o wireless/Wi-Fi, è possibile accedere alla posta elettronica,
navigare in internet e condividere applicazioni tramite i social network su e da All-in-one PC.
Connessione Wi-Fi
Per congurare la connessione Wi-Fi:
1. Per attivare la funzione Wi-Fi in All-in-one PC, attenersi alla seguente procedura:
a) Avviare la Charm Bar.
b) Cliccare prima su Settings poi sull’icona di rete .
c) Selezionare un punto di accesso dall’elenco delle connessioni Wi-Fi disponibili.
2. Premere Connect per avviare la connessione di rete.
NOTA: per attivare la connessione Wi-Fi, potrebbe essere richiesto l’inserimento di una chiave di
protezione.
3. Per attivare la funzione di condivisione di All-in-one PC con altri sistemi abilitati
wireless, selezionare Yes, turn on sharing and connect to devices. In caso contrario,
selezionare No, don't turn on sharing or connect to devices.
Connessione via cavo
Per congurare la connessione via cavo:
1. Utilizzare un cavo di rete (RJ-45) per collegare All-in-one PC con un modem DSL/via
cavo o con una rete LAN (Local Area Network).
2. Accendere il computer.
3. Congurare le necessarie impostazioni di connessione a internet.
NOTE:
Per approfondimenti, consultare la sezione Congurazione di una connessione di rete con IP dinamico/
PPPoE o Congurazione di una connessione di rete con IP statico.
Contattare l’ISP (Internet Service Provider) per approfondimenti o assistenza nella congurazione
della connessione a internet.
29
Congurazione di una connessione di rete con IP dinamico/PPPoE
Per congurare una connessione di rete con IP dinamico/PPPoE:
1. Dalla schermata Start, cliccare su Desktop per avviare la modalità Desktop.
2. Dalla barra delle applicazioni di Windows
®
, cliccare sull’icona di rete e selezionare
Open Network and Sharing Center.
3. Dalla schermata Open Network and Sharing Center, selezionare Change Adapter
settings.
4. Cliccare sulla rete LAN e selezionare Properties.
5. Cliccare su Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) e selezionare Properties.
6. Cliccare su Obtain an IP address automatically e premere OK.
NOTA: se si utilizza una connessione PPPoE, continuare la procedura.
7. Ritornare a Network and Sharing Center e cliccare su Set up a new connection or
network.
8. Selezionare Connect to the Internet e premere Next.
9. Selezionare Broadband (PPPoE) e premere Next.
10. Inserire User name, Password e Connection name. Premere Connect.
11. Premere Close per terminare la congurazione.
12. Cliccare sull’icona di rete nella barra delle applicazioni e poi sulla connessione appena
creata.
13. Inserire nome utente e password. Premere Connect per avviare la connessione a
internet.
Congurazione di una connessione di rete con IP statico
Per congurare una connessione di rete con IP statico:
1. Ripetere i passaggi 1 - 4 del paragrafo precedente.
2 Cliccare su Use the following IP address.
3. Inserire indirizzo IP, Subnet mask e Gateway forniti dall’ISP (Internet Service Provider).
4. Se necessario, immettere l’indirizzo del server DNS preferito e alternativo.
5. Al termine, premere OK.
Italiano
30
Italiano
Ripristino del sistema
Ripristino del sistema di All-in-one PC
Lopzione Reset your PC consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica del PC.
IMPORTANTE! Prima di utilizzare questa opzione, eettuare una copia di riserva di tutti i dati.
Per ripristinare il sistema di All-in-one PC:
1. Premere <F9> in fase di caricamento iniziale.
2. Dalla schermata che appare, cliccare su Troubleshoot.
3. Selezionare Reset your PC.
4. Premere Next.
5. Selezionare Only the drive where the Windows is installed.
6. Selezionare Just remove my les.
7. Cliccare su Reset.
Ripristino da un le immagine del sistema
E’ possibile creare un’unità di ripristino USB ed utilizzarla per ripristinare le impostazioni di
All-in-one PC.
Creazione di un’unità di ripristino USB
ATTENZIONE! Durante il processo, saranno eliminati in modo permanente tutti i le contenuti nel
dispositivo di archiviazione USB. Prima di procedere, assicurarsi di aver eettuato una copia dei dati
importanti.
Per creare un’unità di ripristino USB:
1. Avviare il pannello di controllo dalla schermata All Apps.
2. Da System and Security del pannello di controllo, cliccare su Find and x problems.
3. Selezionare Recovery > Create a recovery
drive.
4. Premere Next.
31
Italiano
5. Selezionare il dispositivo di archiviazione
USB dove copiare i le di ripristino.
6. Premere Next.
7. Cliccare su Create e attendere il
completamento del processo.
8. Al termine, premere Finish.
Rimuovi tutto e reinstalla Windows
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica di All-in-one PC può essere eettuato mediante
l’opzione Remove everything and reinstall Windows nelle impostazioni del PC. Per
utilizzare questa opzione, attenersi alle istruzioni indicate di seguito.
IMPORTANTE!
Prima di utilizzare questa opzione, eettuare una copia di riserva di tutti i dati.
NOTA: per completare il processo sono necessari alcuni minuti.
1. Avviare la Charm Bar.
2. Selezionare Settings > Change PC Settings > General.
3. Scorrere verso il basso per visualizzare l’opzione Remove everything and reinstall
Windows. A questa opzione, premere Get Started.
4. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di reinstallazione e
ripristino.
32
Italiano
NOTA: scaricare la versione multilingue di questa guida
dal sito del supporto ASUS, al seguente indirizzo:
http://support.asus.com
33
Guía de usuario para
Windows 8®
Conguración de la salida de audio a través de un
dispositivo HDMI
Si desea utilizar un televisor de alta denición como dispositivo de salida de audio,
conéctelo a su Home Theater PC y siga los pasos a continuación para establecer las
conguraciones de audio.
1. Desde la pantalla Start, haga clic en Desktop
(Escritorio) para iniciar el Modo Escritorio.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono del
Mezclador de volumen en la barra de tareas
de Windows® y haga clic en Playback devices
(Dispositivos de reproducción).
3. En la pantalla Reproducción, seleccione Digital
Audio (HDMI) (Audio digital HDMI).
4. Haga clic en Congure (Congurar) y
aparecerá la ventana de Conguración de
altavoz.
NOTA: Para actualizaciones de estos requisitos de sistema, visite http://www.windows.microsoft.
com/en-us/windows-8/faq
Procesador
1GHz o superior
RAM
1GB (32 bits) ó 2 GB (64 bits)
Espacio en disco duro
16 GB (32-bit) ó 20 GB (64-bit)
Tarjeta gráca
Dispositivo gráco Microsoft DirectX9 con controlador WDDM
Resolución de pan-
talla
1024 x 768 para aplicaciones Windows®
1366 x 768 para función Snap (Acoplar)
Requisitos del sistema
Para facilitarle una transición más suave desde su anterior sistema operativo, lea los
requisitos de sistema a continuación antes de actualizarse a Windows® 8:
Español
Español
S7671 / Primera edición / Agosto 2012
34
Español
Español
Español
Español
5. Seleccione Stereo (Estéreo) y haga clic en
Next (Siguiente).
6. Seleccione la opción Front left and right
(Izquierdo y derecho delantero), y haga
clic en Next (Siguiente).
7. Haga clic en Finish (Finalizar) para salir de
la conguración de altavoz.
Apagado del Todo En Uno
Siga cualquiera de estos procedimientos para apagar su PC Todo En Uno:
Toque desde la Barra de botones de acceso, y a continuación toque >
Shut down (Apagar) para un apagado normal.
En la pantalla de inicio de sesión, toque > Shut down (Apagar).
Si el PC Todo En Uno deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación
durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague.
35
Español
Español
Español
Español
Entrar en la conguración del BIOS
Windows
®
8 tiene un tiempo de arranque bastante rápido, de modo que hemos desarrollado
tres métodos para un acceso rápido al BIOS (Sistema básico de entrada y salida), que
almacena las conguraciones de hardware del sistema necesarias para el arranque de
sistema de su PC Todo En Uno.
Para un acceso rápido al BIOS, siga uno de estos procedimientos:
Cuando su PC Todo En Uno esté apagado, pulse el botón de encendido durante al
menos (4) segundos para acceder al BIOS directamente.
Pulse el botón de encendido durante al menos (4) segundos para apagar su PC Todo En
Uno, a continuación pulse de nuevo el botón de encendido para encender de nuevo su
PC Todo En Uno y pulse <F2> durante la fase POST.
Cuando su PC Todo En Uno esté apagado, desconecte el cable de alimentación del
conector de alimentación del PC. Conecte de nuevo el cable de alimentación y pulse el
botón de encendido para encender su PC Todo En Uno. Pulse <F2> durante la fase POST.
NOTA: POST (Autoprueba de encendido) consiste en una serie de pruebas de diagnóstico controladas
por software que se ejecutan cuando enciende su PC Todo En Uno.
ADVERTENCIA Unas conguraciones de BIOS no apropiadas pueden producir inestabilidad o
fallos de arranque. Le recomendamos encarecidamente que cambie las conguraciones del BIOS
solamente con ayuda de personal cualicado.
36
Español
Español
Español
Español
Conexión a Internet
Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet, y comparta aplicaciones a través
de redes sociales en o desde su PC Todo En Uno por medio de una conexión cableada o
inalámbrica.
Conexión Wi-Fi
Para congurar su conexión Wi-Fi:
1. Siga los siguientes pasos para activar Wi-Fi en su PC Todo En Uno:
a) Active la Barra de botones de acceso.
b) Toque y .
c) Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi disponibles.
2. Toque Connect (Conectar) para iniciar la conexión de red.
NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para activar la conexión Wi-Fi.
3. Si desea habilitar la compartición entre su PC Todo En Uno y otros sistemas
inalámbricos, toque Yes, turn on sharing and connect to devices (Sí, habilitar
compartición y conectar a dispositivos). Toque No, don't turn on sharing or
connect to devices (No, no habilitar compartición ni conectar a dispositivos) si no
desea habilitar la función de compartición.
Conexión cableada
Para congurar su conexión cableada:
1. Utilice un cable de red (RJ-45) para conectar su PC Todo En Uno a un módem con cable
DSL o a una red local (LAN).
2. Encienda el ordenador.
3. Realice las conguraciones de conexión a Internet necesarias.
NOTAS:
Para más detalles, consulte las secciones Conguración de una conexión de red dinámica IP/PPPoE o
Conguración de una conexión de red IP estática.
Contacte con su proveedor de servicio de Internet (ISP) para detalles o ayuda para establecer su
conguración de Internet.
37
Conguración de una conexión de red dinámica IP/PPPoE
Para congurar una conexión de red dinámica IP/PPPoE o IP estática:
1. Desde la pantalla Start, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el Modo Escritorio.
2. Desde la barra de tareas de Windows
®
, haga clic con el botón derecho en el icono de
red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir el centro de redes y
recursos compartidos).
3. Desde la pantalla del Centro de redes y recursos compartidos, haga clic en Change
Adapter settings (Cambiar conguración del adaptador).
4. Haga clic con el botón derecho en su LAN (Conexión de área local) y seleccione
Properties (Propiedades).
5. Haga clic en Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4)
y haga clic en Properties (Propiedades).
6. Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP
automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar).
NOTA: Continúe con los siguientes pasos si está utilizando una conexión PPPoE.
7. Regrese a Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y
haga clic en Set up a new connection or network (Congurar una nueva conexión o
red).
8. Seleccione Connect to the Internet (Conectarse a Internet) y haga clic en Next
(Siguiente).
9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha) y haga clic en Next (Siguiente).
10. Introduzca su User name (Nombre de usuario), Password (Contraseña), y Connection
name (Nombre de conexión). Haga clic en Connect (Conectar).
11. Haga clic en Close (Cerrar) para nalizar la conguración.
12. Haga clic en el icono de red en la barra de tareas y haga clic en la conexión que acaba de
crear.
13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para
conectarse a Internet.
Conguración de una conexión de red con IP estática
Para congurar una conexión de red con IP estática:
1. Repita los pasos 1 a 4 de la sección anterior Conguring a dynamic IP/PPPoE network
connection (Conguración de una conexión de red dinámica IP/PPPoE).
2 Haga clic en Use the following IP address (Utilice la siguiente dirección IP).
3. Introduzca la dirección IP y la máscara de subred y puerta de enlace de su proveedor de
servicio.
4. En caso necesario, introduzca su dirección de servidor DNS preferida y una dirección
alternativa.
5. Cuando termine, haga clic en OK (Aceptar).
Español
Español
Español
Español
38
Español
Español
Español
Español
Recuperación del sistema
Reiniciar el PC Todo En Uno
La opción Reset your PC (Reiniciar su PC) restablece las conguraciones de fábrica de su
PC.
¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Para reiniciar el PC Todo En Uno:
1. Pulse <F9> durante el arranque.
2. Desde la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Resolución de problemas).
3. Seleccione Reset your PC (Reiniciar su PC).
4. Haga clic en Next (Siguiente).
5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Sólo el disco en el que
Windows está instalado).
6. Seleccione Just remove my les (Eliminar sólo mis archivos).
7. Haga clic en Reset (Reiniciar).
Recuperar desde un archivo de imagen del sistema
Puede crear una unidad de recuperación USB y utilizarla para recuperar todas las
conguraciones de su PC Todo En Uno.
Crear una unidad de recuperación USB
ADVERTENCIA Todos los archivos de su dispositivo de almacenamiento USB se borrarán
denitivamente durante el proceso. Antes de proceder, asegúrese de que ha hecho copias de
seguridad de sus datos importantes.
Para crear una unidad de recuperación USB:
1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
2. Desde el Panel de control, Sistema
y seguridad, haga clic en Find and
x problems (Encontrar y resolver
problemas).
3. Haga clic en Recovery (Recuperación) >
Create a recovery drive (Crear una unidad
de recuperación).
4. Haga clic en Next (Siguiente).
39
Español
Español
Español
Español
5. Seleccione el dispositivo de almacenamiento
USB en el que desea copiar los archivos de
recuperación.
6. Haga clic en Next (Siguiente).
7. Haga clic en Create (Crear). Espere a que el
proceso se complete.
8. Cuando el proceso esté completo, haga clic
en Finish (Finalizar).
Eliminar todo y reinstalar Windows
Puede restaurar los valores de fábrica de su PC Todo En Uno utilizando la opción Remove
everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) en Conguraciones de equipo. Siga los
pasos a continuación para utilizar esta opción:
¡IMPORTANTE!
Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
NOTA: Puede que este proceso tarde un poco en completarse.
1. Active la Barra de botones de acceso.
2. Haga clic en Settings (Conguraciones) > Change PC Settings (Cambiar
conguraciones de equipo) > General (General).
3. Desplácese hacia abajo para ver la opción Remove everything and reinstall Windows
(Eliminar todo y reinstalar Windows). Dentro de esta opción, haga clic en Get Started
(Comenzar).
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de
reinstalación y reinicio.
40
Español
Español
NOTE: Descargue las versiones multi-idioma de este
manual de usuario desde la página de Soporte de ASUS
en http://support.asus.com
41
Guia do utilizador para o
Windows® 8
Conguração da saída de áudio através de um dispositivo HDMI
Se quiser usar um televisor de alta denição como um dispositivo de saída de áudio, faça a
ligação ao seu PC de cinema em casa e siga as etapas em baixo para congurar as denições
de áudio.
1. No ecrã inicial, clique em Desktop (Ambiente de
trabalho) para aceder ao modo de ambiente de
trabalho.
2. Prima a tecla direita do rato sobre o ícone
do misturador de volume na barra de tarefas
do Windows® e clique em Playback devices
(Dispositivos de reprodução).
3. No ecrã de reprodução, seleccione Digital
Audio (HDMI) (Áudio digital (HDMI)).
4. Clique em Congure (Congurar) para
fazer aparecer a janela de conguração dos
altifalantes.
NOTA: Para obter actualizações sobre estes requisitos de sistema, visite o site http://www.
windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq
Processador
1 GHz ou mais rápido
RAM
1 GB (32-bits) ou 2 GB (64-bits)
Espaço no disco rígido
16 GB (32-bits) ou 20 GB (64-bits)
Placa gráca
Dispositivo gráco Microsoft DirectX9 com controlador WDDM
Resolução do ecrã
1024 x 768 para aplicações de Windows®
1366 x 768 para a função de ajuste
Requisitos do sistema
Para facilitar a transição a partir de um sistema operativo mais antigo, tome conhecimento
dos requisitos de sistema listados em baixo antes de actualizar para o Windows® 8:
Português
PG7671 / Primeira edição / Agosto 2012
42
Português
5. Seleccione a opção Stereo (Estéreo) e clique
em Next (Seguinte).
6. Assinale a caixa Front left and right
(Esquerdo e direito frontal) e clique em
Next (Seguinte).
7. Clique em Finish (Concluir) para sair da
conguração dos altifalantes.
Desligar o seu PC tudo-em-um
Escolha um dos seguintes métodos para desligar o seu PC tudo-em-um:
Toque em na barra de símbolos e depois toque em > Shut down
(Encerrar) para desligar normalmente.
No ecrã de início de sessão, toque em > Shut down (Encerrar).
Se o seu PC tudo-em-um não responder, mantenha premido o botão de alimentação
durante pelo menos quatro (4) segundos até o computador se desligar.
43
Português
Acesso ao ecrã de conguração do BIOS
O arranque do Windows
®
8 é muito rápido, por isso desenvolvemos os três métodos
seguintes para poder aceder rapidamente ao BIOS (Basic Input and Output System), este
armazena as denições do hardware do sistema necessárias ao arranque do sistema no PC
tudo-em-um.
Para aceder rapidamente ao BIOS, escolha uma das opções seguintes:
Se o seu PC tudo-em-um estiver desligado, mantenha premido o botão de alimentação
durante pelo menos quatro (4) segundos para aceder directamente ao BIOS.
Prima o botão de alimentação durante pelo menos quatro (4) segundos para encerrar o
PC tudo-em-um, depois prima novamente o botão de alimentação para voltar a ligar o
PC e prima a tecla <F2> durante a rotina POST.
Quando o PC tudo-em-um estiver desligado, desligue o cabo de alimentação do
conector de alimentação do PC. Volte a ligar o cabo de alimentação e prima o botão de
alimentação para ligar o PC tudo-em-um. Prima a tecla <F2> durante a rotina POST.
NOTA: A rotina POST (Power-On Self Test) é composta de uma série de testes de diagnóstico
controlados pelo software e executados quando liga o PC.
AVISO! Se as denições do BIOS não estiverem correctas tal poderá resultar em instabilidade ou em
falha do arranque. Recomendamos que altere as denições do BIOS apenas com ajuda de pessoal
devidamente qualicado para o fazer.
44
Português
Ligação à Internet
Aceda a emails, navegue na Internet e partilhe aplicações através de redes sociais a partir do
seu PC tudo-em-um usando uma ligação sem os/Wi-Fi ou uma ligação com os.
Ligação Wi-Fi
Para congurar a ligação Wi-Fi:
1. Siga as etapas seguintes para activar a ligação Wi-Fi no seu PC tudo-em-um:
a) Abra a barra de símbolos.
b) Toque em e depois em .
c) Seleccione um ponto de acesso na lista de ligações Wi-Fi disponíveis.
2. Toque em Connect (Ligar) para estabelecer ligação à rede.
NOTA: Pode-lhe ser pedido para introduzir uma chave de segurança para activar a ligação Wi-Fi.
3. Se quiser activar a função de partilha no seu PC tudo-em-um e noutros sistemas com
ligação sem os, toque em Yes, turn on sharing and connect to devices (Sim, activar
partilhar e ligar a dispositivos). Toque em No, don't turn on sharing or connect
to devices (Não, não activar partilhar e ligar a dispositivos) se não quiser activar a
função de partilha.
Ligação com os
Para congurar a ligação com os:
1. Use um cabo de rede (RJ-45) para ligar o PC tudo-em-um a um modem DSL/por cabo
ou a uma LAN.
2. Ligue o computador.
3. Congure as denições de ligação à Internet necessárias.
NOTAS:
Para mais informação, consulte as secções Conguração de uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE
ou Conguração de uma ligação de rede IP estática.
Contacte o seu fornecedor de serviços Internet para mais informações sobre a conguração da sua
ligação à Internet ou para obter assistência.
45
Conguração de uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE
Para congurar uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE ou IP estática:
1. No ecrã inicial, clique em Desktop (Ambiente de trabalho) para aceder ao modo de
ambiente de trabalho.
2. Na barra de tarefas do Windows
®
, prima a tecla direita do rato sobre o ícone e
clique em Open Network and Sharing Center (Abrir o centro de rede e partilha).
3. No ecrã Open Network and Sharing Center (Abrir o centro de rede e partilha), clique
em Change Adapter settings (Alterar denições da placa).
4. Prima a tecla direita do rato sobre a sua LAN e seleccione a opção Properties
(Propriedades).
5. Clique em Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)4 (Protocolo IP versão 4 (TCP/
IPv4)) e clique em Properties (Propriedades).
6. Clique em Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP
automaticamente) e depois em OK.
NOTA: Passe às etapas seguintes se estiver a usar uma ligação PPPoE.
7. Volte à opção Network and Sharing Center (Abrir o centro de rede e partilha)
e depois clique em Set up a new connection or network (Congurar uma nova
ligação ou rede).
8. Seleccione a opção Connect to the Internet (Ligar à Internet) e clique em Next
(Seguinte).
9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda larga (PPPoE)) e clique em Next (Seguinte).
10. Preencha os campos User name (Nome de utilizador), Password (Senha) e
Connection name (Nome da ligação). Clique em Connect (Ligar).
11. Clique em Close (Fechar) para concluir a conguração.
12. Clique no ícone de rede na barra de tarefas e clique na ligação que acabou de criar.
13. Introduza o seu nome de utilizador e senha. Clique em Connect (Ligar) para ligar à
Internet
Conguração de uma ligação de rede IP estática
Para congurar uma ligação de rede IP estática:
1. Repita as etapas 1 a 4 da secção anterior Conguração de uma ligação de rede IP
dinâmica/PPPoE.
2 Clique em Use the following IP address (Utilizar o seguinte endereço IP).
3. Introduza o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway fornecidos pelo seu
fornecedor do serviço.
4. Se necessário, introduza o endereço do servidor DNS pretendido e um endereço
alternativo.
5. Quando terminar, clique em OK.
Português
46
Português
Recuperação do seu sistema
Reposição do seu PC tudo-em-um
A opção Reset your PC (Repôr o PC) restaura as predenições de fábrica do seu
computador.
IMPORTANTE! Crie uma cópia de segurança dos seus dados antes de usar esta opção.
Para fazer a reposição do seu PC tudo-em-um:
1. Prima a tecla <F9> durante o arranque.
2. No ecrã, clique em Troubleshoot (Resolução de problemas).
3. Seleccione Reset your PC (Repôr o PC).
4. Clique em Next (Seguinte).
5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Apenas unidade onde o
Windows está instalado).
6. Seleccione Just remove my les (Remover apenas os meus cheiros).
7. Clique em Reset (Repôr).
Recuperação a partir de um cheiro de imagem do sistema
É possível criar uma unidade de recuperação USB e usá-la para recuperar as denições do
seu PC tudo-em-um.
Criação de uma unidade de recuperação USB
AVISO! Todos os cheiros existentes no dispositivo de armazenamento USB serão eliminados
permanentemente durante o processo. Antes de prosseguir, não se esqueça de criar uma cópia de
segurança de todos os seus dados mais importantes.
Para criar uma unidade de recuperação USB:
1. Abra o Painel de controlo no ecrã Todas as
aplicações.
2. Na opção Sistema e segurança do Painel de
controlo, clique em Find and x problems
(Localizar e corrigir problemas).
3. Clique em Recovery (Recuperação)>
Create a recovery drive (Criar unidade de
recuperação).
4. Clique em Next (Seguinte).
47
Português
5. Seleccione o dispositivo de armazenamento
USB para onde quer copiar os cheiros de
recuperação.
6. Clique em Next (Seguinte).
7. Clique em Create (Criar). Aguarde até que a
operação que concluída.
8. Quando a operação car concluída, clique
em Finish (Concluir).
Remover tudo e reinstalar o Windows
O restauro das predenições de fábrica do seu PC tudo-em-um pode ser feito usando a
opção de remoção e reinstalação. Consulte as etapas descritas em baixo para uso desta
opção.
IMPORTANTE!
Crie uma cópia de segurança dos seus dados antes de usar esta opção.
NOTA: Esta operação pode demorar alguns minutos até car concluída..
1. Abra a barra de símbolos.
2. Clique em Settings (Denições) > Change PC Settings (Alterar denições do PC) >
General (Gerais).
3. Desloque-se para baixo até ver a opção Remove everything and reinstall Windows
(Remover tudo e reinstalar o Windows). Nesta opção, clique em Get Started
(Começar).
4. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação de reinstalação e reposição.
48
Português
NOTA: Transra as versões em vários idiomas deste
manual do utilizador a partir do site de assistência da
ASUS em http://support.asus.com
49
Руководство пользователя
для Windows 8
Конфигурация аудиовыхода через HDMI устройство
Если Вы используете ТВ с разъемом HDMI как аудиоустройство, подключите его к
домашнему кинотеатру и выполните следующие инструкции:
1. На главном экране нажмите Desktop для переключения в режим рабочего стола.
2. В области уведомлений Windows нажмите правой
кнопкой мыши на иконку громкости и выберите
Устройства воспроизведения.
3. На экране Playback выберите Цифровое
устройство вывода (HDMI).
4. Нажмите Настройка, появится окно Speaker
Setup.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию о Windows 8 смотрите на http://www.windows.microsoft.
com/en-us/windows-8/faq
Процессор
1 ГГц или быстрее
ОЗУ
1 ГБ (32-битная) или 2 ГБ (64-битная)
Место на жестком диске
16 ГБ (32-битная) или 20 ГБ (64-битная)
Видеокарта
Видеокарта Microsoft DirectX 9 с драйвером WDDM
Разрешение экрана
1024 х 768 для приложений
1366 х 768 для функции Snap
Системные требования
Перед обновлением Вашей операционной системы до Windows 8 ознакомьтесь с системными
требованиями ниже:
Русский
R7671/Первое издание/Август 2012
50
Русский
5. Выберите Стерео и нажмите Далее.
6. Установите флажок Левый и правый
передние и нажмите Далее.
7. Нажмите Готово для выхода.
Включение компьютера
Для выключения компьютера выполните следующие инструкции:
Нажмите в панели Charm затем нажмите > Shut down для выключения.
На экране входа нажмите > Shut down.
Если компьютер перестает отвечать на запросы, нажмите и удерживайте кнопку питания
в течение 4 секунд.
51
Русский
Вход в BIOS Setup
Процесс загрузки Windows 8 происходит довольно быстро, поэтому мы разработали три
способа для доступ к BIOS для изменения настроек системы.
Для быстрого доступа к BIOS, выполните любое из следующих действий:
Когда компьютер выключен, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 4 секунд
для входа в BIOS.
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение четырех (4) секунд для выключения
компьютера, затем нажмите кнопку питания еще раз для включения компьютера. Затем
нажмите <F2> при прохождении (POST).
Когда компьютер выключен, отключите от компьютера шнур питания. Подключите
шнур питания и нажмите кнопку питания для включения компьютера. Нажмите <F2>
при прохождении (POST).
ПРИМЕЧАНИЕ: Самотестирование при включении (POST) представляет собой серию
диагностических тестов, запускаемых при включении компьютера.
ВНИМАНИЕ! Неправильные настройки BIOS могут привести к невозможности загрузки системы.
Рекомендуется изменять настройки BIOS только при наличии достаточной квалификации.
52
Русский
Подключение к сети Интернет
Доступ к электронной почте и сети Интернет возможен при использовании беспроводного
или проводного подключения.
Беспроводное подключение
Для настройки беспроводного подключения:
1. Для включения беспроводного подключения выполните следующее:
a) Запустите панель Charm.
b) нажмите и нажмите .
c) Выберите точку доступа из списка доступных подключений.
2. Нажмите Connect для подключения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, будет предложено ввести ключ безопасности.
3. Если необходим обмен файлами с другими беспроводными устройствами, нажмите Yes,
turn on sharing and connect to devices. Нажмите No, don't turn on sharing or connect
to devices, если обмен файлами не нужен.
Проводное подключение
Для установки проводного соединения выполните следующее:
1. С помощью сетевого кабеля подключите LAN порт компьютера к локальной сети
(LAN) или кабельному/DSL модему.
2. Включите компьютер.
3. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Подробную информацию смотрите в разделе Настройка подключения c динамическим IP/PPPoE
или Настройка подключения со статическим IP.
Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети Интернет
обратитесь к Вашему провайдеру (ISP).
53
Использование сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE
Для настройки сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE или статическим
IP:
1. На главном экране нажмите Desktop для переключения в режим рабочего стола.
2. Щелкните правой кнопкой мыши на иконке сети в панели задач и выберите Центр
управления сетями и общим доступом.
3. Откройте Центр управления сетями и общим доступом и нажмите Изменение
параметров адаптера.
4. Щелкните правой кнопкой Подключение по локальной сети и выберите Свойства.
5. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите Свойства.
6. Выберите Получить IP-адрес автоматически и нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании PPPoE подключения, перейдите к следующим шагам.
7. Вернитесь в Центр управления сетями и общим доступом, затем нажмите Настройка
нового подключения или сети.
8. Выберите Подключиться к Интернету и нажмите Далее.
9. Выберите Broadband (PPPoE) и нажмите Далее.
10. Введите имя пользователя, пароль и название подключения. Нажмите
Подключить.
11. Нажмите Закрыть для завершения конфигурации.
12. Нажмите иконку сети в панели задач и выберите только что созданное подключение.
13. Введите имя пользователя и пароль. Нажмите Подключение для подключения к
Интернет.
Настройка подключения со статическим IP
Для настройки сетевого подключения со статическим IP:
1. Повторите инструкции 1–4 из предыдущего раздела Использование сетевого
подключения с динамическим IP/PPPoE.
2 Выберите Использовать следующий IP-адрес.
3. Введите IP-адрес, маску подсети и шлюз.
4. Если необходимо, введите адреса DNS серверов.
5. Когда закончите, нажмите OK.
Русский
54
Русский
Восстановление системы
Восстановление настроек компьютера
Опция Восстановление настроек позволяет вернуть систему к заводским настройкам по
умолчанию.
ВАЖНО! Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель.
Для сброса настроек компьютера выполните следующее:
1. Нажмите <F9> при загрузке.
2. Нажмите Устранение неполадок.
3. Выберите Восстановление настроек.
4. Нажмите Далее.
5. Выберите Только диск, на котором установлена Windows.
6. Выберите Просто удалить мои файлы.
7. Нажмите Сброс.
Восстановление из образа
Вы можете восстановить образ системы с USB-накопителя.
Создание образа на USB-накопителе
ВНИМАНИЕ! В процессе копирования Вы потеряете все данные на USB-накопителе. Прежде чем
продолжить, сохраните все Ваши данные на внешний носитель.
Для создания образа восстановления на USB-накопителе:
1. На экране Все приложения запустите панель управления.
2. Выберите Система и безопасность и нажмите Найти и устранить проблемы.
3. Нажмите Восстановление> Создать диск
восстановления.
4. Нажмите Далее.
55
Русский
5. Выберите USB-накопитель, на который
нужно скопировать файлы восстановления
системы.
6. Нажмите Далее.
7. Нажмите Создать. Дождитесь завершения
процесса.
8. После завершения процесса нажмите
Готово.
Удалить все и переустановить Windows
Опция Удалить все и переустановить позволяет восстановить систему к заводским
настройкам по умолчанию. Инструкции по включению этой опции смотрите ниже.
ВАЖНО! Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот процесс займет некоторое время.
1. Запустите панель Charm.
2. Нажмите Settings > Change PC Settings > General.
3. Выполните прокрутку вниз для отображения опции Удалить все и переустановить
Windows. Нажмите Get Started под этой опцией.
4. Для завершения процесса переустановки и восстановления следуйте инструкциям на
экране.
56
Русский
ПРИМЕЧАНИЕ: Руководство пользователя на нескольких
языках можно скачать с сайта ASUS:
http://support.asus.com
57
Uživatelská příručka pro
Windows 8®
Kongurace audio výstupu přes zařízení HDMI
Pokud chcete jako audio výstup využít TV s vysokým rozlišením, připojte jej k Home Theater
PC a následujícím postupem kongurujte audio nastavení.
1. Na úvodní obrazovce Start stiskněte kliknutím na Desktop (Pracovní plocha) otevřete
pracovní plochu.
2. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Volume
Mixer (Směšovač hlasitosti) na hlavním panelu
systému Windows® a klikněte na Playback
Devices (Přehrávací zařízení).
3. Na obrazovce Přehrávání vyberte Digital Audio
(HDMI) (Digitální audio HDMI).
4. Kliknutím na Congure (Kongurovat) se
zobrazí okno Speaker Setup (Kongurace
reproduktorů).
POZN.: Aktualizace těchto systémových požadavků viz http://www.windows.microsoft.com/en-
us/windows-8/faq
Procesor
1 GHz nebo rychlejší
RAM
1 GB (32bitový systém) nebo 2 GB (64bitový systém)
Volné místo na pevném disku
16 GB (32bitový systém) nebo 20 GB (64bitový systém)
Gracká karta
Graka Microsoft DirectX9 s ovladačem WDDM
Rozlišení obrazovky
1024 x 768 pro aplikace Windows®
1366 x 768 pro funkci Snap
Systémové požadavky
V zájmu usnadnění přechodu z vašeho předchozího operačního systému si před přechodem
na Windows® 8 přečtěte systémové požadavky:
Čeština
CZ7671 / První vydání / Srpen 2012
58
Čeština
5. Vyberte Stereo a klikněte na Next (Další).
6. Zaškrtněte políčko Front left and right
(Přední pravý a levý) a potom klikněte na
Next (Další).
7. Kliknutím na Finish (Dokončit) dokončete
konguraci reproduktorů.
Vypnutí All-in-one PC
All-in-one PC můžete vypnout libovolným z níže uvedených postupů:
Klikněte na mezi ovládacími tlačítky a poté na > Shut down (Vypnout).
Na přihlašovací obrazovce klepněte na > Shut down (Vypnout).
Pokud All-in-one PC nereaguje, stiskněte a přidržte tlačítko napájení nejméně na čtyři
(4) sekund a All-in-one PC se vypne.
59
Čeština
Vstup do nastavení BIOS
Windows
®
8 startujte velmi rychle, proto nabízíme tři možnosti, jak vstoupit do BIOS (Basic
Input and Output System), kde jsou uloženy parametry hardwaru, potřebné ke spuštění All-
in-one PC.
Do BIOSu rychle vstoupíte libovolným z těchto způsobů:
Pokud je All-in-one PC vypnuto, stiskněte tlačítko napájení na nejméně čtyři (4) sekundy
a dostanete se přímo do BIOSu.
Stiskem a přidržením tlačítka napájení nejméně na čtyři (4) sekundy vypněte All-in-one
PC, poté jej stiskem tlačítka napájení opět zapněte a ve fázi POST stiskněte <F2>.
Když je All-in-one PC vypnuto, odpojte napájecí kabel od All-in-one PC. Znovu připojte
napájecí kabel a stiskem tlačítka napájení zapněte All-in-one PC. Ve fázi POST stiskněte
<F2>.
POZN.: POST (Power-On Self Test) je série softwarem řízených diagnostických testů, které proběhnou
při zapnutí All-in-one PC.
VAROVÁNÍ! Nesprávná nastavení BIOS mohou vést k nestabilitě nebo nemožnosti zapnutí. Silně
doporučujeme měnit nastavení BIOS pouze za pomoci vyškoleného servisního technika.
60
Čeština
Připojení k Internetu
Přes kabelové nebo bezdrátové/Wi-Fi vašeho All-in-one PC lze využít e-mail, prohlížet
Internet a sdílet aplikace na sociálních sítích.
Připojení Wi-Fi
Nastavení připojení Wi-Fi:
1. Wi-Fi na All-in-one PC aktivujte následujícím postupem:
a) Aktivujte Pruh tlačítek.
b) Klepněte na a na .
c) Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod.
2. Klepnutím na Connect (Připojit) vytvořte síťové připojení.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení.
3. Pokud chcete povolit sdílení mezi All-in-one PC a dalšími systémy s bezdrátovým
připojením, klepněte na Yes, turn on sharing and connect to devices (Ano, zapnout
sdílení a připojovat se k zařízením). Pokud sdílení nechcete povolit, klepněte na No,
don't turn on sharing or connect to devices (Ne, nezapínat sdílení a nepřipojovat
se k zařízením).
Kabelové připojení
Nastavení kabelového připojení:
1. Síťovým kabelem (RJ-45) propojte All-in-one PC a DSL/kabelový modem nebo zásuvku
místní sítě (LAN).
2. Zapněte počítač.
3. Proveďte potřebná nastavení připojení k internetu.
POZNÁMKY:
Více podrobností viz sekce Kongurace dynamického připojení sítě IP/PPPoE a Kongurace statického
připojení sítě IP.
Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP),
který vám s nimi také může pomoci.
61
Kongurace dynamického připojení sítě IP/PPPoE
Pokud chcete zkongurovat dynamické připojení sítě IP/PPPoE nebo statické připojení
IP:
1. Na úvodní obrazovce Start stiskněte kliknutím na Desktop (Pracovní plocha) otevřete
pracovní plochu.
2. V oznamovací oblasti systému Windows
®
klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu
sítě a vyberte Open Network and Sharing Center (Otevřít Centrum síťových
připojení a sdílení).
3. Na obrazovce Centra sítí a sdílení klikněte na Change Adapter settings (Změnit
nastavení adaptéru).
4. Klikněte pravým tlačítkem na svou LAN a vyberte Properties (Vlastnosti).
5. Klikněte na Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetový protocol verze 4
(TCP/IPv4)) a klikněte na Properties (Vlastnosti).
6. Klikněte na Obtain an IP address automatically (Získat adresu IP automaticky) a
klikněte na OK.
POZN: Na další kroky pokračujte, pokud využíváte připojení PPPoE.
7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center (Centrum síťových připojení a
sdílení) a potom klikněte na Set up a new connection or network (Vytvoření
připojení nebo sítě).
8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k internetu) a klikněte na Next (Další).
9. Vyberte Broadband (PPPoE) (Širokopásmové připojení) a klikněte na Next (Další).
10. Zadejte vaše User name (Uživatelské jméno), Password (Heslo) a Connection name
(Název připojení). Klikněte na Connect (Připojit).
11. Dokončete konguraci kliknutím na Close (Zavřít).
12. Klikněte na ikonu sítě na hlavním panelu a klikněte na připojení, které jste právě
vytvořili.
13. Zadejte své uživatelské jméno a heslo. Kliknutím na Connect (Připojit) se připojte k
Internetu.
Kongurace statického připojení sítě IP
Postup kongurace statického připojení sítě IP:
1. Opakujte kroky 1 až 4 z předchozí sekce Conguring a dynamic IP/PPPoE network
connection (Kongurace dynamického připojení sítě IP/PPPoE).
2 Klikněte na Use the following IP address (Použít následující adresu IP).
3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle údajů od vašeho poskytovatele služeb.
4. Dle potřeby zadejte adresu preferovaného serveru DNS a alternativního serveru DNS.
5. Po dokončení klikněte na OK.
Čeština
62
Čeština
Obnova systému
Obnova All-in-one PC
Volba Reset your PC (Obnovit PC) obnoví výchozí stav PC při expedici z výroby.
DŮLEŽITÉ! Před využitím této volby zazálohujte všechna svá data.
Obnova All-in-one PC:
1. Během spouštění systému stiskněte <F9>.
2. Na obrazovce vyberte Troubleshoot (Řešit potíže).
3. Vyberte Reset your PC (Obnovit PC).
4. Klepněte na Next (Další).
5. Vyberte Only the drive where the Windows is installed (Pouze disk s instalací
Windows).
6. Vyberte Just remove my les (Pouze odebrat mé soubory).
7. Klikněte na Reset (Obnovit).
Obnova ze souboru obrazu systému
Můžete si vytvořit disk USB pro obnovu a využít jej k obnově vašich nastavení All-in-one PC.
Vytvoření disku USB pro obnovu
VAROVÄNÍ! Tento proces nevratně vymaže všechna data na USB zařízení. Než budete pokračovat,
zazálohujte si důležitá data.
Vytvoření disku USB pro obnovu:
1. Spusťte Ovládací panel z obrazovky Všechny aplikace.
2. Na obrazovce Systém a zabezpečení v Ovládacím panelu klikněte na Find and x
problems (Vyhledat a řešit potíže).
3. Klikněte na Recovery (Obnovit) > Create a
recovery drive (Vytvořit disk pro obnovu).
4. Klikněte na Next (Další).
63
Čeština
5. Vyberte USB zařízení, kam se mají uložit
soubory pro obnovu.
6. Klikněte na Next (Další).
7. Klikněte na Create (Vytvořit). Vyčkejte, až
bude proces dokončen.
8. Po dokončení procesu klikněte na Finish
(Dokončit).
Odstranit vše a znovu instalovat Windows
Obnovu továrního stavu All-in-one PC lze provést volbou Remove everything and reinstall
(Odstranit vše a znovu instalovat Windows). Tuto volbu využijete následujícím postupem.
DŮLEŽITÉ!
Před využitím této volby zazálohujte všechna svá data.
NOTE: Tento proces může chvíli trvat.
1. Aktivujte Pruh tlačítek.
2. Klepněte na Settings (Nastavení) > Change PC Settings (Změnit nastavení PC) >
General (Obecně).
3. Rolováním dolů zobrazte volbu Remove everything and reinstall Windows (Odstranit
vše a znovu instalovat Windows). V této volbě vyberte Get Started (Začít).
4. Dokončete reinstalaci a nové nastavení podle pokynů na obrazovce.
64
Čeština
POZN.: Tuto příručku si můžete stáhnout ve více jazycích
z webu podpory ASUS na adrese
http://support.asus.com
65
Brugervejledning til
Windows® 8
BEMÆRK: For at læse de opdaterede systemkrav, bedes du venligst besøge http://www.windows.
microsoft.com/en-us/windows-8/faq
Processor
1 GHz eller hurtigere
RAM
1 GB (32-bit) eller 2 GB (64-bit)
Harddiskplads
16 GB (32-bit) eller 20 GB (64-bit)
Grakkort
Microsoft DirectX9 grakenhed med WDDM driver
Skærmopløsning
1024 x 768 til Windows®-apps
1366 x 768 til Snap-funktion
Systemkrav
For at sikre, at overgangen fra dit tidligere operativsystem sker uden problemer, skal du læse
systemkravene nedenfor, før du opgraderer til Windows® 8:
Kongurering af lydudgangen via en HDMI-enhed
Hvis du vil bruge et HD-ernsyn som lydudgangsenhed, skal du forbinde det til
hjemmebiograf-pc’en og kongurere lydindstillingerne ved at følge nedenstående trin:
1. Klik fra Startskærmen på Desktop (Skrivebord) for at
starte skrivebordstilstand.
2. Højeklik på ikonen Volume Mixer (Lydstyrke-mixer)
Windows® jobbjælken og klik på Playback
devices (Afspilningsenheder).
3. Vælg fra afspilningsskærmen Digital Audio
(HDMI) (Digital lyd (HDMI)).
4. Klik på Congure (Kongurer) og vinduet til
højttalerkonguration vises.
Dansk
DA7671 / Første udgave / August, 2012
66
Dansk
5. Vælg Stereo og klik på Next (Næste).
6. Afkryds indstillingen Front left and right
(Front venstre og højre) og klik på Next
(Næste).
7. Klik på Finish (Afslut) for at forlade
højttalerkongurationen.
Sådan slukker du for din alt-i-en pc
Gør et af følgende for at lukke din alt-i-en pc:
Tryk på på symbollinjen, og tryk herefter på > Shut down (Luk ned) for at
lukke ned på normal vis.
Fra log-in-skærmen kan du trykke på > Shut down (Luk ned).
Hvis din alt-i-en pc ikke reagere, skal du holde tænd/sluk-knappen nede i mindst 4 sek.,
indtil din alt-i-en pc slukker.
67
Dansk
Sådan går du i BIOS-konguration
Windows
®
8 er ret hurtig til at starte, så vi har udviklet tre måder, hvorpå du hurtigt kan få
adgang til BIOS (Basic Input and Output System), som opbevarer indstillinger for systemets
hardware, der skal bruges til start af systemet i din alt-i-en pc.
Få hurtig adgang til BIOS på en af følgende måder:
Når din alt-i-en pc er slukket, skal du holde tænd/sluk-knappen nede i mindst 4 sek. for
at få adgang til BIOS'en direkte.
Tryk på tænd/sluk-knappen i mindst 4 sek. for at lukke alt-i-en pc'en, og tryk så på tænd/
sluk-knappen igen for at tænde alt-i-en pc'en igen og tryk på <F2> under POST.
Når din alt-i-en pc er slukket, bør du tage stikket ud af alt-i-en pc'en. Sæt strømkablet i
igen og tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for alt-i-en pc'en. Tryk på <F2> under
POST.
BEMÆRK: POST (Power-On Self Test) er en serie af softwarestyrede diagnostiske test, der kører, når du
tænder for alt-i-en pc'en.
ADVARSEL! Forkerte BIOS-indstillinger kan resultere i instabilitet eller fejl ved systemstart. Det
anbefales stærkt at du kun ændrer BIOS-indstillingerne med hjælp fra uddannet servicepersonale.
68
Dansk
Tilslutning til internettet.
Få adgang til e-mails, gå på nettet og del programmer via sociale netværkssteder med Wi-Fi-
forbindelsen på din på eller fra din alt-i-en pc.
Wi-Fi-tilslutning
Sådan kongureres din Wi-Fi-forbindelse:
1. Udfør følgende trin for at aktivere Wi-Fi på din alt-i-en pc:
a) Åbn Symbollinjen.
b) Tryk på og tryk på .
c) Vælg et adgangspunkt på listen over tilgængelige Wi-Fi-forbindelser.
2. Tryk på Connect (Opret forbindelse) for at starte netværksforbindelsen.
BEMÆRK: Du vil muligvis blive bedt om at indtaste en sikkerhedsnøgle for at aktivere Wi-Fi-
forbindelsen.
3. Hvis du vil aktivere deling mellem din alt-i-en pc og andre trådløse systemer, skal du
trykke på Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, aktiver deling og forbind
til enheder). Tryk på No, don't turn on sharing or connect to devices (Nej, aktiver
ikke deling og forbind ikke til enheder), hvis du ikke vil aktivere delefunktionen.
Ledningsført forbindelse
Sådan kongureres din ledningsførte forbindelse:
1. Brug et netværkskabel (RJ-45) til at forbinde din alt-i-en pc til et DSL/kabelmodem eller
til et lokalnetværk (LAN).
2. Tænd for din computer.
3. Kongurer de nødvendige indstillinger for Internetforbindelsen.
NOTATER:
For ere oplysninger henvises til afsnittene Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection
(Kongurering af en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse) eller Conguring a static IP network
connection (Kongurering af en statisk IP netværksforbindelse).
Kontakt din Intenretudbyder (ISP) for oplysninger eller hjælp til kongurering af din
Internetforbindelse.
69
Kongurering af en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse
Sådan kongurerer du en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse:
1. Klik fra Startskærmen på Desktop (Skrivebord) for at starte skrivebordstilstand.
2. Højreklik fra Windows
®
opgavebjælken på netværksikonet og klik på Open
Network and Sharing Center (Åbn Netværks- og delingscenter).
3. Klik fra skærmen Open Network and Sharing Center (Åbn Netværks- og delingscenter)
Change Adapter settings (Skift adapterindstillinger).
4. Højreklik på dit LAN og vælg Properties (Egenskaber).
5. Klik på Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internetprotokol version 4 (TCP/
IPv4) og klik på Properties (Egenskaber).
6. Klik på Obtain an IP address automatically (Få en IP-adresse automatisk) og klik på
OK.
BEMÆRK: Fortsæt til næste trin, hvis du bruger PPPoE-forbindelse.
7. Vend tilbage til Network and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) og
klik på Set up a new connection or network (Kongurer en ny forbindelse eller
netværk).
8. Vælg Connect to the Internet (Tilslut til internettet) og klik på Next (Næste).
9. Vælg Broadband (PPPoE) (Bredbånd (PPPoE)) og klik på Next (Næste).
10. Indtast dit User name (Brugernavn), Password (Adgangskode) og Connection
name (Forbindelsesnavn). Klik på Connect (Opret forbindelse).
11. Klik på Close (Luk) for at afslutte kongurationen.
12. Klik på netværksikonet i opgavebjælken og klik på den forbindelse, du netop har
oprettet.
13. Indtast dit brugernavn og din adgangskode. Klik på Connect (Tilslut) for at forbinde til
internettet.
Kongurering af en statisk IP netværksforbindelse
Sådan kongurerer du en statisk IP netværksforbindelse:
1. Gentag trin 1-4 i forrige afsnit Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection
(Kongurering af en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse).
2 Klik på Use the following IP address (Brug den følgende IP-adresse).
3. Indtast IP-adressen, undernetmasken og gatway fra din internetudbyder.
4. Indtast om nødvendigt den foretrukne DNS serveradresse og alternative adresse.
5. Når dette er gjort, skal du klikke på OK .
Dansk
70
Dansk
Genopretning af systemet
Sådan nulstiller du din alt-i-en pc
Indstillingen Reset your PC (Nulstil din pc) gendanner din pc til fabriksindstillingerne.
VIGTIGT! Sørg for at sikkerhedskopiere alle dine data, før du bruger denne mulighed.
Sådan nulstiller du din alt-i-en pc:
1. Tryk på <F9> under systemstart.
2. Klik fra skærmen på Troubleshoot (Fejlnding).
3. Vælg Reset your PC (Nulstil din pc).
4. Klik på Next (Næste).
5. Vælg Only the drive where the Windows is installed (Kun det drev, hvor Windows
er installeret).
6. Vælg Just remove my les (Fjern blot mine ler).
7. Klik på Reset (Nulstil).
Sådan gendannes fra en systemafbildningsl
Du kan oprette et USB genopretningsdrev og bruge det til at gendanne dine indstillinger på
alt-i-en pc'en.
Sådan oprettes et USB genopretningsdrev
ADVARSEL! Alle ler på din USB lagerenhed slettes permanent i denne proces. Før du fortsætter, bør
du sikkerhedskopiere alle vigtige data.
Sådan oprettes et USB genopretningsdrev:
1. Åbn kontrolpanelet fra skærmen All Apps (Alle apps).
2. Klik fra kontrolpanelets System and Security
(System og sikkerhed) på Find and x
problems (Find og løs problemer).
3. Klik på Recovery (Genopretning) >
Create a recovery drive (Opret et
genopretningsdrev).
4. Klik på Next (Næste).
71
Dansk
5. Vælg den USB lagerenhed, hvor du vil
kopiere genopretningslerne.
6. Klik på Next (Næste).
7. Klik på Create (Opret). Vent et stykke tid på
at processen afslutter.
8. Når processen er fuldført, klikker du på
Finish (Afslut).
Sådan erner du alt og geninstallerer Windows
Du kan gendanne indstillingerne på din alt-i-en pc til deres originale fabriksindstillinger
ved at bruge indstillingen Remove everything and reinstall (Fjern alt og geninstaller) i PC
Settigns (Pc-indstillinger). Se trinene nedenfor for at bruge denne mulighed.
VIGTIGT!
Sørg for at sikkerhedskopiere alle dine data, før du bruger denne mulighed.
BEMÆRK: Dette kan godt tage et stykke tid.
1. Åbn Symbollinjen.
2. Klik på Settings (Indstillinger) > Change PC Settings (Tilpas pc-indstillinger) >
General (Generelt).
3. Rul ned for at se muligheden Remove everything and reinstall Windows (Fjern alt og
geninstaller Windows). Klik under denne mulighed på Get Started (Kom godt i gang).
4. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre geninstallationen og nulstillingen.
72
Dansk
BEMÆRK: Hent de ersproglige versioner af denne
brugsanvisning fra ASUS support-websted på
http://support.asus.com
73
Handleiding voor Windows® 8
De audio-uitgang congureren via een HDMI-apparaat
Als u een HD-tv wilt gebruiken als een audio-uitvoerapparaat, sluit u het toestel aan op
de Home Theater PC en volgt u de onderstaande stappen om de audio-instellingen te
congureren.
1. Klik vanaf het Startscherm op Desktop om de
bureaubladmodus te starten.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram
Volume Mixer (Volumemixer) in de taakbalk
van Windows® en klik op Playback devices
(Weergavelapparaten).
3. Selecteer Digital Audio (HDMI) (Digitale
audio (HDMI)) vanaf het weergavescherm.
4. Klik op Congure (Congureren) en het
venster Luidsprekerinstelling wordt geopend.
OPMERKING: Voor updates op deze systeemvereisten, gaat u naar http://www.windows.microsoft.
com/en-us/windows-8/faq
Processor
1GHz of sneller
RAM
1GB (32-bits) of 2 GB (64-bits)
Harde schijfruimte
16 GB (32-bits) of 20 GB (64-bits)
Grasche kaart
Microsoft DirectX9 grasch apparaat met een WDDM-stuurprogramma
Schermresolutie
1024 x 768 voor Windows® -apps
1366 x 768 voor functie Snap (Uitlijnen)
Systeemvereisten
Raadpleeg de onderstaande systeemvereisten voordat u een upgrade naar Windows® 8
uitvoert zodat de overgang van uw vroeger besturingssysteem gemakkelijker en vloeiender
verloopt:
Nederlands
DU7671 / eerste editie / augustus 2012
74
Nederlands
5. Selecteer Stereo en klik op Next
(Volgende).
6. Schakel het selectievakje Front left and
right (Voor links en rechts) in en klik
daarna op Next (Volgende).
7. Klik op Finish (Voltooien) om het instellen
van de luidsprekers te voltooien.
De alles-in-één-pc uitschakelen
Voer een van de volgende bewerkingen uit om de alles-in-één-pc uit te schakelen:
Tik op op de Charm bar (emoticonbalk) en tik vervolgens op > Shut down
(Uitschakelen) om normaal uit te schakelen.
Tik vanaf het aanmeldingsscherm op > Shut down (Uitschakelen).
Als uw alles-in-één-pc niet reageert, houdt u de voedingsknop minstens vier (4)
seconden ingedrukt tot de alles-in-één-pc wordt uitgeschakeld.
75
Nederlands
De BIOS Setup starten
De opstarttijd van Windows
®
8 is relatief snel. Daarom hebben we de volgende drie manieren
ontwikkeld om snel toegang te krijgen tot de BIOS (Basic Input and Output System). Deze
BIOS slaat de hardware-instellingen van het systeem op die nodig zijn voor het opstarten
van het systeem op uw alles-in-één-pc.
Om snel toegang te krijgen tot de BIOS, doet u een van de volgende zaken:
Wanneer uw alles-in-één-pc is uitgeschakeld, houdt u de voedingsknop minstens vier (4)
seconden ingedrukt om direct toegang te krijgen tot de BIOS.
Houd de voedingsknop minstens vier (4) seconden ingedrukt om uw alles-in-één-pc
uit te schakelen. Druk vervolgens opnieuw op de voedingsknop om uw alles-in-één-pc
opnieuw in te schakelen en druk op <F2> tijdens POST.
Wanneer uw alles-in-één-pc is uitgeschakeld, koppelt u de voedingskabel los van de
voedingsaansluiting van de alles-in-één-pc. Sluit de voedingskabel opnieuw aan en druk
op de voedingsknop om uw alles-in-één-pc in te schakelen. Druk op <F2> tijdens POST.
OPMERKING: POST (Power-On Self Test) staat voor een reeks via software beheerde diagnostische
tests die worden uitgevoerd wanneer u de alles-in-één-pc inschakelt.
WAARSCHUWING! Ongeschikte BIOS-instellngen kunnen leiden tot instabiliteit of opstartfouten.
Wij raden u sterk aan de BIOS-instellingen alleen te wijzigen met de hulp van bevoegd
onderhoudspersoneel.
76
Nederlands
Verbinden met het Internet
Open e-mails, surf op internet en deel toepassingen via sociale netwerksites op of vanaf uw
alles-in-één-pc via een draadloze/Wi- of bekabelde verbinding.
Wi-verbinding
Uw Wi-verbinding instellen:
1. Voer de volgende stappen uit om Wi te activeren op uw alles-in-één-pc:
a) Start de Charm bar (Emoticonbalk).
b) Tik op en tik op .
c) Selecteer een toegangspunt in de lijst met beschikbare Wi-verbindingen.
2. Tik op Connect (Verbinden) om de netwerkverbinding te starten.
OPMERKING: U kunt worden gevraagd een beveiligingssleutel in te voeren om de Wi-verbinding te
activeren.
3. Als u het delen tussen uw alles-in-één-pc en andere draadloze systemen wilt
inschakelen, tikt u op Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, delen
inschakelen en verbinden met apparaten). Tik op No, don't turn on sharing or
connect to devices (Nee, delen niet inschakelen of apparaten aansluiten) als u de
functie voor het delen niet wilt inschakelen.
Bekabelde verbinding
De bekabelde verbinding instellen:
1. Gebruik een netwerkkabel (RJ-45) om uw alles-in-één-pc aan te sluiten op een DSL/
kabelmodem of een LAN-netwerk.
2. Schakel uw computer in.
3. Congureer de benodigde instellingen voor de internetverbinding.
OPMERKINGEN:
Meer details vindt u in de secties Een dynamische IP/PPPoE-netwerkverbinding congurerenof Een
statische IP-netwerkverbindign congureren.
Neem contact op met uw internetprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw
internetverbinding.
77
Een dynamische IP/PPPoE-netwerkverbinding congureren
Een dynamische IP/PPPoE- of statische IP-netwerkverbinding congureren:
1. Klik vanaf het Startscherm op Desktop om de bureaubladmodus te starten.
2. Klik met de rechtermuisknop in de taakbalk van Windows
®
op het netwerkpictogram
en klik op Open Network and Sharing Center (Netwerkcentrum openen).
3. Klik vanaf het scherm Open Network and Sharing Center (Netwerkcentrum openen) op
Change Adapter settings (Adapterinstellingen wijzigen).
4. Klik met de rechtermuisknop op uw LAN en selecteer Properties (Eigenschappen).
5. Selecteer Internet Protocol version 4 (TCP/IP) (Internetprotocol versie 4 (TCP/IP))
en klik daarna op Properties (Eigenschappen).
6. Klik op Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen)
en klik op OK.
OPMERKING: ga door naar de volgende stappen als u een PPPoE-verbinding gebruikt.
7. Keer terug naar het Network and Sharing Center (Netwerkcentrum) en klik
vervolgens op Set up a new connection or network (Een nieuwe verbinding of
netwerk instellen).
8. Selecteer Connect to the Internet (Verbinding maken met het internet) en klik op
Next (Volgende).
9. Selecteer Broadband (PPPoE) (Breedband (PPPoE)) en klik op Next (Volgende).
10. Voer uw User name (Gebruikersnaam), Password (Wachtwoord) en Connection
name (Verbindingsnaam) in. Klik op Connect (Verbinden).
11. Klik op Close (Sluiten) om de conguratie te voltooien.
12. Klik op het netwerkpictogram in de taakbalk en klik op de verbinding die u net hebt
gemaakt.
13. Voer uw gebruikersnaam en het wachtwoord in. Klik op Connect (Verbinden) om een
verbinding te maken met het internet.
Een statische IP-netwerkverbinding congureren
Een statische IP-netwerkverbinding congureren:
1. Herhaal stappen 1 tot 4 van de vorige sectie Conguring a dynamic IP/PPPoE
network connection (Een dynamische IP/PPPoE-netwerkverbinding
congureren).
2 Klik op Use the following IP address (Het volgende IP-adres gebruiken).
3. Voer het IP-adres, subnetmasker en gatewayadres van uw serviceprovider in.
4. Voer, indien nodig, het adres van de voorkeurs-DNS-server en het alternatieve adres in.
5. Klik op OK wanneer u klaar bent.
Nederlands
78
Nederlands
Uw systeem herstellen
Uw alles-in-één-pc opnieuw instellen
Met de optie Reset your PC (Uw pc opnieuw instellen) herstelt u de standaard
fabrieksinstellingen van de pc.
BELANGRIJK! Maak een back-up van al uw gegevens voordat u deze optie gebruikt.
Uw alles-in-één-pc opnieuw instellen:
1. Druk tijdens het opstarten op <F9>.
2. Klik vanaf het scherm op Troubleshoot (Probleemoplossing).
3. Selecteer Reset your PC (Uw pc opnieuw instellen).
4. Klik op Next (Volgende).
5. Selecteer Only the drive where the Windows is installed (Alleen het station waarop
Windows is geïnstalleerd).
6. Selecteer Just remove my les (Alleen mijn bestanden verwijderen).
7. Klik op Reset (Opnieuw instellen).
Herstellen vanaf een systeemimage-bestand
U kunt een USB-herstelschijf maken en deze gebruiken om de instellingen van uw alles-in-
één-pc te herstellen.
Een USB-herstelschijf maken
WAARSCHUWING! Alle bestanden op uw USB-opslagapparaat worden permanent verwijderd
tijdens het proces. Zorg dat u een back-up maakt van alle belangrijke gegevens voordat u doorgaat.
Een USB-herstelschijf maken:
1. Start het conguratiescherm vanaf het
scherm All Apps (Alle apps).
2. Klik onder Systeem en beveiliging in
het Conguratiescherm op Find and x
problems (Problemen detecteren en
oplossen).
3. Klik op Recovery (Herstel) > Create a
recovery drive (Een herstelschijf maken).
4. Klik op Next (Volgende).
79
Nederlands
5. Selecteer het USB-opslagapparaat waarop u
de herstelbestanden wilt kopiëren.
6. Klik op Next (Volgende).
7. Klik op Create (Maken). Wacht tot het
proces is voltooid.
8. Klik op Finish (Voltooien) wanneer het
proces is voltooid.
Alles verwijderen en Windows opnieuw installeren
Het herstel van uw alles-in-één-pc naar de originele fabrieksinstellingen kan worden
uitgevoerd met de optie Remove everything and reinstall (Alles verwijderen en opnieuw
installeren) in PC Settings (Pc-instellingen). Raadpleeg de onderstaande stappen om deze
optie te gebruiken.
BELANGRIJK!
Maak een back-up van al uw gegevens voordat u deze optie gebruikt.
OPMERKING: Het voltooien van dit proces kan enige tijd in beslag nemen.
1. Start de Charm bar (Emoticonbalk).
2. Klik op Settings (Instellingen) > Change PC Settings (Pc-instellingen wijzigen) >
General (Algemeen).
3. Schuif omlaag om de optie Remove everything and reinstall Windows (Alles
verwijderen en Windows opnieuw installeren) weer te geven. Klik onder deze optie op
Get Started (Aan de slag).
4. Volg de instructies op het scherm om het proces voor het opnieuw installeren en
instellen te voltooien.
80
Nederlands
OPMERKING: download de meertalige versies van deze
handleiding vanaf de ASUS-ondersteuningssite op
http://support.asus.com
81
Windows® 8 -käyttäjän opas
Audiolähdön määrittäminen HDMI-laitteen kautta
Jos haluat käyttää teräväpiirto-TV:tä audiolähtölaitteena, liitä se kotiteatteritietokoneeseen
ja määritä audioasetukset seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1. Napsauta Start -käynnistysnäytössä Desktop (Työpöytä) -kuvaketta käynnistääksesi
työpöytätilan.
2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella Playback
devices (Toistolaitteet) -kuvaketta Windows®-
tehtäväpalkissa.
3. Valitse toistonäytössä Digital Audio (HDMI)
(Digitaalinen audio (HDMI)).
4. Napsauta Congure (Määritä) -painiketta,
kaiutinasetusikkuna ponnahtaa esiin.
HUOMAUTUS: Saat päivityksiä näihin järjestelmävaatimuksiin osoitteesta http://www.windows.
microsoft.com/en-us/windows-8/faq
Suoritin
1 GHz tai nopeampi
RAM
1 Gt (32-bittinen) tai 2 Gt (64-bittinen)
Kiintolevytila
16 Gt (32-bittinen) tai 20 Gt (64-bittinen)
Näytönohjain
Microsoft DirectX9 -graikkalaite, jossa WDDM-ohjain
Näytön tarkkuus
1024x768 Windows® -sovelluksilla
1366x768 Snap-ominaisuudella
Järjestelmävaatimukset
Jotta siirtyminen aiemmasta käyttöjärjestelmästä olisi mahdollisimman sujuvaa, lue alla
olevat järjestelmävaatimukset ennen päivittämistä Windows® 8:aan:
Suomi
FI7671 / Ensimmäinen painos / elokuu 2012
82
Suomi
5. Valitse Stereo ja napsauta Next (Seuraava)
-painiketta.
6. Valitse Front left and right (Etu-vasen
ja -oikea) -valinta ja napsauta Next
(Seuraava) -painiketta.
7. Napsauta Finish (Lopeta) lopettaaksesi
kaiutinasetuksen.
Monitoimi-PC:n sammuttaminen
Sammuta monitoimi-PC jollakin seuraavista tavoista:
Napauta Charm bar -palkissa ja napauta sitten > Shut down (Sammuta)
sammuttaaksesi laitteen normaalisti.
Napauta kirjautumisnäytössä > Shut down (Sammuta).
Jos monitoimi-PC ei vastaa, pidä virtapainiketta painettuina vähintään neljä (4)
sekuntia, kunnes monitoimi-PC sammuu.
83
Suomi
Siirtyminen BIOS-asetukseen
Windows
®
8:n käynnistymisaika on melko nopea, joten kehitimme kolme tapaa päästä
nopeasti BIOSiin (Basic Input and Output System), johon on tallennettu järjestelmän
laitteistoasetukset, joita tarvitaan monitoimi-PC:n järjestelmän käynnistyksessä.
Siirry nopeasti BIOS-asetukseen jollakin seuraavista tavoista:
Kun monitoimi-PC on pois päältä, paina virtapainiketta vähintään neljä (4) sekuntia
päästäksesi suoraan BIOSiin.
Paina virtapainiketta vähintään (4) sekuntia sammuttaaksesi monitoimi-PC:n, paina
sitten virtapainiketta uudelleen kytkeäksesi monitoimi-PC:n uudelleen päälle ja paina
POST-tilassa <F2>.
Kun monitoimi-PC on pois päältä, irrota virtajohto monitoimi-PC:n virtaliitännästä. Liitä
virtajohto takaisin paikalleen ja paina virtapainiketta käynnistääksesi monitoimi-PC:n.
Paina POST-tilassa <F2>.
HUOMAUTUS: POST (Power-On Self Test) on sarja ohjelmiston hallitsemia diagnostiikkatestejä, jotka
käynnistyvät, kun käynnistät monitoimi-PC:n.
VAROITUS! Väärät BIOS-asetukset voivat johtaa epävakauteen tai käynnistyksen epäonnistumiseen.
Suosittelemme vahvasti, että muutat BIOS-asetuksia vain koulutetun huoltohenkilökunnan
avustuksella.
84
Suomi
Internet-yhteyden muodostaminen
Käytä sähköposteja, suraa internetissä ja jaa sovelluksia sosiaalisissa verkoissa tai
monitoimi-PC:ltä langattomalla/Wi-Fi- tai langallisella yhteydellä.
Wi-Fi-yhteys
Wi-Fi-yhteyden asettaminen:
1. Aktivoi Wi-Fi monitoimi-PC:ssä seuraavasti:
a) Käynnistä Charm bar.
b) Napauta ja napauta .
c) Valitse tukiasema käytettävissä olevien Wi-Fi-yhteyksien luettelosta.
2. Muodosta verkkoyhteys napauttamalla Connect (Yhdistä).
HUOMAUTUS: Sinua voidaan kehottaa antamaan suojausavain Wi-Fi-yhteyden aktivoimiseksi.
3. Jos haluat ottaa jakamisen käyttöön monitoimi-PC:n ja muiden
langattomienjärjestelmien välillä, napauta Yes, turn on sharing and connect to
devices (Kyllä, kytke jakaminen päälle ja yhdistä laitteisiin). Jollet halua ottaa
jakamistoimintoa käyttöön, napauta No, don't turn on sharing or connect to devices
(ei, älä kytke jakamista päälle äläkä yhdistä laitteisiin).
Langallinen yhteys
Langallisen yhteyden asettaminen:
1. Liitä monitoimi-PC verkkokaapelilla (RJ-45) DSL/kaapelimodeemiin tai lähiverkkoon
(LAN).
2. Käynnistä tietokone.
3. Määritä tarvittavat internet-yhteysasetukset.
HUOMAUTUKSIA:
Katso lisätietoja osasta Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dynaamisen IIP/
PPPoE-verkkoyhteyden määrittäminen) tai Conguring a static IP network connection (Staattisen
IP-verkkoyhteyden määrittäminen).
Ota yhteys internet-palveluntarjoajaan (ISP) saadaksesi lisätietoja tai apua internet-yhteyden
asettamisessa.
85
Dynaamisen IIP/PPPoE-verkkoyhteyden määrittäminen
Määrittääksesi dynaamisen IP/PPPoE- tai staattisen IP-verkkoyhteyden:
1. Napsauta Start -käynnistysnäytössä Desktop (Työpöytä) käynnistääksesi
työpöytätilan.
2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella Windows
®
-tehtäväpalkissa verkkokuvaketta
ja napsauta Open Network and Sharing Center (Avaa Verkko- ja jakamiskeskus).
3. Napsauta Avaa Verkko- ja jakamiskeskus -sivulla Change Adapter settings (Muuta
sovittimen asetuksia).
4. Napsauta hiiren oikealla painikkeella LAN-valintaa ja valitse Properties
(Ominaisuudet).
5. Napsauta Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internet-protokollaversio 4 (TCP/
IPv4) -valintaa ja napsauta Properties (Ominaisuudet) -valintaa.
6. Napsauta Obtain an IP address automatically (Hanki IP-osoite automaattisesti) ja
napsauta OK-painiketta.
HUOMAUTUS: Jos PPPoE-yhteyttä, jatka seuraavaan vaiheeseen.
7. Palaa Network and Sharing Center (Verkko- ja jakamiskeskus) -valintaan ja
napsauta Set up a new connection or network (Määritä uusi yhteys tai verkko)
-valintaa.
8. Valitse Connect to the Internet (Muodosta yhteys internetiin) ja napsauta
Seuraava-painiketta.
9. Valitse Broadband (PPPoE) (Laajakaista (PPPoE)) ja napsauta Next (Seuraava)
-painiketta.
10. Anna User name (Käyttäjänimi), Password (Salasana) ja Connection name
(Yhteyden nimi). Napsauta Connect (Yhdistä).
11. Napsauta Close (Sulje) -painiketta lopettaaksesi määrityksen.
12. Napsauta tehtäväpalkin verkkokuvaketta ja napsauta juuri luomaasi yhteyttä.
13. Anna käyttäjänimesi ja salasanasi. Napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta
muodostaaksesi yhteyden internetiin.
Staattisen IP-verkkoyhteyden määrittäminen
Staattisen IP-verkkoyhteyden määrittäminen:
1. Toista edellisen osan Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection
(Dynaamisen IIP/PPPoE-verkkoyhteyden määrittäminen) vaiheet 1–4.
2 Napsauta Use the following IP address (Käytä seuraavaa IP-osoitetta) -valintaa.
3. Anna palveluntarjoajan antamat IP-osoite, aliverkon peite ja yhdyskäytävä.
4. Jos on tarpeen, anna ensisijainen DNS-palvelimen osoite ja vaihtoehtoinen osoite.
5. Kun olet valmis, napsauta OK-painiketta.
Suomi
86
Suomi
Järjestelmän palautus
Monitoimi-PC:n palauttaminen
Reset your PC (Palauta tietokone) -valinta palauttaa PC-tietokoneesi tehtaan
oletusasetuksiin.
TÄRKEÄÄ! Varmuuskopioi kaikki tietosi ennen tämän valinnan käyttöönottoa.
Monitoimi-PC:n palauttaminen:
1. Paina käynnistyksen aikana <F9>-painiketta.
2. Valitse näytössä Troubleshoot (Vianetsintä).
3. Valitse Reset your PC (Nollaa tietokone).
4. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta.
5. Valitse Only the drive where the Windows is installed (Vain asema, johon Windows
on asennettu).
6. Valitse Just remove my les (Poista vain omat tiedostoni).
7. Napsauta Reset (Palauta) -painiketta.
Palauttaminen järjestelmän kuvatiedostosta
Voit luoda USB-palautusaseman ja käyttää sitä monitoimi-PC:n asetusten palauttamiseen.
USB-palautusaseman luominen
VAROITUS! Kaikki USB-tallennusvälineellä olevat tiedostot poistetaan pysyvästi tässä prosessissa.
Ennen kuin jatkat, varmista, että olet varmuuskopioinut kaikki tärkeät tietosi.
USB-palautusaseman luominen:
1. Käynnistä Ohjauspaneeli All Apps (Kaikki sovellukset) -näytöstä.
2. Napsauta ohjauspaneelin System and
Security (Järjestelmä ja suojaus) -kohdassa
Find and x problems (Etsi ja korjaa
ongelmia).
3. Valitse Recovery (Palautus) > Create a
recovery drive (Luo palautusasema).
4. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta.
87
Suomi
5. Valitse USB-tallennusväline, johon haluat
kopioida palautustiedostot.
6. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta.
7. Napsauta Create (Luo). Odota hetki, kunnes
prosessi on valmis.
8. Kun prosessi on valmis, napsauta Finish
(Valmis).
Kaiken poistaminen ja Windowsin asentaminen uudelleen
Monitoimi-PC:n palauttamisen alkuperäisiin tehdasasetuksiin voi tehdä käyttämällä Poista
kaikki ja asenna uudelleen -valintaa tietokoneasetuksissa. Käytä tätä valintaa seuraavien
ohjeiden mukaisesti.
TÄRKEÄÄ!
Varmuuskopioi kaikki tietosi ennen tämän valinnan käyttöönottoa.
HUOMAUTUS: Tämän prosessin suorittaminen kestää jonkin aikaa.
1. Käynnistä Charm bar.
2. Valitse Settings (Asetukset)> Change PC Settings (Muuta tietokoneasetuksia) >
General (Yleistä).
3. Vieritä tuodaksesi näkyviin Remove everything and reinstall Windows (Poista kaikki
ja asenna Windows uudelleen) -valinnan. Napsauta tässä valinnassa Get Started
(Aloittaminen) -kohtaa.
4. Noudata näytön ohjeita uudelleen asennuksen ja palautuksen suorittamiseksi
loppuun.
88
Suomi
NOTE: Lataa tämän käyttöoppaan monikieliset versiot
ASUS-tukisivustolta osoitteessa http://support.asus.com
89
Brukerveiledning for
Windows® 8
Kongurere lydutgangen via en HDMI-enhet
Hvis du vil bruke en HD TV som en lydutgangsenhet, kobler du den til hjemmekino PC og
følger trinnene under for å kongurere lydinnstillingene.
1. Fra Start-skjermen, klikk på Desktop (Skrivebord) for å starte skrivebordsmodusen.
2. Høyreklikk på Volummikser-ikonet på Windows®-
oppgavelinjen og klikk på Playback devices
(Avspillingsenheter).
3. Fra Avspilling-skjermen, velg Digital Audio
(HDMI).
4. Klikk på Congure (Kongurer) og
Høyttaleroppsett-vinduet åpnes.
MERK: For oppdateringer angående disse systemkravene, besøk http://www.windows.microsoft.
com/en-us/windows-8/faq
Prosessor
1 GHz eller raskere
RAM
1GB (32-bit) eller 2 GB (64-bit)
Harddiskplass
16 GB (32-bit) eller 20 GB (64-bit)
Grakkort
Microsoft DirectX9 grakkenhet med WDDM-driver
Skjermoppløsning
1024 x 768 for Windows®-applikasjoner
1366 x 768 for Snap-funksjon
Systemkrav
For å gjøre overgangen fra ditt nåværende operativsystem så smidig som mulig, les
systemkravene nedenfor før du oppgraderer til Windows® 8:
Norsk
NW7671 / Første utgave / August 2012
90
Norsk
5. Velg Stereo og klikk på Next (Neste).
6. Kryss av for Front left and right (Fremre
venstre og høyre), og klikk på Next
(Neste).
7. Klikk på Finish (Fullfør) for å avslutte
høyttaleroppsettet.
Slå av alt-i-én PC-en
Gjør et av følgende for å slå av alt-i-én PC-en:
Klikk på fra fra Charm-linjen og klikk deretter på > Slå av for å gjøre en
normal avstenging.
Fra påloggingsskjermen, klikk på > Slå av.
Hvis alt-i-én PC-en ikke svarer, trykk og hold strømknappen i minst re (4) sekunder til
alt-i-én PC-en slås av.
91
Norsk
Gå inn i BIOS-oppsettet
Windows
®
8-oppstartstiden er ganske rask, så vi utviklet tre måter du kan raskt få tilgang til
BIOS (Basic Input and Output System) på, som lagrer systemmaskinvareinnstillinger som er
nødvendige for systemoppstart i alt-i-én PC-en.
For å få rask tilgang til BIOS-en, gjør ett av følgende:
Når alt-i-én PC-en din er av, trykker du på strømknappen i minst re (4) sekunder for
direkte tilgang til BIOS.
Trykk på strømknappen i minst re (4) sekunder for å slå av alt-i-én PC-en, trykk deretter
på strømknappen igjen for å slå alt-i-én PC-en på igjen, og trykk på <F2> under POST.
Når alt-i-én PC-en er av, koble strømledningen fra alt-i-én PC-ens strømkontakt. Koble
til strømledningen igjen og trykk på strømknappen for å slå på alt-i-én PC-en. Trykk på
<F2> under POST.
MERK: POST (Power-On Self Test) er en serie med programvarekontrollerte diagnostiske tester som
kjører når du slår på alt-i-én PC-en.
ADVARSEL! Upassende BIOS-innstillinger kan føre til ustabilitet eller oppstartsfeil. Vi anbefaler sterkt
at du bare endrer BIOS-innstillingene med hjelp fra opplært servicepersonell.
92
Norsk
Koble til Internett
Få tilgang til e-poster, surf Internett og del applikasjoner via sosiale nettverkssider på eller fra
alt-i-én PC-en din med trådløs/Wi-Fi eller kablet tilkobling.
Wi-Fi-kobling
For å sette opp Wi-Fi-tilkoblingen din:
1. Gjør følgende trinn for å aktivere Wi-Fi i alt-i-én PC-en:
a) Start Charm-verktøylinjen.
b) Trykk på og trykk på .
c) Velg et tilgangspunkt fra listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk.
2. Klikk på Connect (Koble til) for å koble til nettverket.
TIPS: Du kan bli bedt om å taste inn en sikkerhetskode for å aktivere Wi-Fi-tilkoblingen.
3. Hvis du vil aktivere deling mellom alt-i-én PC-en og andre trådløst-aktiverte systemer,
klikk på Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, slå på deling og koble til
enhet). Klikk på No, don't turn on sharing or connect to devices (Nei, ikke slå på
deling eller koble til enheter) hvis du ikke vil aktivere delingsfunksjonen.
Kablet tilkobling
For å sette opp den kablede tilkoblingen:
1. Bruk en nettverkskabel (RJ-45) for å koble alt-i-én PC-en din til et DSL-/kabelmodem
eller et lokalt nettverk (LAN).
2. Slå på datamaskinen din.
3. Kongurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene.
MERKNADER:
For ere detaljer, henvis til avsnittene Kongurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse eller
Kongurere en statisk IP-nettverksforbindelse.
Kontakt Internett-leverandøren din for detaljer eller hjelp med å sette opp Internett-forbindelsen.
93
Kongurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse
For å kongurere en dynamisk IP/PPPoE eller statisk IP-nettverksforbindelse:
1. Fra Start-skjermen, klikk på Desktop (Skrivebord) for å starte skrivebordsmodusen.
2. Fra Windows
®
-oppgavelinjen, høyreklikk nettverksikonet og klikk på Open
Network and Sharing Center (Åpne nettverks- og delingssenter).
3. Fra Åpne nettverks- og delingssenter-skjermen, klikk på Change Adapter settings
(Endre adapterinnstillinger).
4. Høyreklikk på LAN og velg Properties (Egenskaper).
5. Klikk på Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og klikk Properties (Egenskaper).
6. Klikk på Obtain an IP address automatically (Motta IP-adresse automatisk) og klikk
OK.
MERK: Fortsett til de neste trinnene hvis du bruker PPPoE-forbindelse.
7. Gå tilbake til Network and Sharing Center (Nettverks- og delingssenter) og klikk
deretter på Set up a new connection or network (Sett opp en ny tilkobling eller
nettverk).
8. Velg Connect to the Internet (Koble til Internett) og klikk Next (Neste).
9. Velg Broadband (PPPoE) (Bredbånd (PPPoE)) og klikk på Next (Neste).
10. Angi User name (Brukernavn), Password (Passord) og Connection name
(Tilkoblingsnavn). Klikk på Connect (Koble til).
11. Klikk på Close (Lukk) for å fullføre kongurasjonen.
12. Klikk på nettverksikonet i oppgavelinjen og klikk på tilkoblingen du akkurat opprettet.
13. Skriv inn brukernavn og passord. Klikk på Connect (Koble til) for å koble til Internett.
Kongurere en statisk IP-nettverksforbindelse
Kongurere en statisk IP-nettverksforbindelse:
1. Gjenta trinn 1 til 4 i det forrige avsnittet Conguring a dynamic IP/PPPoE network
connection (Kongurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse).
2 Klikk på Use the following IP address (Bruk følgende IP-adresse).
3. Legg inn IP-adressen, subnettmaske og gateway fra din tjenesteleverandør.
4. Hvis nødvendig, angi foretrukket DNS-serveradresse og alternativ adresse.
5. Når du er ferdig, klikk på OK.
Norsk
94
Norsk
Gjenopprette systemet ditt
Nullstille alt-i-én PC-en
Reset your PC (Nullstill PC)-alternativet gjenoppretter PC-en til dens standard
fabrikkinnstillinger.
VIKTIG! Ta sikkerhetskopi av alle data før du bruker dette alternativet.
Nullstille alt-i-én PC-en:
1. Trykk på <F9> under oppstart.
2. Fra skjermen, klikk på Troubleshoot (Feilsøking).
3. Velg Reset your PC (Nullstill PC-en).
4. Klikk på Next (Neste).
5. Velg Only the drive where the Windows is installed (Bare stasjonen hvor Windows
er installert).
6. Velg Just remove my les (Fjern bare mine ler).
7. Klikk på Reset (Nullstill).
Gjenopprette fra en systembildel
Du kan opprette en USB-gjenopprettingsstasjon og bruke denne til å gjenopprette
innstillingene på alt-i-én PC-en.
Opprette en USB-gjenopprettingsstasjon
ADVARSEL! Alle lene på USB-minneenheten slettes permanent under prosessen. Før du fortsetter,
sørg for at du sikkerhetskopierer all viktig data.
Opprette en USB-gjenopprettingsstasjon:
1. Start Kontrollpanel fra Alle apper-skjermen.
2. Fra Kontrollpanelets System og sikkerhet,
klikk på Find and x problems (Finn og
ks problemer).
3. Klikk på Recovery (Gjenoppretting) >
Create a recovery drive (Opprett en
gjenopprettingsstasjon).
4. Klikk på Next (Neste).
95
Norsk
5. Velg USB-minneenheten hvor du vil kopiere
gjenopprettingslene.
6. Klikk på Next (Neste).
7. Klikk på Create (Opprett). Vent en stund til
prosessen er ferdig.
8. Når prosessen er ferdig, klikk på Finish
(Fullfør).
Fjern alt og ominstallere Windows
Gjenoppretting av alt-i-én PC-en til de opprinnelige fabrikkinnstillingene kan gjøres ved
å benytte alternativet Remove everything and reinstall (Fjern alt og ominstaller) i PC-
innstillingene. Følg trinnene nedenfor for å bruke dette alternativet.
VIKTIG!
Ta sikkerhetskopi av alle data før du bruker dette alternativet.
MERK: Denne prosessen kan ta en stund å fullføre.
1. Start Charm-verktøylinjen.
2. Klikk på Settings (Innstillinger) > Change PC Settings (Endre PC-innstillinger)
>General (Generelt).
3. Rull ned for å komme til Remove everything and reinstall Windows (Fjern alt og
ominstaller Windows). Her klikker du på Get Started (Start).
4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre ominstallasjonen og
gjenoppretningsprosessen.
96
Norsk
MERK: Last ned erspråklige versjoner av denne
brukerhåndboken fra ASUS-støttesiden på
http://support.asus.com
97
Instrukcja użytkownika dla
systemu Windows® 8
Konguracja wyjścia audio przez urządzenie HDMI
Jeśli jako urządzenie wyjścia audio używany jest wysokiej rozdzielczości telewizor należy
podłączyć go do kina domowego PC i wykonać wymienione poniżej czynności w celu
konguracji ustawień audio.
1. Na ekranie Start, kliknij Desktop (Pulpit), aby
uruchomić Desktop Mode (Tryb Pulpit).
2. Kliknij prawym przyciskiem ikonę miksera głośności
na pasku zadań Windows® i kliknij Playback
devices (Urządzenia odtwarzania).
3. Na ekranie Playback (Odtwarzanie), wybierz
Digital Audio (Cyfrowe audio) (HDMI).
4. Kliknij Congure (Konguruj), po czym pojawi
się okno Speaker Setup (Ustawienia głośnika).
UWAGA: Aktualizacje systemu można uzyskać pod adresem http://www.windows.microsoft.
com/en-us/windows-8/faq
Procesor
1GHz lub szybszy
RAM
1GB (32-bitowy) lub 2 GB (64-bitowy)
Miejsce na dysku twardym
16 GB (32-bitowy) lub 20 GB (64-bitowy)
Karta graczna
Urządzenie graki Microsoft DirectX9 ze sterownikiem WDDM
Rozdzielczość ekranu
1024 x 768 dla aplikacji w Windows®
1366 x 768 dla funkcji Migawka
Wymagania systemowe
Aby usprawnić przechodzenie z poprzedniego systemu operacyjnego, przed aktualizacją do
Windows ® 8 należy przeczytać przedstawione poniżej wymagania systemowe:
Polski
PL7671 / Wydanie pierwsze / Sierpień 2012
98
Polski
5. Wybierz Stereo i kliknij Next (Dalej).
6. Zaznacz opcję Front left and right
(Przedni lewy i prawy) i kliknij Next
(Dalej).
7. Kliknij Finish (Zakończ), aby opuścić
ustawienia głośnika.
Wyłączanie komputera PC wszystko w jednym
Aby wyłączyć komputer PC wszystko w jednym należy wykonać jedną z następujacych
czynności:
Stuknij na pasku Charm bar , a następnie stuknij > Shut down (Wyłącz) w
celu wykonania normalnego wyłączenia.
Na ekranie logowania, stuknij > Shut down (Wyłącz).
Jeśli komputer PC wszystko w jednym nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania przez co najmniej cztery (4) sekundy, aż do wyłączenia komputera PC
wszystko w jednym.
99
Polski
Przechodzenie do konguracji BIOS
Czas uruchamiania systemu Windows
®
8 jest dość szybki, dlatego ustalone zostały trzy
sposoby szybkiego dostępu do konguracji BIOS (Podstawowy system wejścia i wyjścia),
gdzie zapisane są ustawienia sprzętowe, wymagane do uruchomienia systemu w
komputerze PC wszystko w jednym.
W celu szybkiego dostępu do BIOS należy wykonać jedną z następujących czynności:
Przy wyłączonym komputerze PC wszystko w jednym, naciśnij przycisk zasilania na co
najmniej cztery (4) sekundy w celu bezpośredniego dostępu do BIOS.
Naciśnij przycisk zasilania na co najmniej cztery (4) sekundy w celu wyłączenia
komputera PC wszystko w jednym, a następnie naciśnij ponownie przycisk zasilania w
celu włączenia komputera PC wszystko w jednym i naciśnij <F2> podczas testu POST.
Po wyłączeniu komputera PC wszystko w jednym, odłącz przewód zasilający od złącza
zasilania komputera PC wszystko w jednym. Podłącz ponownie przewód zasilający i
naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia komputera PC wszystko w jednym. Naciśnij
<F2> podczas testu POST.
UWAGA: POST (Autotest podczas włączania zasilania), to seria sterowanych programowo testów
diagnostycznych, uruchamianych podczas włączania komputera PC wszystko w jednym.
OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe ustawienia BIOS mogą spowodować niestabilność lub niepowodzenie
uruchomienia. Stanowczo zalecamy, aby ustawienia BIOS zmieniać wyłącznie przy pomocy
wyszkolonego personelu serwisu.
100
Polski
Połączenie z Internetem
Dostęp do poczty e-mail, surfowanie po Internecie i udostępnianie aplikacji przez strony
sieci społecznościowych w lub z komputera PC wszystko w jednym, z wykorzystaniem
połączenia bezprzewodowego/Wi-Fi lub przewodowego.
Połączenie Wi-Fi
W celu ustawienia połączenia Wi-Fi:
1. Wykonaj następujące czynności w celu uaktywnienia Wi-Fi w komputerze PC wszystko
w jednym:
a) Uruchom pasek Charm bar.
b) Stuknij i stuknij .
c) Wybierz punkt dostępowy z listy dostępnych połączeń Wi-Fi.
2. Kliknij Connect (Połącz), aby uruchomić połączenie z siecią.
UWAGA: W celu uaktywnienia połączenia Wi-Fi, może się pojawić polecenie wprowadzenia klucza
zabezpieczenia.
3. Aby włączyć udostępnianie pomiędzy komputerem PC wszystko w jednym, a innym
systemem z połączeniem bezprzewodowym, stuknij Yes, turn on sharing and
connect to devices (Tak, włącz udostępnianie i połącz z urządzeniami). Stuknij No,
don't turn on sharing or connect to devices (Nie, nie włączaj udostępniania i nie
łącz z urządzeniami), jeśli nie chcesz włączyć funkcji udostępniania.
Połączenie przewodowe
W celu ustawienia połączenia przewodowego:
1. Użyj kabla (RJ-45) do podłączenia komputera PC wszystko w jednym do modemu
DSL/kablowego lub do lokalnej sieci komputerowej (LAN).
2. Włącz komputer.
3. Skonguruj niezbędne ustawienia połączenia z Internetem.
UWAGI:
Dalsze, szczegółowe informacje znajdują się w częściach Konguracja dynamicznego połączenia
sieciowego IP/PPPoE lub Konguracja statycznego połączenia sieciowego IP.
Skontaktuj się z dostawcą połączenia z Internetem (ISP) w celu uzyskania szczegółowych informacji
lub pomocy przy kongurowaniu połączenia z Internetem.
101
Konguracja dynamicznego połączenia sieciowego IP/PPPoE:
W celu konguracji połączenia sieciowego dynamicznego IP/PPPoE lub statycznego IP:
1. Na ekranie Start, kliknij Desktop (Pulpit), aby uruchomić Desktop Mode (Tryb Pulpit).
2. Na pasku zadań Windows
®
, kliknij prawym przyciskiem ikonę sieci i kliknij Open
Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania).
3. Na ekranie Open Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania),
kliknij Change Adapter settings (Zmień ustawienia karty sieciowej).
4. Kliknij prawym przyciskiem LAN i wybierz Properties (Właściwości).
5. Kliknij Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protokół Internetowy w wersji 4)
(TCP/IPv4) i kliknij Properties (Właściwości).
6. Kliknij Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie) i
kliknij OK.
UWAGA: Kontynuuj następne czynności, jeśli używane jest połączenie PPPoE.
7. Powróć do Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania), a
następnie kliknijSet up a new connection or network (Skonguruj nowe połączenie
lub nową sieć).
8. Wybierz Connect to the Internet (Połącz z Internetem) i kliknij Next (Dalej).
9. Wybierz Broadband (PPPoE) [Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)] i kliknij Next
(Dalej).
10. Wprowadź User name (Nazwa użytkownika), Password (Hasło) i Connection name
(Nazwa połączenia). Kliknij Connect (Połącz).
11. Klikinij Close (Zamknij), aby zakończyć kongurację.
12. Kliknij ikonę sieci na pasku zadań i kliknij utworzone połączenie.
13. Wprowadź nazwę użytkownika i hasło. Kliknij Connect (Połącz), aby połączyć z
Internetem.
Konguracja statycznego połączenia sieciowego IP
W celu konguracji statycznego połączenia sieciowego IP:
1. Powtórz czynności 1 do 4 z poprzedniej części Konguracja dynamicznego
połączenia sieciowego IP/PPPoE.
2 Kliknij Use the following IP address (Użyj następujący adres IP).
3. Wprowadź adres IP, maskę podsieci i bramę od dostawcy usługi.
4. Jeśli to wymagane, wprowadź adres preferowanego serwera DNS i adres alternatywny.
5. Po zakończeniu, kliknij OK.
Polski
102
Polski
Przywracanie systemu
Zerowanie ustawień komputera PC wszystko w jednym
Opcja Reset your PC (Resetuj komputer PC) powoduje wyzerowanie ustawień komputera
PC do domyślnych ustawień fabrycznych.
WAŻNE! Przed użyciem tej opcji należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych.
Aby wyzerować komputer PC wszystko w jednym:
1. Naciśnij podczas uruchamiania <F9>.
2. Kliknij na ekranie Rozwiązywanie problemów.
3. Wybierz Reset your PC (Resetuj komputer PC).
4. Kliknij Next (Dalej).
5. Wybierz Only the drive where the Windows is installed (Wyłącznie napęd z
zainstalowanym systemem Windows).
6. Wybierz Just remove my les (Usuń moje pliki).
7. Kliknij Refresh (Odśwież).
Przywracanie z pliku obrazu systemu
Można utworzyć napęd przywracania USB i użyć go do przywrócenia ustawień komputera
PC wszystko w jednym.
Tworzenie napędu przywracania USB
OSTRZEŻENIE! Podczas procesu zostaną trwale usunięte wszystkie pliki w urządzeniu pamięci
masowej USB. Przed kontynuowaniem należy wykonać kopię zapasową wszystkich ważnych danych.
W celu utworzenia napędu przywracania USB:
1. Uruchom panel sterowania z ekranu All
Apps (Wszystkie aplikacje).
2. Na ekranie System i zabezpieczenia panelu
sterowania, kliknij Find and x problems
(Znajdź i rozwiąż problemy).
3. Kliknij Recovery (Przywracanie) >
Create a recovery drive (Utwórz napęd
przywracania).
4. Kliknij Next (Dalej).
103
Polski
5. Wybierz urządzenie pamięci masowej USB,
do którego mają zostać skopiowane pliki
przywracania.
6. Kliknij Next (Dalej).
7. Kliknij Create (Utwórz). Zaczekaj chwilę na
dokończenie procesu.
8. Po zakończeniu procesu, kliknij Finish
(Zakończ).
Removing everything and reinstalling Windows (Usuń wszystko i zainstaluj
ponownie Windows)
Przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych komputera PC wszystko w jednym, można
wykonać poprzez użycie opcji Remove everything and reinstall (Usuń wszystko i zainstaluj
ponownie) w opcji PC Settings (Ustawienia PC). Aby użyć tę opcję, sprawdź czynności
poniżej.
WAŻNE!
Przed użyciem tej opcji należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych.
UWAGA: Dokończenie tego procesu może trochę potrwać.
1. Uruchom pasek Charm bar.
2. Kliknij Settings (Ustawienia) > Change PC Settings (Zmień ustawienia PC) >
General (Ogólne).
3. Przewiń w celu podglądu opcji Remove everything and reinstall Windows
(Usuń wszystko i zainstaluj ponownie Windows). W tej opcji, kliknij Get Started
(Rozpoczęcie).
4. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia ponownej instalacji i zresetowania
procesu.
104
Polski
UWAGA: Pobierz wielojęzyczne wersje podręcznika
ytkownika ze strony sieci web pomocy technicznej
ASUS, pod adresem http://support.asus.com
105
Bruksanvisning för
Windows® 8
Kongurera ljudutmatningen via en HDMI-enhet
Om du vill använda en högdenitions-TV som ljudutmatningsenhet, anslut den till ditt
hemmabiosystems dator och följ stegen nedan för att kongurera ljudinställningarna.
1. Från startskärmen klicka på Desktop (skrivbord) för att starta skrivbordsläge.
2. Högerklicka på ikonen Volume Mixer (Volymmixer)
i Windows® aktivitetsfält och klicka på Playback
devices (Uppspelningsenheter).
3. Från uppspelningsskärmen, klicka på Digital
Audio (digitalt ljud)(HDMI).
4. Klicka på Congure (Kongurera) och
inställningsfönstret för högtalarna poppar upp.
NOTERA: För uppdateringar av dessa systemkrav besök http://www.windows.microsoft.com/en-
us/windows-8/faq
Processor
1 GHz eller snabbare
RAM
1 GB (32-bit) eller 2 GB (64-bit)
Hårddiskutrymme:
16 GB (32-bit) eller 20 GB (64-bit)
Grakkort
Microsoft DirectX9 grakenhet med WDDM drivrutiner
Skärmupplösning
1024 x 768 för Windows® appar
1366 x 768 för Snap-funktion
Systemkrav
För att underlätta en smidigare övergång från ditt tidigare operativsystem, läs igenom
systemkraven nedan innan uppgraderings sker till Windows® 8:
Svenska
SW7671 / Första utgåvan / augusti 2012
106
Svenska
5. Välj Stereo och klicka på Next (Nästa).
.
6. Markera rutan Front left and right (Front
vänster och höger) och klicka sedan på
Next (Nästa).
7. Klicka på Finish (Avsluta) för att avsluta
högtalarinställningen.
Stänga av Allt-i-ett datorn
Gör något av följande för att stänga av allt-i-ett datorn:
Tryck på från Charm bar tryck sedan på > Shut down (Stäng av) för
normal avstängning.
Från inloggningsskärmen tryck på > Shut down (Stäng av).
Om allt-i-ett datorn inte svarar, tryck på och håll kvar strömknappen i minst fyra (4)
sekunder tills allt-i-ett datorn stängs av.
107
Svenska
Öppna BIOS inställning
Windows
®
8 starttid är ganska snabb så vi utvecklade tre sätt för att få snabb åtkomst till BIOS
(Basic Input and Output System/grundläggande inmatnings- och utmatningssystem), vilken
lagras systemets hårdvaruinställningar som behövs för start av systemet i allt-i-ett datorn.
För snabb åtkomst till BIOS gör du någonting av följande:
När allt-i-ett datorn är avstängd tryck på strömknappen i minst fyra (4) sekunder för att
komma åt BIOS direkt.
Tryck på strömknappen i minst fyra (4) sekunder för att stänga av allt-i-ett datorn, tryck
sedan på strömknappen igen för att slå på allt-i-ett datorn och tryck på <F2> under
POST.
När allt-i-ett datorn är avstängd koppla ifrån strömsladden från allt-i-ett datorns
strömuttag. Återanslut strömsladden och tryck på strömknappen för att slå på allt-i-ett
datorn. Tryck på <F2> under POST.
NOTERA: POST (Power-On Self Test/självtest vid påslagning) är en serie med programkontrollerade
diagnostiska tester som körs när allt-i-ett datorn slås på.
VARNING! Felaktiga BIOS-inställningar kan resultera i instabilitet och startfel. Vi rekommenderar
starkt att du endast ändrar BIOS-inställningarna med hjälp av utbildad servicepersonal.
108
Svenska
Anslutning till Internet
Få åtkomst till e-post, surfa på internet och dela program via sociala nätverksplatser eller från
din allt-i-ett datorn med trådlös/Wi-Fi- eller trådanslutning.
Wi-Fi-anslutning
Ställa in Wi-Fi-anslutning:
1. Gör enligt följande för att aktivera Wi-Fi i din allt-i-ett dator:
a) Starta Charm bar.
b) Tryck på och tryck på .
c) Välj en åtkomstpunkt från listan med tillgängliga Wi-Fi-anslutningar.
2. Klicka på Connect (anslut) för att starta nätverksanslutningen.
NOTERA: Du kan uppmanas att ange en säkerhetsnyckel för att aktivera Wi-Fi-anslutningen.
3. Om du vill aktivera delning mellan din allt-i-ett dator och andra trådlöst aktiverade
system tryck på Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, slå på delning
och anslut till enheter). Tryck på No, don't turn on sharing or connect to
devices (Nej, slå inte på delning eller anslut till enheter) om du inte vill aktivera
delningsfunktionen.
Trådanslutning
Inställning av trådanslutningen:
1. Använd en nätverkskabel (RJ-45) för att ansluta din allt-i-ett dator till ett DSL-/
kabelmodem eller ett lokalt nätverk (local area network/LAN).
2. Slå på datorn.
3. Kongurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen.
NOTERA:
För ytterligare detaljer se sektionen Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection
(kongurera en dynamisk IP-/PPPoE-nätverksanslutning)eller Conguring a static IP network
connection (kongurera en statisk IP-nätverksanslutning).
Kontakta din internetleverantör (Internet Service Provider/ISP) för detaljer eller hjälp för att ställa in
din internetanslutning.
109
Använda en dynamisk IP-/PPPoE-nätverksanslutning
Konguration av en dynamisk IP/PPPoE eller statisk IP-nätverksanslutning:
1. Från startskärmen klicka på Desktop (skrivbord) för att starta skrivbordsläge.
2. Från Windows
®
aktivitetsfält högerklicka på nätverksikonen och klicka på Open
Network and Sharing Center (öppna nätverks- och delningscenter).
3. Från skärmen Öppna nätverks- och delningscenter klicka på Change Adapter settings
(ändra adapterinställningar).
4. Högerklicka på LAN och välj Properties (egenskaper).
5. Välj Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv6) och klicka på Properties (Egenskaper).
6. Välj Obtain an IP address automatically (Erhåll en IP-adress automatiskt) och klicka
OK.
NOTERA: Fortsätt till nästa steg om du använder PPPoE-anslutning.
7. Återgå till Network and Sharing Center (nätverks- och delningscenter) och klicka
sedan på Set up a new connection or network (skapa en ny anslutning eller ett
nätverk).
8. Välj Connect to the Internet (Anslut till Internet) och klicka på Next (nästa).
9. Välj Broadband (PPPoE) (bredband) och klicka på Next (nästa).
10. Ange User name (användarnamn), Password (lösenord) och Connection name
(anslutningsnamn). Klicka på Connect (anslut) .
11. Klicka på Close (stäng) för att avsluta kongurationen.
12. Klicka på nätverksikonen i aktivitetsfältet och klicka på den anslutning som du just
skapade.
13. Ange ditt användarnamn och lösenord. Klicka på Connect (Anslut) för att ansluta till
Internet.
Kongurera en statisk IP-nätverksanslutning
Kongurera en statisk IP-nätverksanslutning:
1. Upprepa steg 1 till 4 i föregående sektion Conguring a dynamic IP/PPPoE network
connection (kongurera en dynamisk IP-/PPPoE-nätverksanslutning).
2 Klicka på Use the following IP address (Använd följande IP-adress).
3. Ange IP-adressen, Subnet mask och Gateway från din internetleverantör.
4. Om så behövs ange Önskad DNS-serveradress och alternativ adress.
5. När du är klar, klicka på OK.
Svenska
110
Svenska
Återställning av ditt system
Återställning av din Allt-i-ett dator
Alternativet Reset your PC (återställ datorn) återställer datorn till standardinställning från
fabrik.
VIKTIGT! Säkerhetskopiera alla dina data innan detta alternativ används.
Återställning av din Allt-i-ett dator:
1. Tryck på <F9> under start.
2. Från skärmen klicka på Troubleshoot (felsökning).
3. Välj Reset your PC (återställ datorn).
4. Klicka på Next (Nästa).
5. Välj Only the drive where the Windows is installed (endast enheten där Windows
är installerat).
6. Välj Just remove my les (ta bara bort mina ler).
7. Klicka på Reset (återställ).
Återställning från en systembildl
Du kan skapa en USB-återställningsenhet och använda denna för att återställa allt-i-ett
datorns inställningar.
Skapa en USB-återställningsenhet
VARNING! Alla ler på USB-lagringsenheten kommer att tas bort permanent under processen.
Innan du fortsätter, se till att du har säkerhetskopierat alla viktiga data.
Skapa en USB-återställningsenhet:
1. Starta kontrollpanelen från skärmen Alla
appar.
2. Från kontrollpanelens System och säkerhet
klicka på Find and x problems (hitta och
xa problem).
3. Klicka på Recovery (återställning) >
Create a recovery drive (skapa en
återställningsenhet).
4. Klicka på Next (Nästa).
111
Svenska
5. Välj den USB-lagringsenhet dit du vill
kopiera återställningslerna.
6. Klicka på Next (Nästa).
7. Klicka på Create (skapa). Vänta en stund tills
processen är fullföljd.
8. När processen är klar klicka på Finish
(avsluta).
Ta bort allt och återstallera Windows
Återställning av allt-i-ett datorn till dess fabriksinställningar kan göras med alternativet
Remove everything and reinstall (ta bort allt och återinstallera) i datorns inställningar. Se
stegen nedan för att använda detta alternativ.
VIKTIGT!
Säkerhetskopiera alla dina data innan detta alternativ används.
NOTERA: Processen tar en stund att avsluta.
1. Starta Charm bar.
2. Klicka på Settings (inställningar) > Change PC Settings (ändra datorinställningar)
> General (allmänt).
3. Rulla ned för att visa alternativet Remove everything and reinstall Windows (ta bort allt
och återinstallera Windows). Under detta alternativ klicka på Get Started (starta).
4. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja återinstallations- och
återställningsprocessen.
112
Svenska
NOTERA: Ladda ned erspråksversionen av denna
bruksanvisning från ASUS supportwebbsida på
http://support.asus.com
113
Panduan Pengguna untuk
Windows® 8
Mengkongurasi output audio melalui perangkat HDMI
Jika Anda menggunakan TV berdenisi tinggi sebagai perangkat output audio, sambungkan
ke PC Home Theater, lalu ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk mengkongurasikan
pengaturan audio.
1. Dari Layar Mulai, klik Desktop untuk mengaktifkan
Mode Desktop.
2. Klik kanan ikon Penggabungan Volume pada
taskbar Windows®, lalu klik Playback device
(Perangkat pemutaran).
3. Pilih Audio Digital (HDMI) (Digital Audio
(HDMI)) dari layar Pemutaran.
4. Klik Congure (Kongurasikan), lalu jendela
Kongurasi Speaker muncul di layar.
CATATAN: Untuk mengetahui persyaratan sistem terbaru, kunjungi http://www.windows.microsoft.
com/en-us/windows-8/faq
Prosesor
1GHz atau lebih cepat
RAM
1GB (32-bit) atau 2 GB (64-bit)
Kapasitas hard disk
16 GB (32-bit) atau 20 GB (64-bit)
Kartu gras
Perangkat gras Microsoft DirectX9 dengan driver WDDM
Resolusi layar
1024 x 768 untuk Aplikasi Windows®
1366 x 768 untuk tur Snap
Persyaratan sistem
Untuk memperlancar transisi dari sistem operasi sebelumnya, baca persyaratan sistem di
bawah ini sebelum meng-upgrade ke Windows® 8:
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
ID7671 / Edisi Pertama / Agustus 2012
114
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
5. Pilih Stereo, lalu klik Next (Berikutnya).
6. Centang pilihan Front left and right
(Kiri dan kanan depan), lalu klik Next
(Berikutnya).
7. Klik Finish (Selesai) untuk menutup
kongurasi speaker.
Mematikan PC All-in-one
Lakukan langkah berikut untuk mematikan PC All-in-one:
Ketuk dari panel Tombol, lalu ketuk > Shut down (Matikan) untuk
mematikan secara normal.
Dari layar login, ketuk > Shut down(Matikan).
Jika PC All-in-one tidak merespons, tekan terus tombol daya minimal selama 4 (empat)
detik hingga PC All-in-one mati.
115
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Membuka Kongurasi BIOS
Karena waktu boot Windows
®
8 sangat cepat, kami mengembangkan tiga cara untuk
mengakses BIOS (Basic Input and Output System) dengan cepat, yang menyimpan
pengaturan perangkat keras sistem yang diperlukan untuk pengaktifan sistem di PC All-in-
one.
Untuk mengakses BIOS dengan cepat, lakukan langkah-langkah berikut :
Tekan tombol daya minimal selama 4 (empat) detik untuk mengakses BIOS secara
langsung saat PC All-in-one dalam keadaan mati.
Tekan tombol daya minimal selama 4 (empat) detik untuk mematikan PC All-in-one,
tekan lagi tombol daya untuk menghidupkan PC All-in-one kembali, lalu tekan <F2>
selama POST berlangsung.
Lepas kabel daya dari konektor daya PC All-in-one saat PC All-in-one dalam keadaan
mati. Sambungkan kembali kabel daya, lalu tekan tombol daya untuk menghidupkan PC
All-in-one. Tekan <F2> selama POST berlangsung.
CATATAN: POST (Power-On Self Test) adalah serangkaian tes diagnosis yang dikontrol perangkat
lunak yang dijalankan saat Anda menghidupkan PC All-in-one.
PERINGATAN! Pengaturan BIOS yang tidak tepat dapat mengakibatkan ketidakstabilan atau
kegagalan boot. Sebaiknya ubah pengaturan BIOS hanya dengan bantuan staf layanan yang
berpengalaman.
116
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Menyambung ke Internet
Akses email, telusuri Internet, dan berbagi aplikasi melalui situs jejaring sosial atau dari PC
All-in-one menggunakan sambungan nirkabel/Wi-Fi atau berkabel.
Sambungan Wi-Fi
Mengkongurasi sambungan Wi-Fi:
1. Lakukan langkah-langkah berikut untuk mengaktifkan Wi-Fi di PC All-in-one:
a) Aktifkan panel Tombol.
b) Ketuk , lalu ketuk .
c) Pilih jalur akses dari daftar sambungan Wi-Fi yang tersedia.
2. Ketuk Connect (Sambung) untuk memulai sambungan jaringan.
CATATAN: Anda mungkin akan diminta memasukkan sandi keamanan untuk mengaktifkan
sambungan Wi-Fi.
3. Jika Anda ingin mengaktifkan berbagi antara PC All-in-one dan sistem lainnya yang
mendukung nirkabel, ketuk Yes, turn on sharing and connect to devices (Ya,
aktifkan berbagi dan sambungkan ke perangkat). Ketuk No, don't turn on sharing
or connect to devices (Tidak, jangan aktifkan berbagi atau sambungkan ke
perangkat) jika Anda tidak ingin mengaktifkan fungsi berbagi.
Sambungan berkabel
Untuk mengkongurasi sambungan berkabel:
1. Gunakan kabel jaringan (RJ-45) untuk menyambungkan PC All-in-one ke modem
DSL/kabel atau LAN (jaringan area lokal).
2. Aktifkan komputer.
3. Kongurasikan pengaturan sambungan Internet yang diperlukan.
CATATAN:
Untuk info lebih rinci, lihat bagian Mengkongurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis atau
Mengkongurasi sambungan jaringan IP statis.
Hubungi ISP (Penyedia Layanan Internet) Anda untuk info rinci atau bantuan dalam
mengkongurasi sambungan Internet.
117
Mengkongurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis
Untuk mengkongurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis atau IP statis:
1. Dari Layar Mulai, klik Desktop untuk mengaktifkan mode Desktop.
2. Dari taskbar Windows
®
, klik kanan ikon jaringan , lalu klik Open Network and
Sharing Center (Buka Jaringan dan Pusat Berbagi).
3. Klik Change Adapter settings (Ubah Pengaturan adapter) dari layar Buka Jaringan
dan Pusat Berbagi.
4. Klik kanan LAN, lalu pilih Properties (Properti).
5. Klik Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protokol Internet Versi 4 (TCP/IPv4)),
lalu klik Properties (Properti).
6. Klik Obtain an IP address automatically (Dapatkan alamat IP secara otomatis), lalu
klik OK.
CATATAN: Lanjutkan ke langkah berikutnya jika Anda menggunakan sambungan PPPoE.
7. Kembali ke Network and Sharing Center (Jaringan dan Pusat Berbagi), lalu klik Set
up a new connection or network (Kongurasikan sambungan atau jaringan baru).
8. Pilih Connect to the Internet (Sambungkan ke Internet), lalu klik Next (Berikutnya).
9. Pilih Broadband (PPPoE), lalu klik Next (Berikutnya).
10. Masukkan User name (Nama pengguna), Password (Sandi), dan Connection name
(Nama sambungan). Klik Connect (Sambung).
11. Klik Close (Tutup) untuk menyelesaikan kongurasi.
12. Klik ikon jaringan pada taskbar, lalu klik sambungan yang baru saja Anda buat.
13. Masukkan nama pengguna dan sandi. Klik Connect (Sambung) untuk menyambung
ke Internet.
Mengkongurasi sambungan jaringan IP statis
Untuk mengkongurasi sambungan jaringan IP statis:
1. Ulangi langkah 1 hingga 4 pada bagian Conguring a dynamic IP/PPPoE network
connection (Mengkongurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis).
2 Klik Use the following IP address (Gunakan alamat IP berikut).
3. Masukkan alamat IP, Subnet mask, dan Gateway dari penyedia layanan Anda.
4. Jika perlu, masukkan alamat Server DNS yang dipilih dan alamat alternatif.
5. Klik OK setelah selesai.
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
118
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Memulihkan sistem
Mengatur ulang PC All-in-one
Pilihan Reset your PC (Atur ulang PC) akan mengembalikan PC ke pengaturan default
pabrik.
PENTING! Cadangkan semua data sebelum menggunakan pilihan ini.
Untuk mengatur ulang PC All-in-one
1. Tekan <F9> selama boot berlangsung.
2. Klik Troubleshoot (Pemecahan masalah) dari layar.
3. Pilih Reset your PC (Atur ulang PC).
4. Klik Next (Berikutnya).
5. Pilih Only the drive where the Windows is installed (Hanya drive yang menginstal
Windows).
6. Pilih Just remove my les (Hapus hanya le saya).
7. Klik Reset (Atur ulang).
Memulihkan dari le prol sistem
Anda dapat membuat drive pemulihan USB dan menggunakannya untuk memulihkan
pengaturan PC All-in-one.
Membuat drive pemulihan USB
PERINGATAN! Semua le di perangkat penyimpanan USB akan terhapus secara permanen selama
proses pemulihan. Sebelum melakukannya, pastikan Anda telah mencadangkan semua data penting.
Untuk membuat drive pemulihan USB:
1. Buka Panel Kontrol dari layar Semua
Aplikasi.
2. Klik Find and x problems (Cari dan
perbaiki masalah) dari Sistem dan
Keamanan pada Panel Kontrol.
3. Klik Recovery (Pemulihan) > Create a
recovery drive (Buat drive pemulihan).
4. Klik Next (Berikutnya).
119
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
5. Pilih perangkat penyimpanan USB yang
ingin Anda salin le pemulihannya.
6. Klik Next (Berikutnya).
7. Klik Create (Buat). Tunggu sementara
proses diselesaikan.
8. Klik Finish (Selesai) setelah proses selesai.
Menghapus semua dan menginstal ulang Windows
Mengembalikan PC All-in-one ke pengaturan pabrik asli dapat dilakukan menggunakan
pilihan Hapus semua dan instal ulang pada Pengaturan PC. Lihat langkah-langkah di bawah
untuk menggunakan pilihan ini:
PENTING!
Cadangkan semua data sebelum menggunakan pilihan ini.
CATATAN: Proses ini mungkin memerlukan waktu untuk menyelesaikannya.
1. Aktifkan panel Tombol.
2. Klik Settings (Pengaturan) > Change PC Settings (Ubah Pengaturan PC) > General
(Umum).
3. Gulir ke bawah untuk melihat pilihan Hapus semua dan instal ulang Windows. Pada
pilihan ini, klik Get Started (Mulai).
4. Ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan proses penginstalan ulang dan
pengaturan ulang.
120
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
CATATAN: Download versi multibahasa panduan
pengguna ini dari situs Dukungan ASUS di
http://support.asus.com
121
Windows® 8
HDMI デバ出力構成を行
HDMI TVをーデオ出力デバイて利用する場合は以下の手順でオーデオ設定
を行い
1. Windows®画面かプモードを起動
2. レイの音量キサーを右
再生デバます
3. 再生画面かル オ (HDMI)を選択
4. 構成スピーカーセプ画面が表示さます
ム要件に関する更新についの詳細はMicrosoft社のオルサご確認
ださい。
http://www.windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq
サー
1GHz以上
RAM
1GB (32bit) たは2 GB (64bit)
ハー容量
16 GB (32bit) たは20 GB (64bit)
Microsoft DirectX9 デバイ(WDDMバー)
画面解像度
1024 ×768(Windows®ア用)
1366 ×768(スプ機能用)
Windows®8の要件
J7671 / 初版 / 2012年9月
122
5. を選択次へ
6. にチを入
れ、次へ
PCの電源OFFに
次のいずれかの方法で電源をOFFにます
ームバー
グイン画面か
ールンPCかの応答がない場合は、電源ボンを約4秒間押強制終
行い
警告強制終了を行で保存ていないデーは失われる可能性が
7. プ画面を
ます
123
UEFI BIOS Setupを起動
Windows® 8の起動所要時間は高速化ていますで、通常はWindows® 8の標準機能
を利用UEFI BIOSの設定画面を開き
本機ではそれ以外の3つの方法でUEFI BIOS Setupプムへのスが可能です
Windows® 8の標準機能利用UEFI BIOSの設定画面
1. 画面上でームバーを起動設定PC設定の変更の順に
2. 全般画面右側のメーを一番下までスールます
3. 「PCの起動ズすの下にあ今す再起動
4. 「お待い」セージが出た後にプシンの選択」画面が出現
5. 「オプシンの選択」詳細
ます
6. UEFIの設定次の画面再起動
7. 再起動をする際画面に表示る<F2>のキー操作なにUEFI BIOSを開がで
ます
Windows® 8の標準機能以外の方法でUEFI BIOS設定画面を開
本機ではWindows® 8の標準機能以外に下記の3つの方法でUEFI BIOS Setupプロ
へのスが可能です
ールンPCの電源がOFFの状態で電源ボを約4秒間押ます
電源ボンを約4秒間押強制終電源ボタを再度押て電源をONに
POST時に<F2>を押
ールンPCの電源がOFFの状態で電源コーールインPCか
電源ドを再接続電源をONにPOST時に<F2>をます
上記3つの操作は、機種にキー操作のグが異なた機種に3つ
の操作の内のいずれかが、無効な場合があます
POST (Power-On Self Test)はシム起動時に実行れるア制御に
己診断テです
警告不適切なBIOS設定を行ムが起動ない、たは不安定になった症状が出
があます設定変更の際は、専門知識を持た技術者等のアドバイスを受けを強
勧め
124
への接続
有線/無線/Wi-Fi接続に本機たは本機かールボスへのーネ
サーーシルネサイの共有が可能です
Wi-Fi接続
Wi-Fi接続の
1. 次の手順でWi-Fi接続を有効にます
a) チームバーを起動
b)
c) 利用可能なWi-Fi接続のスポイを1つ選択ます
2. 接続
セキキーの入力を求めれた入力ださい。
3. ールンPC他の無線で接続を共有する場合は
い、共有をデバ接続
共有ない場合はいい共有をせずデバに接続
有線接続
有線接続の
1. LANケブルを使用ールンPCをDSL/ブルモたはLANに接続
ます
2. ーの電源をONに
3. 必要なイーネ接続設定を行います
詳細は、「動的IPIP)ワー接続の設定」または「静的IP
IP)接続の設定」ご参照ださい。
の接続方法についは、ご契約のプロバダーに異な場合があますその
場合はネワー管理者やプロバダーにお問い合わせださい。
125
動的IPIP)接続の設定
手順
1. Windows®画面かプモードを起動
2. バーのネ を右共有セ
を開ます
3. 共有セー画面でーの設定の変更
4. を右プロ
5. ルバーン4(TCP/IPv4)ロパ
ます
6. IP自動的に取得すOKます
PPPoE接続を使用場合は、次の手順に進みま
7. 静的IP使用すの手順1同様の手順共有セを開
い接続ます
8. に接続を選択次へ選択
9. バン(PPPoPを選択次へ
10. ユーザー名接続名を入力接続ます
11. 接続が成功した設定は完了です
12. バーのネワー設定た接続を
13. ユーザー名パスドを入力接続ーネに接続
静的IPIP)接続の設定
手順
1. 静的IPを使用する場合動的IPIP)接続の設定の手順
1~4で同様の設定を行います
2 次のIPを使選択
3. 「IP レス「サブネ ゲーの欄を入力ます
4. 必要に応「優先 DNS サーバーの欄にレスを入力
5. 設定が終OK
126
ーす
PCの
Windows® 8の新たな機能で、PCの動作が不安定なき等にお客様のデーや設定を
除せずに短時間ムのを試みでき
重要
個人用パーナル設定は変わせん。
PCの設定は初期状態に戻ます
Windows® ーかールしたは残ます
またはWebサールは削除されま
削除れたの一覧はデプに保存さます
手順
1. 画面上でームバーを起動設定PC設定の変更の順に
2. 全般画面右側のメーを一番下ロールます
3. 「PCの下にあ開始すます
4. 確認画面次へ「お待い」の画面が出現ます
5. 「PC準備が出来た」の画面で
6. 「再起動す」の画面の後にPCが再起動さが開始さます
7. Windows® のセ異な等の設定入力は求めれずに
が完了ます
PCの
PC初期状態に戻すプシンでオールンPCを工場出荷時の設定に戻す
でき
重要カバーを行デーは全て削除されま実行する前にデーのバップを実施
ださい。
Windows® 8の標準機能カバを実施
手順
1. 画面上でームバーを起動設定PC設定の変更の順に
2. 全般画面右側のメーを一番下ロールます
3. 「すべてを削除Windows を再イールすの下にあ開始す
ます
4. 確認画面次へ「お待い」の画面が出現ます
127
5. 「PCに複数のブがあす」の画面でWindows が
ブの
6. ブを完全にすかの画面でルの削除のみ行
ます
ブを完全にプをすを選択した場合PCの構成にては作業に
上を費やす場合があ
7. 「PCを初期状態に戻す準備ができた」の画面で初期状態戻す
8. 「再起動す」の画面の後にPCが再起動されPCを初期状態に戻す作業が開
9. Windows® の初回セ同様にス条項」の同意等の設
定入力が必要
<F9>利用を開始
ールンPCでは起動時に<F9>キーを利用た下記の方法でもカバーが開始
可能です
手順
1. 起動ロゴが表示されたキーボドのF9を押
2. ーテ
3. PC初期状態に戻すを選択ます
4.
5. Windows がブのみを選択ます
6. ルの削除のみ選択ます
7. 初期状態戻す
128
5. カバルを保存するUSBレー
デバイスを選択ます
6.
ルか
USBカバブを作成カバーの際に使用すがでます
USBカバブの作成
USBカバブの作成は任意ますが、万が一のステブルに備PCが正常
動作てい間にUSBカバブを作成保管すをお勧めいたます
警告カバブの作成を実施すUSBレージデバイス内のルは全削除
カバブ作成の前に、重要なデのバップを実施ださい。
手順
1. べて画面かールパネルを開ます
2. ロールパネルムセ問題の発見解決ます
3. 回復回復ブの作成の順に回復パーPCか回復
ブににチが入ていを確認
4.
129
7. 作成作業完了で暫
時間がかか
8. 作業が完
作成カバ利用Windows® 工場出荷時の状態に戻す
作成カバブを利用てWindows® を工場出荷時に戻す場合は、必ずUSB 2.0ポ
カバブを接続ださい。下記の手順は内蔵HDDにパーテンが存在
い場合を想定ています
手順
1. PCの電源をた状態で一度ACダプーをPC本体か再度ACダプ
ーをPC本体に接続
2. Windows® 8上で作成カバブをUSBポーに装着ます
3. PCの電源を投入後、POST中に<ESC>キーを押ブーデバイスの選択画面を表示
ます
4. ブーデバイスの選択画面に表示れてカバブを選択ます
(の画面はキーボドのみ操作可能)
5. キーボドのレイの選択」が表示されたご利用のキーボープを
ます(本語キーボードでは「Microsoft IME」を選択)
6. ーテを選択ます
7. PC初期状態に戻すを選択ます
8.
9. はいブのパ分割を選択ます
10. ルの削除のを選択ます
ブを完全にプをすを選択た場合、PCの構成には作業に半以上
を費やす場合がます
11. 初期状態に戻すカバー作業が開始さ
130
ASUSルサでは本ユーザーマニ
ルの多言語版を公開
http://support.asus.com
131


說明:  


®

 
®
 











®


Windows
®
8 使用手冊

  

     
  
®

  Playback
device(播放裝置)
  Digital Audio(
HDMI)
  Configure Speaker
Setup
132




  Stereo Next

  Front left and right 
Next
 Finish



      Shut Down
  Shut Down
     

133




  



  
 
      
          
  


警告!

說明:

134





  

 

     
  
 

 Connect
說明:


   

 
 
說明:
 設定動態的 IP/PPPoE網路連線設定固定 IP 網路連

 

135




  

       

 
®
 Open Network and
Sharing Center
       Change
Adapter setting
 Properties
  Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)
Protocol
 Obtain an IP address automatically(自動取得 IP 位址)
說明:
 Open Network and Sharing CenterSet up a
new connection or network
  Connect to the Internet Next
 Broadband(PPPoE) Next
 UsernamePassword
Connection nameConnect
 Close

Connect
  
   
 動態 IP/PPPoE 網路連線
 Use the following IP address  
       
  
                       

  OK
136






Reset your PC
重要!
  
   
 Troubleshoot
  Reset your PC
 Next
 Only the drive where the Windows is installed
 Just remove my files
 Reset

      

警告!  

  
     
       Find and fix problems
 Recovery > Create a recovery drive
 Next
137




   
 Next
 Create
  Finish

  

警告!
注意:
   
        
       Get Started
 
138


注意:
139


  


®

  
®









      


®
      
    

®

  
  

     
 
®



 

 

140




   

 

  



      
  
 

141




  
  
        

  
       
     
          
    






142





  

 
    
     
  
 

 



       

 
 

    

 

143





    
      

 
®
 

 

 
       

         


 

 
 
 





   
 
 
      
 
 

 
144








  
   
 
 
 
 
 
 

      

  

  
     
       
 

 
145




   
 
 
 

  



   
        
              

 
146




147
คู่มือผู้ใช้สำหรับ
Windows
®
8
การคอนฟิกเอาต์พุตเสียงผ่านอุปกรณ์ HDMI
ถ้าคุณต้องการใช้ TV ไฮเดฟฟินิชั่นเป็นอุปกรณ์เอาต์พุตเสียง, ให้เชื่อมต่อเครื่องเข้ากับโฮมเ
ธียเตอร์ PC ของคุณ และปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่าง เพื่อตั้งค่าคอนฟิกระบบเสียง
1. จากหน้าจอเริ่ม, คลิก Desktop (เดสก์ทอป) เพื่อเปิดโหมดเดสก์ทอป
2. คลิกขวาที่ไอคอน Volume Mixer
(มิกเซอร์ระดับเสียง) บนทาสก์บาร์ของ Windows
®
และคลิก Playback devices (อุปกรณ์การเล่น)
3. จากหน้าจอการเล่น, เลือก Digital Audio
(HDMI) (เสียงดิจิตอล (HDMI))
4. คลิก Congure (กำหนดค่า) และหน้าต่าง
Speaker Setup (ตั้งค่าลำโพง) จะปรากฏขึ้น
หมายเหตุ: สำหรับข้อมูลอัปเดตเกี่ยวกับความต้องการของระบบเหล่านี้ โปรดดูที่ http://www.
windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq
โปรเซสเซอร์
1GHz หรือเร็วกว่า
RAM
1GB (32 บิต) หรือ 2 GB (64 บิต)
พื้นที่บนฮาร์ดดิสก์
16 GB (32 บิต) หรือ 20 GB (64 บิต)
กราฟฟิกการ์ด
อุปกรณ์กราฟฟิก Microsoft DirectX9 พร้อมไดรเวอร์ WDDM
ความละเอียดหน้าจอ
1024 x 768 สำหรับแอพพ์ Windows
®
1366 x 768 สำหรับคุณสมบัติสแน็ป
ความต้องการของระบบ
เพื่อให้เปลี่ยนจากระบบปฏิบัติการก่อนหน้าได้อย่างราบรื่น ให้อ่านความต้องการของระบบด้า
นล่าง ก่อนที่จะอัปเกรดเป็น Windows
®
8:
ไทย
ไทย
TH7671 / การแก้ไขครั้งที่ 1 / สิงหาคม 2012
148
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
5. เลือก Stereo (สเตอริโอ) และคลิก Next
(ถัดไป)
6. ทำเครื่องหมายตัวเลือก Front left and
right (ซ้ายและขวาหน้า), และคลิก Next
(ถัดไป)
7. คลิก Finish (เสร็จ) เพื่อออกจากการตั้งค่า
ลำโพง
การปิดออล-อิน-วัน PC ของคุณ
ดำเนินการต่อไปนี้เพื่อปิดเครื่องออล-อิน-วัน PC ของคุณ:
แทปจาก ชาร์มบาร์ จากนั้นแทป > Shut down (ปิดเครื่อง) เพื่อทำการปิ
ดเครื่องตามปกติ
จากหน้าจอล็อกอิน, แทป > Shut down (ปิดเครื่อง)
ถ้าออล-อิน-วัน PC ของคุณค้าง, ให้กดปุ่มเพาเวอร์ค้างไว้เป็นเวลาอย่างน้อย (4)
วินาที จนกระทั่งออล-อิน-วัน PC ของคุณปิดเครื่อง
149
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
การเข้าสู่โปรแกรมการตั้งค่า BIOS
เวลาการบูตของ Windows
®
8 ค่อนข้างเร็ว ดังนั้นเราพัฒนาวิธีการ 3
แบบเพื่อให้คุณสามารถเข้าถึง BIOS (ระบบอินพุตและเอาต์พุตพื้นฐาน) อย่างรวดเร็ว
ซึ่งส่วนนี้ทำหน้าที่เก็บการตั้งค่าฮาร์ดแวร์ของระบบที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการเริ่มระบบในออ
ล-อิน-วัน PC ของคุณ
ในการเข้าสู่ BIOS ให้ดำเนินการดังนี้:
เมื่อออล-อิน-วัน PC ของคุณปิด ให้กดปุ่มเพาเวอร์เป็นเวลาอย่างน้อยสี่ (4)
วินาทีเพื่อเข้าถึง BIOS โดยตรง
กดปุ่มเพาเวอร์เป็นเวลาอย่างน้อยสี่ (4) วินาทีอีกครั้งเพื่อปิดเครื่องออล-อิน-วัน PC
ของคุณ, จากนั้นกดปุ่มเพาเวอร์อีกครั้ง เพื่อเปิดออล-อิน-วัน PC กลับขึ้นมาใหม่,
และกด <F2> ระหว่างกระบวนการ POST
ในขณะที่ออล-อิน-วัน PC ปิดเครื่องอยู่, ถอดสายเพาเวอร์ออกจากขั้วต่อเพาเวอร์ของอ
อล-อิน-วัน PC เชื่อมต่อสายเพาเวอร์กลับเข้าไปใหม่ และกดปุ่มเพาเวอร์เพื่อเปิดเครื่องอ
อล-อิน-วัน PC กด <F2> ระหว่างกระบวนการ POST
หมายเหตุ: POST (การทดสอบตัวเองเมื่อเปิดเครื่อง)
เป็นชุดของซอฟต์แวร์ที่ควบคุมการทดสอบวินิจฉัย ซึ่งรันเมื่อคุณเปิดเครื่องออล-อิน-วัน PC
คำเตือน! การตั้งค่า BIOS ที่ไม่เหมาะสม อาจเป็นผลให้เครื่องไม่มีเสถียรภาพ
หรือบูตล้มเหลว เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า BIOS
เมื่อได้รับความช่วยเหลือจากช่างบริการที่ได้รับการฝึกอบรมมาเท่านั้น
150
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
การเชื่อมต่อไปยังอินเตอร์เน็ต
เข้าถึงอีเมล ท่องอินเทอร์เน็ต และแชร์แอปพลิเคชั่นผ่านไซต์เครือข่ายสังคมออนไลน์
หรือจากออล-อิน-วัน PC ของคุณโดยใช้การเชื่อมต่อ/Wi-Fi หรือการเชื่อมต่อแบบมีสาย
การเชื่อมต่อ Wi-Fi
ในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ Wi-Fi:
1. ทำขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อเปิดทำงาน Wi-Fi ในออล-อิน-วัน PC ของคุณ:
a) เปิด ชาร์มบาร์
b) แทป และแทป
c) เลือกแอคเซสพอยต์จากรายการของการเชื่อมต่อ Wi-Fi ที่มี
2. แทป Connect (เชื่อมต่อ) เพื่อเริ่มการเชื่อมต่อเครือข่าย
หมายเหตุ: คุณอาจถูกขอให้ป้อนรหัสรักษาความปลอดภัย เพื่อเปิดใช้งานการเชื่อมต่อ Wi-Fi
3. ถ้าคุณต้องการเปิดทำงานการแชร์ระหว่างออล-อิน-วัน PC
และอุปกรณ์ที่มีคุณสมบัติไร้สายอื่นๆ, แทป Yes, turn on sharing and connect
to devices (ใช่ เปิดการแชร์ และเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์) แทป No, don't turn on
sharing or connect to devices (ไม่ ไม่เปิดการแชร์ หรือเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์)
ถ้าคุณไม่ต้องการเปิดทำงานฟังก์ชั่นการแชร์
การเชื่อมต่อแบบมีสาย
ในการตั้งค่าการเชื่อมต่อแบบมีสาย:
1. ใช้สายเคเบิลเครือข่าย (RJ-45) เพื่อเชื่อมต่อออล-อิน-วัน PC ของคุณเข้ากับ DSL/
เคเบิลโมเด็ม หรือเครือข่ายแลน (LAN)
2. เปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ
3. กำหนดค่าการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่จำเป็น
หมายเหตุ:
สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ให้ดูส่วน
การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE หรือ
การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายสแตติก IP
ติดต่อผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณ (ISP) สำหรับรายละเอียด
หรือขอความช่วยเหลือในการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ
151
การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE
ในการกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE หรือสแตติก IP:
1. จากหน้าจอเริ่ม, คลิก Desktop (เดสก์ทอป) เพื่อเปิดโหมดเดสก์ทอป
2. จากทาสก์บาร์ของ Windows
®
, คลิกขวาไอคอนเครือข่าย และคลิก Open
Network and Sharing Center (เปิดเครือข่ายและศูนย์การแชร์)
3. จากหน้าจอ Open Network and Sharing Center (เปิดเครือข่ายและศูนย์การแชร์),
คลิก Change Adapter settings (เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าอะแดปเตอร์)
4. คลิกขวาที่ LAN ของคุณ และเลือก Properties (คุณสมบัติ)
5. คลิก Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)
(อินเตอร์เน็ตโปรโตคอลเวอร์ชั่น4(TCP/IPv4)) และคลิก Properties (คุณสมบัติ)
6. คลิก Obtain an IP address automatically (รับ IP แอดเดรสโดยอัตโนมัติ)
และคลิก OK (ตกลง)
หมายเหตุ: ดำเนินการต่อในขั้นถัดไป ถ้าคุณกำลังใช้การเชื่อมต่อ PPPoE
7. กลับไปยัง Network and Sharing Center (ศูนย์เครือข่ายและการแชร์)
จากนั้นคลิก Set up a new connection or network
(ตั้งค่าการเชื่อมต่อใหม่หรือเครือข่าย)
8. เลือก Connect to the Internet (เชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ต) และคลิก
Next (ถัดไป)
9. เลือก Broadband (PPPoE) (บรอดแบนด์ (PPPoE)) และคลิก Next (ถัดไป)
10. ป้อน User name (ชื่อผู้ใช้), Password (รหัสผ่าน) และ Connection name
(ชื่อการเชื่อมต่อของคุณ) คลิก Connect (เชื่อมต่อ)
11. คลิก Close (ปิด) เพื่อเสร็จสิ้นการกำหนดค่า
12. คลิกไอคอนเครือข่ายในทาสก์บาร์ และคลิกการเชื่อมต่อที่คุณเพิ่งสร้าง
13. ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ คลิก Connect (เชื่อมต่อ)
เพื่อเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต
การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายสแตติก IP
ในการกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายสแตติก IP:
1. ทำซ้ำขั้นตอนที่ 1 ถึง 4 ของส่วนก่อนหน้า Conguring a dynamic IP/PPPoE
network connection (การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE)
2 คลิก Use the following IP address (ใช้ IP แอดเดรสต่อไปนี้)
3. ใส่ที่อยู่ IP, ซับเน็ตมาสก์ และเกตเวย์ จากผู้ให้บริการของคุณ
4. หากจำเป็น ป้อน DNS เซิร์ฟเวอร์แอดเดรสที่เลือกใช้ และแอดเดรสที่เป็นทางเลือกอื่นๆ
5. เมื่อทำเสร็จ คลิก OK (ตกลง)
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
152
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
การกู้คืนระบบของคุณ
การรีเซ็ตออล-อิน-วัน PC ของคุณ
ตัวเลือก Reset your PC (รีเซ็ต PC) จะกู้คืน PC
ของคุณกลับเป็นการตั้งค่าเริ่มต้นจากโรงงาน
สำคัญ! สำรองข้อมูลทั้งหมดของคุณก่อนที่จะใช้ตัวเลือกนี้
ในการรีเซ็ตออล-อิน-วัน PC ของคุณ:
1. กด <F9> ระหว่างการบูตเครื่อง
2. จากหน้าจอ, คลิก Troubleshoot (การแก้ไขปัญหา)
3. เลือก Reset your PC (รีเซ็ต PC ของคุณ)
4. คลิก Next (ถัดไป)
5. เลือก Only the drive where the Windows is installed
(เฉพาะไดรฟ์ที่ Windows ติดตั้งอยู่)
6. เลือก Just remove my les (ลบเฉพาะไฟล์ของฉัน)
7. คลิก Reset (รีเซ็ต)
การกู้คืนจากไฟล์อิมเมจระบบ
คุณสามารถสร้างไดรฟ์การกู้คืน USB และใช้ไดรฟ์นี้เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของออล-อิน-วัน PC
ของคุณได้
การสร้างไดรฟ์การกู้คืน USB
คำเตือน! ไฟล์ทั้งหมดบนอุปกรณ์เก็บข้อมูล USB ของคุณจะถูกลบอย่างถาวรระหว่างกระบวนการ
ก่อนที่จะดำเนินการ ตรวจสอบให้มั่นใจว่าคุณสำรองข้อมูลสำคัญทั้งหมดของคุณแล้ว
ในการสร้างไดรฟ์การกู้คืน USB:
1. เปิด แผงควบคุม จากหน้าจอ แอพพ์ทั้งหมด
2. จากระบบและการรักษาความปลอดภัยของแ
ผงควบคุม, คลิก Find and x problems
(ค้นหาและแก้ปัญหา)
3. คลิก Recovery (การกู้คืน) > Create a
recovery drive (สร้างไดรฟ์การกู้คืน)
4. คลิก Next (ถัดไป)
153
ไทย
ไทย
ไทย
ไทย
5. เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูล USB
ที่คุณต้องการคัดลอกไฟล์การกู้คืน
6. คลิก Next (ถัดไป)
7. คลิก Create (สร้าง)
รอสักครู่เพื่อให้กระบวนการสมบูรณ์
8. เมื่อกระบวนการสมบูรณ์, คลิก
Finish (เสร็จ)
การลบทุกสิ่งทุกอย่าง และการติดตั้ง Windows ใหม่
การกู้คืนออล-อิน-วัน PC
ของคุณกลับเป็นการตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงานสามารถทำได้โดยใช้ตัวเลือก Remove
everything and reinstall (ลบทุกสิ่งและติดตั้งใหม่) ในการตั้งค่า PC
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเปิดใช้ตัวเลือกนี้
สำคัญ!
สำรองข้อมูลทั้งหมดของคุณก่อนที่จะใช้ตัวเลือกนี้
หมายเหตุ: กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควรในการดำเนินการจนสมบูรณ์
1. เปิด ชาร์มบาร์
2. คลิก Settings (การตั้งค่า) > Change PC Settings (เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า PC)
> General (ทั่วไป)
3. เลื่อนลงเพื่อดูตัวเลือก Remove everything and reinstall Windows
(ลบทุกสิ่งและติดตั้ง Windows ใหม่) ภายใต้ตัวเลือกนี้ คลิก Get Started (เริ่มต้น)
4. ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ เพื่อทำการติดตั้งใหม่ให้สมบูรณ์ และรีเซ็ตกระบวนการ
154
ไทย
ไทย
หมายเหตุ: ดาวน์โหลดเวอร์ชั่นหลายภาษาของคู่มือฉบับนี้
จากไซต์สนับสนุนของ ASUS ที่
http://support.asus.com
155
Windows® 8 İçin Kullanıcı Kılavuzu
Ses çıkışını bir HDMI aygıtı yoluyla yapılandırma
Ses çıkış aygıtı olarak yüksek tanımlı bir TV kullanmak istiyorsanız, Ev Sineması PC'nize
bağlayın ve ses ayarlarını yapılandırmak için aşağıdaki adımları izleyin.
1. Başlat Ekranından, Masaüstü Modunu başlatmak için Desktop (Masaüstü) öğesini
tıklatın.
2. Windows® görev çubuğundaki Ses Karıştırıcı simgesini
sağ tıklatın ve Playback devices (Oynatma aygıtları)
öğesini tıklatın.
3. Playback (Oynatma) ekranından, Digital Audio
(HDMI) (Dijital Ses (HDMI)) öğesini seçin.
4. Congure (Yapılandır) öğesini seçin, Speaker
Setup (Hoparlör Kurulumu) penceresi açılır.
NOT: Bu sistem gereksinimleri hakkında güncellemeler için, http://www.windows.microsoft.com/
en-us/windows-8/faq adresini ziyaret edin
İşlemci
1 GHz veya daha hızlı
RAM
1 GB (32-bit) veya 2 GB (64-bit)
Sabit disk alanı
16 GB (32-bit) veya 20 GB (64-bit)
Ekran kartı
WDDM sürücülü Microsoft DirectX9 grak aygıtı
Ekran çözünürlüğü
Windows® Uygulamaları için 1024 x 768
Snap özelliği için 1366 x 768
Sistem gereksinimleri
Önceki işletim sisteminizden sorunsuz şekilde geçişinizi kolaylaştırmak için Windows® 8'e
yükseltmeden önce sistem gereksinimlerini okuyun:
Türkçe
Türkçe
TR7671 / Birinci Sürüm / Ağustos 2012
156
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
5. Stereo'yu seçin ve Next (İleri) öğesini
tıklatın.
6. Front left and right (Ön sol ve sağ)
seçeneğini işaretleyin ve Next (İleri)
öğesini tıklatın.
7. Hoparlör kurulumundan çıkmak için Finish
(Bitir) öğesini tıklatın.
All-in-one PC'nizi kapatma
All-in-one PC'nizi kapatmak için aşağıdakilerden birini yapın:
Sihirli çubuktan öğesine dokunun, sonra normal kapatmak için > Shut
down (Kapat) öğesine dokunun.
Oturum açma ekranından, > Shut down (Kapat) öğesine dokunun.
All-in-one PC'niz yanıt vermiyorsa, All-in-one PC'niz kapanana kadar güç düğmesini en
az dört (4) saniye basılı tutun.
157
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
BIOS Ayarlarına Girme
Windows
®
8 açılış süresi oldukça hızlıdır, bu yüzden BIOS'a (Temel Giriş ve Çıkış Sistemi)
hızlıca erişebilmeniz için All-in-one PC'nizde sistemi başlatırken gereken sistem donanımı
ayarlarını depolayan üç yol geliştirdik.
BIOS'a hızlıca erişmek için aşağıdakilerden birini yapın:
All-in-one PC'niz kapalıyken, BIOS'a doğrudan erişmek için güç düğmesine en az dört (4)
saniye basın.
All-in-one PC'nizi kapatmak için güç düğmesine en az dört (4) saniye basın, sonra All-in-
one PC'nizi yeniden açmak için güç düğmesine tekrar basın ve POST (Açılışta Otomatik
Sınama) sırasında <F2> tuşuna basın.
All-in-one PC'niz kapalıyken, güç kablosunu All-in-one PC'nizin güç konektöründen
çıkarın. Güç kablosunu yeniden bağlayın ve All-in-one PC'nizi açmak için güç düğmesine
basın. POST sırasında <F2> tuşuna basın.
NOT: POST (Açılışta Otomatik Sınama), All-in-one PC'nizi açtığınızda çalışan, yazılımla kontrol edilen
bir dizi tanı testidir.
UYARI! Uygunsuz BIOS ayarları kararsızlık veya açılışta hata ile sonuçlanabilir. BIOS ayarları yalnızca
eğitimli hizmet personelinin yardımıyla değiştirmenizi önemle öneririz.
158
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Internet'e bağlanma
All-in-one PC'nizden kablosuz/Wi-Fi veya kablolu bağlantı kullanarak e-postalara erişin,
Internet'te gezinin ve sosyal ağ siteleri yoluyla uygulamaları paylaşın.
Wi-Fi bağlantısı
Wi-Fi bağlantınızı ayarlamak için:
1. All-in-one PC'nizde Wi-Fi'ı etkinleştirmek için aşağıdaki adımları uygulayın:
a) Sihirli çubuğu başlatın.
b) öğesine dokunun ve öğesine dokunun.
c) Kullanılabilir Wi-Fi bağlantıları listesinden bir erişim noktası seçin.
2. Ağ bağlantısını başlatmak için Connect'e (Bağlan) dokunun.
NOT: Wi-Fi bağlantısını etkinleştirmek için güvenlik anahtarı girmeniz istenebilir.
3. All-in-one PC'niz ve diğer kablosuz etkin sistemler arasında paylaşımı etkinleştirmek
istiyorsanız, Yes, turn on sharing and connect to devices (Evet, paylaşım ve
aygıtlara bağlanmayı aç) öğesine dokunun. Paylaşım işlevini etkinleştirmek
istemiyorsanız No, don't turn on sharing or connect to devices (Hayır, paylaşımı
veya aygıtlara bağlanmayı açma) öğesine dokunun.
Kablolu bağlantı
Kablolu bağlantınızı ayarlamak için:
1. All-in-one PC'nizi bir DSL/kablolu modeme veya yerel ağa (LAN) bağlamak için bir ağ
(RJ-45) kablosu kullanın.
2. Bilgisayarınızı açın.
3. Gerekli Internet bağlantı ayarlarını yapılandırın.
NOTLAR:
Daha fazla ayrıntı için, Dinamik bir IP/PPPoE ağ bağlantısını yapılandırma veya Statik IP ağ bağlantısı
yapılandırma bölümlerine bakın.
Internet bağlantınızı kurma hakkında ayrıntılar veya yardım için Internet Servis Sağlayıcınıza (ISS)
başvurun.
159
Dinamik bir IP/PPPoE ağ bağlantısını yapılandırma
Dinamik bir IP/PPPoE veya statik IP ağ bağlantısı yapılandırmak için:
1. Başlat Ekranından, Masaüstü modunu başlatmak için Desktop (Masaüstü) öğesini
tıklatın.
2. Windows
®
görev çubuğundan, ağ simgesini sağ tıklatın ve Open Network and
Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezini Aç) öğesini tıklatın.
3. Open Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezini Aç) ekranından, Change
Adapter settings (Adaptör ayarlarını değiştir) öğesini tıklatın.
4. LAN'ınızı sağ tıklatın ve Properties (Özellikler) öğesini seçin.
5. Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internet Protokolü Sürüm 4(TCP/IPv4))
öğesini tıklatın ve Properties (Özellikler) öğesini tıklatın.
6. Obtain an IP address automatically (Bir IP adresini otomatik al) öğesini tıklatın ve
OK (Tamam) öğesini tıklatın.
NOT: PPPoE bağlantısı kullanıyorsanız sonraki adımlarla devam edin.
7. Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezi) öğesine dönün ve sonra Set
up a new connection or network (Yani bir bağlantı veya ağ ayarla) öğesini tıklatın.
8. Connect to the Internet (Internet'e bağlan) öğesini seçin ve Next (İleri) öğesini
tıklatın.
9. Broadband (PPPoE) (Geniş Bant (PPPoE)) öğesini seçin ve Next (İleri) öğesini tıklatın.
10. User name (Kullanıcı adı), Password (Şifre) ve Connection name (Bağlantı adı)
bilgilerinizi girin. Connect (Bağlan) öğesini tıklatın.
11. Yapılandırmayı bitirmek için Close (Kapat) öğesini tıklatın.
12. Görev çubuğunda ağ simgesini tıklatın ve oluşturduğunuz bağlantıyı tıklatın.
13. Kullanıcı adı ve şifrenizi girin. Internet'e bağlanmak için Connect (Bağlan) öğesini
tıklatın.
Statik IP ağ bağlantısı yapılandırma
Statik IP ağ bağlantısı yapılandırmak için:
1. Önceki Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dinamik bir
IP/PPPoE ağ bağlantısını yapılandırma) bölümündeki 1 ila 4 arasındaki adımları
tekrarlayın.
2 Use the following IP address (Aşağıdaki IP adresini kullan) öğesini tıklatın.
3. Hizmet sağlayıcısından IP adresi, Alt ağ maskesi ve Ağ geçidini girin.
4. Gerekirse, tercih edilen DNS Sunucusu adresini ve alternatif adresi girin.
5. Bittiğinde OK (Tamam) öğesini tıklatın.
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
160
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Sisteminizi kurtarma
All-in-one PC'nizi sıfırlama
Reset your PC (PC'nizi sıfırlayın) seçeneği PC'nizi fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlar.
ÖNEMLİ! Bu seçeneği kullanmadan önce tüm verilerinizi yedekleyin.
All-in-one PC'nizi sıfırlamak için:
1. Başlama sırasında <F9> tuşuna basın.
2. Ekrandan, Troubleshoot (Sorun Giderme) öğesini tıklatın.
3. Reset your PC (PC'nizi sıfırlayın) öğesini seçin.
4. Next'i (İleri) tıklatın.
5. Only the drive where the Windows is installed (Yalnızca Windows'un yüklü olduğu
sürücü) öğesini seçin.
6. Just remove my les (Sadece dosyalarımı kaldır) öğesini seçin.
7. Reset (Sıfırla) öğesini tıklatın.
Sistem görüntü dosyasından kurtarma
Bir USB kurtarma sürücüsü oluşturabilir ve bunu All-in-one PC'nizin ayarlarını kurtarmak için
kullanabilirsiniz.
Bir USB kurtarma sürücüsü oluşturma
UYARI! USB depolama aygıtınızdaki tüm dosyalar işlem sırasında kalıcı olarak silinecektir. İlerlemeden
önce önemli verilerinizin yedeğini aldığınızdan emin olun.
Bir USB kurtarma sürücüsü oluşturmak için:
1. All Apps (Tüm Uygulamalar) ekranından Denetim Masasını başlatın.
2. Denetim Masasının System and Security (Sistem ve Güvenlik) bölümünden, Find and
x problems (Sorunları bul ve onar) öğesini seçin.
3. Recovery (Kurtarma) > Create a recovery
drive (Bir kurtarma sürücüsü oluştur)
öğelerini tıklatın.
4. Next'i (İleri) tıklatın.
161
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
5. Kurtarma dosyalarını kopyalamak istediğiniz
USB depolama aygıtını seçin.
6. Next'i (İleri) tıklatın.
7. Create (Oluştur) öğesini tıklatın. İşlemin
tamamlanması için bir süre bekleyin.
8. İşlem tamamlandığında, Finish (Bitir)
öğesini tıklatın.
Her şeyi kaldırma ve Windows'u yeniden yükleme
All-in-one PC'nizi orijinal fabrika ayarlarına geri döndürme PC Ayarlarındaki Remove
everything and reinstall (Her şeyi kaldır ve yeniden yükle) seçeneği ile yapılabilir. Bu seçeneği
kullanmak için aşağıdaki adımlara bakın.
ÖNEMLİ!
Bu seçeneği kullanmadan önce tüm verilerinizi yedekleyin.
NOT: Bu işlemin tamamlanması biraz zaman alabilir.
1. Sihirli çubuğu başlatın.
2. Settings (Ayarlar) > Change PC Settings (PC Ayarlarını Değiştir) > General (Genel)
öğelerini tıklatın.
3. Her şeyi kaldır ve Windows'u yeniden yükle seçeneğini görüntülemek için aşağı
kaydırın. Bu seçenek altında, Get Started(Başlarken) tıklatın.
4. Yeniden yükleme ve sıfırlama işlemini tamamlamak için ekran yönergelerini uygulayın.
162
Türkçe
Türkçe
NOT: http://support.asus.com adresindeki ASUS Destek
sitesinden bu kullanım kılavuzunun çok dilli sürümünü
indirin.
163
164
165
166
167
168
169
170

Documenttranscriptie

English User Guide for Windows® 8 System requirements To facilitate a smoother transition from your previous operating system, read the system requirements below before upgrading to Windows® 8: Processor 1GHz or faster RAM 1GB (32-bit) or 2 GB (64-bit) Hard disk space 16 GB (32-bit) or 20 GB (64-bit) Graphics card Microsoft DirectX9 graphics device with WDDM driver Screen resolution 1024 x 768 for Windows® apps 1366 x 768 for Snap feature NOTE: For updates on these system requirements, visit http://www.windows.microsoft.com/enus/windows-8/faq Configuring the audio output via an HDMI device If you want to use a high-definition TV as an audio output device, connect it to your Home Theater PC and follow the steps below to configure the audio settings. 1. From the Start screen, click Desktop to launch the Desktop Mode. 2. Right-click the Volume Mixer icon on the Windows® taskbar and click Playback devices. 3. From the Playback screen, select Digital Audio (HDMI). 4. Click Configure and the Speaker Setup window pops up. E7671 / First Edition / August 2012  Select Stereo and click Next. 6. Tick the Front left and right option, and click Next. 7. Click Finish to exit the speaker setup. English 5. Turning your All-in-one PC off Do any of the following to shut down your All-in-one PC: Tap from • From the log-in screen, tap • If your All-in-one PC is unresponsive, press and hold the power button for at least four (4) seconds until your All-in-one PC turns off.  the Charm bar then tap > Shut down to do a normal shutdown. • > Shut down. Entering the BIOS Setup English Windows® 8 boot time is quite fast, so we developed three ways for you to quickly access the BIOS (Basic Input and Output System), which stores system hardware settings that are needed for system startup in your All-in-one PC. To quickly access the BIOS, do any of the following: • When your All-in-one PC is off, press the power button for at least four (4) seconds to access the BIOS directly. • Press the power button for at least four (4) seconds to shut down your All-in-one PC, then press the power button again to turn your All-in-one PC back on, and press <F2> during POST. • When your All-in-one PC is off, disconnect the power cord from your All-in-one PC’s power connector. Reconnect the power cord and press the power button to turn on your All-in-one PC. Press <F2> during POST. NOTE: POST (Power-On Self Test) is a series of software controlled diagnostic tests that run when you turn on your All-in-one PC. WARNING! Inappropriate BIOS settings may result to instability or boot failure. We strongly recommend that you change the BIOS settings only with the help of a trained service personnel.  Connecting to the Internet English Access emails, surf the Internet, and share applications via social networking sites on or from your All-in-one PC using wireless/Wi-Fi or wired connection. Wi-Fi connection To set up your Wi-Fi connection: 1. Do the following steps to activate Wi-Fi in your All-in-one PC: a) Launch the Charm bar. b) Tap c) 2. and tap . Select an access point from the list of available Wi-Fi connections. Tap Connect to start the network connection. NOTE: You may be prompted to enter a security key to activate the Wi-Fi connection. 3. If you want to enable sharing between your All-in-one PC and other wireless-enabled systems, tap Yes, turn on sharing and connect to devices. Tap No, don't turn on sharing or connect to devices if you do not want to enable the sharing function. Wired connection To set up your wired connection: 1. Use a network (RJ-45) cable to connect your All-in-one PC to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. NOTES: • For more details, refer to the sections Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection or Configuring a static IP network connection. • Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection.  To configure a dynamic IP/PPPoE or static IP network connection: 1. From the Start screen, click Desktop to launch the Desktop mode. 2. From the Windows® taskbar, right-click the network icon and Sharing Center. 3. From the Open Network and Sharing Center screen, click Change Adapter settings. 4. Right-click on your LAN and select Properties. 5. Click Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) and click Properties. 6. Click Obtain an IP address automatically and click OK. and click Open Network NOTE: Continue to the next steps if you are using PPPoE connection. 7. Return to the Network and Sharing Center and then click Set up a new connection or network. 8. Select Connect to the Internet and click Next. 9. Select Broadband (PPPoE) and click Next. 10. Enter your User name, Password, and Connection name. Click Connect. 11. Click Close to finish the configuration. 12. Click the network icon in the taskbar and click the connection you just created. 13. Enter your user name and password. Click Connect to connect to the Internet. Configuring a static IP network connection To configure a static IP network connection: 1. Repeat steps 1 to 4 of the previous section Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection. 2 Click Use the following IP address. 3. Enter the IP address, Subnet mask and Gateway from your service provider. 4. If needed, enter the preferred DNS Server address and alternative address. 5. When done, click OK.  English Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection Recovering your system Resetting your All-in-one PC English The Reset your PC option restores your PC to its factory default settings. IMPORTANT! Back up all your data before using this option. To reset your All-in-one PC: 1. Press <F9> during bootup. 2. From the screen, click Troubleshoot. 3. Select Reset your PC. 4. Click Next. 5. Select Only the drive where the Windows is installed. 6. Select Just remove my files. 7. Click Reset. Recovering from a system image file You can create a USB recovery drive and use this to recover your All-in-one PC’s settings. Creating a USB recovery drive WARNING! All files on your USB storage device will be permanently deleted during the process. Before you proceed, ensure that you back up all your important data. To create a USB recovery drive: 1. Launch the Control Panel from the All Apps screen. 2. From the Control Panel’s System and Security, click Find and fix problems. 3. Click Recovery > Create a recovery drive. 4. Click Next.  Select the USB storage device where you want to copy the recovery files. 6. Click Next. 7. Click Create. Wait for a while for the process to complete. 8. When the process is completed, click Finish. English 5. Removing everything and reinstalling Windows Restoring your All-in-one PC to its original factory settings can be done using the Remove everything and reinstall option in PC Settings. Refer to the steps below to use this option. IMPORTANT! Back up all your data before using this option. NOTE: This process may take a while to complete. 1. Launch the Charm bar. 2. Click Settings > Change PC Settings > General. 3. Scroll down to view the Remove everything and reinstall Windows option. Under this option, click Get Started. 4. Follow the onscreen instructions to complete the reinstallation and reset process.  English NOTE: Download the multi-language versions of this user manual from the ASUS Support site at http://support.asus.com  Guide Windows® 8 Pré-requis système Processeur 1GHz ou plus Mémoire vive 1 Go (32-bits) ou 2 Go (64-bits) Espace disque libre 16 Go (32-bits) ou 20 Go (64-bits) Processeur graphique Puce graphique compatible Microsoft DirectX9 et pilote WDDM Résolution d’écran 1024 x 768 pour les applications Windows Français Pour faciliter la mise à niveau de votre système d’exploitation, assurez-vous que votre système puisse satisfaire aux critères de transition vers Windows® 8 : 1366 x 768 pour la fonctionnalité Snap REMARQUE : consultez le lien suivant pour d’éventuelles mises à jour de ces pré-requis système http://www.windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/faq Configurer la sortie audio HDMI Si vous souhaitez utiliser un téléviseur HD comme dispositif de sortie audio, connectez-le à votre ordinateur et suivez les instructions suivantes. 1. À partir de l’écran d’accueil, cliquez sur Bureau pour basculer vers ce mode d’affichage. 2. Faites un clic droit sur l’icône Volume de la barre des tâches du Bureau de Windows® puis cliquez sur Périphériques de lecture. 3. Sur l’onglet Lecture, sélectionnez le périphérique de sortie HDMI utiliser. 4. Cliquez sur Configurer pour voir apparaître la fenêtre de configuration des haut-parleurs. F7671 / Première édition / Août 2012  Français 5. Sélectionnez Stéréo et cliquez sur Suivant. 6. Cochez les cases Avant gauche et droit, puis cliquez sur Suivant. 7. Cliquez sur Terminé pour quitter. Éteindre votre All-in-one PC Utilisez l’une des trois méthodes suivantes pour éteindre votre ordinateur : À partir de la Barre des charmes, cliquez sur • À partir de l’écran d’ouverture de session, cliquez sur • Si l’ordinateur ne répond pas ou s’il est bloqué, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant environ quatre (4) secondes pour forcer l’ordinateur à s’éteindre. 10 > > Arrêter. • > Arrêter. Accéder à l’interface de configuration du BIOS Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système. Le délai de démarrage de Windows® 8 étant très rapide, ASUS a développé trois méthodes d’accès rapide à l’interface de configuration du BIOS : Utilisez l’une des méthodes suivantes pour accéder rapidement au BIOS : Lorsque le All-in-one PC est éteint, appuyez pendant environ quatre (4) secondes sur le bouton d’alimentation pour accéder directement au BIOS. • Appuyez environ quatre (4) secondes sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pour le rallumer puis appuyez sur la touche F2 lors ������������������������������������������� de l’initialisation des tests du POST. • Si l’ordinateur est éteint, allumez-le puis appuyez rapidement sur la touche F2 lors de l’initialisation des tests du POST. Français • REMARQUE : le POST (Power-On Self Test) est une série de tests de diagnostic exécutés à chaque démarrage de l’ordinateur. AVERTISSEMENT ! Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualifié. 11 Connexion Internet Consultez vos emails, surfez sur Internet et partagez des applications sur vos réseaux sociaux par le biais de la connexion filaire ou sans fil Wi-Fi de votre ordinateur All-in-one PC. Connexion Wi-Fi Pour configurer une connexion réseau sans fil : 1. Suivez les instructions suivantes pour activer la connexion sans fil de votre All-in-one PC : a) Ouvrez la Barre des charmes. Français b) Cliquez sur c) puis sur . Sélectionnez un point d’accès dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles. Cliquez sur Connecter. 2. REMARQUE : une clé de sécurité peut vous être demandé avant de pouvoir établir la connexion au réseau Wi-Fi. 3. Choisissez d’activer ou non le partage sans fil entre votre All-in-one PC et d’autres appareils sans fil faisant parti du même réseau. Connexion filaire Pour configurer une connexion réseau filaire : 1. Utilisez un câble réseau (RJ-45) pour relier votre All-in-one PC à un modem câble ou DSL ou ) un routeur. 2. Allumez votre All-in-one PC. 3. Configurez les paramètres de connexion Internet nécessaires. REMARQUES : • Pour plus de détails, consultez les sections Configurer une connexion réseau PPoE ou à adresse IP dynamique et Configurer une connexion réseau à adresse IP fixe. • Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour plus de détails sur la configuration de vos paramètres Internet. 12 Configurer une connexion réseau PPoE ou à adresse IP dynamique 1. À partir de l’écran d’accueil / Démarrer, cliquez sur Bureau. 2. Dans la zone de notification de Windows®, faites un clic droit sur l’icône réseau puis cliquez sur Ouvrir le Centre Réseau et partage. 3. Cliquez sur Modifier les paramètres de la carte. 4. Faites un clic droit sur votre adaptateur réseau puis sélectionnez Propriétés. 5. Cliquez d’abord sur Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) puis sur Propriétés. 6. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement, puis cliquez sur OK. Français Pour configurer une connexion réseau PPoE ou à adresse IP dynamique : REMARQUE : suivez les instructions suivantes si vous souhaitez établir une connexion Internet par le biais du protocole PPPoE. 7. Retournez au Centre Réseau et partage, puis cliquez sur Configurer une nouvelle connexion ou un nouveau réseau. 8. Sélectionnez Se connecter à Internet puis cliquez sur Suivant. 9. Sélectionnez Haut-débit (PPPoE) puis cliquez sur Suivant. 10. Entrez votre nom d’utilisateur et mot de passe, puis spécifiez le nom de la connexion. Cliquez sur Connecter. 11. Cliquez sur Fermer pour terminer la configuration. 12. Cliquez sur l’icône réseau de la zone de notification du Bureau suivi de la connexion récemment créée. 13. Entrez si nécessaire votre nom d’utilisateur et mot de passe. Cliquez sur Connecter pour établir une connexion à Internet. Configurer une connexion réseau à adresse IP fixe Pour configurer une connexion réseau à adresse IP fixe : 1. Répétez les étapes 1 à 4 de la section précédente. 2 Cochez l’option Utiliser l’adresse IP suivante. 3. Entrez les informations relatives à l’adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle telles que fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 4. Si nécessaire, spécifiez une ou deux adresses de serveur DNS. 5. Une fois terminé, cliquez sur OK. 13 Restaurer le système Réinitialiser votre All-in-one PC L’option de réinitialisation de Windows® 8 permet de restaurer votre ordinateur dans son état de fonctionnement initial. IMPORTANT ! Faites une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser cette fonctionnalité. Pour réinitialiser votre ordinateur : Français 1. Appuyez sur <F9> au démarrage de l’ordinateur. 2. Cliquez sur Troubleshoot (Dépannage). 3. Sélectionnez l’option Reset your PC (Réinitaliser votre ordinateur). 4. Cliquez sur Next (Suivant). 5. Sélectionnez Only the drive where the Windows is installed (Seulement le lecteur ou Windows est installé). 6. Sélectionnez Just remove my files (Ne supprimer que mes fichiers). 7. Cliquez sur Reset (Réinitialiser). Restauration à partir d’un fichier image système Vous pouvez créer un lecteur de restauration USB et l’utiliser pour restaurer les paramètres de votre système. Créer un lecteur de restauration USB AVERTISSEMENT ! Tous les fichiers contenus sur le support de stockage USB seront supprimés lors du processus de restauration. Faites une copie de sauvegarde de vos données avant de continuer. Pour créer un lecteur de restauration USB : 1. Ouvrez le Panneau de configuration à partir de la liste des applications complète. 2. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Système et sécurité > Rechercher et résoudre les problèmes. 3. Cliquez sur Recovery (Restauration) > Create a recovery drive (Créer un lecteur de restauration). 4. Cliquez sur Next (Suivant). 14 Sélectionnez le périphérique de stockage USB à utiliser pour la copie des fichiers de restauration. 6. Cliquez sur Next (Suivant). 7. Cliquez sur Create (Créer). Patientez quelques minutes. 8. Une fois le processus terminé, cliquez sur Finish (Terminé). Français 5. Tout supprimer et réinstaller Windows® La restauration de votre All-in-one PC dans son état de fonctionnement initial peut être effectuée à partir de l’option Tout supprimer et réinstaller Windows de l’écran «Paramètres du PC» de Windows® 8. Suivez les instructions suivantes pour restaurer la configuration initiale de votre ordinateur. IMPORTANT! Faites une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser cette fonctionnalité. REMARQUE : le processus de réinitialisation peut prendre du temps. 1. Ouvrez la Barre des charmes. 2. Cliquez sur Paramètres > Plus de paramètres PC > Général. 3. Faites défiler le volet de droite jusqu’à l’option Tout supprimer et réinstaller Windows. Sous cette option, cliquez sur Commencer. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la procédure de restauration. 15 Français REMARQUE : téléchargez la version multilingue de ce guide sur le site Web d’ASUS : http://support.asus.com 16 Systemvoraussetzungen Bedienungsanleitung für Windows® 8 Damit die Umstellung von Ihrem bisherigen Betriebssystem reibungslos funktioniert, schauen Sie sich die nachstehenden Systemvoraussetzungen an, bevor Sie auf Windows® 8 aktualisieren: Prozessor Mindestens 1 GHz RAM 1 GB (32 Bit) oder 2 GB (64 Bit) Freier Festplattenspeicherplatz 16 GB (32 Bit) oder 20 GB (64 Bit) Grafikkarte Microsoft DirectX9-Grafikkarte mit WDDM-Treiber Bildschirmauflösung 1024 x 768 für Windows®-Apps Deutsch 1366 x 768 für Einrasten-Funktion HINWEIS: Aktuellste Hinweise zu Systemvoraussetzungen finden Sie hier: http://www.windows. microsoft.com/en-us/windows-8/faq Audioausgabe für HDMI-Geräte konfigurieren Wenn Sie ein HD-Fernsehgerät als Audioausgabegerät nutzen möchten, verbinden Sie das Fernsehgerät mit Ihrem PC und konfigurieren die Audioeinstellungen, wie in den nachstehenden Schritten gezeigt. 1. Klicken Sie zum Wechseln in den Desktop-Modus im Startbildschirm auf Desktop. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Lautstärkesymbol in der Windows®-Taskleiste, klicken Sie dann auf Playback devices (Wiedergabegeräte). 3. Im Wiedergabegeräte-Bildschirm wählen Sie Digital Audio (HDMI) (Digitalaudio (HDMI)). 4. Klicken Sie auf Configure (Konfigurieren), das Lautsprechereinstellungen-Fenster erscheint. G7671 / Erste Ausgabe / August 2012 17 Wählen Sie Stereo, klicken Sie dann auf Next (Weiter). 6. Markieren Sie die Option Front left and right (Front links und rechts), klicken Sie dann auf Next (Weiter). 7. Klicken Sie zum Beenden der Lautsprechereinstellungen auf Finish (Fertigstellen). Deutsch 5. Alles-in-Einem-PC abschalten Zum Herunterfahren Ihres Alles-in-Einem-PCs stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: • In der Charms-Leiste : Klicken Sie zum regulären Herunterfahren auf Shut down (Herunterfahren). • Im Anmeldungsbildschirm: Tippen Sie auf • Falls Ihr Alles-in-Einem-PC nicht reagieren sollte, halten Sie die Ein-/Austaste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt, bis sich der PC abschaltet. 18 > > Shut down (Herunterfahren). BIOS-Setup aufrufen Windows® 8 startet recht flott, daher können Sie das BIOS auf drei unterschiedliche Weisen aufrufen. Das BIOS (Basic Input and Output System) speichert Systemhardwareeinstellungen, die zum Systemstart Ihres Alles-in-Einem-PCs erforderlich sind. In das BIOS-Setup gelangen Sie auf folgende Weisen: • Bei ausgeschaltetem Alles-in-Einem-PC: Halten Sie die Ein-/Austaste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt; Sie gelangen direkt ins BIOS. • Schalten Sie Ihren Alles-in-Einem-PC aus, indem Sie die Ein-/Austaste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt halten. Anschließend schalten Sie den PC wieder ein und drücken beim Selbsttest die <F2>-Taste. • Trennen Sie im abgeschalteten Zustand das Stromkabel vom Netzteil des Alles-in-EinemPCs. Schließen Sie das Stromkabel wieder an, schalten Sie Ihren Alles-in-Einem-PC über die Ein-/Austaste ein. Drücken Sie beim Selbsttest die <F2>-Taste. Deutsch HINWEIS: Der Selbsttest besteht aus einer Reihe diagnostischer Prüfungen, die nach dem Einschalten Ihres Alles-in-Einem-PCs ausgeführt werden. WARNUNG! Falsche BIOS-Einstellungen können das System instabil machen oder den Systemstart komplett vereiteln. Wir empfehlen dringend, BIOS-Einstellungen nur mit Unterstützung einer Fachkraft durchzuführen. 19 Mit dem Internet verbinden Über die kabellose WLAN-Verbindung oder per Kabelverbindung Ihres Alles-in-Einem-PCs können Sie eMails abrufen, im Internet surfen oder Anwendungen über SozialnetzwerkSeiten freigeben. WLAN-Verbindung So richten Sie eine WLAN-Verbindung ein: 1. Mit den folgenden Schritten aktivieren Sie das WLAN Ihres Alles-in-Einem-PCs: a) Rufen Sie die Charms-Leiste auf. b) Tippen Sie auf , dann auf . c) Wählen Sie einen Zugangspunkt aus der Liste mit erreichbaren WLANVerbindungen. Tippen Sie zum Herstellen der Netzwerkverbindung auf Connect (Verbinden). 2. Deutsch HINWEIS Eventuell werden Sie nach einem Sicherheitsschlüssel zum Zugriff auf die WLANVerbindung gefragt. 3. Wenn Sie Daten Ihres Alles-in-Einem-PCs mit anderen WLAN-fähigen Geräten teilen möchten, tippen Sie auf Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, Freigabe aktivieren und mit Geräten verbinden). Tippen Sie auf No, don’t turn on sharing or connect to devices (Nein, Freigabe nicht aktivieren, nicht mit Geräten verbinden), wenn Sie die Freigabefunktion nicht nutzen möchten. Kabelverbindung So richten Sie eine Netzwerk-Kabelverbindung ein: 1. Verbinden Sie Ihren Alles-in-Einem-PC über ein Netzwerkkabel (RJ-45) mit einem DSL-/Kabelmodem oder einem lokalen Netzwerk (LAN). 2. Schalten Sie Ihren Computer ein. 3. Konfigurieren Sie die erforderlichen Internetverbindungseinstellungen. HINWEISE: • Weitere Hinweise finden Sie in den Abschnitten Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung konfigurieren und Statische IP-Netzwerkverbindung konfigurieren. • Weitere Unterstützung zur Einrichtung Ihrer Internetverbindung erhalten Sie von Ihrem Internetanbieter. 20 Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung konfigurieren So konfigurieren Sie eine dynamische IP/PPPoE- oder statische IPNetzwerkverbindung: 1. Klicken Sie zum Wechseln in den Desktop-Modus im Metro-Startbildschirm auf Desktop. 2. In der Windows®-Taskleiste klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das 3. Im Netzwerk- und Freigabecenter klicken Sie auf Change Adapter settings (Adaptereinstellungen ändern). 4. Klicken Sie mit der Maustaste auf Ihr LAN, wählen Sie Properties (Eigenschaften). 5. Klicken Sie auf Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4), klicken Sie dann auf Properties (Eigenschaften). 6. Klicken Sie auf Obtain an IP address automatically (IP-Adresse automatisch beziehen), anschließend klicken Sie auf OK. HINWEIS: Fahren Sie mit den nächsten Schritten fort, wenn Sie eine PPPoE-Verbindung nutzen. 7. Kehren Sie zum Network and Sharing Center (Netzwerk- und Freigabecenter) zurück, klicken Sie dann auf Set up a new connection or network (Neue Verbindung oder neues Netzwerk einrichten). 8. Wählen Sie Connect to the Internet (Verbindung mit dem Internet herstellen), klicken Sie dann auf Next (Weiter). 9. Wählen Sie Broadband (PPPoE) (Breitband (PPPoE), klicken Sie dann auf Next (Weiter). 10. Geben Sie Benutzernamen, Kennwort und Verbindungsname ein. Klicken Sie auf Connect (Verbinden). 11. Klicken Sie zum Abschluss der Konfiguration auf Close (Schließen). 12. Klicken Sie auf das Netzwerksymbol in der Taskleiste, klicken Sie dann die soeben erstellte Verbindung an. 13. Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein. Klicken Sie zur Verbindung mit dem Internet auf Connect (Verbinden). Statische IP-Netzwerkverbindung konfigurieren So konfigurieren Sie eine statische IP-Netzwerkverbindung: 1. Wiederholen Sie die Schritte 1 – 4 des vorherigen Abschnitts Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung konfigurieren). 2 Klicken Sie auf Use the following IP address (Folgende IP-Adresse verwenden). 3. Geben Sie IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway ein (diese Angaben erhalten Sie von Ihrem Internetanbieter). 4. Bei Bedarf geben Sie die bevorzugte DNS-Serveradresse und eine alternative Adresse ein. 5. Klicken Sie zum Abschluss auf OK. 21 Deutsch Netzwerksymbol ( ), anschließend klicken Sie auf Open Network and Sharing Center (Netzwerk- und Freigabecenter öffnen). System wiederherstellen Alles-in-Einem-PC auf die Werkseinstellungen rücksetzen Die Option Reset your PC (PC auf Werkseinstellungen rücksetzen) stellt den Auslieferungszustand Ihres PCs wieder her. WICHTIG! Sichern Sie zuvor sämtliche Daten, bevor Sie diese Funktion nutzen. So setzen Sie Ihren Alles-in-Einem-PC auf die Werkseinstellungen zurück: Deutsch 1. Drücken Sie beim Systemstart die <F9>-Taste. 2. Im anschließend erscheinenden Bildschirm klicken Sie auf Troubleshoot (Problemlösung). 3. Wählen Sie Reset your PC (PC-Werkseinstellungen). 4. Klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Wählen Sie Only the drive where the Windows is installed (Nur Laufwerk, auf dem Windows installiert wurde). 6. Wählen Sie Just remove my files (Lediglich meine Dateien entfernen). 7. Klicken Sie auf Reset (Werkseinstellungen). Wiederherstellung mit einer System-Image-Datei durchführen Sie können einen USB-Wiederherstellungsdatenträger anlegen und diesen zur Wiederherstellung Ihrer PC-Einstellungen nutzen. USB-Wiederherstellungsdatenträger anlegen WARNUNG! Bei dieser Aktion werden sämtliche Dateien des USB-Datenträgers unwiederbringlich gelöscht. Vergessen Sie nicht, sämtliche wichtigen Daten zu sichern, bevor Sie fortfahren. So legen Sie einen USB-Wiederherstellungsdatenträger an: 1. Starten Sie im Alle Apps-Bildschirm die Systemsteuerung. 2. Im System und Sicherheit-Abschnitt der Systemsteuerung klicken Sie auf Find and fix problems (Probleme finden und beheben). 3. Klicken Sie auf Recovery > Create a recovery drive (Wiederherstellung > Wiederherstellungsdatenträger anlegen). 4. Klicken Sie auf Next (Weiter). 22 Wählen Sie den USB-Datenträger, auf den die Wiederherstellungsdateien kopiert werden sollen. 6. Klicken Sie auf Next (Weiter). 7. Klicken Sie auf Create (Erstellen). Warten Sie, bis die Aktion abgeschlossen ist. 8. Klicken Sie nach dem Abschluss auf auf Finish (Fertigstellen). Deutsch 5. Alles entfernen und Windows neu installieren Wenn Sie Ihren Alles-in-Einem-PC auf die ursprünglichen Werkseinstellungen rücksetzen möchten, können Sie dies über die Option „Alles entfernen und neu installieren“ in den PCEinstellungen erledigen. Mit den folgenden Schritten können Sie diese Möglichkeit nutzen. WICHTIG! Sichern Sie zuvor sämtliche Daten, bevor Sie diese Funktion nutzen. HINWEIS: Diese Aktion kann einige Zeit dauern. 1. Rufen Sie die Charms-Leiste auf. 2. Klicken Sie auf Settings (Einstellungen )> Change PC Settings (PC-Einstellungen ändern) > General (Allgemein). 3. Blättern Sie bis zur Option Remove everything and reinstall Windows (Alles entfernen und Windows neu installieren) nach unten. Klicken Sie hier auf Get Started (Starten). 4. Lassen Sie sich von den Anweisungen auf dem Bildschirm durch die Neuinstallation leiten. 23 Deutsch HINWEIS: Eine mehrsprachige Version dieser Bedienungsanleitung können Sie über die ASUSKundendienstseiten herunterladen: http://support.asus.com 24 Guida a Windows® 8 Requisiti del sistema Per facilitare la transizione al nuovo sistema operativo, leggere i requisiti del sistema necessari per effettuare l’aggiornamento a Windows® 8: Processore 1GHz o più potente RAM 1GB (32-bit) oppure 2 GB (64-bit) Spazio su HDD 16 GB (32-bit) oppure 20 GB (64-bit) Scheda video Dispositivo grafico Microsoft DirectX9 con driver WDDM Risoluzione schermo 1024 x 768 per le applicazioni Windows® 1366 x 768 per la funzione Snap NOTA: per ulteriori informazioni, visitare http://www.windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq Configurazione dell’uscita audio via dispositivo HDMI 1. Dalla schermata Start, cliccare su Desktop per avviare la modalità Desktop. 2. Cliccare sull’icona Mixer Volume sulla barra delle applicazioni di Windows® e selezionare Playback devices. 3. Dalla schermata Playback, selezionare Digital Audio (HDMI). 4. Premere Configure e appare la finestra per la configurazione degli altoparlanti. I7671 / Prima edizione / Agosto 2012 Italiano Per utilizzare un televisore ad alta definizione come dispositivo di uscita audio, collegarlo ad un PC Home Theater e seguire la procedura sottostante per configurare le impostazioni audio. 25 5. Selezionare Stereo e premere Next. 6. Selezionare l’opzione Front left and right e premere Next. 7. Premere Finish per uscire dalla pagina di configurazione degli altoparlanti. Spegnimento di All-in-one PC Italiano Per spegnere All-in-one PC procedere in uno dei seguenti modi: • Toccare Settings dalla Charm Bar, quindi toccare eseguire un normale arresto del sistema. • Dalla schermata di accesso, toccare • Se All-in-one PC non risponde, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per almeno quattro secondi, sino a completo arresto del sistema. 26 Power > Shut down per Power > Shut down. Accesso al BIOS L’avvio di Windows® 8 è molto rapido, pertanto è necessario attenersi ad una delle seguenti modalità per accedere velocemente al BIOS (Basic Input and Output System), dove sono salvate le impostazioni hardware, necessarie per avviare All-in-one PC. Per un accesso rapido al BIOS, procedere in uno dei seguenti modi: • Quando All-in-one PC è spento, premere il pulsante di accensione per almeno quattro secondi per accedere direttamente al BIOS. • Premere il pulsante di accensione per almeno quattro secondi per arrestare il sistema di All-in-one PC, quindi premerlo di nuovo per riaccendere il computer, e premere <F2> in fase di POST. • Quando All-in-one PC è spento, disconnettere il cavo di alimentazione dal connettore dell’alimentazione sul computer, quindi riconnetterlo e premere il pulsante di accensione per accendere All-in-one PC. Premere <F2> in fase di POST. NOTA: il POST (Power-On Self Test) è rappresentato da una serie di test di diagnostica, controllati da un software, che si esegue durante l’accensione di All-in-one PC. Italiano ATTENZIONE! Impostazioni del BIOS non idonee possono causare instabilità o errori in fase di avvio. Per questo motivo, è consigliabile apportare modifiche alle impostazioni del BIOS soltanto con l’assistenza di personale tecnico qualificato. 27 Connessione a internet Tramite la connessione via cavo o wireless/Wi-Fi, è possibile accedere alla posta elettronica, navigare in internet e condividere applicazioni tramite i social network su e da All-in-one PC. Connessione Wi-Fi Per configurare la connessione Wi-Fi: 1. Per attivare la funzione Wi-Fi in All-in-one PC, attenersi alla seguente procedura: a) Avviare la Charm Bar. b) Cliccare prima su c) Settings poi sull’icona di rete . Selezionare un punto di accesso dall’elenco delle connessioni Wi-Fi disponibili. Premere Connect per avviare la connessione di rete. 2. NOTA: per attivare la connessione Wi-Fi, potrebbe essere richiesto l’inserimento di una chiave di protezione. 3. Per attivare la funzione di condivisione di All-in-one PC con altri sistemi abilitati wireless, selezionare Yes, turn on sharing and connect to devices. In caso contrario, selezionare No, don't turn on sharing or connect to devices. Connessione via cavo Per configurare la connessione via cavo: Italiano 1. Utilizzare un cavo di rete (RJ-45) per collegare All-in-one PC con un modem DSL/via cavo o con una rete LAN (Local Area Network). 2. Accendere il computer. 3. Configurare le necessarie impostazioni di connessione a internet. NOTE: • Per approfondimenti, consultare la sezione Configurazione di una connessione di rete con IP dinamico/ PPPoE o Configurazione di una connessione di rete con IP statico. • Contattare l’ISP (Internet Service Provider) per approfondimenti o assistenza nella configurazione della connessione a internet. 28 Configurazione di una connessione di rete con IP dinamico/PPPoE Per configurare una connessione di rete con IP dinamico/PPPoE: 1. Dalla schermata Start, cliccare su Desktop per avviare la modalità Desktop. 2. Dalla barra delle applicazioni di Windows®, cliccare sull’icona di rete Open Network and Sharing Center. 3. Dalla schermata Open Network and Sharing Center, selezionare Change Adapter settings. 4. Cliccare sulla rete LAN e selezionare Properties. 5. Cliccare su Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) e selezionare Properties. 6. Cliccare su Obtain an IP address automatically e premere OK. e selezionare 7. Ritornare a Network and Sharing Center e cliccare su Set up a new connection or network. 8. Selezionare Connect to the Internet e premere Next. 9. Selezionare Broadband (PPPoE) e premere Next. 10. Inserire User name, Password e Connection name. Premere Connect. 11. Premere Close per terminare la configurazione. 12. Cliccare sull’icona di rete nella barra delle applicazioni e poi sulla connessione appena creata. 13. Inserire nome utente e password. Premere Connect per avviare la connessione a internet. Configurazione di una connessione di rete con IP statico Per configurare una connessione di rete con IP statico: 1. Ripetere i passaggi 1 - 4 del paragrafo precedente. 2 Cliccare su Use the following IP address. 3. Inserire indirizzo IP, Subnet mask e Gateway forniti dall’ISP (Internet Service Provider). 4. Se necessario, immettere l’indirizzo del server DNS preferito e alternativo. 5. Al termine, premere OK. 29 Italiano NOTA: se si utilizza una connessione PPPoE, continuare la procedura. Ripristino del sistema Ripristino del sistema di All-in-one PC L’opzione Reset your PC consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica del PC. IMPORTANTE! Prima di utilizzare questa opzione, effettuare una copia di riserva di tutti i dati. Per ripristinare il sistema di All-in-one PC: 1. Premere <F9> in fase di caricamento iniziale. 2. Dalla schermata che appare, cliccare su Troubleshoot. 3. Selezionare Reset your PC. 4. Premere Next. 5. Selezionare Only the drive where the Windows is installed. 6. Selezionare Just remove my files. 7. Cliccare su Reset. Ripristino da un file immagine del sistema E’ possibile creare un’unità di ripristino USB ed utilizzarla per ripristinare le impostazioni di All-in-one PC. Creazione di un’unità di ripristino USB Italiano ATTENZIONE! Durante il processo, saranno eliminati in modo permanente tutti i file contenuti nel dispositivo di archiviazione USB. Prima di procedere, assicurarsi di aver effettuato una copia dei dati importanti. Per creare un’unità di ripristino USB: 1. Avviare il pannello di controllo dalla schermata All Apps. 2. Da System and Security del pannello di controllo, cliccare su Find and fix problems. 3. Selezionare Recovery > Create a recovery drive. 4. Premere Next. 30 5. Selezionare il dispositivo di archiviazione USB dove copiare i file di ripristino. 6. Premere Next. 7. Cliccare su Create e attendere il completamento del processo. 8. Al termine, premere Finish. Italiano Rimuovi tutto e reinstalla Windows Il ripristino delle impostazioni di fabbrica di All-in-one PC può essere effettuato mediante l’opzione Remove everything and reinstall Windows nelle impostazioni del PC. Per utilizzare questa opzione, attenersi alle istruzioni indicate di seguito. IMPORTANTE! Prima di utilizzare questa opzione, effettuare una copia di riserva di tutti i dati. NOTA: per completare il processo sono necessari alcuni minuti. 1. Avviare la Charm Bar. 2. Selezionare Settings > Change PC Settings > General. 3. Scorrere verso il basso per visualizzare l’opzione Remove everything and reinstall Windows. A questa opzione, premere Get Started. 4. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di reinstallazione e ripristino. 31 NOTA: scaricare la versione multilingue di questa guida dal sito del supporto ASUS, al seguente indirizzo: http://support.asus.com Italiano 32 Requisitos del sistema Guía de usuario para Windows 8® Para facilitarle una transición más suave desde su anterior sistema operativo, lea los requisitos de sistema a continuación antes de actualizarse a Windows® 8: Procesador 1GHz o superior RAM 1GB (32 bits) ó 2 GB (64 bits) Espacio en disco duro 16 GB (32-bit) ó 20 GB (64-bit) Tarjeta gráfica Dispositivo gráfico Microsoft DirectX9 con controlador WDDM Resolución de pantalla 1024 x 768 para aplicaciones Windows® 1366 x 768 para función Snap (Acoplar) NOTA: Para actualizaciones de estos requisitos de sistema, visite http://www.windows.microsoft. com/en-us/windows-8/faq Configuración de la salida de audio a través de un dispositivo HDMI 1. Desde la pantalla Start, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el Modo Escritorio. 2. Haga clic con el botón derecho en el icono del Mezclador de volumen en la barra de tareas de Windows® y haga clic en Playback devices (Dispositivos de reproducción). 3. En la pantalla Reproducción, seleccione Digital Audio (HDMI) (Audio digital HDMI). 4. Haga clic en Configure (Configurar) y aparecerá la ventana de Configuración de altavoz. S7671 / Primera edición / Agosto 2012 Español Si desea utilizar un televisor de alta definición como dispositivo de salida de audio, conéctelo a su Home Theater PC y siga los pasos a continuación para establecer las configuraciones de audio. 33 5. Seleccione Stereo (Estéreo) y haga clic en Next (Siguiente). 6. Seleccione la opción Front left and right (Izquierdo y derecho delantero), y haga clic en Next (Siguiente). 7. Haga clic en Finish (Finalizar) para salir de la configuración de altavoz. Apagado del Todo En Uno Siga cualquiera de estos procedimientos para apagar su PC Todo En Uno: Español • Toque desde la Barra de botones de acceso, y a continuación toque Shut down (Apagar) para un apagado normal. • En la pantalla de inicio de sesión, toque • Si el PC Todo En Uno deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague. 34 > > Shut down (Apagar). Entrar en la configuración del BIOS Windows® 8 tiene un tiempo de arranque bastante rápido, de modo que hemos desarrollado tres métodos para un acceso rápido al BIOS (Sistema básico de entrada y salida), que almacena las configuraciones de hardware del sistema necesarias para el arranque de sistema de su PC Todo En Uno. Para un acceso rápido al BIOS, siga uno de estos procedimientos: • Cuando su PC Todo En Uno esté apagado, pulse el botón de encendido durante al menos (4) segundos para acceder al BIOS directamente. • Pulse el botón de encendido durante al menos (4) segundos para apagar su PC Todo En Uno, a continuación pulse de nuevo el botón de encendido para encender de nuevo su PC Todo En Uno y pulse <F2> durante la fase POST. • Cuando su PC Todo En Uno esté apagado, desconecte el cable de alimentación del conector de alimentación del PC. Conecte de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón de encendido para encender su PC Todo En Uno. Pulse <F2> durante la fase POST. NOTA: POST (Autoprueba de encendido) consiste en una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan cuando enciende su PC Todo En Uno. Español ADVERTENCIA Unas configuraciones de BIOS no apropiadas pueden producir inestabilidad o fallos de arranque. Le recomendamos encarecidamente que cambie las configuraciones del BIOS solamente con ayuda de personal cualificado. 35 Conexión a Internet Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet, y comparta aplicaciones a través de redes sociales en o desde su PC Todo En Uno por medio de una conexión cableada o inalámbrica. Conexión Wi-Fi Para configurar su conexión Wi-Fi: 1. Siga los siguientes pasos para activar Wi-Fi en su PC Todo En Uno: a) Active la Barra de botones de acceso. b) Toque c) y . Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi disponibles. Toque Connect (Conectar) para iniciar la conexión de red. 2. NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para activar la conexión Wi-Fi. 3. Si desea habilitar la compartición entre su PC Todo En Uno y otros sistemas inalámbricos, toque Yes, turn on sharing and connect to devices (Sí, habilitar compartición y conectar a dispositivos). Toque No, don't turn on sharing or connect to devices (No, no habilitar compartición ni conectar a dispositivos) si no desea habilitar la función de compartición. Conexión cableada Para configurar su conexión cableada: Español 1. Utilice un cable de red (RJ-45) para conectar su PC Todo En Uno a un módem con cable DSL o a una red local (LAN). 2. Encienda el ordenador. 3. Realice las configuraciones de conexión a Internet necesarias. NOTAS: • Para más detalles, consulte las secciones Configuración de una conexión de red dinámica IP/PPPoE o Configuración de una conexión de red IP estática. • Contacte con su proveedor de servicio de Internet (ISP) para detalles o ayuda para establecer su configuración de Internet. 36 Configuración de una conexión de red dinámica IP/PPPoE Para configurar una conexión de red dinámica IP/PPPoE o IP estática: 1. Desde la pantalla Start, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el Modo Escritorio. 2. Desde la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón derecho en el icono de red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir el centro de redes y recursos compartidos). 3. Desde la pantalla del Centro de redes y recursos compartidos, haga clic en Change Adapter settings (Cambiar configuración del adaptador). 4. Haga clic con el botón derecho en su LAN (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). 5. Haga clic en Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4) y haga clic en Properties (Propiedades). 6. Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar). NOTA: Continúe con los siguientes pasos si está utilizando una conexión PPPoE. Regrese a Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectarse a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Introduzca su User name (Nombre de usuario), Password (Contraseña), y Connection name (Nombre de conexión). Haga clic en Connect (Conectar). 11. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Haga clic en el icono de red en la barra de tareas y haga clic en la conexión que acaba de crear. 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para Español 7. conectarse a Internet. Configuración de una conexión de red con IP estática Para configurar una conexión de red con IP estática: 1. Repita los pasos 1 a 4 de la sección anterior Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Configuración de una conexión de red dinámica IP/PPPoE). 2 Haga clic en Use the following IP address (Utilice la siguiente dirección IP). 3. Introduzca la dirección IP y la máscara de subred y puerta de enlace de su proveedor de servicio. 4. En caso necesario, introduzca su dirección de servidor DNS preferida y una dirección alternativa. 5. Cuando termine, haga clic en OK (Aceptar). 37 Recuperación del sistema Reiniciar el PC Todo En Uno La opción Reset your PC (Reiniciar su PC) restablece las configuraciones de fábrica de su PC. ¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Para reiniciar el PC Todo En Uno: 1. Pulse <F9> durante el arranque. 2. Desde la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Seleccione Reset your PC (Reiniciar su PC). 4. Haga clic en Next (Siguiente). 5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Sólo el disco en el que Windows está instalado). 6. Seleccione Just remove my files (Eliminar sólo mis archivos). 7. Haga clic en Reset (Reiniciar). Recuperar desde un archivo de imagen del sistema Puede crear una unidad de recuperación USB y utilizarla para recuperar todas las configuraciones de su PC Todo En Uno. Crear una unidad de recuperación USB ADVERTENCIA Todos los archivos de su dispositivo de almacenamiento USB se borrarán definitivamente durante el proceso. Antes de proceder, asegúrese de que ha hecho copias de seguridad de sus datos importantes. Español Para crear una unidad de recuperación USB: 1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). 2. Desde el Panel de control, Sistema y seguridad, haga clic en Find and fix problems (Encontrar y resolver problemas). 3. Haga clic en Recovery (Recuperación) > Create a recovery drive (Crear una unidad de recuperación). 4. Haga clic en Next (Siguiente). 38 5. Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB en el que desea copiar los archivos de recuperación. 6. Haga clic en Next (Siguiente). 7. Haga clic en Create (Crear). Espere a que el proceso se complete. 8. Cuando el proceso esté completo, haga clic en Finish (Finalizar). Eliminar todo y reinstalar Windows Puede restaurar los valores de fábrica de su PC Todo En Uno utilizando la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) en Configuraciones de equipo. Siga los pasos a continuación para utilizar esta opción: ¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Español NOTA: Puede que este proceso tarde un poco en completarse. 1. Active la Barra de botones de acceso. 2. Haga clic en Settings (Configuraciones) > Change PC Settings (Cambiar configuraciones de equipo) > General (General). 3. Desplácese hacia abajo para ver la opción Remove everything and reinstall Windows (Eliminar todo y reinstalar Windows). Dentro de esta opción, haga clic en Get Started (Comenzar). 4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de reinstalación y reinicio. 39 NOTE: Descargue las versiones multi-idioma de este manual de usuario desde la página de Soporte de ASUS en http://support.asus.com Español 40 Requisitos do sistema Guia do utilizador para o Windows® 8 Para facilitar a transição a partir de um sistema operativo mais antigo, tome conhecimento dos requisitos de sistema listados em baixo antes de actualizar para o Windows® 8: Processador 1 GHz ou mais rápido RAM 1 GB (32-bits) ou 2 GB (64-bits) Espaço no disco rígido 16 GB (32-bits) ou 20 GB (64-bits) Placa gráfica Dispositivo gráfico Microsoft DirectX9 com controlador WDDM Resolução do ecrã 1024 x 768 para aplicações de Windows® 1366 x 768 para a função de ajuste NOTA: Para obter actualizações sobre estes requisitos de sistema, visite o site http://www. windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq Configuração da saída de áudio através de um dispositivo HDMI Se quiser usar um televisor de alta definição como um dispositivo de saída de áudio, faça a ligação ao seu PC de cinema em casa e siga as etapas em baixo para configurar as definições de áudio. No ecrã inicial, clique em Desktop (Ambiente de trabalho) para aceder ao modo de ambiente de trabalho. 2. Prima a tecla direita do rato sobre o ícone do misturador de volume na barra de tarefas do Windows® e clique em Playback devices (Dispositivos de reprodução). 3. No ecrã de reprodução, seleccione Digital Audio (HDMI) (Áudio digital (HDMI)). 4. Clique em Configure (Configurar) para fazer aparecer a janela de configuração dos altifalantes. Português 1. PG7671 / Primeira edição / Agosto 2012 41 5. Seleccione a opção Stereo (Estéreo) e clique em Next (Seguinte). 6. Assinale a caixa Front left and right (Esquerdo e direito frontal) e clique em Next (Seguinte). 7. Clique em Finish (Concluir) para sair da configuração dos altifalantes. Desligar o seu PC tudo-em-um Escolha um dos seguintes métodos para desligar o seu PC tudo-em-um: > Shut down • Toque em na barra de símbolos e depois toque em (Encerrar) para desligar normalmente. • No ecrã de início de sessão, toque em • Se o seu PC tudo-em-um não responder, mantenha premido o botão de alimentação durante pelo menos quatro (4) segundos até o computador se desligar. Português 42 > Shut down (Encerrar). Acesso ao ecrã de configuração do BIOS O arranque do Windows® 8 é muito rápido, por isso desenvolvemos os três métodos seguintes para poder aceder rapidamente ao BIOS (Basic Input and Output System), este armazena as definições do hardware do sistema necessárias ao arranque do sistema no PC tudo-em-um. Para aceder rapidamente ao BIOS, escolha uma das opções seguintes: • Se o seu PC tudo-em-um estiver desligado, mantenha premido o botão de alimentação durante pelo menos quatro (4) segundos para aceder directamente ao BIOS. • Prima o botão de alimentação durante pelo menos quatro (4) segundos para encerrar o PC tudo-em-um, depois prima novamente o botão de alimentação para voltar a ligar o PC e prima a tecla <F2> durante a rotina POST. • Quando o PC tudo-em-um estiver desligado, desligue o cabo de alimentação do conector de alimentação do PC. Volte a ligar o cabo de alimentação e prima o botão de alimentação para ligar o PC tudo-em-um. Prima a tecla <F2> durante a rotina POST. NOTA: A rotina POST (Power-On Self Test) é composta de uma série de testes de diagnóstico controlados pelo software e executados quando liga o PC. Português AVISO! Se as definições do BIOS não estiverem correctas tal poderá resultar em instabilidade ou em falha do arranque. Recomendamos que altere as definições do BIOS apenas com ajuda de pessoal devidamente qualificado para o fazer. 43 Ligação à Internet Aceda a emails, navegue na Internet e partilhe aplicações através de redes sociais a partir do seu PC tudo-em-um usando uma ligação sem fios/Wi-Fi ou uma ligação com fios. Ligação Wi-Fi Para configurar a ligação Wi-Fi: 1. Siga as etapas seguintes para activar a ligação Wi-Fi no seu PC tudo-em-um: a) Abra a barra de símbolos. b) Toque em c) e depois em . Seleccione um ponto de acesso na lista de ligações Wi-Fi disponíveis. Toque em Connect (Ligar) para estabelecer ligação à rede. 2. NOTA: Pode-lhe ser pedido para introduzir uma chave de segurança para activar a ligação Wi-Fi. 3. Se quiser activar a função de partilha no seu PC tudo-em-um e noutros sistemas com ligação sem fios, toque em Yes, turn on sharing and connect to devices (Sim, activar partilhar e ligar a dispositivos). Toque em No, don't turn on sharing or connect to devices (Não, não activar partilhar e ligar a dispositivos) se não quiser activar a função de partilha. Ligação com fios Para configurar a ligação com fios: 1. Use um cabo de rede (RJ-45) para ligar o PC tudo-em-um a um modem DSL/por cabo ou a uma LAN. 2. Ligue o computador. 3. Configure as definições de ligação à Internet necessárias. NOTAS: • Para mais informação, consulte as secções Configuração de uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE ou Configuração de uma ligação de rede IP estática. Português • Contacte o seu fornecedor de serviços Internet para mais informações sobre a configuração da sua ligação à Internet ou para obter assistência. 44 Configuração de uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE Para configurar uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE ou IP estática: 1. No ecrã inicial, clique em Desktop (Ambiente de trabalho) para aceder ao modo de ambiente de trabalho. 2. Na barra de tarefas do Windows®, prima a tecla direita do rato sobre o ícone e clique em Open Network and Sharing Center (Abrir o centro de rede e partilha). 3. No ecrã Open Network and Sharing Center (Abrir o centro de rede e partilha), clique em Change Adapter settings (Alterar definições da placa). 4. Prima a tecla direita do rato sobre a sua LAN e seleccione a opção Properties (Propriedades). 5. Clique em Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)4 (Protocolo IP versão 4 (TCP/ IPv4)) e clique em Properties (Propriedades). 6. Clique em Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) e depois em OK. NOTA: Passe às etapas seguintes se estiver a usar uma ligação PPPoE. 7. Volte à opção Network and Sharing Center (Abrir o centro de rede e partilha) e depois clique em Set up a new connection or network (Configurar uma nova ligação ou rede). 8. Seleccione a opção Connect to the Internet (Ligar à Internet) e clique em Next (Seguinte). 9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda larga (PPPoE)) e clique em Next (Seguinte). 10. Preencha os campos User name (Nome de utilizador), Password (Senha) e Connection name (Nome da ligação). Clique em Connect (Ligar). 11. Clique em Close (Fechar) para concluir a configuração. 12. Clique no ícone de rede na barra de tarefas e clique na ligação que acabou de criar. 13. Introduza o seu nome de utilizador e senha. Clique em Connect (Ligar) para ligar à Internet Configuração de uma ligação de rede IP estática 1. Repita as etapas 1 a 4 da secção anterior Configuração de uma ligação de rede IP dinâmica/PPPoE. 2 Clique em Use the following IP address (Utilizar o seguinte endereço IP). 3. Introduza o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway fornecidos pelo seu fornecedor do serviço. 4. Se necessário, introduza o endereço do servidor DNS pretendido e um endereço alternativo. 5. Quando terminar, clique em OK. Português Para configurar uma ligação de rede IP estática: 45 Recuperação do seu sistema Reposição do seu PC tudo-em-um A opção Reset your PC (Repôr o PC) restaura as predefinições de fábrica do seu computador. IMPORTANTE! Crie uma cópia de segurança dos seus dados antes de usar esta opção. Para fazer a reposição do seu PC tudo-em-um: 1. Prima a tecla <F9> durante o arranque. 2. No ecrã, clique em Troubleshoot (Resolução de problemas). 3. Seleccione Reset your PC (Repôr o PC). 4. Clique em Next (Seguinte). 5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Apenas unidade onde o Windows está instalado). 6. Seleccione Just remove my files (Remover apenas os meus ficheiros). 7. Clique em Reset (Repôr). Recuperação a partir de um ficheiro de imagem do sistema É possível criar uma unidade de recuperação USB e usá-la para recuperar as definições do seu PC tudo-em-um. Criação de uma unidade de recuperação USB AVISO! Todos os ficheiros existentes no dispositivo de armazenamento USB serão eliminados permanentemente durante o processo. Antes de prosseguir, não se esqueça de criar uma cópia de segurança de todos os seus dados mais importantes. Para criar uma unidade de recuperação USB: Português 1. Abra o Painel de controlo no ecrã Todas as aplicações. 2. Na opção Sistema e segurança do Painel de controlo, clique em Find and fix problems (Localizar e corrigir problemas). 3. Clique em Recovery (Recuperação)> Create a recovery drive (Criar unidade de recuperação). 4. Clique em Next (Seguinte). 46 5. Seleccione o dispositivo de armazenamento USB para onde quer copiar os ficheiros de recuperação. 6. Clique em Next (Seguinte). 7. Clique em Create (Criar). Aguarde até que a operação fique concluída. 8. Quando a operação ficar concluída, clique em Finish (Concluir). Remover tudo e reinstalar o Windows O restauro das predefinições de fábrica do seu PC tudo-em-um pode ser feito usando a opção de remoção e reinstalação. Consulte as etapas descritas em baixo para uso desta opção. IMPORTANTE! Crie uma cópia de segurança dos seus dados antes de usar esta opção. NOTA: Esta operação pode demorar alguns minutos até ficar concluída.. Abra a barra de símbolos. 2. Clique em Settings (Definições) > Change PC Settings (Alterar definições do PC) > General (Gerais). 3. Desloque-se para baixo até ver a opção Remove everything and reinstall Windows (Remover tudo e reinstalar o Windows). Nesta opção, clique em Get Started (Começar). 4. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação de reinstalação e reposição. Português 1. 47 NOTA: Transfira as versões em vários idiomas deste manual do utilizador a partir do site de assistência da ASUS em http://support.asus.com Português 48 Системные требования Перед обновлением Вашей операционной системы до Windows 8 ознакомьтесь с системными требованиями ниже: Процессор 1 ГГц или быстрее ОЗУ 1 ГБ (32-битная) или 2 ГБ (64-битная) Место на жестком диске 16 ГБ (32-битная) или 20 ГБ (64-битная) Видеокарта Видеокарта Microsoft DirectX 9 с драйвером WDDM Разрешение экрана 1024 х 768 для приложений 1366 х 768 для функции Snap ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию о Windows 8 смотрите на http://www.windows.microsoft. com/en-us/windows-8/faq Конфигурация аудиовыхода через HDMI устройство Если Вы используете ТВ с разъемом HDMI как аудиоустройство, подключите его к домашнему кинотеатру и выполните следующие инструкции: 1. На главном экране нажмите Desktop для переключения в режим рабочего стола. 2. В области уведомлений Windows нажмите правой кнопкой мыши на иконку громкости и выберите Устройства воспроизведения. 3. На экране Playback выберите Цифровое устройство вывода (HDMI). 4. Нажмите Настройка, появится окно Speaker Setup. R7671/Первое издание/Август 2012 49 Русский Руководство пользователя для Windows 8 Выберите Стерео и нажмите Далее. 6. Установите флажок Левый и правый передние и нажмите Далее. 7. Нажмите Готово для выхода. Русский 5. Включение компьютера Для выключения компьютера выполните следующие инструкции: Нажмите • На экране входа нажмите • Если компьютер перестает отвечать на запросы, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 4 секунд. 50 в панели Charm затем нажмите > Shut down для выключения. • > Shut down. Процесс загрузки Windows 8 происходит довольно быстро, поэтому мы разработали три способа для доступ к BIOS для изменения настроек системы. Для быстрого доступа к BIOS, выполните любое из следующих действий: • Когда компьютер выключен, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 4 секунд для входа в BIOS. • Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение четырех (4) секунд для выключения компьютера, затем нажмите кнопку питания еще раз для включения компьютера. Затем нажмите <F2> при прохождении (POST). • Когда компьютер выключен, отключите от компьютера шнур питания. Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания для включения компьютера. Нажмите <F2> при прохождении (POST). ПРИМЕЧАНИЕ: Самотестирование при включении (POST) представляет собой серию диагностических тестов, запускаемых при включении компьютера. ВНИМАНИЕ! Неправильные настройки BIOS могут привести к невозможности загрузки системы. Рекомендуется изменять настройки BIOS только при наличии достаточной квалификации. 51 Русский Вход в BIOS Setup Подключение к сети Интернет Русский Доступ к электронной почте и сети Интернет возможен при использовании беспроводного или проводного подключения. Беспроводное подключение Для настройки беспроводного подключения: 1. Для включения беспроводного подключения выполните следующее: a) Запустите панель Charm. b) нажмите и нажмите . c) Выберите точку доступа из списка доступных подключений. Нажмите Connect для подключения. 2. ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, будет предложено ввести ключ безопасности. Если необходим обмен файлами с другими беспроводными устройствами, нажмите Yes, turn on sharing and connect to devices. Нажмите No, don't turn on sharing or connect to devices, если обмен файлами не нужен. 3. Проводное подключение Для установки проводного соединения выполните следующее: 1. С помощью сетевого кабеля подключите LAN порт компьютера к локальной сети (LAN) или кабельному/DSL модему. 2. Включите компьютер. 3. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет. ПРИМЕЧАНИЯ: • Подробную информацию смотрите в разделе Настройка подключения c динамическим IP/PPPoE или Настройка подключения со статическим IP. • Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети Интернет обратитесь к Вашему провайдеру (ISP). 52 Для настройки сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE или статическим IP: 1. На главном экране нажмите Desktop для переключения в режим рабочего стола. 2. Щелкните правой кнопкой мыши на иконке сети в панели задач управления сетями и общим доступом. 3. Откройте Центр управления сетями и общим доступом и нажмите Изменение параметров адаптера. 4. Щелкните правой кнопкой Подключение по локальной сети и выберите Свойства. 5. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите Свойства. 6. Выберите Получить IP-адрес автоматически и нажмите OK. и выберите Центр ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании PPPoE подключения, перейдите к следующим шагам. 7. Вернитесь в Центр управления сетями и общим доступом, затем нажмите Настройка нового подключения или сети. 8. Выберите Подключиться к Интернету и нажмите Далее. 9. Выберите Broadband (PPPoE) и нажмите Далее. 10. Введите имя пользователя, пароль и название подключения. Нажмите Подключить. 11. Нажмите Закрыть для завершения конфигурации. 12. Нажмите иконку сети в панели задач и выберите только что созданное подключение. 13. Введите имя пользователя и пароль. Нажмите Подключение для подключения к Интернет. Настройка подключения со статическим IP Для настройки сетевого подключения со статическим IP: 1. Повторите инструкции 1–4 из предыдущего раздела Использование сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE. 2 Выберите Использовать следующий IP-адрес. 3. Введите IP-адрес, маску подсети и шлюз. 4. Если необходимо, введите адреса DNS серверов. 5. Когда закончите, нажмите OK. 53 Русский Использование сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE Восстановление системы Восстановление настроек компьютера Русский Опция Восстановление настроек позволяет вернуть систему к заводским настройкам по умолчанию. ВАЖНО! Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель. Для сброса настроек компьютера выполните следующее: 1. Нажмите <F9> при загрузке. 2. Нажмите Устранение неполадок. 3. Выберите Восстановление настроек. 4. Нажмите Далее. 5. Выберите Только диск, на котором установлена Windows. 6. Выберите Просто удалить мои файлы. 7. Нажмите Сброс. Восстановление из образа Вы можете восстановить образ системы с USB-накопителя. Создание образа на USB-накопителе ВНИМАНИЕ! В процессе копирования Вы потеряете все данные на USB-накопителе. Прежде чем продолжить, сохраните все Ваши данные на внешний носитель. Для создания образа восстановления на USB-накопителе: 1. На экране Все приложения запустите панель управления. 2. Выберите Система и безопасность и нажмите Найти и устранить проблемы. 3. Нажмите Восстановление> Создать диск восстановления. 4. Нажмите Далее. 54 Выберите USB-накопитель, на который нужно скопировать файлы восстановления системы. 6. Нажмите Далее. 7. Нажмите Создать. Дождитесь завершения процесса. 8. После завершения процесса нажмите Готово. Русский 5. Удалить все и переустановить Windows Опция Удалить все и переустановить позволяет восстановить систему к заводским настройкам по умолчанию. Инструкции по включению этой опции смотрите ниже. ВАЖНО! Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот процесс займет некоторое время. 1. Запустите панель Charm. 2. Нажмите Settings > Change PC Settings > General. 3. Выполните прокрутку вниз для отображения опции Удалить все и переустановить Windows. Нажмите Get Started под этой опцией. 4. Для завершения процесса переустановки и восстановления следуйте инструкциям на экране. 55 Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Руководство пользователя на нескольких языках можно скачать с сайта ASUS: http://support.asus.com 56 Systémové požadavky Uživatelská příručka pro Windows 8® Procesor 1 GHz nebo rychlejší RAM 1 GB (32bitový systém) nebo 2 GB (64bitový systém) Volné místo na pevném disku 16 GB (32bitový systém) nebo 20 GB (64bitový systém) Grafická karta Grafika Microsoft DirectX9 s ovladačem WDDM Rozlišení obrazovky 1024 x 768 pro aplikace Windows® Čeština V zájmu usnadnění přechodu z vašeho předchozího operačního systému si před přechodem na Windows® 8 přečtěte systémové požadavky: 1366 x 768 pro funkci Snap POZN.: Aktualizace těchto systémových požadavků viz http://www.windows.microsoft.com/enus/windows-8/faq Konfigurace audio výstupu přes zařízení HDMI Pokud chcete jako audio výstup využít TV s vysokým rozlišením, připojte jej k Home Theater PC a následujícím postupem konfigurujte audio nastavení. 1. Na úvodní obrazovce Start stiskněte kliknutím na Desktop (Pracovní plocha) otevřete pracovní plochu. 2. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Volume Mixer (Směšovač hlasitosti) na hlavním panelu systému Windows® a klikněte na Playback Devices (Přehrávací zařízení). 3. Na obrazovce Přehrávání vyberte Digital Audio (HDMI) (Digitální audio HDMI). 4. Kliknutím na Configure (Konfigurovat) se zobrazí okno Speaker Setup (Konfigurace reproduktorů). CZ7671 / První vydání / Srpen 2012 57 Čeština 5. Vyberte Stereo a klikněte na Next (Další). 6. Zaškrtněte políčko Front left and right (Přední pravý a levý) a potom klikněte na Next (Další). 7. Kliknutím na Finish (Dokončit) dokončete konfiguraci reproduktorů. Vypnutí All-in-one PC All-in-one PC můžete vypnout libovolným z níže uvedených postupů: Klikněte na • Na přihlašovací obrazovce klepněte na • Pokud All-in-one PC nereaguje, stiskněte a přidržte tlačítko napájení nejméně na čtyři (4) sekund a All-in-one PC se vypne. 58 mezi ovládacími tlačítky a poté na > Shut down (Vypnout). • > Shut down (Vypnout). Vstup do nastavení BIOS Windows® 8 startujte velmi rychle, proto nabízíme tři možnosti, jak vstoupit do BIOS (Basic Input and Output System), kde jsou uloženy parametry hardwaru, potřebné ke spuštění Allin-one PC. • Pokud je All-in-one PC vypnuto, stiskněte tlačítko napájení na nejméně čtyři (4) sekundy a dostanete se přímo do BIOSu. • Stiskem a přidržením tlačítka napájení nejméně na čtyři (4) sekundy vypněte All-in-one PC, poté jej stiskem tlačítka napájení opět zapněte a ve fázi POST stiskněte <F2>. • Když je All-in-one PC vypnuto, odpojte napájecí kabel od All-in-one PC. Znovu připojte napájecí kabel a stiskem tlačítka napájení zapněte All-in-one PC. Ve fázi POST stiskněte <F2>. POZN.: POST (Power-On Self Test) je série softwarem řízených diagnostických testů, které proběhnou při zapnutí All-in-one PC. VAROVÁNÍ! Nesprávná nastavení BIOS mohou vést k nestabilitě nebo nemožnosti zapnutí. Silně doporučujeme měnit nastavení BIOS pouze za pomoci vyškoleného servisního technika. 59 Čeština Do BIOSu rychle vstoupíte libovolným z těchto způsobů: Připojení k Internetu Přes kabelové nebo bezdrátové/Wi-Fi vašeho All-in-one PC lze využít e-mail, prohlížet Internet a sdílet aplikace na sociálních sítích. Připojení Wi-Fi Nastavení připojení Wi-Fi: 1. Wi-Fi na All-in-one PC aktivujte následujícím postupem: a) Aktivujte Pruh tlačítek. Čeština b) Klepněte na c) a na . Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod. Klepnutím na Connect (Připojit) vytvořte síťové připojení. 2. POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení. 3. Pokud chcete povolit sdílení mezi All-in-one PC a dalšími systémy s bezdrátovým připojením, klepněte na Yes, turn on sharing and connect to devices (Ano, zapnout sdílení a připojovat se k zařízením). Pokud sdílení nechcete povolit, klepněte na No, don't turn on sharing or connect to devices (Ne, nezapínat sdílení a nepřipojovat se k zařízením). Kabelové připojení Nastavení kabelového připojení: 1. Síťovým kabelem (RJ-45) propojte All-in-one PC a DSL/kabelový modem nebo zásuvku místní sítě (LAN). 2. Zapněte počítač. 3. Proveďte potřebná nastavení připojení k internetu. POZNÁMKY: • Více podrobností viz sekce Konfigurace dynamického připojení sítě IP/PPPoE a Konfigurace statického připojení sítě IP. • Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP), který vám s nimi také může pomoci. 60 Konfigurace dynamického připojení sítě IP/PPPoE Pokud chcete zkonfigurovat dynamické připojení sítě IP/PPPoE nebo statické připojení IP: 1. Na úvodní obrazovce Start stiskněte kliknutím na Desktop (Pracovní plocha) otevřete pracovní plochu. 2. V oznamovací oblasti systému Windows® klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu sítě a vyberte Open Network and Sharing Center (Otevřít Centrum síťových 3. Na obrazovce Centra sítí a sdílení klikněte na Change Adapter settings (Změnit nastavení adaptéru). 4. Klikněte pravým tlačítkem na svou LAN a vyberte Properties (Vlastnosti). 5. Klikněte na Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetový protocol verze 4 (TCP/IPv4)) a klikněte na Properties (Vlastnosti). 6. Klikněte na Obtain an IP address automatically (Získat adresu IP automaticky) a klikněte na OK. Čeština připojení a sdílení). POZN: Na další kroky pokračujte, pokud využíváte připojení PPPoE. 7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center (Centrum síťových připojení a sdílení) a potom klikněte na Set up a new connection or network (Vytvoření připojení nebo sítě). 8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k internetu) a klikněte na Next (Další). 9. Vyberte Broadband (PPPoE) (Širokopásmové připojení) a klikněte na Next (Další). 10. Zadejte vaše User name (Uživatelské jméno), Password (Heslo) a Connection name (Název připojení). Klikněte na Connect (Připojit). 11. Dokončete konfiguraci kliknutím na Close (Zavřít). 12. Klikněte na ikonu sítě na hlavním panelu a klikněte na připojení, které jste právě vytvořili. 13. Zadejte své uživatelské jméno a heslo. Kliknutím na Connect (Připojit) se připojte k Internetu. Konfigurace statického připojení sítě IP Postup konfigurace statického připojení sítě IP: 1. Opakujte kroky 1 až 4 z předchozí sekce Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Konfigurace dynamického připojení sítě IP/PPPoE). 2 Klikněte na Use the following IP address (Použít následující adresu IP). 3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle údajů od vašeho poskytovatele služeb. 4. Dle potřeby zadejte adresu preferovaného serveru DNS a alternativního serveru DNS. 5. Po dokončení klikněte na OK. 61 Obnova systému Obnova All-in-one PC Volba Reset your PC (Obnovit PC) obnoví výchozí stav PC při expedici z výroby. DŮLEŽITÉ! Před využitím této volby zazálohujte všechna svá data. Obnova All-in-one PC: Čeština 1. Během spouštění systému stiskněte <F9>. 2. Na obrazovce vyberte Troubleshoot (Řešit potíže). 3. Vyberte Reset your PC (Obnovit PC). 4. Klepněte na Next (Další). 5. Vyberte Only the drive where the Windows is installed (Pouze disk s instalací Windows). 6. Vyberte Just remove my files (Pouze odebrat mé soubory). 7. Klikněte na Reset (Obnovit). Obnova ze souboru obrazu systému Můžete si vytvořit disk USB pro obnovu a využít jej k obnově vašich nastavení All-in-one PC. Vytvoření disku USB pro obnovu VAROVÄNÍ! Tento proces nevratně vymaže všechna data na USB zařízení. Než budete pokračovat, zazálohujte si důležitá data. Vytvoření disku USB pro obnovu: 1. Spusťte Ovládací panel z obrazovky Všechny aplikace. 2. Na obrazovce Systém a zabezpečení v Ovládacím panelu klikněte na Find and fix problems (Vyhledat a řešit potíže). 3. Klikněte na Recovery (Obnovit) > Create a recovery drive (Vytvořit disk pro obnovu). 4. Klikněte na Next (Další). 62 Vyberte USB zařízení, kam se mají uložit soubory pro obnovu. 6. Klikněte na Next (Další). 7. Klikněte na Create (Vytvořit). Vyčkejte, až bude proces dokončen. 8. Po dokončení procesu klikněte na Finish (Dokončit). Čeština 5. Odstranit vše a znovu instalovat Windows Obnovu továrního stavu All-in-one PC lze provést volbou Remove everything and reinstall (Odstranit vše a znovu instalovat Windows). Tuto volbu využijete následujícím postupem. DŮLEŽITÉ! Před využitím této volby zazálohujte všechna svá data. NOTE: Tento proces může chvíli trvat. 1. Aktivujte Pruh tlačítek. 2. Klepněte na Settings (Nastavení) > Change PC Settings (Změnit nastavení PC) > General (Obecně). 3. Rolováním dolů zobrazte volbu Remove everything and reinstall Windows (Odstranit vše a znovu instalovat Windows). V této volbě vyberte Get Started (Začít). 4. Dokončete reinstalaci a nové nastavení podle pokynů na obrazovce. 63 Čeština POZN.: Tuto příručku si můžete stáhnout ve více jazycích z webu podpory ASUS na adrese http://support.asus.com 64 Brugervejledning til Windows® 8 Systemkrav For at sikre, at overgangen fra dit tidligere operativsystem sker uden problemer, skal du læse systemkravene nedenfor, før du opgraderer til Windows® 8: Processor 1 GHz eller hurtigere RAM 1 GB (32-bit) eller 2 GB (64-bit) Harddiskplads 16 GB (32-bit) eller 20 GB (64-bit) Grafikkort Microsoft DirectX9 grafikenhed med WDDM driver Skærmopløsning 1024 x 768 til Windows®-apps BEMÆRK: For at læse de opdaterede systemkrav, bedes du venligst besøge http://www.windows. microsoft.com/en-us/windows-8/faq Konfigurering af lydudgangen via en HDMI-enhed Hvis du vil bruge et HD-fjernsyn som lydudgangsenhed, skal du forbinde det til hjemmebiograf-pc’en og konfigurere lydindstillingerne ved at følge nedenstående trin: 1. Klik fra Startskærmen på Desktop (Skrivebord) for at starte skrivebordstilstand. 2. Højeklik på ikonen Volume Mixer (Lydstyrke-mixer) på Windows® jobbjælken og klik på Playback devices (Afspilningsenheder). 3. Vælg fra afspilningsskærmen Digital Audio (HDMI) (Digital lyd (HDMI)). 4. Klik på Configure (Konfigurer) og vinduet til højttalerkonfiguration vises. DA7671 / Første udgave / August, 2012 65 Dansk 1366 x 768 til Snap-funktion 5. Vælg Stereo og klik på Next (Næste). 6. Afkryds indstillingen Front left and right (Front venstre og højre) og klik på Next (Næste). 7. Klik på Finish (Afslut) for at forlade højttalerkonfigurationen. Dansk Sådan slukker du for din alt-i-en pc Gør et af følgende for at lukke din alt-i-en pc: > Shut down (Luk ned) for at • Tryk på på symbollinjen, og tryk herefter på lukke ned på normal vis. • Fra log-in-skærmen kan du trykke på • Hvis din alt-i-en pc ikke reagere, skal du holde tænd/sluk-knappen nede i mindst 4 sek., indtil din alt-i-en pc slukker. 66 > Shut down (Luk ned). Sådan går du i BIOS-konfiguration Windows® 8 er ret hurtig til at starte, så vi har udviklet tre måder, hvorpå du hurtigt kan få adgang til BIOS (Basic Input and Output System), som opbevarer indstillinger for systemets hardware, der skal bruges til start af systemet i din alt-i-en pc. Få hurtig adgang til BIOS på en af følgende måder: • Når din alt-i-en pc er slukket, skal du holde tænd/sluk-knappen nede i mindst 4 sek. for at få adgang til BIOS'en direkte. • Tryk på tænd/sluk-knappen i mindst 4 sek. for at lukke alt-i-en pc'en, og tryk så på tænd/ sluk-knappen igen for at tænde alt-i-en pc'en igen og tryk på <F2> under POST. • Når din alt-i-en pc er slukket, bør du tage stikket ud af alt-i-en pc'en. Sæt strømkablet i igen og tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for alt-i-en pc'en. Tryk på <F2> under POST. BEMÆRK: POST (Power-On Self Test) er en serie af softwarestyrede diagnostiske test, der kører, når du tænder for alt-i-en pc'en. Dansk ADVARSEL! Forkerte BIOS-indstillinger kan resultere i instabilitet eller fejl ved systemstart. Det anbefales stærkt at du kun ændrer BIOS-indstillingerne med hjælp fra uddannet servicepersonale. 67 Tilslutning til internettet. Få adgang til e-mails, gå på nettet og del programmer via sociale netværkssteder med Wi-Fiforbindelsen på din på eller fra din alt-i-en pc. Wi-Fi-tilslutning Sådan konfigureres din Wi-Fi-forbindelse: 1. Udfør følgende trin for at aktivere Wi-Fi på din alt-i-en pc: a) Åbn Symbollinjen. b) Tryk på c) og tryk på . Vælg et adgangspunkt på listen over tilgængelige Wi-Fi-forbindelser. Tryk på Connect (Opret forbindelse) for at starte netværksforbindelsen. 2. Dansk BEMÆRK: Du vil muligvis blive bedt om at indtaste en sikkerhedsnøgle for at aktivere Wi-Fiforbindelsen. 3. Hvis du vil aktivere deling mellem din alt-i-en pc og andre trådløse systemer, skal du trykke på Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, aktiver deling og forbind til enheder). Tryk på No, don't turn on sharing or connect to devices (Nej, aktiver ikke deling og forbind ikke til enheder), hvis du ikke vil aktivere delefunktionen. Ledningsført forbindelse Sådan konfigureres din ledningsførte forbindelse: 1. Brug et netværkskabel (RJ-45) til at forbinde din alt-i-en pc til et DSL/kabelmodem eller til et lokalnetværk (LAN). 2. Tænd for din computer. 3. Konfigurer de nødvendige indstillinger for Internetforbindelsen. NOTATER: • For flere oplysninger henvises til afsnittene Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Konfigurering af en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse) eller Configuring a static IP network connection (Konfigurering af en statisk IP netværksforbindelse). • Kontakt din Intenretudbyder (ISP) for oplysninger eller hjælp til konfigurering af din Internetforbindelse. 68 Konfigurering af en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse Sådan konfigurerer du en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse: 1. Klik fra Startskærmen på Desktop (Skrivebord) for at starte skrivebordstilstand. 2. Højreklik fra Windows® opgavebjælken på netværksikonet og klik på Open Network and Sharing Center (Åbn Netværks- og delingscenter). 3. Klik fra skærmen Open Network and Sharing Center (Åbn Netværks- og delingscenter) på Change Adapter settings (Skift adapterindstillinger). 4. Højreklik på dit LAN og vælg Properties (Egenskaber). 5. Klik på Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internetprotokol version 4 (TCP/ IPv4) og klik på Properties (Egenskaber). 6. Klik på Obtain an IP address automatically (Få en IP-adresse automatisk) og klik på OK. Fortsæt til næste trin, hvis du bruger PPPoE-forbindelse. Dansk BEMÆRK: 7. Vend tilbage til Network and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) og klik på Set up a new connection or network (Konfigurer en ny forbindelse eller netværk). 8. Vælg Connect to the Internet (Tilslut til internettet) og klik på Next (Næste). 9. Vælg Broadband (PPPoE) (Bredbånd (PPPoE)) og klik på Next (Næste). 10. Indtast dit User name (Brugernavn), Password (Adgangskode) og Connection name (Forbindelsesnavn). Klik på Connect (Opret forbindelse). 11. Klik på Close (Luk) for at afslutte konfigurationen. 12. Klik på netværksikonet i opgavebjælken og klik på den forbindelse, du netop har oprettet. 13. Indtast dit brugernavn og din adgangskode. Klik på Connect (Tilslut) for at forbinde til internettet. Konfigurering af en statisk IP netværksforbindelse Sådan konfigurerer du en statisk IP netværksforbindelse: 1. Gentag trin 1-4 i forrige afsnit Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Konfigurering af en dynamisk IP/PPPoE netværksforbindelse). 2 Klik på Use the following IP address (Brug den følgende IP-adresse). 3. Indtast IP-adressen, undernetmasken og gatway fra din internetudbyder. 4. Indtast om nødvendigt den foretrukne DNS serveradresse og alternative adresse. 5. Når dette er gjort, skal du klikke på OK . 69 Genopretning af systemet Sådan nulstiller du din alt-i-en pc Indstillingen Reset your PC (Nulstil din pc) gendanner din pc til fabriksindstillingerne. VIGTIGT! Sørg for at sikkerhedskopiere alle dine data, før du bruger denne mulighed. Sådan nulstiller du din alt-i-en pc: Dansk 1. Tryk på <F9> under systemstart. 2. Klik fra skærmen på Troubleshoot (Fejlfinding). 3. Vælg Reset your PC (Nulstil din pc). 4. Klik på Next (Næste). 5. Vælg Only the drive where the Windows is installed (Kun det drev, hvor Windows er installeret). 6. Vælg Just remove my files (Fjern blot mine filer). 7. Klik på Reset (Nulstil). Sådan gendannes fra en systemafbildningsfil Du kan oprette et USB genopretningsdrev og bruge det til at gendanne dine indstillinger på alt-i-en pc'en. Sådan oprettes et USB genopretningsdrev ADVARSEL! Alle filer på din USB lagerenhed slettes permanent i denne proces. Før du fortsætter, bør du sikkerhedskopiere alle vigtige data. Sådan oprettes et USB genopretningsdrev: 1. Åbn kontrolpanelet fra skærmen All Apps (Alle apps). 2. Klik fra kontrolpanelets System and Security (System og sikkerhed) på Find and fix problems (Find og løs problemer). 3. Klik på Recovery (Genopretning) > Create a recovery drive (Opret et genopretningsdrev). 4. Klik på Next (Næste). 70 Vælg den USB lagerenhed, hvor du vil kopiere genopretningsfilerne. 6. Klik på Next (Næste). 7. Klik på Create (Opret). Vent et stykke tid på at processen afslutter. 8. Når processen er fuldført, klikker du på Finish (Afslut). Dansk 5. Sådan fjerner du alt og geninstallerer Windows Du kan gendanne indstillingerne på din alt-i-en pc til deres originale fabriksindstillinger ved at bruge indstillingen Remove everything and reinstall (Fjern alt og geninstaller) i PC Settigns (Pc-indstillinger). Se trinene nedenfor for at bruge denne mulighed. VIGTIGT! Sørg for at sikkerhedskopiere alle dine data, før du bruger denne mulighed. BEMÆRK: Dette kan godt tage et stykke tid. 1. Åbn Symbollinjen. 2. Klik på Settings (Indstillinger) > Change PC Settings (Tilpas pc-indstillinger) > General (Generelt). 3. Rul ned for at se muligheden Remove everything and reinstall Windows (Fjern alt og geninstaller Windows). Klik under denne mulighed på Get Started (Kom godt i gang). 4. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre geninstallationen og nulstillingen. 71 Dansk BEMÆRK: Hent de flersproglige versioner af denne brugsanvisning fra ASUS support-websted på http://support.asus.com 72 Handleiding voor Windows® 8 Systeemvereisten Raadpleeg de onderstaande systeemvereisten voordat u een upgrade naar Windows® 8 uitvoert zodat de overgang van uw vroeger besturingssysteem gemakkelijker en vloeiender verloopt: Processor 1GHz of sneller RAM 1GB (32-bits) of 2 GB (64-bits) Harde schijfruimte 16 GB (32-bits) of 20 GB (64-bits) Grafische kaart Microsoft DirectX9 grafisch apparaat met een WDDM-stuurprogramma Schermresolutie 1024 x 768 voor Windows® -apps 1366 x 768 voor functie Snap (Uitlijnen) OPMERKING: Voor updates op deze systeemvereisten, gaat u naar http://www.windows.microsoft. com/en-us/windows-8/faq De audio-uitgang configureren via een HDMI-apparaat 1. Klik vanaf het Startscherm op Desktop om de bureaubladmodus te starten. 2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Volume Mixer (Volumemixer) in de taakbalk van Windows® en klik op Playback devices (Weergavelapparaten). 3. Selecteer Digital Audio (HDMI) (Digitale audio (HDMI)) vanaf het weergavescherm. 4. Klik op Configure (Configureren) en het venster Luidsprekerinstelling wordt geopend. DU7671 / eerste editie / augustus 2012 Nederlands Als u een HD-tv wilt gebruiken als een audio-uitvoerapparaat, sluit u het toestel aan op de Home Theater PC en volgt u de onderstaande stappen om de audio-instellingen te configureren. 73 5. Selecteer Stereo en klik op Next (Volgende). 6. Schakel het selectievakje Front left and right (Voor links en rechts) in en klik daarna op Next (Volgende). 7. Klik op Finish (Voltooien) om het instellen van de luidsprekers te voltooien. Nederlands De alles-in-één-pc uitschakelen Voer een van de volgende bewerkingen uit om de alles-in-één-pc uit te schakelen: > Shut down • Tik op op de Charm bar (emoticonbalk) en tik vervolgens op (Uitschakelen) om normaal uit te schakelen. • Tik vanaf het aanmeldingsscherm op • Als uw alles-in-één-pc niet reageert, houdt u de voedingsknop minstens vier (4) seconden ingedrukt tot de alles-in-één-pc wordt uitgeschakeld. 74 > Shut down (Uitschakelen). De BIOS Setup starten De opstarttijd van Windows® 8 is relatief snel. Daarom hebben we de volgende drie manieren ontwikkeld om snel toegang te krijgen tot de BIOS (Basic Input and Output System). Deze BIOS slaat de hardware-instellingen van het systeem op die nodig zijn voor het opstarten van het systeem op uw alles-in-één-pc. Om snel toegang te krijgen tot de BIOS, doet u een van de volgende zaken: • Wanneer uw alles-in-één-pc is uitgeschakeld, houdt u de voedingsknop minstens vier (4) seconden ingedrukt om direct toegang te krijgen tot de BIOS. • Houd de voedingsknop minstens vier (4) seconden ingedrukt om uw alles-in-één-pc uit te schakelen. Druk vervolgens opnieuw op de voedingsknop om uw alles-in-één-pc opnieuw in te schakelen en druk op <F2> tijdens POST. • Wanneer uw alles-in-één-pc is uitgeschakeld, koppelt u de voedingskabel los van de voedingsaansluiting van de alles-in-één-pc. Sluit de voedingskabel opnieuw aan en druk op de voedingsknop om uw alles-in-één-pc in te schakelen. Druk op <F2> tijdens POST. OPMERKING: POST (Power-On Self Test) staat voor een reeks via software beheerde diagnostische tests die worden uitgevoerd wanneer u de alles-in-één-pc inschakelt. Nederlands WAARSCHUWING! Ongeschikte BIOS-instellngen kunnen leiden tot instabiliteit of opstartfouten. Wij raden u sterk aan de BIOS-instellingen alleen te wijzigen met de hulp van bevoegd onderhoudspersoneel. 75 Verbinden met het Internet Open e-mails, surf op internet en deel toepassingen via sociale netwerksites op of vanaf uw alles-in-één-pc via een draadloze/Wifi- of bekabelde verbinding. Wifi-verbinding Uw Wifi-verbinding instellen: 1. Voer de volgende stappen uit om Wifi te activeren op uw alles-in-één-pc: a) Start de Charm bar (Emoticonbalk). b) Tik op c) en tik op . Selecteer een toegangspunt in de lijst met beschikbare Wifi-verbindingen. Tik op Connect (Verbinden) om de netwerkverbinding te starten. 2. OPMERKING: U kunt worden gevraagd een beveiligingssleutel in te voeren om de Wifi-verbinding te activeren. 3. Als u het delen tussen uw alles-in-één-pc en andere draadloze systemen wilt inschakelen, tikt u op Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, delen inschakelen en verbinden met apparaten). Tik op No, don't turn on sharing or connect to devices (Nee, delen niet inschakelen of apparaten aansluiten) als u de functie voor het delen niet wilt inschakelen. Nederlands Bekabelde verbinding De bekabelde verbinding instellen: 1. Gebruik een netwerkkabel (RJ-45) om uw alles-in-één-pc aan te sluiten op een DSL/ kabelmodem of een LAN-netwerk. 2. Schakel uw computer in. 3. Configureer de benodigde instellingen voor de internetverbinding. OPMERKINGEN: • Meer details vindt u in de secties Een dynamische IP/PPPoE-netwerkverbinding configurerenof Een statische IP-netwerkverbindign configureren. • Neem contact op met uw internetprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding. 76 Een dynamische IP/PPPoE-netwerkverbinding configureren Een dynamische IP/PPPoE- of statische IP-netwerkverbinding configureren: 1. Klik vanaf het Startscherm op Desktop om de bureaubladmodus te starten. 2. Klik met de rechtermuisknop in de taakbalk van Windows® op het netwerkpictogram en klik op Open Network and Sharing Center (Netwerkcentrum openen). 3. Klik vanaf het scherm Open Network and Sharing Center (Netwerkcentrum openen) op Change Adapter settings (Adapterinstellingen wijzigen). 4. Klik met de rechtermuisknop op uw LAN en selecteer Properties (Eigenschappen). 5. Selecteer Internet Protocol version 4 (TCP/IP) (Internetprotocol versie 4 (TCP/IP)) en klik daarna op Properties (Eigenschappen). 6. Klik op Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen) en klik op OK. OPMERKING: ga door naar de volgende stappen als u een PPPoE-verbinding gebruikt. Keer terug naar het Network and Sharing Center (Netwerkcentrum) en klik vervolgens op Set up a new connection or network (Een nieuwe verbinding of netwerk instellen). 8. Selecteer Connect to the Internet (Verbinding maken met het internet) en klik op Next (Volgende). 9. Selecteer Broadband (PPPoE) (Breedband (PPPoE)) en klik op Next (Volgende). 10. Voer uw User name (Gebruikersnaam), Password (Wachtwoord) en Connection name (Verbindingsnaam) in. Klik op Connect (Verbinden). 11. Klik op Close (Sluiten) om de configuratie te voltooien. 12. Klik op het netwerkpictogram in de taakbalk en klik op de verbinding die u net hebt gemaakt. 13. Voer uw gebruikersnaam en het wachtwoord in. Klik op Connect (Verbinden) om een Nederlands 7. verbinding te maken met het internet. Een statische IP-netwerkverbinding configureren Een statische IP-netwerkverbinding configureren: 1. Herhaal stappen 1 tot 4 van de vorige sectie Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Een dynamische IP/PPPoE-netwerkverbinding configureren). 2 Klik op Use the following IP address (Het volgende IP-adres gebruiken). 3. Voer het IP-adres, subnetmasker en gatewayadres van uw serviceprovider in. 4. Voer, indien nodig, het adres van de voorkeurs-DNS-server en het alternatieve adres in. 5. Klik op OK wanneer u klaar bent. 77 Uw systeem herstellen Uw alles-in-één-pc opnieuw instellen Met de optie Reset your PC (Uw pc opnieuw instellen) herstelt u de standaard fabrieksinstellingen van de pc. BELANGRIJK! Maak een back-up van al uw gegevens voordat u deze optie gebruikt. Uw alles-in-één-pc opnieuw instellen: 1. Druk tijdens het opstarten op <F9>. 2. Klik vanaf het scherm op Troubleshoot (Probleemoplossing). 3. Selecteer Reset your PC (Uw pc opnieuw instellen). 4. Klik op Next (Volgende). 5. Selecteer Only the drive where the Windows is installed (Alleen het station waarop Windows is geïnstalleerd). 6. Selecteer Just remove my files (Alleen mijn bestanden verwijderen). 7. Klik op Reset (Opnieuw instellen). Herstellen vanaf een systeemimage-bestand Nederlands U kunt een USB-herstelschijf maken en deze gebruiken om de instellingen van uw alles-inéén-pc te herstellen. Een USB-herstelschijf maken WAARSCHUWING! Alle bestanden op uw USB-opslagapparaat worden permanent verwijderd tijdens het proces. Zorg dat u een back-up maakt van alle belangrijke gegevens voordat u doorgaat. Een USB-herstelschijf maken: 1. Start het configuratiescherm vanaf het scherm All Apps (Alle apps). 2. Klik onder Systeem en beveiliging in het Configuratiescherm op Find and fix problems (Problemen detecteren en oplossen). 3. Klik op Recovery (Herstel) > Create a recovery drive (Een herstelschijf maken). 4. Klik op Next (Volgende). 78 5. Selecteer het USB-opslagapparaat waarop u de herstelbestanden wilt kopiëren. 6. Klik op Next (Volgende). 7. Klik op Create (Maken). Wacht tot het proces is voltooid. 8. Klik op Finish (Voltooien) wanneer het proces is voltooid. Nederlands Alles verwijderen en Windows opnieuw installeren Het herstel van uw alles-in-één-pc naar de originele fabrieksinstellingen kan worden uitgevoerd met de optie Remove everything and reinstall (Alles verwijderen en opnieuw installeren) in PC Settings (Pc-instellingen). Raadpleeg de onderstaande stappen om deze optie te gebruiken. BELANGRIJK! Maak een back-up van al uw gegevens voordat u deze optie gebruikt. OPMERKING: Het voltooien van dit proces kan enige tijd in beslag nemen. 1. Start de Charm bar (Emoticonbalk). 2. Klik op Settings (Instellingen) > Change PC Settings (Pc-instellingen wijzigen) > General (Algemeen). 3. Schuif omlaag om de optie Remove everything and reinstall Windows (Alles verwijderen en Windows opnieuw installeren) weer te geven. Klik onder deze optie op Get Started (Aan de slag). 4. Volg de instructies op het scherm om het proces voor het opnieuw installeren en instellen te voltooien. 79 OPMERKING: download de meertalige versies van deze handleiding vanaf de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com Nederlands 80 Windows® 8 -käyttäjän opas Järjestelmävaatimukset Jotta siirtyminen aiemmasta käyttöjärjestelmästä olisi mahdollisimman sujuvaa, lue alla olevat järjestelmävaatimukset ennen päivittämistä Windows® 8:aan: Suoritin 1 GHz tai nopeampi RAM 1 Gt (32-bittinen) tai 2 Gt (64-bittinen) Kiintolevytila 16 Gt (32-bittinen) tai 20 Gt (64-bittinen) Näytönohjain Microsoft DirectX9 -grafiikkalaite, jossa WDDM-ohjain Näytön tarkkuus 1024x768 Windows® -sovelluksilla 1366x768 Snap-ominaisuudella HUOMAUTUS: Saat päivityksiä näihin järjestelmävaatimuksiin osoitteesta http://www.windows. microsoft.com/en-us/windows-8/faq Audiolähdön määrittäminen HDMI-laitteen kautta 1. Napsauta Start -käynnistysnäytössä Desktop (Työpöytä) -kuvaketta käynnistääksesi työpöytätilan. 2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella Playback devices (Toistolaitteet) -kuvaketta Windows®tehtäväpalkissa. 3. Valitse toistonäytössä Digital Audio (HDMI) (Digitaalinen audio (HDMI)). 4. Napsauta Configure (Määritä) -painiketta, kaiutinasetusikkuna ponnahtaa esiin. FI7671 / Ensimmäinen painos / elokuu 2012 Suomi Jos haluat käyttää teräväpiirto-TV:tä audiolähtölaitteena, liitä se kotiteatteritietokoneeseen ja määritä audioasetukset seuraavien ohjeiden mukaisesti. 81 5. Valitse Stereo ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta. 6. Valitse Front left and right (Etu-vasen ja -oikea) -valinta ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta. 7. Napsauta Finish (Lopeta) lopettaaksesi kaiutinasetuksen. Monitoimi-PC:n sammuttaminen Sammuta monitoimi-PC jollakin seuraavista tavoista: > Shut down (Sammuta) Suomi • Napauta Charm bar -palkissa ja napauta sitten sammuttaaksesi laitteen normaalisti. • Napauta kirjautumisnäytössä • Jos monitoimi-PC ei vastaa, pidä virtapainiketta painettuina vähintään neljä (4) sekuntia, kunnes monitoimi-PC sammuu. 82 > Shut down (Sammuta). Siirtyminen BIOS-asetukseen Windows® 8:n käynnistymisaika on melko nopea, joten kehitimme kolme tapaa päästä nopeasti BIOSiin (Basic Input and Output System), johon on tallennettu järjestelmän laitteistoasetukset, joita tarvitaan monitoimi-PC:n järjestelmän käynnistyksessä. Siirry nopeasti BIOS-asetukseen jollakin seuraavista tavoista: • Kun monitoimi-PC on pois päältä, paina virtapainiketta vähintään neljä (4) sekuntia päästäksesi suoraan BIOSiin. • Paina virtapainiketta vähintään (4) sekuntia sammuttaaksesi monitoimi-PC:n, paina sitten virtapainiketta uudelleen kytkeäksesi monitoimi-PC:n uudelleen päälle ja paina POST-tilassa <F2>. • Kun monitoimi-PC on pois päältä, irrota virtajohto monitoimi-PC:n virtaliitännästä. Liitä virtajohto takaisin paikalleen ja paina virtapainiketta käynnistääksesi monitoimi-PC:n. Paina POST-tilassa <F2>. HUOMAUTUS: POST (Power-On Self Test) on sarja ohjelmiston hallitsemia diagnostiikkatestejä, jotka käynnistyvät, kun käynnistät monitoimi-PC:n. Suomi VAROITUS! Väärät BIOS-asetukset voivat johtaa epävakauteen tai käynnistyksen epäonnistumiseen. Suosittelemme vahvasti, että muutat BIOS-asetuksia vain koulutetun huoltohenkilökunnan avustuksella. 83 Internet-yhteyden muodostaminen Käytä sähköposteja, surffaa internetissä ja jaa sovelluksia sosiaalisissa verkoissa tai monitoimi-PC:ltä langattomalla/Wi-Fi- tai langallisella yhteydellä. Wi-Fi-yhteys Wi-Fi-yhteyden asettaminen: 1. Aktivoi Wi-Fi monitoimi-PC:ssä seuraavasti: a) Käynnistä Charm bar. b) Napauta c) ja napauta . Valitse tukiasema käytettävissä olevien Wi-Fi-yhteyksien luettelosta. Muodosta verkkoyhteys napauttamalla Connect (Yhdistä). 2. HUOMAUTUS: Sinua voidaan kehottaa antamaan suojausavain Wi-Fi-yhteyden aktivoimiseksi. 3. Jos haluat ottaa jakamisen käyttöön monitoimi-PC:n ja muiden langattomienjärjestelmien välillä, napauta Yes, turn on sharing and connect to devices (Kyllä, kytke jakaminen päälle ja yhdistä laitteisiin). Jollet halua ottaa jakamistoimintoa käyttöön, napauta No, don't turn on sharing or connect to devices (ei, älä kytke jakamista päälle äläkä yhdistä laitteisiin). Langallinen yhteys Langallisen yhteyden asettaminen: Suomi 1. Liitä monitoimi-PC verkkokaapelilla (RJ-45) DSL/kaapelimodeemiin tai lähiverkkoon (LAN). 2. Käynnistä tietokone. 3. Määritä tarvittavat internet-yhteysasetukset. HUOMAUTUKSIA: • Katso lisätietoja osasta Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dynaamisen IIP/ PPPoE-verkkoyhteyden määrittäminen) tai Configuring a static IP network connection (Staattisen IP-verkkoyhteyden määrittäminen). • Ota yhteys internet-palveluntarjoajaan (ISP) saadaksesi lisätietoja tai apua internet-yhteyden asettamisessa. 84 Dynaamisen IIP/PPPoE-verkkoyhteyden määrittäminen Määrittääksesi dynaamisen IP/PPPoE- tai staattisen IP-verkkoyhteyden: 1. Napsauta Start -käynnistysnäytössä Desktop (Työpöytä) käynnistääksesi työpöytätilan. 2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella Windows®-tehtäväpalkissa verkkokuvaketta ja napsauta Open Network and Sharing Center (Avaa Verkko- ja jakamiskeskus). 3. Napsauta Avaa Verkko- ja jakamiskeskus -sivulla Change Adapter settings (Muuta sovittimen asetuksia). 4. Napsauta hiiren oikealla painikkeella LAN-valintaa ja valitse Properties (Ominaisuudet). 5. Napsauta Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internet-protokollaversio 4 (TCP/ IPv4) -valintaa ja napsauta Properties (Ominaisuudet) -valintaa. 6. Napsauta Obtain an IP address automatically (Hanki IP-osoite automaattisesti) ja napsauta OK-painiketta. 7. Palaa Network and Sharing Center (Verkko- ja jakamiskeskus) -valintaan ja napsauta Set up a new connection or network (Määritä uusi yhteys tai verkko) -valintaa. 8. Valitse Connect to the Internet (Muodosta yhteys internetiin) ja napsauta Seuraava-painiketta. 9. Valitse Broadband (PPPoE) (Laajakaista (PPPoE)) ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta. 10. Anna User name (Käyttäjänimi), Password (Salasana) ja Connection name (Yhteyden nimi). Napsauta Connect (Yhdistä). 11. Napsauta Close (Sulje) -painiketta lopettaaksesi määrityksen. 12. Napsauta tehtäväpalkin verkkokuvaketta ja napsauta juuri luomaasi yhteyttä. 13. Anna käyttäjänimesi ja salasanasi. Napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta muodostaaksesi yhteyden internetiin. Suomi HUOMAUTUS: Jos PPPoE-yhteyttä, jatka seuraavaan vaiheeseen. Staattisen IP-verkkoyhteyden määrittäminen Staattisen IP-verkkoyhteyden määrittäminen: 1. Toista edellisen osan Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dynaamisen IIP/PPPoE-verkkoyhteyden määrittäminen) vaiheet 1–4. 2 Napsauta Use the following IP address (Käytä seuraavaa IP-osoitetta) -valintaa. 3. Anna palveluntarjoajan antamat IP-osoite, aliverkon peite ja yhdyskäytävä. 4. Jos on tarpeen, anna ensisijainen DNS-palvelimen osoite ja vaihtoehtoinen osoite. 5. Kun olet valmis, napsauta OK-painiketta. 85 Järjestelmän palautus Monitoimi-PC:n palauttaminen Reset your PC (Palauta tietokone) -valinta palauttaa PC-tietokoneesi tehtaan oletusasetuksiin. TÄRKEÄÄ! Varmuuskopioi kaikki tietosi ennen tämän valinnan käyttöönottoa. Monitoimi-PC:n palauttaminen: 1. Paina käynnistyksen aikana <F9>-painiketta. 2. Valitse näytössä Troubleshoot (Vianetsintä). 3. Valitse Reset your PC (Nollaa tietokone). 4. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta. 5. Valitse Only the drive where the Windows is installed (Vain asema, johon Windows on asennettu). 6. Valitse Just remove my files (Poista vain omat tiedostoni). 7. Napsauta Reset (Palauta) -painiketta. Palauttaminen järjestelmän kuvatiedostosta Voit luoda USB-palautusaseman ja käyttää sitä monitoimi-PC:n asetusten palauttamiseen. USB-palautusaseman luominen VAROITUS! Kaikki USB-tallennusvälineellä olevat tiedostot poistetaan pysyvästi tässä prosessissa. Ennen kuin jatkat, varmista, että olet varmuuskopioinut kaikki tärkeät tietosi. USB-palautusaseman luominen: Suomi 1. Käynnistä Ohjauspaneeli All Apps (Kaikki sovellukset) -näytöstä. 2. Napsauta ohjauspaneelin System and Security (Järjestelmä ja suojaus) -kohdassa Find and fix problems (Etsi ja korjaa ongelmia). 3. Valitse Recovery (Palautus) > Create a recovery drive (Luo palautusasema). 4. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta. 86 5. Valitse USB-tallennusväline, johon haluat kopioida palautustiedostot. 6. Napsauta Next (Seuraava) -painiketta. 7. Napsauta Create (Luo). Odota hetki, kunnes prosessi on valmis. 8. Kun prosessi on valmis, napsauta Finish (Valmis). Kaiken poistaminen ja Windowsin asentaminen uudelleen Monitoimi-PC:n palauttamisen alkuperäisiin tehdasasetuksiin voi tehdä käyttämällä Poista kaikki ja asenna uudelleen -valintaa tietokoneasetuksissa. Käytä tätä valintaa seuraavien ohjeiden mukaisesti. TÄRKEÄÄ! Varmuuskopioi kaikki tietosi ennen tämän valinnan käyttöönottoa. 1. Käynnistä Charm bar. 2. Valitse Settings (Asetukset)> Change PC Settings (Muuta tietokoneasetuksia) > General (Yleistä). 3. Vieritä tuodaksesi näkyviin Remove everything and reinstall Windows (Poista kaikki ja asenna Windows uudelleen) -valinnan. Napsauta tässä valinnassa Get Started (Aloittaminen) -kohtaa. 4. Noudata näytön ohjeita uudelleen asennuksen ja palautuksen suorittamiseksi loppuun. Suomi HUOMAUTUS: Tämän prosessin suorittaminen kestää jonkin aikaa. 87 NOTE: Lataa tämän käyttöoppaan monikieliset versiot ASUS-tukisivustolta osoitteessa http://support.asus.com Suomi 88 Brukerveiledning for Windows® 8 Systemkrav For å gjøre overgangen fra ditt nåværende operativsystem så smidig som mulig, les systemkravene nedenfor før du oppgraderer til Windows® 8: Prosessor 1 GHz eller raskere RAM 1GB (32-bit) eller 2 GB (64-bit) Harddiskplass 16 GB (32-bit) eller 20 GB (64-bit) Grafikkort Microsoft DirectX9 grafikkenhet med WDDM-driver Skjermoppløsning 1024 x 768 for Windows®-applikasjoner 1366 x 768 for Snap-funksjon MERK: For oppdateringer angående disse systemkravene, besøk http://www.windows.microsoft. com/en-us/windows-8/faq Konfigurere lydutgangen via en HDMI-enhet Hvis du vil bruke en HD TV som en lydutgangsenhet, kobler du den til hjemmekino PC og følger trinnene under for å konfigurere lydinnstillingene. Fra Start-skjermen, klikk på Desktop (Skrivebord) for å starte skrivebordsmodusen. 2. Høyreklikk på Volummikser-ikonet på Windows®oppgavelinjen og klikk på Playback devices (Avspillingsenheter). 3. Fra Avspilling-skjermen, velg Digital Audio (HDMI). 4. Klikk på Configure (Konfigurer) og Høyttaleroppsett-vinduet åpnes. Norsk 1. NW7671 / Første utgave / August 2012 89 5. Velg Stereo og klikk på Next (Neste). 6. Kryss av for Front left and right (Fremre venstre og høyre), og klikk på Next (Neste). 7. Klikk på Finish (Fullfør) for å avslutte høyttaleroppsettet. Slå av alt-i-én PC-en Gjør et av følgende for å slå av alt-i-én PC-en: > Slå av for å gjøre en • Klikk på fra fra Charm-linjen og klikk deretter på normal avstenging. • Fra påloggingsskjermen, klikk på • Hvis alt-i-én PC-en ikke svarer, trykk og hold strømknappen i minst fire (4) sekunder til alt-i-én PC-en slås av. Norsk 90 > Slå av. Gå inn i BIOS-oppsettet Windows® 8-oppstartstiden er ganske rask, så vi utviklet tre måter du kan raskt få tilgang til BIOS (Basic Input and Output System) på, som lagrer systemmaskinvareinnstillinger som er nødvendige for systemoppstart i alt-i-én PC-en. For å få rask tilgang til BIOS-en, gjør ett av følgende: • Når alt-i-én PC-en din er av, trykker du på strømknappen i minst fire (4) sekunder for direkte tilgang til BIOS. • Trykk på strømknappen i minst fire (4) sekunder for å slå av alt-i-én PC-en, trykk deretter på strømknappen igjen for å slå alt-i-én PC-en på igjen, og trykk på <F2> under POST. • Når alt-i-én PC-en er av, koble strømledningen fra alt-i-én PC-ens strømkontakt. Koble til strømledningen igjen og trykk på strømknappen for å slå på alt-i-én PC-en. Trykk på <F2> under POST. MERK: POST (Power-On Self Test) er en serie med programvarekontrollerte diagnostiske tester som kjører når du slår på alt-i-én PC-en. Norsk ADVARSEL! Upassende BIOS-innstillinger kan føre til ustabilitet eller oppstartsfeil. Vi anbefaler sterkt at du bare endrer BIOS-innstillingene med hjelp fra opplært servicepersonell. 91 Koble til Internett Få tilgang til e-poster, surf Internett og del applikasjoner via sosiale nettverkssider på eller fra alt-i-én PC-en din med trådløs/Wi-Fi eller kablet tilkobling. Wi-Fi-kobling For å sette opp Wi-Fi-tilkoblingen din: 1. Gjør følgende trinn for å aktivere Wi-Fi i alt-i-én PC-en: a) Start Charm-verktøylinjen. b) Trykk på c) og trykk på . Velg et tilgangspunkt fra listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk. Klikk på Connect (Koble til) for å koble til nettverket. 2. TIPS: Du kan bli bedt om å taste inn en sikkerhetskode for å aktivere Wi-Fi-tilkoblingen. 3. Hvis du vil aktivere deling mellom alt-i-én PC-en og andre trådløst-aktiverte systemer, klikk på Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, slå på deling og koble til enhet). Klikk på No, don't turn on sharing or connect to devices (Nei, ikke slå på deling eller koble til enheter) hvis du ikke vil aktivere delingsfunksjonen. Kablet tilkobling For å sette opp den kablede tilkoblingen: 1. Bruk en nettverkskabel (RJ-45) for å koble alt-i-én PC-en din til et DSL-/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). 2. Slå på datamaskinen din. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. MERKNADER: • For flere detaljer, henvis til avsnittene Konfigurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse eller Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse. • Kontakt Internett-leverandøren din for detaljer eller hjelp med å sette opp Internett-forbindelsen. Norsk 92 Konfigurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse For å konfigurere en dynamisk IP/PPPoE eller statisk IP-nettverksforbindelse: 1. Fra Start-skjermen, klikk på Desktop (Skrivebord) for å starte skrivebordsmodusen. 2. Fra Windows®-oppgavelinjen, høyreklikk nettverksikonet og klikk på Open Network and Sharing Center (Åpne nettverks- og delingssenter). 3. Fra Åpne nettverks- og delingssenter-skjermen, klikk på Change Adapter settings (Endre adapterinnstillinger). 4. Høyreklikk på LAN og velg Properties (Egenskaper). 5. Klikk på Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og klikk Properties (Egenskaper). 6. Klikk på Obtain an IP address automatically (Motta IP-adresse automatisk) og klikk på OK. MERK: Fortsett til de neste trinnene hvis du bruker PPPoE-forbindelse. 7. Gå tilbake til Network and Sharing Center (Nettverks- og delingssenter) og klikk deretter på Set up a new connection or network (Sett opp en ny tilkobling eller nettverk). 8. Velg Connect to the Internet (Koble til Internett) og klikk Next (Neste). 9. Velg Broadband (PPPoE) (Bredbånd (PPPoE)) og klikk på Next (Neste). 10. Angi User name (Brukernavn), Password (Passord) og Connection name (Tilkoblingsnavn). Klikk på Connect (Koble til). 11. Klikk på Close (Lukk) for å fullføre konfigurasjonen. 12. Klikk på nettverksikonet i oppgavelinjen og klikk på tilkoblingen du akkurat opprettet. 13. Skriv inn brukernavn og passord. Klikk på Connect (Koble til) for å koble til Internett. Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse 1. Gjenta trinn 1 til 4 i det forrige avsnittet Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Konfigurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse). 2 Klikk på Use the following IP address (Bruk følgende IP-adresse). 3. Legg inn IP-adressen, subnettmaske og gateway fra din tjenesteleverandør. 4. Hvis nødvendig, angi foretrukket DNS-serveradresse og alternativ adresse. 5. Når du er ferdig, klikk på OK. Norsk Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse: 93 Gjenopprette systemet ditt Nullstille alt-i-én PC-en Reset your PC (Nullstill PC)-alternativet gjenoppretter PC-en til dens standard fabrikkinnstillinger. VIKTIG! Ta sikkerhetskopi av alle data før du bruker dette alternativet. Nullstille alt-i-én PC-en: 1. Trykk på <F9> under oppstart. 2. Fra skjermen, klikk på Troubleshoot (Feilsøking). 3. Velg Reset your PC (Nullstill PC-en). 4. Klikk på Next (Neste). 5. Velg Only the drive where the Windows is installed (Bare stasjonen hvor Windows er installert). 6. Velg Just remove my files (Fjern bare mine filer). 7. Klikk på Reset (Nullstill). Gjenopprette fra en systembildefil Du kan opprette en USB-gjenopprettingsstasjon og bruke denne til å gjenopprette innstillingene på alt-i-én PC-en. Opprette en USB-gjenopprettingsstasjon ADVARSEL! Alle filene på USB-minneenheten slettes permanent under prosessen. Før du fortsetter, sørg for at du sikkerhetskopierer all viktig data. Opprette en USB-gjenopprettingsstasjon: Norsk 1. Start Kontrollpanel fra Alle apper-skjermen. 2. Fra Kontrollpanelets System og sikkerhet, klikk på Find and fix problems (Finn og fiks problemer). 3. Klikk på Recovery (Gjenoppretting) > Create a recovery drive (Opprett en gjenopprettingsstasjon). 4. Klikk på Next (Neste). 94 5. Velg USB-minneenheten hvor du vil kopiere gjenopprettingsfilene. 6. Klikk på Next (Neste). 7. Klikk på Create (Opprett). Vent en stund til prosessen er ferdig. 8. Når prosessen er ferdig, klikk på Finish (Fullfør). Fjern alt og ominstallere Windows Gjenoppretting av alt-i-én PC-en til de opprinnelige fabrikkinnstillingene kan gjøres ved å benytte alternativet Remove everything and reinstall (Fjern alt og ominstaller) i PCinnstillingene. Følg trinnene nedenfor for å bruke dette alternativet. VIKTIG! Ta sikkerhetskopi av alle data før du bruker dette alternativet. 1. Start Charm-verktøylinjen. 2. Klikk på Settings (Innstillinger) > Change PC Settings (Endre PC-innstillinger) >General (Generelt). 3. Rull ned for å komme til Remove everything and reinstall Windows (Fjern alt og ominstaller Windows). Her klikker du på Get Started (Start). 4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre ominstallasjonen og gjenoppretningsprosessen. Norsk MERK: Denne prosessen kan ta en stund å fullføre. 95 MERK: Last ned flerspråklige versjoner av denne brukerhåndboken fra ASUS-støttesiden på http://support.asus.com Norsk 96 Aby usprawnić przechodzenie z poprzedniego systemu operacyjnego, przed aktualizacją do Windows ® 8 należy przeczytać przedstawione poniżej wymagania systemowe: Procesor 1GHz lub szybszy RAM 1GB (32-bitowy) lub 2 GB (64-bitowy) Miejsce na dysku twardym 16 GB (32-bitowy) lub 20 GB (64-bitowy) Karta graficzna Urządzenie grafiki Microsoft DirectX9 ze sterownikiem WDDM Rozdzielczość ekranu 1024 x 768 dla aplikacji w Windows® 1366 x 768 dla funkcji Migawka UWAGA: Aktualizacje systemu można uzyskać pod adresem http://www.windows.microsoft. com/en-us/windows-8/faq Konfiguracja wyjścia audio przez urządzenie HDMI Jeśli jako urządzenie wyjścia audio używany jest wysokiej rozdzielczości telewizor należy podłączyć go do kina domowego PC i wykonać wymienione poniżej czynności w celu konfiguracji ustawień audio. 1. Na ekranie Start, kliknij Desktop (Pulpit), aby uruchomić Desktop Mode (Tryb Pulpit). 2. Kliknij prawym przyciskiem ikonę miksera głośności na pasku zadań Windows® i kliknij Playback devices (Urządzenia odtwarzania). 3. Na ekranie Playback (Odtwarzanie), wybierz Digital Audio (Cyfrowe audio) (HDMI). 4. Kliknij Configure (Konfiguruj), po czym pojawi się okno Speaker Setup (Ustawienia głośnika). PL7671 / Wydanie pierwsze / Sierpień 2012 97 Polski Wymagania systemowe Instrukcja użytkownika dla systemu Windows® 8 Wybierz Stereo i kliknij Next (Dalej). 6. Zaznacz opcję Front left and right (Przedni lewy i prawy) i kliknij Next (Dalej). 7. Kliknij Finish (Zakończ), aby opuścić ustawienia głośnika. Polski 5. Wyłączanie komputera PC wszystko w jednym Aby wyłączyć komputer PC wszystko w jednym należy wykonać jedną z następujacych czynności: > Shut down (Wyłącz) w • Stuknij na pasku Charm bar , a następnie stuknij celu wykonania normalnego wyłączenia. • Na ekranie logowania, stuknij • Jeśli komputer PC wszystko w jednym nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej cztery (4) sekundy, aż do wyłączenia komputera PC wszystko w jednym. 98 > Shut down (Wyłącz). Przechodzenie do konfiguracji BIOS Polski Czas uruchamiania systemu Windows® 8 jest dość szybki, dlatego ustalone zostały trzy sposoby szybkiego dostępu do konfiguracji BIOS (Podstawowy system wejścia i wyjścia), gdzie zapisane są ustawienia sprzętowe, wymagane do uruchomienia systemu w komputerze PC wszystko w jednym. W celu szybkiego dostępu do BIOS należy wykonać jedną z następujących czynności: • Przy wyłączonym komputerze PC wszystko w jednym, naciśnij przycisk zasilania na co najmniej cztery (4) sekundy w celu bezpośredniego dostępu do BIOS. • Naciśnij przycisk zasilania na co najmniej cztery (4) sekundy w celu wyłączenia komputera PC wszystko w jednym, a następnie naciśnij ponownie przycisk zasilania w celu włączenia komputera PC wszystko w jednym i naciśnij <F2> podczas testu POST. • Po wyłączeniu komputera PC wszystko w jednym, odłącz przewód zasilający od złącza zasilania komputera PC wszystko w jednym. Podłącz ponownie przewód zasilający i naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia komputera PC wszystko w jednym. Naciśnij <F2> podczas testu POST. UWAGA: POST (Autotest podczas włączania zasilania), to seria sterowanych programowo testów diagnostycznych, uruchamianych podczas włączania komputera PC wszystko w jednym. OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe ustawienia BIOS mogą spowodować niestabilność lub niepowodzenie uruchomienia. Stanowczo zalecamy, aby ustawienia BIOS zmieniać wyłącznie przy pomocy wyszkolonego personelu serwisu. 99 Połączenie z Internetem Polski Dostęp do poczty e-mail, surfowanie po Internecie i udostępnianie aplikacji przez strony sieci społecznościowych w lub z komputera PC wszystko w jednym, z wykorzystaniem połączenia bezprzewodowego/Wi-Fi lub przewodowego. Połączenie Wi-Fi W celu ustawienia połączenia Wi-Fi: 1. Wykonaj następujące czynności w celu uaktywnienia Wi-Fi w komputerze PC wszystko w jednym: a) Uruchom pasek Charm bar. b) Stuknij c) i stuknij . Wybierz punkt dostępowy z listy dostępnych połączeń Wi-Fi. Kliknij Connect (Połącz), aby uruchomić połączenie z siecią. 2. UWAGA: W celu uaktywnienia połączenia Wi-Fi, może się pojawić polecenie wprowadzenia klucza zabezpieczenia. 3. Aby włączyć udostępnianie pomiędzy komputerem PC wszystko w jednym, a innym systemem z połączeniem bezprzewodowym, stuknij Yes, turn on sharing and connect to devices (Tak, włącz udostępnianie i połącz z urządzeniami). Stuknij No, don't turn on sharing or connect to devices (Nie, nie włączaj udostępniania i nie łącz z urządzeniami), jeśli nie chcesz włączyć funkcji udostępniania. Połączenie przewodowe W celu ustawienia połączenia przewodowego: 1. Użyj kabla (RJ-45) do podłączenia komputera PC wszystko w jednym do modemu DSL/kablowego lub do lokalnej sieci komputerowej (LAN). 2. Włącz komputer. 3. Skonfiguruj niezbędne ustawienia połączenia z Internetem. UWAGI: • Dalsze, szczegółowe informacje znajdują się w częściach Konfiguracja dynamicznego połączenia sieciowego IP/PPPoE lub Konfiguracja statycznego połączenia sieciowego IP. • Skontaktuj się z dostawcą połączenia z Internetem (ISP) w celu uzyskania szczegółowych informacji lub pomocy przy konfigurowaniu połączenia z Internetem. 100 W celu konfiguracji połączenia sieciowego dynamicznego IP/PPPoE lub statycznego IP: 1. Na ekranie Start, kliknij Desktop (Pulpit), aby uruchomić Desktop Mode (Tryb Pulpit). 2. Na pasku zadań Windows®, kliknij prawym przyciskiem ikonę sieci i kliknij Open Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania). 3. Na ekranie Open Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania), kliknij Change Adapter settings (Zmień ustawienia karty sieciowej). 4. Kliknij prawym przyciskiem LAN i wybierz Properties (Właściwości). 5. Kliknij Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protokół Internetowy w wersji 4) (TCP/IPv4) i kliknij Properties (Właściwości). 6. Kliknij Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie) i kliknij OK. UWAGA: Kontynuuj następne czynności, jeśli używane jest połączenie PPPoE. 7. Powróć do Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania), a następnie kliknijSet up a new connection or network (Skonfiguruj nowe połączenie lub nową sieć). 8. Wybierz Connect to the Internet (Połącz z Internetem) i kliknij Next (Dalej). 9. Wybierz Broadband (PPPoE) [Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)] i kliknij Next (Dalej). 10. Wprowadź User name (Nazwa użytkownika), Password (Hasło) i Connection name (Nazwa połączenia). Kliknij Connect (Połącz). 11. Klikinij Close (Zamknij), aby zakończyć konfigurację. 12. Kliknij ikonę sieci na pasku zadań i kliknij utworzone połączenie. 13. Wprowadź nazwę użytkownika i hasło. Kliknij Connect (Połącz), aby połączyć z Internetem. Konfiguracja statycznego połączenia sieciowego IP W celu konfiguracji statycznego połączenia sieciowego IP: 1. Powtórz czynności 1 do 4 z poprzedniej części Konfiguracja dynamicznego połączenia sieciowego IP/PPPoE. 2 Kliknij Use the following IP address (Użyj następujący adres IP). 3. Wprowadź adres IP, maskę podsieci i bramę od dostawcy usługi. 4. Jeśli to wymagane, wprowadź adres preferowanego serwera DNS i adres alternatywny. 5. Po zakończeniu, kliknij OK. 101 Polski Konfiguracja dynamicznego połączenia sieciowego IP/PPPoE: Przywracanie systemu Zerowanie ustawień komputera PC wszystko w jednym Polski Opcja Reset your PC (Resetuj komputer PC) powoduje wyzerowanie ustawień komputera PC do domyślnych ustawień fabrycznych. WAŻNE! Przed użyciem tej opcji należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych. Aby wyzerować komputer PC wszystko w jednym: 1. Naciśnij podczas uruchamiania <F9>. 2. Kliknij na ekranie Rozwiązywanie problemów. 3. Wybierz Reset your PC (Resetuj komputer PC). 4. Kliknij Next (Dalej). 5. Wybierz Only the drive where the Windows is installed (Wyłącznie napęd z zainstalowanym systemem Windows). 6. Wybierz Just remove my files (Usuń moje pliki). 7. Kliknij Refresh (Odśwież). Przywracanie z pliku obrazu systemu Można utworzyć napęd przywracania USB i użyć go do przywrócenia ustawień komputera PC wszystko w jednym. Tworzenie napędu przywracania USB OSTRZEŻENIE! Podczas procesu zostaną trwale usunięte wszystkie pliki w urządzeniu pamięci masowej USB. Przed kontynuowaniem należy wykonać kopię zapasową wszystkich ważnych danych. W celu utworzenia napędu przywracania USB: 1. Uruchom panel sterowania z ekranu All Apps (Wszystkie aplikacje). 2. Na ekranie System i zabezpieczenia panelu sterowania, kliknij Find and fix problems (Znajdź i rozwiąż problemy). 3. Kliknij Recovery (Przywracanie) > Create a recovery drive (Utwórz napęd przywracania). 4. Kliknij Next (Dalej). 102 Wybierz urządzenie pamięci masowej USB, do którego mają zostać skopiowane pliki przywracania. 6. Kliknij Next (Dalej). 7. Kliknij Create (Utwórz). Zaczekaj chwilę na dokończenie procesu. 8. Po zakończeniu procesu, kliknij Finish (Zakończ). Polski 5. Removing everything and reinstalling Windows (Usuń wszystko i zainstaluj ponownie Windows) Przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych komputera PC wszystko w jednym, można wykonać poprzez użycie opcji Remove everything and reinstall (Usuń wszystko i zainstaluj ponownie) w opcji PC Settings (Ustawienia PC). Aby użyć tę opcję, sprawdź czynności poniżej. WAŻNE! Przed użyciem tej opcji należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych. UWAGA: Dokończenie tego procesu może trochę potrwać. 1. Uruchom pasek Charm bar. 2. Kliknij Settings (Ustawienia) > Change PC Settings (Zmień ustawienia PC) > General (Ogólne). 3. Przewiń w celu podglądu opcji Remove everything and reinstall Windows (Usuń wszystko i zainstaluj ponownie Windows). W tej opcji, kliknij Get Started (Rozpoczęcie). 4. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia ponownej instalacji i zresetowania procesu. 103 Polski UWAGA: Pobierz wielojęzyczne wersje podręcznika użytkownika ze strony sieci web pomocy technicznej ASUS, pod adresem http://support.asus.com 104 Bruksanvisning för Windows® 8 Systemkrav Processor 1 GHz eller snabbare RAM 1 GB (32-bit) eller 2 GB (64-bit) Hårddiskutrymme: 16 GB (32-bit) eller 20 GB (64-bit) Grafikkort Microsoft DirectX9 grafikenhet med WDDM drivrutiner Skärmupplösning 1024 x 768 för Windows® appar Svenska För att underlätta en smidigare övergång från ditt tidigare operativsystem, läs igenom systemkraven nedan innan uppgraderings sker till Windows® 8: 1366 x 768 för Snap-funktion NOTERA: För uppdateringar av dessa systemkrav besök http://www.windows.microsoft.com/enus/windows-8/faq Konfigurera ljudutmatningen via en HDMI-enhet Om du vill använda en högdefinitions-TV som ljudutmatningsenhet, anslut den till ditt hemmabiosystems dator och följ stegen nedan för att konfigurera ljudinställningarna. 1. Från startskärmen klicka på Desktop (skrivbord) för att starta skrivbordsläge. 2. Högerklicka på ikonen Volume Mixer (Volymmixer) i Windows® aktivitetsfält och klicka på Playback devices (Uppspelningsenheter). 3. Från uppspelningsskärmen, klicka på Digital Audio (digitalt ljud)(HDMI). 4. Klicka på Configure (Konfigurera) och inställningsfönstret för högtalarna poppar upp. SW7671 / Första utgåvan / augusti 2012 105 5. Välj Stereo och klicka på Next (Nästa). . Svenska 6. Markera rutan Front left and right (Front vänster och höger) och klicka sedan på Next (Nästa). 7. Klicka på Finish (Avsluta) för att avsluta högtalarinställningen. Stänga av Allt-i-ett datorn Gör något av följande för att stänga av allt-i-ett datorn: > Shut down (Stäng av) för • Tryck på från Charm bar tryck sedan på normal avstängning. • Från inloggningsskärmen tryck på • Om allt-i-ett datorn inte svarar, tryck på och håll kvar strömknappen i minst fyra (4) sekunder tills allt-i-ett datorn stängs av. 106 > Shut down (Stäng av). Öppna BIOS inställning Windows® 8 starttid är ganska snabb så vi utvecklade tre sätt för att få snabb åtkomst till BIOS (Basic Input and Output System/grundläggande inmatnings- och utmatningssystem), vilken lagras systemets hårdvaruinställningar som behövs för start av systemet i allt-i-ett datorn. • När allt-i-ett datorn är avstängd tryck på strömknappen i minst fyra (4) sekunder för att komma åt BIOS direkt. • Tryck på strömknappen i minst fyra (4) sekunder för att stänga av allt-i-ett datorn, tryck sedan på strömknappen igen för att slå på allt-i-ett datorn och tryck på <F2> under POST. • När allt-i-ett datorn är avstängd koppla ifrån strömsladden från allt-i-ett datorns strömuttag. Återanslut strömsladden och tryck på strömknappen för att slå på allt-i-ett datorn. Tryck på <F2> under POST. NOTERA: POST (Power-On Self Test/självtest vid påslagning) är en serie med programkontrollerade diagnostiska tester som körs när allt-i-ett datorn slås på. VARNING! Felaktiga BIOS-inställningar kan resultera i instabilitet och startfel. Vi rekommenderar starkt att du endast ändrar BIOS-inställningarna med hjälp av utbildad servicepersonal. 107 Svenska För snabb åtkomst till BIOS gör du någonting av följande: Anslutning till Internet Få åtkomst till e-post, surfa på internet och dela program via sociala nätverksplatser eller från din allt-i-ett datorn med trådlös/Wi-Fi- eller trådanslutning. Wi-Fi-anslutning Ställa in Wi-Fi-anslutning: 1. Gör enligt följande för att aktivera Wi-Fi i din allt-i-ett dator: a) Starta Charm bar. Svenska b) Tryck på c) och tryck på . Välj en åtkomstpunkt från listan med tillgängliga Wi-Fi-anslutningar. Klicka på Connect (anslut) för att starta nätverksanslutningen. 2. NOTERA: Du kan uppmanas att ange en säkerhetsnyckel för att aktivera Wi-Fi-anslutningen. 3. Om du vill aktivera delning mellan din allt-i-ett dator och andra trådlöst aktiverade system tryck på Yes, turn on sharing and connect to devices (Ja, slå på delning och anslut till enheter). Tryck på No, don't turn on sharing or connect to devices (Nej, slå inte på delning eller anslut till enheter) om du inte vill aktivera delningsfunktionen. Trådanslutning Inställning av trådanslutningen: 1. Använd en nätverkskabel (RJ-45) för att ansluta din allt-i-ett dator till ett DSL-/ kabelmodem eller ett lokalt nätverk (local area network/LAN). 2. Slå på datorn. 3. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen. NOTERA: • För ytterligare detaljer se sektionen Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (konfigurera en dynamisk IP-/PPPoE-nätverksanslutning)eller Configuring a static IP network connection (konfigurera en statisk IP-nätverksanslutning). • Kontakta din internetleverantör (Internet Service Provider/ISP) för detaljer eller hjälp för att ställa in din internetanslutning. 108 Använda en dynamisk IP-/PPPoE-nätverksanslutning 1. Från startskärmen klicka på Desktop (skrivbord) för att starta skrivbordsläge. 2. Från Windows® aktivitetsfält högerklicka på nätverksikonen och klicka på Open Network and Sharing Center (öppna nätverks- och delningscenter). 3. Från skärmen Öppna nätverks- och delningscenter klicka på Change Adapter settings (ändra adapterinställningar). 4. Högerklicka på LAN och välj Properties (egenskaper). 5. Välj Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv6) och klicka på Properties (Egenskaper). 6. Välj Obtain an IP address automatically (Erhåll en IP-adress automatiskt) och klicka på OK. NOTERA: Fortsätt till nästa steg om du använder PPPoE-anslutning. 7. Återgå till Network and Sharing Center (nätverks- och delningscenter) och klicka sedan på Set up a new connection or network (skapa en ny anslutning eller ett nätverk). 8. Välj Connect to the Internet (Anslut till Internet) och klicka på Next (nästa). 9. Välj Broadband (PPPoE) (bredband) och klicka på Next (nästa). 10. Ange User name (användarnamn), Password (lösenord) och Connection name (anslutningsnamn). Klicka på Connect (anslut) . 11. Klicka på Close (stäng) för att avsluta konfigurationen. 12. Klicka på nätverksikonen i aktivitetsfältet och klicka på den anslutning som du just skapade. 13. Ange ditt användarnamn och lösenord. Klicka på Connect (Anslut) för att ansluta till Internet. Konfigurera en statisk IP-nätverksanslutning Konfigurera en statisk IP-nätverksanslutning: 1. Upprepa steg 1 till 4 i föregående sektion Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (konfigurera en dynamisk IP-/PPPoE-nätverksanslutning). 2 Klicka på Use the following IP address (Använd följande IP-adress). 3. Ange IP-adressen, Subnet mask och Gateway från din internetleverantör. 4. Om så behövs ange Önskad DNS-serveradress och alternativ adress. 5. När du är klar, klicka på OK. 109 Svenska Konfiguration av en dynamisk IP/PPPoE eller statisk IP-nätverksanslutning: Återställning av ditt system Återställning av din Allt-i-ett dator Alternativet Reset your PC (återställ datorn) återställer datorn till standardinställning från fabrik. VIKTIGT! Säkerhetskopiera alla dina data innan detta alternativ används. Återställning av din Allt-i-ett dator: Svenska 1. Tryck på <F9> under start. 2. Från skärmen klicka på Troubleshoot (felsökning). 3. Välj Reset your PC (återställ datorn). 4. Klicka på Next (Nästa). 5. Välj Only the drive where the Windows is installed (endast enheten där Windows är installerat). 6. Välj Just remove my files (ta bara bort mina filer). 7. Klicka på Reset (återställ). Återställning från en systembildfil Du kan skapa en USB-återställningsenhet och använda denna för att återställa allt-i-ett datorns inställningar. Skapa en USB-återställningsenhet VARNING! Alla filer på USB-lagringsenheten kommer att tas bort permanent under processen. Innan du fortsätter, se till att du har säkerhetskopierat alla viktiga data. Skapa en USB-återställningsenhet: 1. Starta kontrollpanelen från skärmen Alla appar. 2. Från kontrollpanelens System och säkerhet klicka på Find and fix problems (hitta och fixa problem). 3. Klicka på Recovery (återställning) > Create a recovery drive (skapa en återställningsenhet). 4. Klicka på Next (Nästa). 110 Välj den USB-lagringsenhet dit du vill kopiera återställningsfilerna. 6. Klicka på Next (Nästa). 7. Klicka på Create (skapa). Vänta en stund tills processen är fullföljd. 8. När processen är klar klicka på Finish (avsluta). Svenska 5. Ta bort allt och återstallera Windows Återställning av allt-i-ett datorn till dess fabriksinställningar kan göras med alternativet Remove everything and reinstall (ta bort allt och återinstallera) i datorns inställningar. Se stegen nedan för att använda detta alternativ. VIKTIGT! Säkerhetskopiera alla dina data innan detta alternativ används. NOTERA: Processen tar en stund att avsluta. 1. Starta Charm bar. 2. Klicka på Settings (inställningar) > Change PC Settings (ändra datorinställningar) > General (allmänt). 3. Rulla ned för att visa alternativet Remove everything and reinstall Windows (ta bort allt och återinstallera Windows). Under detta alternativ klicka på Get Started (starta). 4. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja återinstallations- och återställningsprocessen. 111 Svenska NOTERA: Ladda ned flerspråksversionen av denna bruksanvisning från ASUS supportwebbsida på http://support.asus.com 112 Persyaratan sistem Panduan Pengguna untuk Windows® 8 Prosesor 1GHz atau lebih cepat RAM 1GB (32-bit) atau 2 GB (64-bit) Kapasitas hard disk 16 GB (32-bit) atau 20 GB (64-bit) Kartu grafis Perangkat grafis Microsoft DirectX9 dengan driver WDDM Resolusi layar 1024 x 768 untuk Aplikasi Windows® 1366 x 768 untuk fitur Snap CATATAN: Untuk mengetahui persyaratan sistem terbaru, kunjungi http://www.windows.microsoft. com/en-us/windows-8/faq Mengkonfigurasi output audio melalui perangkat HDMI Jika Anda menggunakan TV berdefinisi tinggi sebagai perangkat output audio, sambungkan ke PC Home Theater, lalu ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk mengkonfigurasikan pengaturan audio. 1. Dari Layar Mulai, klik Desktop untuk mengaktifkan Mode Desktop. 2. Klik kanan ikon Penggabungan Volume pada taskbar Windows®, lalu klik Playback device (Perangkat pemutaran). 3. Pilih Audio Digital (HDMI) (Digital Audio (HDMI)) dari layar Pemutaran. 4. Klik Configure (Konfigurasikan), lalu jendela Konfigurasi Speaker muncul di layar. ID7671 / Edisi Pertama / Agustus 2012 113 Bahasa Indonesia Untuk memperlancar transisi dari sistem operasi sebelumnya, baca persyaratan sistem di bawah ini sebelum meng-upgrade ke Windows® 8: Bahasa Indonesia 5. Pilih Stereo, lalu klik Next (Berikutnya). 6. Centang pilihan Front left and right (Kiri dan kanan depan), lalu klik Next (Berikutnya). 7. Klik Finish (Selesai) untuk menutup konfigurasi speaker. Mematikan PC All-in-one Lakukan langkah berikut untuk mematikan PC All-in-one: > Shut down (Matikan) untuk • Ketuk dari panel Tombol, lalu ketuk mematikan secara normal. • Dari layar login, ketuk • Jika PC All-in-one tidak merespons, tekan terus tombol daya minimal selama 4 (empat) detik hingga PC All-in-one mati. 114 > Shut down(Matikan). Membuka Konfigurasi BIOS Karena waktu boot Windows® 8 sangat cepat, kami mengembangkan tiga cara untuk mengakses BIOS (Basic Input and Output System) dengan cepat, yang menyimpan pengaturan perangkat keras sistem yang diperlukan untuk pengaktifan sistem di PC All-inone. Untuk mengakses BIOS dengan cepat, lakukan langkah-langkah berikut : • Tekan tombol daya minimal selama 4 (empat) detik untuk mengakses BIOS secara langsung saat PC All-in-one dalam keadaan mati. • Tekan tombol daya minimal selama 4 (empat) detik untuk mematikan PC All-in-one, tekan lagi tombol daya untuk menghidupkan PC All-in-one kembali, lalu tekan <F2> selama POST berlangsung. • Lepas kabel daya dari konektor daya PC All-in-one saat PC All-in-one dalam keadaan mati. Sambungkan kembali kabel daya, lalu tekan tombol daya untuk menghidupkan PC All-in-one. Tekan <F2> selama POST berlangsung. Bahasa Indonesia CATATAN: POST (Power-On Self Test) adalah serangkaian tes diagnosis yang dikontrol perangkat lunak yang dijalankan saat Anda menghidupkan PC All-in-one. PERINGATAN! Pengaturan BIOS yang tidak tepat dapat mengakibatkan ketidakstabilan atau kegagalan boot. Sebaiknya ubah pengaturan BIOS hanya dengan bantuan staf layanan yang berpengalaman. 115 Menyambung ke Internet Akses email, telusuri Internet, dan berbagi aplikasi melalui situs jejaring sosial atau dari PC All-in-one menggunakan sambungan nirkabel/Wi-Fi atau berkabel. Sambungan Wi-Fi Mengkonfigurasi sambungan Wi-Fi: 1. Lakukan langkah-langkah berikut untuk mengaktifkan Wi-Fi di PC All-in-one: a) Aktifkan panel Tombol. b) Ketuk c) , lalu ketuk . Pilih jalur akses dari daftar sambungan Wi-Fi yang tersedia. Ketuk Connect (Sambung) untuk memulai sambungan jaringan. 2. Bahasa Indonesia CATATAN: Anda mungkin akan diminta memasukkan sandi keamanan untuk mengaktifkan sambungan Wi-Fi. 3. Jika Anda ingin mengaktifkan berbagi antara PC All-in-one dan sistem lainnya yang mendukung nirkabel, ketuk Yes, turn on sharing and connect to devices (Ya, aktifkan berbagi dan sambungkan ke perangkat). Ketuk No, don't turn on sharing or connect to devices (Tidak, jangan aktifkan berbagi atau sambungkan ke perangkat) jika Anda tidak ingin mengaktifkan fungsi berbagi. Sambungan berkabel Untuk mengkonfigurasi sambungan berkabel: 1. Gunakan kabel jaringan (RJ-45) untuk menyambungkan PC All-in-one ke modem DSL/kabel atau LAN (jaringan area lokal). 2. Aktifkan komputer. 3. Konfigurasikan pengaturan sambungan Internet yang diperlukan. CATATAN: • Untuk info lebih rinci, lihat bagian Mengkonfigurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis atau Mengkonfigurasi sambungan jaringan IP statis. • Hubungi ISP (Penyedia Layanan Internet) Anda untuk info rinci atau bantuan dalam mengkonfigurasi sambungan Internet. 116 Mengkonfigurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis 1. Dari Layar Mulai, klik Desktop untuk mengaktifkan mode Desktop. 2. Dari taskbar Windows®, klik kanan ikon jaringan , lalu klik Open Network and Sharing Center (Buka Jaringan dan Pusat Berbagi). 3. Klik Change Adapter settings (Ubah Pengaturan adapter) dari layar Buka Jaringan dan Pusat Berbagi. 4. Klik kanan LAN, lalu pilih Properties (Properti). 5. Klik Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protokol Internet Versi 4 (TCP/IPv4)), lalu klik Properties (Properti). 6. Klik Obtain an IP address automatically (Dapatkan alamat IP secara otomatis), lalu klik OK. CATATAN: Lanjutkan ke langkah berikutnya jika Anda menggunakan sambungan PPPoE. 7. Kembali ke Network and Sharing Center (Jaringan dan Pusat Berbagi), lalu klik Set up a new connection or network (Konfigurasikan sambungan atau jaringan baru). 8. Pilih Connect to the Internet (Sambungkan ke Internet), lalu klik Next (Berikutnya). 9. Pilih Broadband (PPPoE), lalu klik Next (Berikutnya). 10. Masukkan User name (Nama pengguna), Password (Sandi), dan Connection name (Nama sambungan). Klik Connect (Sambung). 11. Klik Close (Tutup) untuk menyelesaikan konfigurasi. 12. Klik ikon jaringan pada taskbar, lalu klik sambungan yang baru saja Anda buat. 13. Masukkan nama pengguna dan sandi. Klik Connect (Sambung) untuk menyambung ke Internet. Mengkonfigurasi sambungan jaringan IP statis Untuk mengkonfigurasi sambungan jaringan IP statis: 1. Ulangi langkah 1 hingga 4 pada bagian Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Mengkonfigurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis). 2 Klik Use the following IP address (Gunakan alamat IP berikut). 3. Masukkan alamat IP, Subnet mask, dan Gateway dari penyedia layanan Anda. 4. Jika perlu, masukkan alamat Server DNS yang dipilih dan alamat alternatif. 5. Klik OK setelah selesai. 117 Bahasa Indonesia Untuk mengkonfigurasi sambungan jaringan IP/PPPoE dinamis atau IP statis: Memulihkan sistem Mengatur ulang PC All-in-one Pilihan Reset your PC (Atur ulang PC) akan mengembalikan PC ke pengaturan default pabrik. PENTING! Cadangkan semua data sebelum menggunakan pilihan ini. Untuk mengatur ulang PC All-in-one Bahasa Indonesia 1. Tekan <F9> selama boot berlangsung. 2. Klik Troubleshoot (Pemecahan masalah) dari layar. 3. Pilih Reset your PC (Atur ulang PC). 4. Klik Next (Berikutnya). 5. Pilih Only the drive where the Windows is installed (Hanya drive yang menginstal Windows). 6. Pilih Just remove my files (Hapus hanya file saya). 7. Klik Reset (Atur ulang). Memulihkan dari file profil sistem Anda dapat membuat drive pemulihan USB dan menggunakannya untuk memulihkan pengaturan PC All-in-one. Membuat drive pemulihan USB PERINGATAN! Semua file di perangkat penyimpanan USB akan terhapus secara permanen selama proses pemulihan. Sebelum melakukannya, pastikan Anda telah mencadangkan semua data penting. Untuk membuat drive pemulihan USB: 1. Buka Panel Kontrol dari layar Semua Aplikasi. 2. Klik Find and fix problems (Cari dan perbaiki masalah) dari Sistem dan Keamanan pada Panel Kontrol. 3. Klik Recovery (Pemulihan) > Create a recovery drive (Buat drive pemulihan). 4. Klik Next (Berikutnya). 118 Pilih perangkat penyimpanan USB yang ingin Anda salin file pemulihannya. 6. Klik Next (Berikutnya). 7. Klik Create (Buat). Tunggu sementara proses diselesaikan. 8. Klik Finish (Selesai) setelah proses selesai. Bahasa Indonesia 5. Menghapus semua dan menginstal ulang Windows Mengembalikan PC All-in-one ke pengaturan pabrik asli dapat dilakukan menggunakan pilihan Hapus semua dan instal ulang pada Pengaturan PC. Lihat langkah-langkah di bawah untuk menggunakan pilihan ini: PENTING! Cadangkan semua data sebelum menggunakan pilihan ini. CATATAN: Proses ini mungkin memerlukan waktu untuk menyelesaikannya. 1. Aktifkan panel Tombol. 2. Klik Settings (Pengaturan) > Change PC Settings (Ubah Pengaturan PC) > General (Umum). 3. Gulir ke bawah untuk melihat pilihan Hapus semua dan instal ulang Windows. Pada pilihan ini, klik Get Started (Mulai). 4. Ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan proses penginstalan ulang dan pengaturan ulang. 119 Bahasa Indonesia CATATAN: Download versi multibahasa panduan pengguna ini dari situs Dukungan ASUS di http://support.asus.com 120 Windows® 8 ユーザーマニュアル Windows®8のシステム要件 プロセッサー 1GHz以上 RAM 1GB (32bit) または2 GB (64bit) ハードディスク容量 16 GB (32bit) または20 GB (64bit) ビデオカード Microsoft DirectX9 グラフィックスデバイス(WDDMドライバー) 画面解像度 1024 ×768(Windows®アプリ用) 1366 ×768(スナップ機能用) 注:これらシステム要件に関する更新についての詳細はMicrosoft社のオフィシャルサイトでご確認 ください。 http://www.windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq HDMI デバイスでオーディオ出力構成を行う HDMI TVをオーディオ出力デバイスとして利用する場合は、以下の手順でオーディオ設定 を行います。 1. 2. Windows®スタート画面から 「デスクトップ」をクリックし、デスクトップモードを起動し ます。 タスクトレイの音量ミキサーアイコンを右クリックし、 「再生デバイス」をクリックします。 3. 再生画面から、 「デジタル オーディオ (HDMI)」を選択します。 4. 「構成」をクリックすると、スピーカーセットアップ画面が表示されます。 J7671 / 初版 / 2012年9月 121 日 本 語 5. 「ステレオ」を選択し、 「次へ」をクリックし ます。 6. 「フロント左とフロント右」にチェックを入 れ、 「次へ」をクリックします。 7. 「完了」をクリックし、セットアップ画面を 閉じます。 日 本 語 オールインワンPCの電源をOFFにする 次のいずれかの方法で電源をOFFにします。 • チャームバーをクリックし、 「シャットダウン」をクリックします。 • ログイン画面から 「シャットダウン」をクリックします。 • オールインワンPCからの応答がない場合は、電源ボタンを約4秒間押し、強制終了を 行います。 警告:強制終了を行うと、アプリケーションで保存していないデータは失われる可能性があります。 122 UEFI BIOS Setupを起動する Windows® 8の起動所要時間は高速化されていますので、通常はWindows® 8の標準機能 を利用してUEFI BIOSの設定画面を開きます。 本機ではそれ以外の3つの方法でUEFI BIOS Setupプログラムへのアクセスが可能です。 Windows® 8の標準機能を利用してUEFI BIOSの設定画面を開く 1. スタート画面上でチャームバーを起動し、 「設定」→「PC設定の変更」の順にクリックし ます。 2. 「全般」をクリックし、画面右側のメニューを一番下までスクロールします。 3. 「PCの起動をカスタマイズする」の下にある「今すぐ再起動」をクリックします。 4. 「お待ちください」のメッセージが出た後に「オプションの選択」画面が出現します。 5. 「オプションの選択」で「トラブルシューティング」をクリックし、 「詳細オプション」をクリ ックします。 6. 「UEFIファームウェアの設定」をクリックし、次の画面で「再起動」をクリックします。 7. 再起動をする際、画面に表示される<F2>のキー操作なしにUEFI BIOSを開くことがで きます。 Windows® 8の標準機能以外の方法でUEFI BIOS設定画面を開く 本機ではWindows® 8の標準機能以外に、下記の3つの方法でUEFI BIOS Setupプログラム へのアクセスが可能です。 • • • オールインワンPCの電源がOFFの状態で電源ボタンを約4秒間押します。 電源ボタンを約4秒間押して強制終了します。電源ボタンを再度押して電源をONにし、 POST時に<F2>を押します。 オールインワンPCの電源がOFFの状態で電源コードをオールインワンPCから取り外し ます。電源コードを再接続し、電源をONにします。POST時に<F2>を押します。 注:上記3つの操作は、機種によりキー操作のタイミングが異なります。また機種によって、 これら3つ の操作の内のいずれかが、無効な場合があります。 注:POST (Power-On Self Test)はシステム起動時に実行されるソフトウェア制御によるシステム自 己診断テストです。 警告:不適切なBIOS設定を行うと、システムが起動しない、または不安定になるといった症状が出 ることがあります。設定変更の際は、専門知識を持った技術者等のアドバイスを受けることを強くお 勧めします。 123 日 本 語 インターネットへの接続 有線/無線/Wi-Fi接続により、本機または本機からメールボックスへのアクセス、インターネ ットサーフィン、 ソーシャルネットワークサイトのアプリの共有が可能です。 Wi-Fi接続 Wi-Fi接続のセットアップ 1. 次の手順でWi-Fi接続を有効にします a) チャームバーを起動します。 b) をクリックし、 をクリックします。 c) 利用可能なWi-Fi接続のリストからアクセスポイントを1つ選択します。 2. 「接続」をクリックします。 注:セキュリティキーの入力を求められたら、入力してください。 3. オールインワンPCと他の無線システムとで接続を共有する場合は、 「はい、共有をオンにしてデバイスに接続します」をクリックします。 共有しない場合は「いいえ、共有をオンにせずデバイスに接続しません」をクリックし ます。 有線接続 有線接続のセットアップ 日 本 語 1. LANケーブルを使用し、オールインワンPCをDSL/ケーブルモデムまたはLANに接続 します。 2. コンピューターの電源をONにします。 3. 必要なインターネット接続設定を行います。 注: • 詳細は、セクション「動的IP(ダイナミックIP)ネットワーク接続の設定」または「静的IP(スタティッ クIP)ネットワーク接続の設定」をご参照ください。 • ネットワークの接続方法については、 ご契約のプロバイダーによって異なる場合があります。その 場合はネットワーク管理者やプロバイダーにお問い合わせください。 124 動的IP(ダイナミックIP)ネットワーク接続の設定 手順 1. Windows®スタート画面から 「デスクトップ」をクリックし、デスクトップモードを起動し ます。 2. タスクバーのネットワークアイコン ーを開く」をクリックします。 3. ネットワークと共有センター画面で「アダプターの設定の変更」をクリックします。 4. ネットワークアイコンを右クリックし、 「プロパティ」をクリックします。 5. 「インターネットプロトコルバージョン4(TCP/IPv4)」をクリックし、 「プロパティ」をクリ ックします。 6. 「IPアドレスを自動的に取得する」をクリックし、 「OK」をクリックします。 を右クリックし、 「 ネットワークと共有センタ 注:PPPoE接続を使用している場合は、次の手順に進みます。 7. 「静的IPを使用する」の手順1と同様の手順で「ネットワークと共有センター」を開き、 「新しい接続またはネットワークのセットアップ」をクリックします。 8. 「インターネットに接続します」を選択し、 「次へ」選択します。 9. 「ブロードバンド(PPPoP)」を選択し、 「次へ」をクリックします。 10. ユーザー名、パスワード、接続名を入力します。 「接続」をクリックします。 11. 接続が成功したら、 「閉じる」をクリックし、設定は完了です。 12. タスクバーのネットワークアイコンをクリックし、設定した接続をクリックします。 13. ユーザー名とパスワードを入力します。 「接続」をクリックしインターネットに接続しま す。 静的IP(スタティックIP)ネットワーク接続の設定 手順 1. 静的IPを使用する場合も、 「動的IP(ダイナミックIP)ネットワーク接続の設定」の手順 1~4まで同様の設定を行います。 2 「次のIPアドレスを使う」を選択します。 3. 「IP アドレス」、 「サブネット マスク」、 「デフォルト ゲートウェイ」の欄を入力します。 4. 必要に応じて「優先 DNS サーバー」の欄にアドレスを入力します。 5. 設定が終了したら、 「OK」をクリックします。 125 日 本 語 システムをリカバリーする オールインワンPCのリフレッシュ Windows® 8の新たな機能で、PCの動作が不安定なとき等に、お客様のデータや設定を削 除せずに短時間でシステムのリフレッシュを試みることができます。 重要: ・ 個人用ファイルとパーソナル設定は変わりません。 ・ PCの設定は初期状態に戻ります。 ・ Windows® ストアーからインストールしたアプリは残ります。 ・ ディスクまたはWebサイトからインストールしたアプリは削除されます。 ・ 削除されたアプリの一覧はデスクトップに保存されます。 手順 1. スタート画面上でチャームバーを起動し、 「設定」→「PC設定の変更」の順にクリックし ます。 2. 「全般」をクリックし、画面右側のメニューを一番下までスクロールします。 3. 「PCをリフレッシュする」の下にある「開始する」をクリックします。 4. 確認画面で「次へ」をクリックすると、 「お待ちください」の画面が出現します。 5. 「PCをリフレッシュする準備が出来ました」の画面で「リフレッシュ」をクリックします。 6. 「再起動しています」の画面の後にPCが再起動されリフレッシュが開始されます。 7. Windows® のセットアップと異なり、アカウント等の設定入力は求められずにリフレッ シュが完了します。 日 本 語 オールインワンPCのリセット 「PCを初期状態に戻す」オプションでオールインワンPCを工場出荷時の設定に戻すことが できます。 重要:リカバリーを行うと、データは全て削除されます。実行する前にデータのバックアップを実施 してください。 Windows® 8の標準機能でリカバリーを実施する 手順 1. スタート画面上でチャームバーを起動し、 「設定」→「PC設定の変更」の順にクリックし ます。 2. 「全般」をクリックし、画面右側のメニューを一番下までスクロールします。 3. 「すべてを削除してWindows を再インストールする」の下にある「開始する」をクリッ クします。 4. 126 確認画面で「次へ」をクリックすると、 「お待ちください」の画面が出現します。 5. 「PCに複数のドライブがあります」の画面で「Windows がインストールされているド ライブのみ」をクリックします。 6. 「ドライブを完全にクリーンアップしますか?」の画面で「ファイルの削除のみ行う」を クリックします。 注: 「ドライブを完全にクリーンアップをする」を選択した場合、PCの構成によっては作業に半日以 上を費やす場合があります。 7. 「PCを初期状態に戻す準備ができました」の画面で「初期状態に戻す」をクリックし ます。 8. 「再起動しています」の画面の後にPCが再起動されPCを初期状態に戻す作業が開 始されます。 9. Windows® の初回セットアップと同様に「ライセンス条項」の同意とアカウント等の設 定入力が必要となります。 <F9>キーを利用してリカバリーを開始する オールインワンPCでは起動時に<F9>キーを利用した下記の方法でもリカバリーが開始 可能です。 手順 1. 起動ロゴが表示されたら、キーボードの「F9」を押します。 2. 「トラブルシューティング」をクリックします。 3. 「PCを初期状態に戻す」を選択します。 4. 「次へ」をクリックします。 5. 「Windows がインストールされているドライブのみ」を選択します。 6. 「ファイルの削除のみ行う」を選択します。 7. 「初期状態に戻す」をクリックします。 日 本 語 127 システムイメージファイルからのリカバリー USBリカバリードライブを作成し、 リカバリーの際に使用することができます。 USBリカバリードライブの作成 注:USBリカバリードライブの作成は任意となりますが、万が一のシステムトラブルに備え、PCが正常 動作している間にUSBリカバリードライブを作成し、保管することをお勧めいたします。 警告:リカバリードライブの作成を実施すると、USBストレージデバイス内のファイルは全て削除され ます。 リカバリードライブ作成の前に、重要なデータのバックアップを実施してください。 手順 1. すべてのアプリ画面からコントロールパネルを開きます。 2. コントロールパネルのシステムセキュリティで、 「問題の発見と解決」をクリックします。 3. 「回復」→「回復ドライブの作成」の順にクリックし、 「回復パーティションをPCから回復 ドライブにコピーします。」にチェックが入っていることを確認します。 4. 「次へ」をクリックします。 5. リカバリーファイルを保存するUSBストレー ジデバイスを選択します。 6. 「次へ」をクリックします。 日 本 語 128 7. 「作成」をクリックします。作業完了まで暫く 時間がかかります。 8. 作業が完了したら 「完了」をクリックします。 作成したリカバリードライブを利用してWindows® を工場出荷時の状態に戻す 注:作成したリカバリードライブを利用してWindows® を工場出荷時に戻す場合は、必ずUSB 2.0ポ ートにリカバリードライブを接続してください。下記の手順は内蔵HDDにパーティションが存在しな い場合を想定しています。 手順 1. PCの電源を切った状態で、一度ACアダプターをPC本体から取り外し、再度ACアダプ ターをPC本体に接続します。 2. Windows® 8上で作成したリカバリードライブをUSBポートに装着します。 3. PCの電源を投入後、POST中に<ESC>キーを押し、 ブートデバイスの選択画面を表示 します。 4. ブートデバイスの選択画面に表示されているリカバリードライブを選択します。 (この画面はキーボードのみ操作可能) 5. 「キーボードのレイアウトの選択」が表示されたら、 ご利用のキーボードタイプを選 択します。(日本語キーボードでは「Microsoft IME」を選択) 6. 「トラブルシューティング」を選択してクリックします。 7. 「PCを初期状態に戻す」を選択してクリックします。 8. 「次へ」をクリックします。 9. 「はい、 ドライブのパーティション分割をやり直します」を選択します。 10. 「ファイルの削除のみを行う」を選択します。 注: 「ドライブを完全にクリーンアップをする」を選択した場合、PCの構成によっては作業に半日以上 を費やす場合があります。 11. 「初期状態に戻す」をクリックするとリカバリー作業が開始されます。 129 日 本 語 日 本 語 注: ASUSオフィシャルサイトでは本ユーザーマニュア ルの多言語版を公開しております。 http://support.asus.com 130 電腦 華碩 Windows® 8 使用手冊 升級至 Windows® 8 之� �� 前 為了方便順利升級至新的作業系統,請在升級至 Windows® 8 作業系統前詳閱下表的系 統需求。 處理器 1GHz 或更快 記憶體 1GB(32 位元)或 2 GB(64 位元) 硬碟空間 16 GB(32 位元)或 20 GB(64 位元) 顯示卡 使用 WDDM 驅動程式的 Microsoft DirectX9 繪圖裝置 螢幕解析度 Windows App 程式需要 1024 x 768 ® 視窗調整功能(Snap feature)需要 1366 x 768 說明:請至 http://www.windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq 查詢系統需求的更新 資訊。 透過 HDMI 裝置設定音效輸出 若您使用具有音效輸出裝置的高傳真電視,請與您的家庭劇院 PC 連接,並����� 請依照下列 步驟完成設定��� 程序� : 1. 從 Start Screen����������� (開始畫面)中,點選 Desktop �������� 開啟 ��� Desktop �������� Mode(桌面模式)。 ����������� 2. 在 Windows® 右下角的工具列上,使用滑鼠右鍵點選 Volume Mixet(音效)喇叭圖示,然後選擇 Playback device(播放裝置)。 繁體中文 3. 接著從 Playback 畫面中,選擇 Digital Audio( HDMI)(數位音效(HDMI))。 4. 點選 Configure(設定),然後會顯示 Speaker Setup(喇叭設定)設定視窗。 131 5. 點選 ��� Stereo(立體聲)後,再點選 Next( 下一步)� 。 6. 勾選 ��� Front left and right 項目,然後點選 Next(下一步)� 。 7. 當完成時,點選 �������� Finish(完成)以退出音效 設定畫面。 將 All-in-one 電腦關機 您可以採用以下的任一方式,將 All-in-one 電腦關機� : ‧ ������������ 從 Charm bar 點選 ��� 後,接著按 繁體中文 ‧ 從 log-in���������� (登入)畫面中,按 > Shut Down 就可以執行一般關機� 。 > Shut Down 便可關機。 ‧ 若您的 All-in-one 電腦無任何回應,請按住電源按鈕至少 4 秒鐘直到您的電腦關機 為止。 132 進�� 入 BIOS ����� 設定程式 ���� Windows 8 系統的開機時間相當快速,因此我們提供三種方式讓您快速進入 BIOS(Basic Input and Output System),讓您儲存必要的硬體設定,好讓硬體能在 All-in-one 電腦系 統內啟動。 您可以使����������� 用以下的方式快速進入 BIOS ����� ��� 程式: ‧ 當 All-in-one 電腦關機時,按住電源按鈕至少 4 秒鐘以上,就可以直接進入 BIOS。 ‧ 按住電源按鈕至少 4 秒鐘可以將 All-in-one 電腦關機,然後再次按電源按鈕將 Allin-one 電腦������ 啟����� 動,並於 POST(開機自我��������� ������������������ 檢測������� )過程中按下 <F2> ������� 鍵。 ‧ 當您的 All-in���������������������������������� -one 電腦為關機時,先將電源線從電腦上拔除,然後重新連接電源線至 電腦,並且按下電源按鈕將 All-in-one 電腦開機,然後於 POST(開機自我檢測)過 程中按下 <F2> 鍵。 說明:當您將 All-in-one 電腦開機時,所進行的 ������������������� POST��������������� (開機自我檢測)過程是在執行一 連串軟體控制診斷測試� 。 繁體中文 警告!不正確的 BIOS 設定可能會導致不穩定或開機失敗�������������� 。������������� 如有此需求時,強烈建議尋求 專業的產品技術人員來進行變更 BIOS 設定。 133 網路連線 您可以使用 All-in-one 電腦設定有線/無線網路的連線方式,而讓電腦可以存取電子郵 件,上網瀏覽網頁,或是透過社群網站共享應用程式� 。 設定 �������� Wi-Fi 連線 �� 請依照以下方式設定 Wi-Fi 連線: ��� 1. 依照以下的步驟啟用 �������������������������������� All-in-one 電腦上的 Wi-Fi 功能: ��� a) 開啟 ��� Charm ���������� bar� 。 b) 按 �� 與按 。 c) 選擇在您環境中偵測到可用的 Wi-Fi 連線裝置。 2. 點選 ��� Connect(連線)後開始進行網路連線� 。 說明:您可能會被要求輸入安全密碼以啟動 W-Fi 無線網路連線。 設定有線�� 連線 請依照以下方式設定������ 有線的��� 連線: 1. 使用一條(RJ-45)網路線,將一端連接至 All-in-one 電腦的網路埠,然後另一端則 連接至 DSL/������������� 纜線數據機或一個區域網路。 2. ������ 將電腦開機� 。 3. 依照螢幕上的提示,進行必要的網路連線設定。 ��������������������� 說明: ‧ 如要了解更多細節,請參考後面設定動態的 IP/PPPoE網路連線或設定固定 IP 網路連 線的說明� 。 繁體中文 ‧ 請聯絡您的網際網路服務供應商(ISP)以取得提供連線用的帳號與密碼,才能設定 您的網際網路連線。 134 設定��� 動態 ��������� IP/PPPoE ���� 網路�� 連線 請依照以下方式設定動態 IP/PPPoE 網路連線: 1. ������������������������� 從 Start Screen(開始畫面)中,點選 Desktop(桌面),然後開啟 ����������������� Desktop �������� mode( ����� 桌面模式)� 。 2. 在 Windows® 工具列上,使用滑鼠右鍵點選��� 圖示 Sharing Center(開啟網路和共用中心)� 。 ,然後點選 Open Network and 3. 從 Open Network and Sharing Center(開啟網路������������� 和共用���������� 中心)������� 選單裡,點選 Change Adapter setting(變更介面卡設定)� 。 4. ������������������� 使用滑鼠右鍵點選您的網路,然後點選擇 Properties(內容)。 5. 點選 Internet Protocol Version 4(網際網路通訊協定第 4 版)(TCP/IPv4),然後 點選 Protocol(內容)。 6. 點選 ��� Obtain an IP address automatically(自動取得 IP 位址)後點選 OK(確認)。 說明:若您使用 PPPoE 進行連線,請繼續以下的設定� 。 7. ��� 回到 Open Network and Sharing Center(開啟網路和共用中心),然後點選 Set up a new connection or network(設定新的連線或網路)。 8. 點選 Connect to the Internet(������������ 連線到網際網路����� )���� 後��� ,點選 Next(下���� 一步�� )� 。 9. 點選 Broadband(PPPoE)(����������������� 寬頻(PPPoE)(R)����� )���� 後,�� 點選 Next(下一步)。 10. 輸入網際網路服務供應商(ISP)提供連線用的 Username(使用者名稱)、Password (密碼)與 Connection name(連線名稱)後,點選 Connect(連線)進入連線畫面。 11. 當完成設定後,點選 ��������� Close(關閉)離開。 12. ������������������������������� 接著從點選工具列上的區域網路圖示,然後選擇您剛剛所建立的連線。 13. 輸入您的使用者名稱與密碼,點選 Connect(連線)即可連線至網際網路。 設定��� 固定 ��� IP 網路連線 ���� 1. 請先依前面動態 IP/PPPoE 網路連線的設定步驟 1~4 操作。 2. 選擇 Use the following IP address(������������� 使用下列的 IP 位址�� )� 。 3. 再輸入網際網路服務供應商(ISP)提供連線用的 IP address�������������������� (������������������� IP 位址�������������� )������������� 、Subnet mask� ( 子網路遮罩��� )�� 與 �������������� Gateway������� (������ 預設閘道�� )� 。 4. 若������������������� 是������������������ 有需要,再輸入 preferred DNS ���������������������� Server address���� (��� 慣用 ���� DNS �������� 伺服器����� 位址)與 alternative address(其他 DNS 伺服器���� 位址�� )� 。 5. 當您���� 完成輸入後,點選 OK(確定)完成建立。 135 繁體中文 請依照以下方式設定����������� 固定 IP������ 網路連線: 還原你的系統 重新設定您的 All-in-one 電腦 使用 Reset your PC 選項可以將您的電腦還原至出廠預設值� 。 重要!請在進行還原前,先將您電腦內重要的檔案進行備份� 。 請依照以下方式������������������ 重新設定您的 All-in-one ��� 電腦� : 1. ������� 在開機時按下 <F9> ������� 鍵� 。 2. ������� 從畫面中選擇 Troubleshoot。 3. ���� 接著選擇 Reset your PC。 4. 點選 ��� Next 繼續。 5. ��� 選擇 Only the drive where the Windows is installed。 6. ��� 選擇 Just remove my files。 7. 點選 ��� Reset。 使用系統映像檔還原 您可以建立一個� ������������������������������������ USB 還原������������������������������ 碟,然後使用它來將您的 All-in-one 電腦進行還原� 。 建立一個 USB 還原碟 警告!當您要進行建立 USB 還原碟時,所有儲存在������ 您所選擇的 ������������� USB 儲存裝置����� 內���� 的資料也 會同時被刪除,請先確認您已經將重要資料進行備份後再執行。 請依照以下方式��� 建立 ���� USB ���� 還原碟� : 繁體中文 1. ���������������������� 從 All Apps(所有程式)畫面中開啟 Control ������������������� Panel(控制台)� 。 2. ����������������������������������������������� 接著從 Control Panel's System and Security 項目中,點選 Find and fix problems。 3. ��� 選擇 Recovery > Create a recovery drive。 4. 點選 ��� Next(下一步)繼續。 136 5. ����������� 選擇您欲存放映像檔的 USB ��������� 儲存裝置� 。 6. 點選 Next(下一步)繼續。 7. 點選 ��� Create,稍候一段時間等待完成� 。 8. 當完成後,點選 ������� Finish 離開� 。 移除所有檔案與重新安裝 Windows 將 All-in-one 電腦還原至原始出廠的預設值狀態時,會移除所有的檔案內容,並且重新 安裝選項在電腦設定裡,請參考以下的方式以使用本項設定。 警告!請在進行前,先將您電腦內重要的檔案進行備份� 。 繁體中文 注意:這項操作可能需要一段時間才能完成� 。 1. 開啟 ��� Charm ���������� bar� 。 2. ��������������������������������� 選擇 Setting > Change PC Setting > �������� Gengral� 。 3. 捲動至下方至 ������������������������������������������������������ Remove everything and reinstall Windows 選項上,點選 Get Started。 4. 依照畫面中的提示完成重新安裝與重置的操作� ��������������������� 。 137 注意:您可以至華碩線上支援網頁(http://support.asus.com)裡,下載多國語言版手冊� 。 繁體中文 138 華碩 計算機 Windows® 8 用戶手冊 ���� 升級至 Windows® 8 之� �� 前 為了方便順利升級至新的����������� 操作系統������� ,請在升級至 Windows �������® 8 ����������� 操作系統������� 前詳閱下表的系 統需求。 處理器 1GHz 或更快 內存 1GB(32 位元)或 2 GB(64 位元) 硬盤�� 空間 16 GB(32 位元)或 20 GB(64 位元) 顯卡 使用 WDDM 驅動����������������������� 程序��������������������� 的 Microsoft DirectX9 繪圖�� ���� 設備 屏幕分辨率 Windows App 程序��� ����� 需要 1024 ����� x �� 768 ���� ® 窗口��������������������� 調整功能(Snap feature)需要 1366 ����� x �� 768 ��� 說明:請至 http://www.windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq 查詢系統需求 的更新��� 信息� 。 通�� 過 HDMI ����� 設備設置音頻�� �������� 輸出 若您使用具有音頻輸出設備的高清電視,請與您的家庭劇場 PC 連接,並������ 請依照下列步 驟完成����� 設置程序� : 1. 從 Start Screen����������� (開始畫面)中,點擊 Desktop �������� 開啟 ��� Desktop ������������������� Mode(桌面模式)。 2. 在 Windows® 右下角的任務欄上,使用鼠標右鍵點擊 Volume Mixet(音頻)音箱圖標,然後選擇 Playback device(播放設備)。 3. 再從 Playback 畫面中,選擇 Digital Audio( HDMI)(數碼音頻(HDMI))。 簡體中文 4. 點擊 Configure(設置),然後會顯示 Speaker Setup(音箱設置)設置窗口。 139 5. 點擊 ��� Stereo(立體聲)後,再點擊 Next (下一步)� 。 6. 勾選 ��� Front left and right 項目,然後點 擊 Next(下一步)� 。 7. 當完成時,點擊 �������� 頻設置畫面。 Finish(完成)以退出音 將 All-in-one 計算機關機 您可以採用以下的任一方式,將 All-in-one 計算機關機� : ‧ ������������ 從 Charm bar 點擊 ��� 後,接著按 ‧ 從 log-in���������� (登入)畫面中,按 > Shut Down 就可以運行一般關機� 。 > Shut Down 便可關機。 ‧ 若您的 All-in-one 計算機無任何回應,請按住電源按鈕至少 4 秒鐘直到您的計算機關 機為止。 簡體中文 140 進�� 入 BIOS ����� 設置程序 ���� Windows 8 系統的������������������������������������� 啟動����������������������������������� 時間相當快速,因此我們提供三種方式讓您快速進入 BIOS(Basic Input and Output System),讓您儲存必要的�������������������������� 硬件設置���������������������� ,好讓������������������� 硬件����������������� 能在 All-in-one 計算機 ��� 系統內啟動。 您可以使����������� 用以下的方式快速進入 BIOS ����� 程序� ��� : ‧ 當 All-in-one 計算機�������������������������������� ����������������������������������� 關機時,按住電源按鈕至少 4 秒鐘以上,就可直接進入 BIOS。 ‧ 按住電源按鈕至少 4 秒鐘可以將 All-in-one 計算機�������������� ����������������� 關機,然後再次按電源按鈕將 All-in-one 計算機啟動���� ��������� ,並於 ���������������� POST(開機自�������� 檢������� )過程中按下 <F2> ������� 鍵。 ‧ 當您的 All-in��������������������������������� -one 計算機為關機時,先將電源線從計算機上拔除,然後重新連接電 源線至計算機,並且按下電源按鈕將 All-in-one 計算機啟動,然後於 POST(開機自 檢)過程中按下 <F2> 鍵。 說明:當您將 All-in-one 計算機啟動時,所進行的 ������������������ POST�������������� (開機自檢)過程是在運行一連 串軟件控制診斷測試� 。 簡體中文 警告!不正確的 BIOS 設置可能會導致不穩定或啟動失敗�������������� 。������������� 如有此需求時,強烈推薦尋求 專業的產品技術人員來進行更改 BIOS 設置。 141 網絡�� 連� 接 您可以使用 All-in-one 計算機設置有線/無線網絡的連接方式,而讓計算機可以存取電子 郵件,上網瀏覽網頁,或是在社群網站上面分享應用程序� 。 設置 Wi-Fi ������ 連接 �� 請依照以下方式��� 設置� ������ Wi-Fi 連接: ��� 1. 依照以下的步驟啟用 ��������������������������� All-in-one 計算機上的 Wi-Fi ������ 功能: ��� a) 開啟 ��� Charm ���������� bar� 。 b) 按 �� 與按 。 c) 選擇在您環境中偵測到可用的 Wi-Fi 連接設備。 2. 點擊 ��� Connect(連接)後開始進行網絡連接� 。 說明:您可能會被要求輸入安全密碼以啟動 W-Fi 無線����� 網絡連接� 。 設置有線連接 請依照以下方式�������� 設置有線的連接� : 1. 使用一條(RJ-45)����������������������������������� 網絡��������������������������������� 線,將一端連接至 All-in-one 計算機���������� ������������� 的��������� 網絡������� 埠,然後另一端 則連接至 DSL/�������������� 纜線調制解調器或一個局域網。 2. ������� 將計算機啟動� 。 3. 依照屏幕上的提示,進行必要的網絡連接設置。 ��������������������� 說明: ‧ 如要了解更多細節,請參考後面設置動態的 IP/PPPoE網絡連接或設置固定 IP 網絡 連接的說明� 。 ‧ 請聯絡您的��������������������������������� 網絡服務提供商�������������������������� (ISP)以取得提供���������������� 連接�������������� 用的������������ 用戶名��������� 與密碼,才能��� 設置� 您 的網際����� 網絡連接� 。 簡體中文 142 設置動態 IP/PPPoE 網絡連接 請依照以下方式������������������� 設置����������������� 動態 IP/PPPoE 網絡連接� ����� : 1. �� 從 Start ������ Screen(開始畫面)中,點擊 ����������������� Desktop(桌面),然後開啟 ����������������� Desktop ������������ mode (桌面模式)� 。 2. 在 Windows® ���������������� 任務欄������������� 上,使用��������� 鼠標������� 右鍵����� 點擊圖標 Sharing Center(打開網絡和共享中心)� 。 ,然後點擊 Open Network and 3. 從 Open Network and Sharing Center(����������������� 打開網絡������������� 與������������ 共享���������� 中心)������� 選單裡,點擊 Change Adapter setting(更改適配器設置)� 。 4. ������������������� 使用鼠標右鍵點擊您的網絡,然後點擊擇 Properties(屬性)。 5. 點擊 �� Internet Protocol Version 4(Internet 協議版本 4(TCP/IPv4)) (TCP/IPv4),然後��� 點擊� Protocol(���� 屬性�� )。 6. 點擊 ��� Obtain an IP address automatically(自動獲得 IP 地址)後點擊 OK(確 認)。 說明:若您使用 PPPoE 進行連接,請繼續以下的設置� 。 7. ��� 回到 Open Network and Sharing Center(打開網絡和共享中心),然後點擊 Set up a new connection or network(設置新的連接或網絡)。 8. 點擊 �� Connect to the Internet(連接到 Internet)後��� ,點擊 Next(下���� 一步�� )� 。 9. 點擊� ��� Broadband(PPPoE)(寬帶(PPPoE)(R))後,點擊 Next(下一步)。 10. 輸入������������������� 網絡服務提供商������������ (ISP)提供����� 連接��� 用的 Username(����� 用戶名�� )� 、Password(密碼) 與 Connection Name(連接名稱)後���� ,��� 點擊� Connect(連接)������� 進入����� 連接��� 畫面。 11. 當完成設置後,點擊 ��������� Close(關閉)離開。 12. ������������������������������� 接著從點擊任務欄上的區域網絡圖標,然後選擇您剛剛所建立的連接。 13. 輸入您的使用者名稱與密碼,點擊 Connect(連接)即可連接至網際網絡。 設置固定 IP 網絡連接 請依照以下方式������������� 設置固定 IP������ 網絡連接� ����� : 1. 請先依前面動態 IP/PPPoE 網絡連接的設置步驟 1~4 操作。 2. 選擇 Use the following IP address(使用下面的 IP 地址)。 3. 再輸入網際網絡服務供應商(ISP)提供連接用的 mask� (子網掩碼)���������������� 與 Gateway������� (默認網關)� 。 IP address��������������� (�������������� IP 地���������� ����������� 址��������� )�������� 、Subnet 4. 若有需要,再輸入 preferred DNS Server address(首選 DNS 服務器)與 alternative address(備用 DNS 服務器)。 簡體中文 5. 當您���� 完成輸入後,點擊 OK(確定)完成創建。 143 恢復���� 你的系統 重新設置您的 All-in-one 計算機 使用 Reset your PC 選項可以將您的計算機恢復至出廠默認值� 。 重要!請在進行恢復前,先將您計算機內重要的文件進行備份� 。 請依照以下方式������������������ 重新設置您的 All-in-one ���� 計算機� : 1. 在啟動時按下 ������� <F9> ������� 鍵� 。 2. ������� 從畫面中選擇 Troubleshoot。 3. ���� 接著選擇 Reset your PC。 4. 點擊 ��� Next 繼續。 5. ��� 選擇 Only the drive where the Windows is installed。 6. ��� 選擇 Just remove my files。 7. 點擊 ��� Reset。 使用系統映像檔恢復 您可以創建一個� ������������������������������������� USB 恢復盤,然後使用它來將您的 ��������������������������������� All-in-one 計算機進行恢復� 。 建立一個 USB 恢復盤 警告!當您要進行建立 USB 恢復盤時,所有存儲在������ 您所選擇的 USB ������������� 存儲設備內���� ��������� 的��� 數據� 也 會同時被刪除,請先確認您已經將重要����������� 數據��������� 進行備份後再��� 運行� 。 請依照以下方式��� 建立 ���� USB ���� 恢復盤� : 1. ���������������������� 從 All Apps(所有程序)畫面中開啟 Control �������������������� Panel(控制面板)� 。 2. ������������������� 再從 Control Panel's System ����������� and Security ���������������� 項目中,點擊 Find and fix problems。 3. ������ 然後,選擇 Recovery > Create a recovery drive。 4. 點擊 ��� Next(下一步)繼續。 簡體中文 144 5. ����������� 選擇您欲存放映像檔的 USB ��������� 存儲設備� 。 6. 點擊� ��� Next(下一步)繼續。 7. 點擊 ��� Create,稍候一段時間等待完成� 。 8. 當完成後,點擊 ������� Finish 離開� 。 去除所有文件與重新安裝 Windows 將 All-in-one 計算機恢復至原始出廠的默認值狀態時,會去除所有的文件內容,並且重 新安裝選項在計算機設置裡,請參考以下的方式以使用本項設置。 警告!請在進行前,先將您計算機內重要的文件進行備份� 。 注意:這項操作可能需要一段時間才能完成� 。 1. 開啟 ��� Charm ���������� bar� 。 2. ��� 選擇 Setting �������������������� > Change PC Setting ������������������ > Gengral� 。 3. 滾動至下方至 ��������������������������������������� Remove everything and reinstall Windows ��������������� 選項上,點擊 Get Started。 簡體中文 4. 依照畫面中的提示完成重新安裝與重置的操作� ��������������������� 。 145 注意:您可以至華碩在線支持網頁(http://support.asus.com)裡,下載多國語言版手 冊� 。 簡體中文 146 เพื่อให้เปลี่ยนจากระบบปฏิบัติการก่อนหน้าได้อย่างราบรื่น ให้อ่านความต้องการของระบบด้า นล่าง ก่อนที่จะอัปเกรดเป็น Windows® 8: โปรเซสเซอร์ RAM พื้นที่บนฮาร์ดดิสก์ 1GHz หรือเร็วกว่า 1GB (32 บิต) หรือ 2 GB (64 บิต) 16 GB (32 บิต) หรือ 20 GB (64 บิต) กราฟฟิกการ์ด อุปกรณ์กราฟฟิก Microsoft DirectX9 พร้อมไดรเวอร์ WDDM ความละเอียดหน้าจอ 1024 x 768 สำหรับแอพพ์ Windows® 1366 x 768 สำหรับคุณสมบัติสแน็ป หมายเหตุ: สำหรับข้อมูลอัปเดตเกี่ยวกับความต้องการของระบบเหล่านี้ โปรดดูที่ http://www. windows.microsoft.com/en-us/windows-8/faq การคอนฟิกเอาต์พุตเสียงผ่านอุปกรณ์ HDMI ถ้าคุณต้องการใช้ TV ไฮเดฟฟินิชั่นเป็นอุปกรณ์เอาต์พุตเสียง, ให้เชื่อมต่อเครื่องเข้ากับโฮมเ ธียเตอร์ PC ของคุณ และปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่าง เพื่อตั้งค่าคอนฟิกระบบเสียง 1. 2. 3. 4. จากหน้าจอเริ่ม, คลิก Desktop (เดสก์ทอป) เพื่อเปิดโหมดเดสก์ทอป คลิกขวาที่ไอคอน Volume Mixer (มิกเซอร์ระดับเสียง) บนทาสก์บาร์ของ Windows® และคลิก Playback devices (อุปกรณ์การเล่น) จากหน้าจอการเล่น, เลือก Digital Audio (HDMI) (เสียงดิจิตอล (HDMI)) คลิก Configure (กำหนดค่า) และหน้าต่าง Speaker Setup (ตั้งค่าลำโพง) จะปรากฏขึ้น TH7671 / การแก้ไขครั้งที่ 1 / สิงหาคม 2012 147 ไทย ความต้องการของระบบ คู่มือผู้ใช้สำหรับ Windows® 8 เลือก Stereo (สเตอริโอ) และคลิก Next (ถัดไป) 6. ทำเครื่องหมายตัวเลือก Front left and right (ซ้ายและขวาหน้า), และคลิก Next (ถัดไป) 7. คลิก Finish (เสร็จ) เพื่อออกจากการตั้งค่า ลำโพง ไทย 5. การปิดออล-อิน-วัน PC ของคุณ ดำเนินการต่อไปนี้เพื่อปิดเครื่องออล-อิน-วัน PC ของคุณ: • แทปจาก ชาร์มบาร์ จากนั้นแทป ดเครื่องตามปกติ • จากหน้าจอล็อกอิน, แทป • 148 > Shut down (ปิดเครื่อง) เพื่อทำการปิ > Shut down (ปิดเครื่อง) ถ้าออล-อิน-วัน PC ของคุณค้าง, ให้กดปุ่มเพาเวอร์ค้างไว้เป็นเวลาอย่างน้อย (4) วินาที จนกระทั่งออล-อิน-วัน PC ของคุณปิดเครื่อง เวลาการบูตของ Windows® 8 ค่อนข้างเร็ว ดังนั้นเราพัฒนาวิธีการ 3 แบบเพื่อให้คุณสามารถเข้าถึง BIOS (ระบบอินพุตและเอาต์พุตพื้นฐาน) อย่างรวดเร็ว ซึ่งส่วนนี้ทำหน้าที่เก็บการตั้งค่าฮาร์ดแวร์ของระบบที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการเริ่มระบบในออ ล-อิน-วัน PC ของคุณ ในการเข้าสู่ BIOS ให้ดำเนินการดังนี้: • • • เมื่อออล-อิน-วัน PC ของคุณปิด ให้กดปุ่มเพาเวอร์เป็นเวลาอย่างน้อยสี่ (4) วินาทีเพื่อเข้าถึง BIOS โดยตรง กดปุ่มเพาเวอร์เป็นเวลาอย่างน้อยสี่ (4) วินาทีอีกครั้งเพื่อปิดเครื่องออล-อิน-วัน PC ของคุณ, จากนั้นกดปุ่มเพาเวอร์อีกครั้ง เพื่อเปิดออล-อิน-วัน PC กลับขึ้นมาใหม่, และกด <F2> ระหว่างกระบวนการ POST ในขณะที่ออล-อิน-วัน PC ปิดเครื่องอยู่, ถอดสายเพาเวอร์ออกจากขั้วต่อเพาเวอร์ของอ อล-อิน-วัน PC เชื่อมต่อสายเพาเวอร์กลับเข้าไปใหม่ และกดปุ่มเพาเวอร์เพื่อเปิดเครื่องอ อล-อิน-วัน PC กด <F2> ระหว่างกระบวนการ POST หมายเหตุ: POST (การทดสอบตัวเองเมื่อเปิดเครื่อง) เป็นชุดของซอฟต์แวร์ที่ควบคุมการทดสอบวินิจฉัย ซึ่งรันเมื่อคุณเปิดเครื่องออล-อิน-วัน PC คำเตือน! การตั้งค่า BIOS ที่ไม่เหมาะสม อาจเป็นผลให้เครื่องไม่มีเสถียรภาพ หรือบูตล้มเหลว เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า BIOS เมื่อได้รับความช่วยเหลือจากช่างบริการที่ได้รับการฝึกอบรมมาเท่านั้น 149 ไทย การเข้าสู่โปรแกรมการตั้งค่า BIOS การเชื่อมต่อไปยังอินเตอร์เน็ต เข้าถึงอีเมล ท่องอินเทอร์เน็ต และแชร์แอปพลิเคชั่นผ่านไซต์เครือข่ายสังคมออนไลน์ หรือจากออล-อิน-วัน PC ของคุณโดยใช้การเชื่อมต่อ/Wi-Fi หรือการเชื่อมต่อแบบมีสาย ไทย การเชื่อมต่อ Wi-Fi ในการตั้งค่าการเชื่อมต่อ Wi-Fi: 1. ทำขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อเปิดทำงาน Wi-Fi ในออล-อิน-วัน PC ของคุณ: a) เปิด ชาร์มบาร์ b) แทป และแทป c) เลือกแอคเซสพอยต์จากรายการของการเชื่อมต่อ Wi-Fi ที่มี 2. แทป Connect (เชื่อมต่อ) เพื่อเริ่มการเชื่อมต่อเครือข่าย หมายเหตุ: 3. คุณอาจถูกขอให้ป้อนรหัสรักษาความปลอดภัย เพื่อเปิดใช้งานการเชื่อมต่อ Wi-Fi ถ้าคุณต้องการเปิดทำงานการแชร์ระหว่างออล-อิน-วัน PC และอุปกรณ์ที่มีคุณสมบัติไร้สายอื่นๆ, แทป Yes, turn on sharing and connect to devices (ใช่ เปิดการแชร์ และเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์) แทป No, don't turn on sharing or connect to devices (ไม่ ไม่เปิดการแชร์ หรือเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์) ถ้าคุณไม่ต้องการเปิดทำงานฟังก์ชั่นการแชร์ การเชื่อมต่อแบบมีสาย ในการตั้งค่าการเชื่อมต่อแบบมีสาย: 1. ใช้สายเคเบิลเครือข่าย (RJ-45) เพื่อเชื่อมต่อออล-อิน-วัน PC ของคุณเข้ากับ DSL/ เคเบิลโมเด็ม หรือเครือข่ายแลน (LAN) 2. เปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ 3. กำหนดค่าการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่จำเป็น หมายเหตุ: • สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ให้ดูส่วน การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE หรือ การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายสแตติก IP • ติดต่อผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณ (ISP) สำหรับรายละเอียด หรือขอความช่วยเหลือในการตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ 150 การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE 1. จากหน้าจอเริ่ม, คลิก Desktop (เดสก์ทอป) เพื่อเปิดโหมดเดสก์ทอป 2. จากทาสก์บาร์ของ Windows®, คลิกขวาไอคอนเครือข่าย 3. 4. 5. 6. ไทย ในการกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE หรือสแตติก IP: และคลิก Open Network and Sharing Center (เปิดเครือข่ายและศูนย์การแชร์) จากหน้าจอ Open Network and Sharing Center (เปิดเครือข่ายและศูนย์การแชร์), คลิก Change Adapter settings (เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าอะแดปเตอร์) คลิกขวาที่ LAN ของคุณ และเลือก Properties (คุณสมบัติ) คลิก Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (อินเตอร์เน็ตโปรโตคอลเวอร์ชั่น4(TCP/IPv4)) และคลิก Properties (คุณสมบัติ) คลิก Obtain an IP address automatically (รับ IP แอดเดรสโดยอัตโนมัติ) และคลิก OK (ตกลง) หมายเหตุ: ดำเนินการต่อในขั้นถัดไป ถ้าคุณกำลังใช้การเชื่อมต่อ PPPoE 7. กลับไปยัง Network and Sharing Center (ศูนย์เครือข่ายและการแชร์) จากนั้นคลิก Set up a new connection or network (ตั้งค่าการเชื่อมต่อใหม่หรือเครือข่าย) 8. เลือก Connect to the Internet (เชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ต) และคลิก Next (ถัดไป) 9. เลือก Broadband (PPPoE) (บรอดแบนด์ (PPPoE)) และคลิก Next (ถัดไป) 10. ป้อน User name (ชื่อผู้ใช้), Password (รหัสผ่าน) และ Connection name (ชื่อการเชื่อมต่อของคุณ) คลิก Connect (เชื่อมต่อ) 11. คลิก Close (ปิด) เพื่อเสร็จสิ้นการกำหนดค่า 12. คลิกไอคอนเครือข่ายในทาสก์บาร์ และคลิกการเชื่อมต่อที่คุณเพิ่งสร้าง 13. ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ คลิก Connect (เชื่อมต่อ) เพื่อเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายสแตติก IP ในการกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายสแตติก IP: 1. ทำซ้ำขั้นตอนที่ 1 ถึง 4 ของส่วนก่อนหน้า Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (การกำหนดค่าการเชื่อมต่อเครือข่ายไดนามิก IP/PPPoE) 2 คลิก Use the following IP address (ใช้ IP แอดเดรสต่อไปนี้) 4. หากจำเป็น ป้อน DNS เซิร์ฟเวอร์แอดเดรสที่เลือกใช้ และแอดเดรสที่เป็นทางเลือกอื่นๆ 3. 5. ใส่ที่อยู่ IP, ซับเน็ตมาสก์ และเกตเวย์ จากผู้ให้บริการของคุณ เมื่อทำเสร็จ คลิก OK (ตกลง) 151 การกู้คืนระบบของคุณ การรีเซ็ตออล-อิน-วัน PC ของคุณ ไทย ตัวเลือก Reset your PC (รีเซ็ต PC) จะกู้คืน PC ของคุณกลับเป็นการตั้งค่าเริ่มต้นจากโรงงาน สำคัญ! สำรองข้อมูลทั้งหมดของคุณก่อนที่จะใช้ตัวเลือกนี้ ในการรีเซ็ตออล-อิน-วัน PC ของคุณ: 1. กด <F9> ระหว่างการบูตเครื่อง 3. เลือก Reset your PC (รีเซ็ต PC ของคุณ) 2. จากหน้าจอ, คลิก Troubleshoot (การแก้ไขปัญหา) 4. คลิก Next (ถัดไป) 5. เลือก Only the drive where the Windows is installed (เฉพาะไดรฟ์ที่ Windows ติดตั้งอยู่) 6. เลือก Just remove my files (ลบเฉพาะไฟล์ของฉัน) 7. คลิก Reset (รีเซ็ต) การกู้คืนจากไฟล์อิมเมจระบบ คุณสามารถสร้างไดรฟ์การกู้คืน USB และใช้ไดรฟ์นี้เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของออล-อิน-วัน PC ของคุณได้ การสร้างไดรฟ์การกู้คืน USB คำเตือน! ไฟล์ทั้งหมดบนอุปกรณ์เก็บข้อมูล USB ของคุณจะถูกลบอย่างถาวรระหว่างกระบวนการ ก่อนที่จะดำเนินการ ตรวจสอบให้มั่นใจว่าคุณสำรองข้อมูลสำคัญทั้งหมดของคุณแล้ว ในการสร้างไดรฟ์การกู้คืน USB: 1. เปิด แผงควบคุม จากหน้าจอ แอพพ์ทั้งหมด 2. จากระบบและการรักษาความปลอดภัยของแ ผงควบคุม, คลิก Find and fix problems (ค้นหาและแก้ปัญหา) 3. คลิก Recovery (การกู้คืน) > Create a recovery drive (สร้างไดรฟ์การกู้คืน) 4. คลิก Next (ถัดไป) 152 6. 7. 8. เลือกอุปกรณ์เก็บข้อมูล USB ที่คุณต้องการคัดลอกไฟล์การกู้คืน คลิก Next (ถัดไป) ไทย 5. คลิก Create (สร้าง) รอสักครู่เพื่อให้กระบวนการสมบูรณ์ เมื่อกระบวนการสมบูรณ์, คลิก Finish (เสร็จ) การลบทุกสิ่งทุกอย่าง และการติดตั้ง Windows ใหม่ การกู้คืนออล-อิน-วัน PC ของคุณกลับเป็นการตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงานสามารถทำได้โดยใช้ตัวเลือก Remove everything and reinstall (ลบทุกสิ่งและติดตั้งใหม่) ในการตั้งค่า PC ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเปิดใช้ตัวเลือกนี้ สำคัญ! สำรองข้อมูลทั้งหมดของคุณก่อนที่จะใช้ตัวเลือกนี้ หมายเหตุ: 1. 2. 3. 4. กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควรในการดำเนินการจนสมบูรณ์ เปิด ชาร์มบาร์ คลิก Settings (การตั้งค่า) > Change PC Settings (เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า PC) > General (ทั่วไป) เลื่อนลงเพื่อดูตัวเลือก Remove everything and reinstall Windows (ลบทุกสิ่งและติดตั้ง Windows ใหม่) ภายใต้ตัวเลือกนี้ คลิก Get Started (เริ่มต้น) ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ เพื่อทำการติดตั้งใหม่ให้สมบูรณ์ และรีเซ็ตกระบวนการ 153 ไทย หมายเหตุ: ดาวน์โหลดเวอร์ชั่นหลายภาษาของคู่มือฉบับนี้ จากไซต์สนับสนุนของ ASUS ที่ http://support.asus.com 154 Windows® 8 İçin Kullanıcı Kılavuzu Sistem gereksinimleri İşlemci 1 GHz veya daha hızlı RAM 1 GB (32-bit) veya 2 GB (64-bit) Sabit disk alanı 16 GB (32-bit) veya 20 GB (64-bit) Ekran kartı WDDM sürücülü Microsoft DirectX9 grafik aygıtı Ekran çözünürlüğü Windows® Uygulamaları için 1024 x 768 Türkçe Önceki işletim sisteminizden sorunsuz şekilde geçişinizi kolaylaştırmak için Windows® 8'e yükseltmeden önce sistem gereksinimlerini okuyun: Snap özelliği için 1366 x 768 NOT: Bu sistem gereksinimleri hakkında güncellemeler için, http://www.windows.microsoft.com/ en-us/windows-8/faq adresini ziyaret edin Ses çıkışını bir HDMI aygıtı yoluyla yapılandırma Ses çıkış aygıtı olarak yüksek tanımlı bir TV kullanmak istiyorsanız, Ev Sineması PC'nize bağlayın ve ses ayarlarını yapılandırmak için aşağıdaki adımları izleyin. 1. Başlat Ekranından, Masaüstü Modunu başlatmak için Desktop (Masaüstü) öğesini tıklatın. 2. Windows® görev çubuğundaki Ses Karıştırıcı simgesini sağ tıklatın ve Playback devices (Oynatma aygıtları) öğesini tıklatın. 3. Playback (Oynatma) ekranından, Digital Audio (HDMI) (Dijital Ses (HDMI)) öğesini seçin. 4. Configure (Yapılandır) öğesini seçin, Speaker Setup (Hoparlör Kurulumu) penceresi açılır. TR7671 / Birinci Sürüm / Ağustos 2012 155 Türkçe 5. Stereo'yu seçin ve Next (İleri) öğesini tıklatın. 6. Front left and right (Ön sol ve sağ) seçeneğini işaretleyin ve Next (İleri) öğesini tıklatın. 7. Hoparlör kurulumundan çıkmak için Finish (Bitir) öğesini tıklatın. All-in-one PC'nizi kapatma All-in-one PC'nizi kapatmak için aşağıdakilerden birini yapın: > Shut • Sihirli çubuktan öğesine dokunun, sonra normal kapatmak için down (Kapat) öğesine dokunun. • Oturum açma ekranından, • All-in-one PC'niz yanıt vermiyorsa, All-in-one PC'niz kapanana kadar güç düğmesini en az dört (4) saniye basılı tutun. 156 > Shut down (Kapat) öğesine dokunun. BIOS Ayarlarına Girme Windows® 8 açılış süresi oldukça hızlıdır, bu yüzden BIOS'a (Temel Giriş ve Çıkış Sistemi) hızlıca erişebilmeniz için All-in-one PC'nizde sistemi başlatırken gereken sistem donanımı ayarlarını depolayan üç yol geliştirdik. • All-in-one PC'niz kapalıyken, BIOS'a doğrudan erişmek için güç düğmesine en az dört (4) saniye basın. • All-in-one PC'nizi kapatmak için güç düğmesine en az dört (4) saniye basın, sonra All-inone PC'nizi yeniden açmak için güç düğmesine tekrar basın ve POST (Açılışta Otomatik Sınama) sırasında <F2> tuşuna basın. • All-in-one PC'niz kapalıyken, güç kablosunu All-in-one PC'nizin güç konektöründen çıkarın. Güç kablosunu yeniden bağlayın ve All-in-one PC'nizi açmak için güç düğmesine basın. POST sırasında <F2> tuşuna basın. NOT: POST (Açılışta Otomatik Sınama), All-in-one PC'nizi açtığınızda çalışan, yazılımla kontrol edilen bir dizi tanı testidir. UYARI! Uygunsuz BIOS ayarları kararsızlık veya açılışta hata ile sonuçlanabilir. BIOS ayarları yalnızca eğitimli hizmet personelinin yardımıyla değiştirmenizi önemle öneririz. 157 Türkçe BIOS'a hızlıca erişmek için aşağıdakilerden birini yapın: Internet'e bağlanma All-in-one PC'nizden kablosuz/Wi-Fi veya kablolu bağlantı kullanarak e-postalara erişin, Internet'te gezinin ve sosyal ağ siteleri yoluyla uygulamaları paylaşın. Wi-Fi bağlantısı Wi-Fi bağlantınızı ayarlamak için: 1. All-in-one PC'nizde Wi-Fi'ı etkinleştirmek için aşağıdaki adımları uygulayın: a) Sihirli çubuğu başlatın. Türkçe b) c) öğesine dokunun ve öğesine dokunun. Kullanılabilir Wi-Fi bağlantıları listesinden bir erişim noktası seçin. Ağ bağlantısını başlatmak için Connect'e (Bağlan) dokunun. 2. NOT: Wi-Fi bağlantısını etkinleştirmek için güvenlik anahtarı girmeniz istenebilir. 3. All-in-one PC'niz ve diğer kablosuz etkin sistemler arasında paylaşımı etkinleştirmek istiyorsanız, Yes, turn on sharing and connect to devices (Evet, paylaşım ve aygıtlara bağlanmayı aç) öğesine dokunun. Paylaşım işlevini etkinleştirmek istemiyorsanız No, don't turn on sharing or connect to devices (Hayır, paylaşımı veya aygıtlara bağlanmayı açma) öğesine dokunun. Kablolu bağlantı Kablolu bağlantınızı ayarlamak için: 1. All-in-one PC'nizi bir DSL/kablolu modeme veya yerel ağa (LAN) bağlamak için bir ağ (RJ-45) kablosu kullanın. 2. Bilgisayarınızı açın. 3. Gerekli Internet bağlantı ayarlarını yapılandırın. NOTLAR: • Daha fazla ayrıntı için, Dinamik bir IP/PPPoE ağ bağlantısını yapılandırma veya Statik IP ağ bağlantısı yapılandırma bölümlerine bakın. • Internet bağlantınızı kurma hakkında ayrıntılar veya yardım için Internet Servis Sağlayıcınıza (ISS) başvurun. 158 Dinamik bir IP/PPPoE ağ bağlantısını yapılandırma Dinamik bir IP/PPPoE veya statik IP ağ bağlantısı yapılandırmak için: Başlat Ekranından, Masaüstü modunu başlatmak için Desktop (Masaüstü) öğesini tıklatın. 2. Windows® görev çubuğundan, ağ simgesini sağ tıklatın ve Open Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezini Aç) öğesini tıklatın. 3. Open Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezini Aç) ekranından, Change Adapter settings (Adaptör ayarlarını değiştir) öğesini tıklatın. 4. LAN'ınızı sağ tıklatın ve Properties (Özellikler) öğesini seçin. 5. Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internet Protokolü Sürüm 4(TCP/IPv4)) öğesini tıklatın ve Properties (Özellikler) öğesini tıklatın. 6. Obtain an IP address automatically (Bir IP adresini otomatik al) öğesini tıklatın ve OK (Tamam) öğesini tıklatın. Türkçe 1. NOT: PPPoE bağlantısı kullanıyorsanız sonraki adımlarla devam edin. 7. Network and Sharing Center (Ağ ve Paylaşım Merkezi) öğesine dönün ve sonra Set up a new connection or network (Yani bir bağlantı veya ağ ayarla) öğesini tıklatın. 8. Connect to the Internet (Internet'e bağlan) öğesini seçin ve Next (İleri) öğesini tıklatın. 9. Broadband (PPPoE) (Geniş Bant (PPPoE)) öğesini seçin ve Next (İleri) öğesini tıklatın. 10. User name (Kullanıcı adı), Password (Şifre) ve Connection name (Bağlantı adı) bilgilerinizi girin. Connect (Bağlan) öğesini tıklatın. 11. Yapılandırmayı bitirmek için Close (Kapat) öğesini tıklatın. 12. Görev çubuğunda ağ simgesini tıklatın ve oluşturduğunuz bağlantıyı tıklatın. 13. Kullanıcı adı ve şifrenizi girin. Internet'e bağlanmak için Connect (Bağlan) öğesini tıklatın. Statik IP ağ bağlantısı yapılandırma Statik IP ağ bağlantısı yapılandırmak için: 1. Önceki Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dinamik bir IP/PPPoE ağ bağlantısını yapılandırma) bölümündeki 1 ila 4 arasındaki adımları tekrarlayın. 2 Use the following IP address (Aşağıdaki IP adresini kullan) öğesini tıklatın. 3. Hizmet sağlayıcısından IP adresi, Alt ağ maskesi ve Ağ geçidini girin. 4. Gerekirse, tercih edilen DNS Sunucusu adresini ve alternatif adresi girin. 5. Bittiğinde OK (Tamam) öğesini tıklatın. 159 Sisteminizi kurtarma All-in-one PC'nizi sıfırlama Reset your PC (PC'nizi sıfırlayın) seçeneği PC'nizi fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlar. ÖNEMLİ! Bu seçeneği kullanmadan önce tüm verilerinizi yedekleyin. All-in-one PC'nizi sıfırlamak için: Türkçe 1. Başlama sırasında <F9> tuşuna basın. 2. Ekrandan, Troubleshoot (Sorun Giderme) öğesini tıklatın. 3. Reset your PC (PC'nizi sıfırlayın) öğesini seçin. 4. Next'i (İleri) tıklatın. 5. Only the drive where the Windows is installed (Yalnızca Windows'un yüklü olduğu sürücü) öğesini seçin. 6. Just remove my files (Sadece dosyalarımı kaldır) öğesini seçin. 7. Reset (Sıfırla) öğesini tıklatın. Sistem görüntü dosyasından kurtarma Bir USB kurtarma sürücüsü oluşturabilir ve bunu All-in-one PC'nizin ayarlarını kurtarmak için kullanabilirsiniz. Bir USB kurtarma sürücüsü oluşturma UYARI! USB depolama aygıtınızdaki tüm dosyalar işlem sırasında kalıcı olarak silinecektir. İlerlemeden önce önemli verilerinizin yedeğini aldığınızdan emin olun. Bir USB kurtarma sürücüsü oluşturmak için: 1. All Apps (Tüm Uygulamalar) ekranından Denetim Masasını başlatın. 2. Denetim Masasının System and Security (Sistem ve Güvenlik) bölümünden, Find and fix problems (Sorunları bul ve onar) öğesini seçin. 3. Recovery (Kurtarma) > Create a recovery drive (Bir kurtarma sürücüsü oluştur) öğelerini tıklatın. 4. Next'i (İleri) tıklatın. 160 Kurtarma dosyalarını kopyalamak istediğiniz USB depolama aygıtını seçin. 6. Next'i (İleri) tıklatın. 7. Create (Oluştur) öğesini tıklatın. İşlemin tamamlanması için bir süre bekleyin. 8. İşlem tamamlandığında, Finish (Bitir) öğesini tıklatın. Türkçe 5. Her şeyi kaldırma ve Windows'u yeniden yükleme All-in-one PC'nizi orijinal fabrika ayarlarına geri döndürme PC Ayarlarındaki Remove everything and reinstall (Her şeyi kaldır ve yeniden yükle) seçeneği ile yapılabilir. Bu seçeneği kullanmak için aşağıdaki adımlara bakın. ÖNEMLİ! Bu seçeneği kullanmadan önce tüm verilerinizi yedekleyin. NOT: Bu işlemin tamamlanması biraz zaman alabilir. 1. Sihirli çubuğu başlatın. 2. Settings (Ayarlar) > Change PC Settings (PC Ayarlarını Değiştir) > General (Genel) öğelerini tıklatın. 3. Her şeyi kaldır ve Windows'u yeniden yükle seçeneğini görüntülemek için aşağı kaydırın. Bu seçenek altında, Get Started'ı (Başlarken) tıklatın. 4. Yeniden yükleme ve sıfırlama işlemini tamamlamak için ekran yönergelerini uygulayın. 161 Türkçe NOT: http://support.asus.com adresindeki ASUS Destek sitesinden bu kullanım kılavuzunun çok dilli sürümünü indirin. 162 163 164 • • • 165 166 167 168 169 170
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Asus ET2012EGTS Handleiding

Type
Handleiding