Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3408-958RevA
55cmRecycler®LawnMower
20960
Recycler®Rasenmäher(55
cm)
20960
TondeuseRecycler®55cm
20960
55cmRecycler®gazonmaaier
20960
www.T oro.com.
*3408-958*A
CV
FormNo.3408-944RevA
55cmRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20960—SerialNo.400000000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintendedto
beusedbyresidentialhomeowners.Itisdesignedprimarily
forcuttinggrassonwell-maintainedlawnsonresidential
properties.Itisnotdesignedforcuttingbrushorfor
agriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand
maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand
productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe
productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comforproduct
andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister
yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional
information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro
CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof
yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe
modelandserialnumbersontheproduct.
g027446
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafety-alertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation
andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial
attention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives.
Fordetails,pleaseseetheseparateproductspecic
DeclarationofConformity(DOC)sheet.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisenginewas
laboratoryratedbytheenginemanufacturerinaccordance
withtheSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclassofmower
willbesignicantlylower.Gotowww.Toro.comtoview
specicationsonyourmowermodel.
Contents
Introduction..................................................................1
Safety...........................................................................2
GeneralSafety.........................................................2
SafetyandInstructionalDecals.................................3
Setup............................................................................4
1AssemblingandUnfoldingtheHandle.....................4
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................5
3FillingtheEnginewithOil......................................5
4AssemblingtheGrassBag......................................7
ProductOverview..........................................................8
Specications.........................................................8
Operation.....................................................................8
BeforeOperation.......................................................8
BeforeOperationSafety...........................................8
FillingtheFuelTank................................................9
CheckingtheEngine-OilLevel..................................9
AdjustingtheHandleHeight....................................10
AdjustingtheCuttingHeight....................................10
DuringOperation.....................................................10
DuringOperatingSafety..........................................10
StartingtheEngine.................................................11
UsingtheSelf-PropelDrive.....................................11
UsingtheTraction-AssistHandle.............................12
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3408-944*A
ShuttingOfftheEngine..........................................12
RecyclingtheClippings...........................................12
BaggingtheClippings.............................................12
OperatingtheBag-on-DemandLever.......................13
Side-DischargingtheClippings.................................13
OperatingTips......................................................13
AfterOperation........................................................14
AfterOperatingSafety............................................14
CleaningundertheMachine.....................................14
FoldingtheHandle.................................................15
Maintenance.................................................................17
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................17
MaintenanceSafety.................................................17
PreparingforMaintenance.......................................17
ServicingtheAirFilter............................................18
ChangingtheEngineOil.........................................18
ReplacingtheBlade................................................19
AdjustingtheSelf-PropelDrive................................20
Storage........................................................................20
PreparingtheMachineforStorage............................20
RemovingtheMachinefromStorage.........................20
Safety
ThismachinehasbeendesignedinaccordancewithENISO
5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsandfeetand
ofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafetyinstructionsto
avoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintendeduse
couldprovedangeroustoyouandbystanders.
ReadandunderstandthecontentsofthisOperator’sManual
beforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingcomponents
ofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguardsandother
safetyprotectivedevicesinplaceandworkingonthe
machine.
Keepclearofanydischargeopening.Keepbystandersa
safedistanceawayfromthemachine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Neverallow
childrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebeforeservicing,
fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecanresult
ininjury.Toreducethepotentialforinjury,complywith
thesesafetyinstructionsandalwayspayattentiontothe
safety-alertsymbol,whichmeansCaution,Warning,or
Danger—personalsafetyinstruction.Failuretocomplywith
theseinstructionsmayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalitemsofsafetyinformationintheir
respectivesectionsthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaofpotential
danger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
decal112-8867
112-8867
1.Lock2.Unlock
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingon2.Baggingon
decal131-4514
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operateside
tosideonslopes;shutofftheenginebeforeleavingthe
operatingposition;andlookbehindyouwhenbackingup.
3
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe
Operator'sManual—1)
Loosentheknobbyturning
itcounterclockwise;2)Pull
thecable(s)awayfrom
theenginetodecrease
thetraction,orpushthe
cable(s)towardtheengine
toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby
turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor
moreinformationon
tractionadjustment.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengineandanyotherplasticor
wrappingonthemachine.
1
AssemblingandUnfoldingthe
Handle
NoPartsRequired
Procedure
1.Removeandsavethe2handleknobsand2carriage
boltsfromthehandlebrackets(Figure3).
g032865
Figure3
1.Handleknob(2)2.Carriagebolt(2)
2.Installthehandleendsontothemowerhousingsothat
thepinattachedtoeachhandlebracketisinthelower
holeofitsrelatedhandleend(Figure4).
4
g032866
Figure4
1.Pin2.Handleend
Note:Thepinsdonotshowthroughtheholesinthe
handleendswhenthehandleisinthefoldedposition.
3.Unfoldthehandletotheoperatingpositionbyrotating
itrearward(Figure5).
g032868
Figure5
1.Operatingposition
2.Foldedposition
4.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtoward
theinside)throughtheupperorlowersquareholein
handlebracketandtheupperholeinthehandleend
(Figure6).
g032869
Figure6
1.Handleknob
2.Carriagebolt
5.Looselyinstallthehandleknobsontothecarriagebolts.
6.Refertosteps3through5ofAdjustingtheHandle
Height(page10).
2
InstallingtheRecoil-starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe
recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle
(Figure7).
g003251
Figure7
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
5
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoilin
theengine,butitdoescomewithabottleofoil.Before
startingtheengine,lltheenginewithoil.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure8).
g033497
Figure8
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
4.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
Note:Wait3to5minutesfortheoiltosettlebefore
checkingit.
5.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
6.Readtheoillevelonthedipstick(Figure8).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
theFullmarkonthedipstick;refertoChanging
theEngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
7.Installthedipsticksecurely.
6
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.SlipthegrassbagovertheframeasshowninFigure9.
g027257
1
2
3
g027257
Figure9
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle(Figure9).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothebottom
oftheframe(Figure10).
g027258
g027258
Figure10
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagontothetop
andsidesoftheframe,respectively(Figure10).
7
ProductOverview
g033498
Figure11
1.Handle
8.Cutting-heightlever(4)
2.Blade-controlbar
9.Sparkplug
3.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
10.Side-dischargedoor
4.Oilll/dipstick
11.Bag-on-demandlever
5.Washoutport(notshown)12.Handleknob(2)
6.Fuel-tankcap13.Recoil-starthandle
7.Airlter
g027237
g027237
Figure12
1.Grassbag2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2096037kg
(81lb)
150cm
(59
inches)
58cm
(23
inches)
107cm
(42
inches)
Operation
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationoftheequipment,
operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchasdoors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworkingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethattheblades,
bladebolts,andcuttingassemblyarenotwornor
damaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Adjustingthecuttingheightmaybringyouintocontact
withthemovingblade,causingseriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,when
theengineiscold.Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeepit
outofthereachofchildren.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthenozzle
andthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
8
FillingtheFuelTank
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleadedgasoline
withanoctaneratingof87orhigher((R+M)/2rating
method).
ETHANOL:Gasolinewithupto10%ethanol(gasohol)
or15%MTBE(methyltertiarybutylether)byvolume
isacceptable.EthanolandMTBEarenotthesame.
Gasolinewith15%ethanol(E15)byvolumeisnot
approvedforuse.Neverusegasolinethatcontainsmore
than10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains15%
ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85(contains
upto85%ethanol).Usingunapprovedgasolinemay
causeperformanceproblemsand/orenginedamage
whichmaynotbecoveredunderwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizerhasbeen
addedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasolinefroma
majorname-brandservicestation(Figure13).
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline
lessthan30daysold.
g193250
Figure13
1.Donotllthefueltankabovethebottomofthefuel-tank
neck.
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure14).
g033497
Figure14
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure14).
IftheoilisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypourasmallamountofoilintotheoil-ll
tube,wait3minutes,andthenrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmarkon
thedipstick.
IftheoilisabovetheFullmarkonthedipstick,
draintheexcessoiluntiltheoillevelisattheFull
markonthedipstick.Todraintheexcessoil,refer
toChangingtheEngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
9
AdjustingtheHandleHeight
Youcanraiseorlowerthehandlein1of2positionsthatis
morecomfortableforyou(Figure15).
g032867
Figure15
1.Loosenbothhandleknobsuntilyoucanpushthe
squareedgesofthecarriageboltsoutofthesquare
holesinthehandlebrackets.
2.Pushtheknobsuntiltheyareloose.
3.Movethehandletotheupperorlowerheightposition.
4.Pulltheknobsuntilthesquareedgesofeachcarriage
bolttsintoitsrelatedsquarehole.
5.Tightenthehandleknobsastightasyoucan.
AdjustingtheCuttingHeight
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelsto
thesameheightastherearwheels(Figure16).
Note:Toraisethemachine,movethefrontcutting-height
leversrearwardandtherearcutting-heightleversforward.
Tolowerthemachine,movethefrontcutting-heightlevers
forwardandtherearcutting-heightleversrearward.
g033500
Figure16
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecuttingheightsettingsare25mm(1inch);35mm
(1-3/8inches);44mm(1-3/4inches);54mm(2-1/8inches);
64mm(2-1/2inches);73mm(2-7/8inches);83mm(3-1/4
inches);92mm(3-5/8inches);and102mm(4inches).
DuringOperation
DuringOperatingSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeyeprotection;
slip-resistant,substantialfootwear;andhearing
protection.Tiebacklonghair,securelooseclothing,and
donotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,orunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Shutofftheengineandwaitfor
allmovingpartstostopbeforeleavingtheoperating
position.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,theengineshould
shutoffandthebladeshouldstopwithin3seconds.If
not,stopusingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperatethe
machinewhenthereistheriskoflightning.
10
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryifyouslipand
contacttheblade.Avoidmowinginwetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyourview .
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslip-and-fall
accident.
Stopthemachineandinspectthebladesafterstrikingan
objectorifthereisanabnormalvibrationinthemachine.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutofftheengine,
andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacethemwiththemanufacturer’s
recommendedpartswhennecessary.
UseaccessoriesandattachmentsapprovedbytheThe
Toro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.Use
extremecautionwhenchangingdirectiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poorfooting
couldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
StartingtheEngine
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(Figure
17).
g009546
Figure17
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure18)lightlyuntil
youfeelresistance,thenpullitsharply,andallowitto
returntotheropeguideonthehandleslowly.
g009548
Figure18
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyourhands
ontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthe
machinewillautomaticallykeeppacewithyou(Figure19).
g009549
Figure19
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafter
self-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,and
allowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)
forwardtodisengagethewheeldrive.Youcanalsotry
reachingjustundertheupperhandletothemetalhandleand
pushthemachineforwardacoupleofcentimeters(inches).
Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
11
UsingtheTraction-Assist
Handle
Thetraction-assisthandle(Figure20)allowsyoutouseyour
handstocontrolthespeedofthemachineinsteadofyour
walkingspeed.Thisishelpfulforturningtightcorners
andgoinguphills,whereyouwantthemachinetomove
butcannotmoveyourself.Itisalsousefulformowingat
maximumspeed.
g027441
Figure20
1.Traction-assisthandle
1.Reachforwardwithyourngertipsandgraspthe
cornersofthetraction-assisthandle(Figure21).
g027442
Figure21
2.Squeezethe2handlestogetheruntilthemachine
achievesyourdesiredgroundspeed.
3.Releasethetraction-assisthandlewhenyounolonger
needit.
Important:Themachinewillcontinueto
self-propeluntilyoureleasethetraction-assist
handleandstopwalking.
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Important:Whenyoureleasetheblade-controlbar,
boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds.
Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demand
leverisinthebaggingposition,movethelevertotherecycling
position;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page
13).Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;
refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page13).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf
clippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;refer
toRemovingtheSide-DischargeChute(page13).Ifthe
bag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveitto
thebaggingposition;refertoOperatingtheBag-on-Demand
Lever(page13).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure22).
g033379
Figure22
1.Reardeector3.Grass-bagpin(2)
2.Notches(2)
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebag
restinthenotchesonthehandle(Figure22).
3.Lowerthereardeector.
12
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrass
Bag(page12).
OperatingtheBag-on-Demand
Lever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeithercollector
recyclegrassandleafclippingswhilethegrassbagisattached
tothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthebutton
onthebag-on-demandleverandmovetheleverforward
untilthebuttonontheleverpopsup(Figure23).
g027453
Figure23
1.Bag-on-demandlever(inthebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassandleaf
clippings,pressthebuttonontheleverandmovethe
leverrearwarduntilthebuttonontheleverpopsup.
Important:Forproperoperation,removeanygrass
clippingsanddebrisfromthebag-on-demanddoor
andthesurroundingopening(Figure24)beforeyou
movethebag-on-demandleverfrom1positionto
another.
g027454
Figure24
1.Cleanhere
Side-Dischargingthe
Clippings
Useside-dischargingforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demand
leverisinthebaggingposition,movethelevertotherecycling
position;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page
13).
InstallingtheSide-DischargeChute
Liftupthesidedeectorandinstalltheside-dischargechute
(Figure25).
g033496
Figure25
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,liftupthesidedeector,
removetheside-dischargechute,andlowertheside-discharge
deector.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachineand
removeallobjectsthatthemachinecouldthrow .
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
13
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthewirefrom
thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe54mm(2-1/8inch)settingunlessthegrass
issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow
down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page10).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow
againatalowersettingforthebestlawnappearance.If
thegrassistoolong,themachinemayplugandcause
theenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyardandcan
causethemachinetoplugortheenginetostall.Avoid
mowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree
ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore
thanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher
thantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperatingSafety
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelpprevent
res.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachinein
anyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlight,suchasonawater
heateroronotherappliances.
HaulingSafety
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe
machine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave
completedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-heightsetting;
refertoAdjustingtheCuttingHeight(page10).
4.Washouttheareaunderthereardeectorwherethe
clippingsgofromthehousingtothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththebag-on-demandin
boththefullyforwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater
supplytothewashoutport(Figure26).
14
g033502
Figure26
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
8.Shutofftheengine.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose
fromthemachine.
10.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe
undersideofthemachinetopreventitfromrusting.
11.Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanenclosedarea.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Removeandsavethe2handleknobsand2carriage
boltsfromthehandlebrackets(Figure27).
Important:Routethecablestotheoutsideofthe
handleknobsasyoufoldthehandle.
g032869
Figure27
1.Handleknob(2)2.Carriagebolt(2)
2.Foldthehandlebyrotatingitforward(Figure28).
g032870
Figure28
1.Operatingposition
2.Foldedposition
3.Insertthecarriagebolt(withtheboltheadtowardthe
inside)throughthehandlebracketandtheupperhole
inthehandleend.Ensurethatthesquareedgesofeach
carriagebolttsintotheupperorlowersquareholein
itsrelatedhandlebracket(Figure29).
15
g032865
Figure29
1.Handleknob(2)2.Carriagebolt(2)
4.Looselyinstallthehandleknobsandcarriageboltson
thehandlebrackets.
5.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page4).
16
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
Checktheengine-oillevelandaddoilasneeded.
Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Yearly
Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Cleantheair-coolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Refertoyourenginemanual.
Yearlyorbeforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicingthe
machine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultin
seriouspersonalinjury.Weargloveswhenservicingthe
blade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.Fuelis
ammableandexplosive,andcancausepersonalinjury.
Runtheenginedrytoremovethefuelwithahandpump;
neversiphonthefuel.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure30).
g033513
Figure30
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto
rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe
machineontoitsside,withthedipstickdown.
17
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure31).
g033514
Figure31
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure31).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replaceitwith
anewlter.Otherwise,gentlytaptheairlterona
hardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
ChangingtheEngineOil
Changingtheengineoilisnotrequired,butifyoudesire
tochangetheoil,usethefollowingprocedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechangingthe
oiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
Engineoilcapacity:0.47L(16oz)
Oilviscosity:SAE30orSAE10W-30detergentoil
APIserviceclassication:SJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page17).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure32).
g033497
Figure32
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheairlterisup)
todraintheusedoilfromtheoil-lltube(Figure33).
g027457
Figure33
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe
operatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacityofoil
intotheoil-lltube.
7.Waitabout3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,thenremove
thedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure32).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
18
8through10untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevelisat
theFullmarkonthedipstick.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
11.Installthedipsticksecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
Y ou will need a torque wr ench to install the
blade pr oper l y
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact
anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Iftheblade
isdamagedorcracked,replaceitimmediately.Iftheblade
edgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced,or
replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page17).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady(Figure
34).
g005454
Figure34
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure34).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure35).
g005455
Figure35
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60ft-lb)is
verytight.Whileholdingthebladewithablock
ofwood,putyourweightbehindtheratchetor
wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis
verydifculttoovertighten.
19
AdjustingtheSelf-PropelDrive
Wheneveryouinstallnewself-propelcablesorifthe
self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel
drive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwisetoloosen
thecableadjustment(Figure36).
1
2
3
4
5
g027235
g027235
Figure36
1.Handle(leftside)
4.Turntheknobclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecables
2.Adjustthetensiononthecables(Figure36)bypulling
thembackorpushingthemforwardandthenholding
theminthatposition.
Note:Pushthecablestowardtheenginetoincrease
thetraction;pullthecablesawayfromtheengineto
decreasethetraction.
Note:Forbestperformance,adjustthecablestothe
samelength.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotightenthe
adjustmentofthecables.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
(suchasToroPremiumFuelTreatment)tothefuel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit
accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof
hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore
than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan
90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.Whenyou
cannolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add30ml(1oz)ofengine
oilthroughthespark-plughole,andpullthestarter
ropeslowlyseveraltimestodistributeoilthroughout
thecylindertopreventcylindercorrosionduringthe
off-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
RemovingtheMachinefrom
Storage
1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby
pullingtherecoil-starthandletoblowtheexcessoil
fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page17).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFillingthe
FuelTank(page9).
7.Connectthewiretothesparkplug.
20
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects
ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalTorocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithToro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
TheToroWarranty
ResidentialProducts
and
TheToroGTSStartingGuarantee
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct
listedbelowifdefectiveinmaterialsorworkmanshiporiftheToroGTS
(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstorsecondpull,
providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator'sManualhave
beenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
Engine
2yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
ElectricHandHeldProducts
andWalkPowerMowers
2yearsResidentialUse
2
NoWarrantyforCommercialUse
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Seeenginemanufacturer'swarranty
4
Battery2yearsResidentialUse
2
Attachments2yearsResidentialUse
2
DHLawn&GardenTractors
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
XLSLawn&GardenTractors
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TimeCutter
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheT oroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply.
3
TheT oroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially.
4
SomeenginesusedonToroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,or
showssignsofbeingtamperedwith.
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforany
reasonitisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmay
contactanyT oroAuthorizedDistributortoarrangeservice.Visit
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxtolocateaToro
distributorinyourarea.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
servicingoutlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicing
outlet’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,
requiresreplacement,orrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedToro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights
towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot
restrictedbythiswarranty.
374-0268RevJ
CV
FormNo.3408-947RevA
Recycler
®
Rasenmäher(55cm)
Modellnr.20960—Seriennr.400000000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessernsollte
vonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeiternverwendet
werden.EristhauptsächlichfürdasMähenvonGras
aufgepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht.Er
istnichtfürdasSchneidenvonBüschenoderfüreinen
landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit
demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts
vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung
desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzuProduktenund
ZubehörsowieAngabenzuIhremörtlichenVertragshändler
oderzurRegistrierungdesProduktesdirektanTorounter
www.Toro.com.
WendenSiesichandenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderweitereInformationenbenötigen.
HabenSiedafürdieModell-undSeriennummernder
Maschinegriffbereit.InBild1wirdderStandortderModell-
undSeriennummernaufdemProduktangegeben.
g027446
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiedieModell-undSeriennummerndesProdukts
untenein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,dasauf
eineGefahrhinweist,diezuschwerenodertödlichen
Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen
Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung
vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle
mechanischeInformationenhin,undHinweishebt
allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere
Beachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien.WeitereAngabenndenSieinden
produktspezischenKonformitätsbescheinigungen.
Nettodrehzahl:DieBrutto-oderNettodrehzahldieses
MotorswurdenvomMotorherstellerimLaborgemäß
SAEJ1940ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-und
BetriebsanforderungenistdietatsächlicheMotorleistungin
dieserKlassederRasenmäherwesentlichniedriger.Unter
www.Toro.comndenSiedietechnischenDatenfürIhr
Rasenmäher-Modell.
Inhalt
Einführung...................................................................1
Sicherheit......................................................................2
AllgemeineSicherheit..............................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................3
Einrichtung...................................................................5
1Zusammen-undAufklappendesHolms..................5
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung.........................................................6
3AuffüllendesMotorsmitÖl...................................6
4MontierendesFangkorbs.......................................7
Produktübersicht...........................................................8
TechnischeDaten...................................................8
Betrieb.........................................................................9
VordemEinsatz........................................................9
VordersicherenVerwendung....................................9
Betanken................................................................9
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
*3408-947*A
PrüfendesMotorölstands.......................................10
EinstellenderHolmhöhe.........................................10
EinstellenderSchnitthöhe.......................................11
WährenddesEinsatzes..............................................11
Betriebssicherheit...................................................11
AnlassendesMotors...............................................12
VerwendendesSelbstantriebs..................................12
VerwendendesAntischlupfregelungsgriffs.................12
AbstellendesMotors..............................................13
Schnittgutrecyclen..................................................13
SammelndesSchnittguts.........................................13
VerwendendesHebelsfürdenzuschaltbaren
Fangkorb...........................................................14
SeitenauswurfdesSchnittguts..................................14
Betriebshinweise....................................................14
NachdemEinsatz.....................................................15
SicherheitnachderVerwendung...............................15
ReinigenunterdemGerät........................................15
ZusammenklappendesHolms.................................16
Wartung.......................................................................18
EmpfohlenerWartungsplan........................................18
Wartungssicherheit.................................................18
VorbereitenfürdieWartung.....................................18
WartendesLuftlters..............................................19
WechselndesMotoröls...........................................19
AuswechselndesMessers........................................20
EinstellendesSelbstantriebs....................................21
Einlagerung.................................................................21
VorbereitenderMaschinefürdieEinlagerung.............21
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung.......................................................21
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputierenund
Gegenständeaufschleudern.Befolgenimmersämtliche
Sicherheitshinweise,umschwereodertödlicheVerletzungen
zuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweckeingesetzt
wird,kanndasfürBedienerundanderePersonengefährlich
sein.
LesenundverstehenSievordemAnlassendesMotors
denInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichenTeilen
derMaschinefern.
SetzenSiedieMaschinenurein,wennalleSchutzvorrich-
tungenundandereSicherheitsvorrichtungenmontiert
undfunktionsfähigsind.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.Halten
SieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzurMaschine.
HaltenSiealleKinderausdemArbeitsbereichfern.Die
MaschinedarfniemalsvonKindernverwendetwerden.
HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotorab,
bevorSieWartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder
Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartungdieser
MaschinekannzuVerletzungenführen.DurchdasBefolgen
dieserSicherheitshinweisekanndasVerletzungsrisiko
verringertwerden.AchtenSieimmeraufdasWarnsymbol.
EsbedeutetVorsicht,WarnungoderGefahrHinweise
fürdiePersonensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.tödlichen
Verletzungenkommen.
WeitereDetailszudenSicherheitsinformationenndenSiein
denentsprechendenAbschnittenindieserAnleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähedermöglichen
Gefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangeneAufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserT eilderOriginalmaschinedes
Herstellersist.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decal112-8867
112-8867
1.Einrasten2.Ausrasten
decal125-5026
125-5026
1.Recyclereingeschaltet2.Fangkorbeingeschaltet
3
decal131-4514
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim
Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern
undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab
undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder
Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen
durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärts
oder-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.
StellenSiedenMotorab,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.SchauenSienachhinten,wennSie
rückwärtsfahren.
decal132-4470
132-4470
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.1)
DrehenSiedasHandrad
nachlinks,umeszulösen.
2)ZiehenSiedieZüge
vomMotorweg,umden
Antriebzuverringernoder
drückenSiedieZügezum
Motor,umdenAntriebzu
verstärken.3)DrehenSie
dasHandradnachrechts,
umesanzuziehen.
2.ScannenSieden
QR-Codefürweitere
Informationenzum
EinstellendesAntriebs.
4
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabund
alleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,mit
denenderMotorabgedecktist.WerfenSiesieab.
1
Zusammen-undAufklappen
desHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2
SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen(Bild
3)undhebenSiesieauf.
g032865
Bild3
1.Griffhandrad(2)2.Schlossschraube(2)
2.BringenSiedieGriffendenaufdemMähergehäuseso
an,dassderStiftanjederGriffhalterungindasuntere
LochseinesjeweiligenGriffendeseingesetztwird.
(Bild4).
g032866
Bild4
1.Stift2.Griffende
Hinweis:DieStiftesindnichtdurchdieLöcherinden
Griffendenzusehen,wennderGriffheruntergeklappt
ist.
3.KlappenSiedenGriffindieBetriebsstellunghoch,
indemSieihnnachhintendrehen(Bild5).
g032868
Bild5
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte
Stellung
4.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durchdieobere
oderuntereviereckigeÖffnunginderGriffhalterung
unddasobereLochdesGriffendes(Bild6).
5
g032869
Bild6
1.Griffhandrad2.Schlossschraube
5.BefestigenSiedieGriffhandräderlockeranden
Schlossschrauben.
6.SieheSchritte3bis5unterEinstellenderHolmhöhe
(Seite10).
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsinder
Seilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilin
derSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos
anzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolmundziehen
SiedasRücklaufstarterseildurchdieSeilführungamHolm
(Bild7).
g003251
Bild7
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieSchneefräsewirdohneÖlimMotor
ausgeliefert.SieerhaltenjedocheineFlaschemitÖl.
FüllenSiedenMotormitÖl,bevorSieihnanlassen.
Motorölmenge:0,47L
Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30oderSAE
10W-30
API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach
linksdrehenundherausziehen(Bild8).
6
g033497
Bild8
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsamin
denÖleinfüllstutzen.
4.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen
ab.
Hinweis:WartenSiedreibisfünfMinuten,damitsich
dasÖlsetzenkann,bevorSiedenÖlfüllstandprüfen.
5.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund
ziehenihndannheraus.
6.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild8)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
liegt,gießenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholendieSchritte3bis5,umdenÖlstand
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstand
anderVoll-MarkierungamPeilstabliegt,siehe
WechselndesMotoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhoch
oderzuniedrigistundSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
7.SetzenSiedenPeilstabfestein.
4
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,wiein
Bild9abgebildet.
g027257
1
2
3
g027257
Bild9
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnichtüber
denHolm(Bild9).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbsan
derUnterseitedesRahmensein(Bild10).
7
g027258
g027258
Bild10
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeitedes
Rahmensein(Bild10).
Produktübersicht
g033498
Bild11
1.Holm
8.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
2.Schaltbügel
9.Zündkerze
3.Einstellhandradfürdie
Selbstantrieb
10.Seitenauswurfklappe
4.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
11.Zuschaltbarer
Fangkorb-Hebel
5.Wasseranschluss(nicht
abgebildet)
12.Griffhandrad(2)
6.Tankdeckel
13.Rücklaufstarterbügel
7.Luftlter
g027237
g027237
Bild12
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
2096037kg150cm58cm107cm
8
Betrieb
VordemEinsatz
VordersicherenVerwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatzdesGeräts,der
BedienelementeunddenSicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Klappenund/oder
Grasfangkörbemontiertsindundrichtigfunktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellenSiesicher,
dassdieSchnittmesser,-schraubenunddasMähwerk
nichtabgenutztoderbeschädigtsind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichundentfernen
SiealleObjekte,dievonderMaschineaufgeschleudert
werdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSiemitdem
MesserinKontaktkommenundschwereVerletzungen
erleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
GEFAHR
Kraftstoffistextremleichtentammbarund
hochexplosiv.FeuerundExplosionendurch
KraftstoffkönnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSiesauberes,
frisches,bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon
87(R+M)/2verwenden.
Ethanol:Benzin,dasmit10%Ethanoloder15
%MTBE(Volumenanteil)angereichertist,istauch
geeignet.EthanolundMTBEsindnichtidentisch.
Benzinmit15%Ethanol(E15)(Volumenanteil)kann
nichtverwendetwerden.VerwendenSienieBenzin,das
mehrals10%Ethanol(Volumenanteil)enthält,z.B.
E15(enthält15%Ethanol),E20(enthält20%Ethanol)
oderE85(enthält85%Ethanol).DieVerwendungvon
nichtzugelassenemBenzinkannzuLeistungsproblemen
und/oderMotorschädenführen,dieggf.nichtvonder
Garantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoderin
KraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSiekeinen
Kraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild13).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemenbeimKraftstoffinjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSiedenStabilisator
mitBenzin,dasnichtälterals30Tageist.
9
g193250
Bild13
1.FüllenSiedenKraftstofftanknurbiszurUnterseitedes
Einfüllstutzens.
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach
linksdrehenundherausziehen(Bild14).
g033497
Bild14
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen
ab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund
ziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild14)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
ist,gießenSielangsametwasÖlinden
Einfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholendieSchritte3bis5,umdenÖlstand
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstandan
derVoll-MarkierungamPeilstabliegt.Weitere
InformationenzumAblassendesÖlsndenSie
unterWechselndesMotoröls(Seite19).
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäuse
zuhochoderzuniedrigist,undSiedenMotor
laufenlassen,könnenMotorschädenauftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestindenEinfüllstutzen.
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenBügelinPosition1oder2anhebenoder
absenken,jenachdemwelcheSiealsangenehmerempnden
(Bild15).
g032867
Bild15
1.LockernSiebeideGriffhandräderbisSiedieeckigen
SchlosschraubenausdenviereckigenÖffnungender
Griffhalterungdrückenkönnen.
2.Handräderherausdrücken.
3.BringenSiedenGriffnachWunschindieobereoder
untereStellung.
4.HandräderziehenbisdieeckigeSchlossschraube
richtiginderdazugehörigenviereckigenÖffnungsitzt.
5.ZiehenSiedieGriffhandrädersofestwieesgeht.
10
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffsehr
heißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiedieVorderräderauf
dieselbeHöhewiedieHinterräderein(Bild16).
Hinweis:WennSiedieMaschineanhebenmöchten,
schiebenSiedievorderenSchnitthöheneinstellhebelnach
hintenunddiehinterenSchnitthöheneinstellhebenachvorne.
WennSiedieMaschineabsenkenmöchten,schiebenSie
dievorderenSchnitthöheneinstellhebenachvorneunddie
hinterenSchnitthöheneinstellhebelnachhinten.
g033500
Bild16
1.AnhebenderMaschine2.AbsenkenderMaschine
Hinweis:Schnitthöhensind25mm,35mm,44mm,
54mm,64mm,73mm,83mm,92mmsowie102mm.
WährenddesEinsatzes
Betriebssicherheit
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.einenSchutzbrille,
rutschfesteArbeitsschuheundeinenGehörschutz.
BindenSielangeHaarehintenzusammen,tragenkeine
losenKleidungsstückeundkeinenSchmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSiemüdeoder
kranksindoderunterAlkohol-oderDrogeneinuss
stehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSiedenMotorab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,solltenderMotor
unddasMesserinnerhalbvondreiSekundenabstellen.
WenndiesnichtderFallist,setzenSiedieMaschinenicht
mehreinundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
SetzenSiedieMaschinenuringutenSichtverhältnissen
undgeeignetenWetterbedingungenein.FahrenSiedie
MaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahrdurch
Blitzschlagbesteht.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzuschweren
Verletzungenführen,solltenSiedaraufausrutschenund
mitdemMesserinBerührungkommen.VermeidenSie
MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,Sträuchern,
BäumenundanderenGegenständen,dieIhreSicht
behindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneObjekte.UnebenesTerrainkannzu
Rutsch-undFallunfällenführen.
StellenSiedieMaschineabundprüfenSiedieMesser,
wennsieeinObjektberührthabenoderungewöhnliche
Vibrationenauftreten.FührenSiedieerforderlichen
Reparaturarbeitenaus,bevorSiedieMaschineerneut
einsetzen.
StellenSievordemVerlassenderBedienungspositionden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSieniedenheißen
Auspuff.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsundder
AuswurfschutzvorrichtunghäugundwechselnSiesie
ggf.mitdenvomHerstellerempfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelasseneAnbaugeräte.
11
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nichthangaufwärts
oder-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan
Hanglagenäußerstvorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzumähen.Ein
schlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesondersvorsichtig
vor.
AnlassendesMotors
1.HaltenSiedenSchaltbügelgegendenBügelgedrückt
(Bild17).
g009546
Bild17
1.Schaltbügel
2.ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff(Bild18),bis
SieeinenWiderstandspüren.ZiehenSieihndann
kräftigdurchundlassenihnlangsamindieSeilführung
amHolmzurückgehen.
g009548
Bild18
Hinweis:WennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
VerwendendesSelbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfachvorwärts
undhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenBügelundIhre
EllbogenanIhrenSeiten;dieMaschinehältautomatischmit
IhnenSchritt(Bild19).
g009549
Bild19
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienichtweiter,
lassenSiedieHändeamBügelundlassenSiedieMaschine
einpaarZentimetervorwärtsrollen,umdenRadantrieb
einzukuppeln.SiekönnenauchunterdemoberenBügelden
MetallbügelanfassenunddieMaschineeinpaarZentimeter
nachvorneschieben.WenndieMaschineimmernoch
nichtungehindertrückwärtsrollt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
Verwendendes
Antischlupfregelungsgriffs
MitdemAntischlupfregelungsgriff(Bild20)könnenSie
dieGeschwindigkeitderMaschinemitdenHändenstatt
derGehgeschwindigkeitsteuern.DiesistbeimWendenin
engenEckenundbeimHangaufwärtsfahrennützlich,da
SiedenRasenmäherbewegenmöchten,selbstjedochkeine
Bewegungsfreiheithaben.AußerdemistdiesbeimMähenmit
Höchstgeschwindigkeitnützlich.
12
g027441
Bild20
1.Antischlupfregelungsgriff
1.StreckenSiedieFingerspitzenausundfassenSiedie
EckendesAntischlupfregelungsgriffsan(Bild21).
g027442
Bild21
2.DrückenSiediebeidenGriffezusammen,bisdie
MaschinediegewünschteFahrantriebsgeschwindigkeit
hat.
3.LassenSiedenAntischlupfregelungsgrifflos,wennSie
ihnnichtmehrbenötigen.
Wichtig:DieMaschinebewegtsichmit
demSelbstantriebweiter,bisSieden
Antischlupfregelungsgriffloslassenundstehen
bleiben.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügellos.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,werden
derMotorunddasMesserinnerhalbvondreiSekunden
abgestellt.WenndiesnichtderFallist,setzenSiedie
MaschinenichtmehreinundwendenSiesichsofortan
einenofziellenVertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,
undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder
Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindie
Recycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite14).IstderSeitenauswurfkanal
anderMaschinemontiert,entfernenSiediesen,siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite14).
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaub
imFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiert,
entfernenSiediesen,sieheEntfernendesSeitenauswurfkanals
(Seite14).WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
inderRecycler-Stellungist,schiebenSieihnindie
Fangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite14).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSie
eshoch(Bild22).
g033379
Bild22
1.Heckablenkblech
3.Grasfangkorb-Stift(2)
2.Kerben(2)
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,
dassdieStifteamFangkorbindenKerbenamGriff
sind(Bild22).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSie
umgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs(Seite13).
13
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSieSchnittgut
undLaubentwedersammelnoderrecyclen,wennder
GrasfangkorbanderMaschineangebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubsdrückenSie
dieTasteamHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbund
bewegendenHebelnachvorne,bisdieTasteamHebel
herausspringt(Bild23).
g027453
Bild23
1.HebelfürdenzuschaltbarenFangkorb(in
Fangkorb-Stellung)
ZumRecyclenoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTasteam
HebelundbewegendenHebelnachhinten,bisdie
TasteamHebelherausspringt.
Wichtig:FüreineneinwandfreienBetriebsollten
SieSchnittgutundRückständevonderKlappedes
zuschaltbarenFangkorbsunddenumgebenden
Öffnungenentfernen(Bild24),bevorSiedieStellung
desHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorbändern.
g027454
Bild24
1.AndieserStellereinigen
SeitenauswurfdesSchnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehrhohesGras
schneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,
undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder
Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindie
Recycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite14).
EinbauendesSeitenauswurfkanals
HebenSiedasseitlicheAblenkblechanundsetzenSieden
Seitenauswurfkanalein(Bild25).
g033496
Bild25
EntfernendesSeitenauswurfkanals
ZumEntfernendesSeitenauswurfkanalshebenSiedas
seitlicheAblenkblechan,entfernendenSeitenauswurfkanal
undsenkendasseitlicheAuswurfablenkblechab.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichundentfernen
SiealleObjekte,dievonderMaschineaufgeschleudert
werdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüberirgendwelchen
Gegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäheraufeinen
Gegenstandaufpralltoderanfängtzuvibrieren,ziehen
14
denKerzensteckervonderZündkerzeunduntersuchen
SiedenMäheraufeventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurcheinToro
Originalersatzmesseraus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunterder
54-mm-Einstellung,esseidenn,dasGraswächstsehr
fein,oderesistSpätherbstunddasGraswachstumlässt
nach.SieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite11).
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöheauf
diehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,wennSie
Grasmähen,daslängerals15cmist.MähenSiedann
nocheinmalmiteinerniedrigerenEinstellung,umdem
RasendasgewünschteSchnittbildzugeben.Wenndas
Graszulangist,kanndieMaschineverstopfenundder
Motorkannabstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschineund
einAbstellendesMotorsverursachen.VermeidenSie
MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbestehteineBrandgefahr.
HaltenSieallelokalenBrandgefahrwarnungeneinund
entfernenSietrockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurchverteilt
sichdasSchnittgutbesseraufderRasenächeund
bewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigendenSchnittbilddes
RasenseinederfolgendenAbhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSiees
schärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebeijedem
GangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdieHälftedes
RasensdurchdieSchnittgutdeckesichtbarist.Dabei
müssenSieunterUmständenmehrmalsüberdasLaub
mähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmaufdemRasen
liegt,stellenSiedievordereSchnitthöheumeineoder
zweiKerbenhöheralsdiehintere.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedasLaubnicht
feingenughäckselt.
NachdemEinsatz
Sicherheitnachder
Verwendung
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonderMaschine,
umeinemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSiedieMaschine
ineinemgeschlossenenRaumabstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanisterniean
OrtenmitoffenerFlamme,FunkenoderZündamme,
z.B.Warmwasserbereiter,oderaufanderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschineauf
einen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder
Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinterdem
Holm)wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSiedie
MaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,befestigte
Fläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind,
bevorSiedieBedienungspositionverlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigsteSchnitthöhe
ab,sieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite11).
4.WaschenSiedenBereichunterdemHeckablenkblech,
andemdasSchnittgutvomGehäuseindenFangkorb
befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereich,wennderHebel
fürdenzuschaltbarenFangkorbganznachvorneund
ganznachhintengeschobenist.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deraneinen
Wasserhahnangeschlossenist,amWasseranschluss
(Bild26).
15
g033502
Bild26
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnsolange
laufen,biskeinweiteresSchnittgutanderUnterseite
derMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließenSieden
GartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfüreinpaar
Minutenlaufen,umdieUnterseitederMaschine
auszutrocknen,damitsienichtrostet.
11.LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSiedieMaschine
ineinemgeschlossenenRaumabstellen.
ZusammenklappendesHolms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabel
aneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedie2Griffhandrädersowiedie2
SchlossschraubenvondenHandgriffhalterungen(Bild
27)undhebenSiesieauf.
Wichtig:VerlegenSiebeimKlappendesGriffs
dieKabelanderAußenseitederGriffhandräder.
g032869
Bild27
1.Griffhandrad(2)2.Schlossschraube(2)
2.KlappenSiedenGriffein,indemSieihnganznach
vornedrehen(Bild28).
g032870
Bild28
1.Betriebsstellung2.Zusammengeklappte
Stellung
3.FührenSiedieSchlossschraube(mitdem
Schraubenkopfnachinnenzeigend)durchdie
GriffhalterungunddasobereLochdesGriffendes.
StellenSiesicher,dassjedeeckigeSchlossschraube
richtiginderdazugehörigenoberenoderunteren
viereckigenÖffnungihrerjeweiligenGriffhalterung
sitzt(Bild29).
16
g032865
Bild29
1.Griffhandrad(2)2.Schlossschraube(2)
4.BringenSiedieGriffhandrädersowiedie
SchlossschraubenandenHandgriffhalterungenwieder
lockeran.
5.ZumAufklappendesBügelssiehe1Zusammen-und
AufklappendesHolms(Seite5).
17
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Alle25Betriebsstunden
WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
Jährlich
WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
ReinigenSiedieKühlanlage,reinigenSiedieseöfterinstaubigenBedingungen.
WeitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitungfürdenMotor.
Jährlichodervorder
Einlagerung
EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
Wartungssicherheit
ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvonWartungsarbeiten
HandschuheundeineSchutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.TragenSieHandschuhe,
wennSiedasMesserwarten.
ModizierenSieaufkeinenFalldieSicherheitsvor-
kehrungen.PrüfenSieihreeinwandfreieFunktionin
regelmäßigenAbständen.
EinKippenderMaschinekannzueinemVerschüttenvon
Kraftstoffführen.Kraftstoffistentammbar,explosiv
undkannVerletzungenverursachen.LassenSieden
Motorlaufen,biskeinKraftstoffmehrimTankist,oder
pumpenSiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonderZündkerzeab
(Bild30).
g033513
Bild30
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussderWartungsarbeiten
dasZündkabelwiederaufdieZündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,biser
aufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,bevor
SiedenRasenmäherumkippen,umdasÖloder
Messerzuwechseln.WennSiedieMaschine
kippenmüssen,währendsichKraftstoffimTank
bendet,pumpenSiedenKraftstoffmiteiner
Handpumpeab.KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderPeilstabnachuntenzeigt.
18
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung(Bild
31).
g033514
Bild31
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild31).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.Andernfalls
klopfenSiedenLuftltersanftaufeinerharten
Oberächeaus,umRückständezulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender
Luftlterabdeckung.
WechselndesMotoröls
EinÖlwechselistnichterforderlich,aberwennSiedies
dennochtunmöchten,gehenSiebittewiefolgtvor.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,
bevorSiedasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.WarmesÖl
ießtbesserundführtmehrFremdstoffemitsich.
Motorölmenge:0,47L
Ölviskosität:WaschaktivesÖlderSorteSAE30oderSAE
10W-30
API-Klassikation:SJoderhöher.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSiedenDeckelnach
linksdrehenundherausziehen(Bild32).
g033497
Bild32
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternachoben),
umdasAltölausdemÖleinfüllstutzenabzulassen(Bild
33).
g027457
Bild33
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassendesAltöls
wiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsamin
denÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlimMotor
setzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberenLappen
ab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzenund
ziehenihndannheraus.
19
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild32)
WennderÖlstandunterderNachfüll-Markierung
liegt,gießenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholendieSchritte8bis10,umdenÖlstand
aufdieVoll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierungam
Peilstabliegt,lassenSieÖlab,bisderÖlstandan
derVoll-MarkierungamPeilstabliegt.
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhoch
oderzuniedrigistundSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
11.SetzenSiedenPeilstabfestein.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:
Sie benötigen für den richtigen Einbau des
Messer s einen Dr ehmomentschlüssel
.WennSiekeinen
DrehmomentschlüsselhabenoderdieseArbeitnicht
ausführenmöchten,wendenSiesichaneinenofziellen
Vertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleerist.
WechselnSiedasMessersofortaus,wennesbeschädigtoder
gerissenist.SchärfenSiedieMesserkante,wennsiestumpfist
oderEinkerbungenaufweist.WechselnSieggf.dasMesser
aus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodassder
Luftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinemHolzblock(Bild
34).
g005454
Bild34
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSiealle
Befestigungsschraubenauf(Bild34).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchraubenauf
(Bild35).
g005455
Bild35
Wichtig:DasgebogeneEndedesMesserssollte
zumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselbisauf82N∙man.
Wichtig:Einebisauf82N∙mangezogene
Schraubeistsehrfest.ArretierenSiedas
MessermiteinemHolzstückundverlagernSie
gleichzeitigdasGewichtaufdenSchlüsselund
20
ziehenSiedieSchraubefest.DieseSchraubekann
fastnichtzufestangezogenwerden.
EinstellendesSelbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieinerfalschen
EinstellungdesSelbstantriebsmüssenSiedenSelbstantrieb
einstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie
Zugeinstellungzulösen(Bild36).
1
2
3
4
5
g027235
g027235
Bild36
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
nachrechts,umdie
Einstellungzuarretieren.
2.Einstellhandrad
5.DrehenSiedasHandrad
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebszüge
2.StellenSiedieSpannungderZüge(Bild36)ein,indem
Siesiezurückziehenodernachvornedrückenund
dannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedieZügezurMaschine,um
denAntriebzuerhöhen;ziehenSiedieZügevom
Motorweg,umdenAntriebzuverringern.
Hinweis:StellenSiedieKabelaufdieselbeLängeein,
umdiebesteLeistungzuerhalten.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie
EinstellungderZügezuarretieren.
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberenund
trockenenOrtein.
VorbereitenderMaschinefür
dieEinlagerung
1.GebenSiedemfrischenKraftstoffbeimletzten
AuftankenimJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.
ToroPremiumFuelTreatment)bei.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhrAuto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankistdie
häugsteUrsachefürschweresAnspringen.LagernSie
KraftstoffohneStabilisatornichtfürmehrals30Tage.
LagernSieKraftstoffmitStabilisatornichtfürmehr
als90Tage.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bisderMotor
infolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.LassenSiedenMotorwiederan.
5.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.Wennsich
derMotornichtmehrstartenlässt,isterausreichend
trocken.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
7.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlochundziehenSiemehrmals
langsamamStarterkabel,umdasÖlimZylinderzu
verteilenundeineKorrosiondesZylinderswährend
derEinlagerungzuvermeiden.
8.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
9.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
Herausnehmendes
Rasenmähersausder
Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehenSieden
MotorschnelldurchZiehendesRücklaufstarters,um
überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesiemit
einemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeitendurch,
sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite18).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
6.FüllenSiefrischenKraftstofftankindenKraftstofftank,
sieheBetanken(Seite9).
21
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwiederandie
Zündkerzean.
22
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
DieGarantievonToro
GerätefürPrivatverwendung
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
BedingungenundabgedeckteProdukte
ToroCompanyunddieVertragshändler,ToroWarrantyCompany,gewährleistenim
RahmeneinesgegenseitigenAbkommensdieaufgeführtenProduktevonT orozu
reparieren,wenndieProdukteMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen,aufgrund
einesBestandteildefektsausfallen,oderwennderToroGTS-Leichtstartmotor
(GuaranteedtoStart)nichtbeimerstenoderzweitenZiehenanspringt,wenndiein
derBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigenWartungsarbeitenausgeführt
wurden.
DiefolgendenZeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
HandrasenmähermitSelbstantrieb
Gussmähwerk
5JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
5JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
Stahlmähwerk
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
2JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
TimeMaster-Mäher3JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
3JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
TragbareElektroprodukte
undHandrasenmäher
2JahrePrivatverwendung
2
KeineGarantiebeigewerblicherNutzung
AlleuntenaufgeführtenAufsitzmäher
Motor
SieheGarantiedesMotorherstellers
4
Batterie2JahrePrivatverwendung
2
Anbaugeräte2JahrePrivatverwendung
2
Rasen-undGartentraktoreDH
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Rasen-undGartentraktoreXLS
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TimeCutter
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalePrivatverwendungbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstück
wiedasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft,
undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieToroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinToroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennderBetriebsstundenzähler
abgeschlossenodermodiziertwurdeoderZeicheneinerModizierungaufweist.
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT orogemäßderinderBedienungsanleitungaufgeführten
Wartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenoder
einemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon
ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienstfürdasProdukt
zuvereinbaren.WennSiedenVerkäufernichtkontaktierenkönnen,könnenSie
sichauchanjedenofziellenVertragshändlervonTorowenden.BesuchenSie
unsaufhttps://www.toro.com/de-de/locator,umeinenToroVertragshändlerin
IhrerNähezunden.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung)zumHändler.Wenn
SiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnichtzufrieden
sind,wendenSiesichanTorounter:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außerSondergarantienfür
EmissionsanlagenundMotorenbeieinigenProdukten.DieseausdrücklicheGarantie
schließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,wiez.B.Filter,Kraftstoff,
Schmiermittel,Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter,SchärfenderMesserbzw.
abgenutzteMesser,Kabel-undGestänge-EinstellungenoderEinstellender
BremsenoderderKupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderTeil,dasmodiziertodermissbrauchtodervernachlässigt
wurdeundaufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetztoderrepariert
werdenmuss
GebührenfürAbholungundZustellung
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellenToro
Vertragshändlerausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtenderfolgendenSchritte
fürdasBetankenentstehen(weitereInformationenndenSieinder
Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt
VerwendenvonaltemKraftstoff(älteralseinenMonat)odervonKraftstoff,
dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemenaufgrund
folgenderUrsachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoderempfohlener
SchrittefürdasAuftanken
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaligesZiehen
erforderlichist
ErsterStartnachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonateoder
saisonalerEinlagerung
StartsinniedrigenTemperaturen,wiez.B.imFrühjahroderHerbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemenbitteinder
Bedienungsanleitungnach,umsicherzustellen,dassSiedierichtigen
Startabläufeeinhalten.DieskannIhneneinenunnötigenBesuchbeim
ToroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.DieRechte,die
demKäuferausdiesengesetzlichenVorschriftenzustehen,werdennichtvondieser
Garantieeingeschränkt.
374-0268RevJ
CV
FormNo.3408-950RevA
TondeuseRecycler
®
55cm
demodèle20960—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
g027446
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculé
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselonlanorme
SAEJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Étantcongurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésurcette
classedetondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécurité..................................................................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...........................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
4Montagedubacàherbe.........................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation.....................................................................9
Avantl'utilisation........................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3408-950*A
Réglagedelahauteurduguidon................................11
Réglagedelahauteurdecoupe.................................11
Pendantl'utilisation...................................................11
Sécuritépendantl'utilisation.....................................11
Démarragedumoteur.............................................12
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............13
Utilisationdelapoignéed'aideaudéplacement............13
Arrêtdumoteur.....................................................13
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande............................................................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................15
Conseilsd'utilisation..............................................15
Aprèsl'utilisation......................................................16
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................16
Nettoyagedudessousdelamachine..........................16
Pliageduguidon.....................................................16
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................18
Préparationàl'entretien...........................................18
Entretiendultreàair............................................19
Vidangedel'huilemoteur........................................19
Remplacementdelalame........................................20
Réglagedel'autopropulsion.....................................21
Remisage.....................................................................21
Préparationdelamachineauremisage.......................21
Remiseenserviceaprèsremisage..............................21
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
Sécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
VousdevezlireetcomprendrelecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8867
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal125-5026
125-5026
1.Recyclageactivé2.Ramassageactivé
3
decal131-4514
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobilesetgardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalameduplateaudecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesens
delapente,maistransversalement;coupezlemoteur
avantdequitterlapositiond'utilisationetregardezderrière
vousavantdefairemarchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisésurla
machine.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulons
decarrosseriedusupportdeguidon(Figure3)et
conservez-les.
g032865
Figure3
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Montezlesextrémitésduguidonsurlecarterdela
tondeusedetellesortequelagoupillexéeàchaque
supportduguidonsoitinséréedansletrouinférieurde
l'extrémitéassociée(Figure4).
g032866
Figure4
1.Goupille
2.Extrémitéduguidon
Remarque:Lesgoupillesnesontpasvisiblesdans
lestrousauxextrémitésduguidonlorsqueleguidon
estreplié.
3.Dépliezleguidonenarrièreàlapositiond'utilisation
(Figure5).
g032868
Figure5
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
4.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulonvers
l'intérieur)dansletroucarréinférieurousupérieurdu
supportdeguidonetdansletrousupérieuràl'extrémité
duguidon(Figure6).
5
g032869
Figure6
1.Boutonduguidon2.Boulondecarrosserie
5.Montez,sanslesserrer,lesboutonsduguidonsurles
boulonsdecarrosserie.
6.Voirlesopérations3à5deRéglagedelahauteurdu
guidon(page11).
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure7).
g003251
Figure7
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurestvide,maisunbidond'huilemoteurest
fourni.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure8).
6
g033497
Figure8
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Versezavecprécautionenviron3/4delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissaged'huile.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
Remarque:Attendez3à5minutespourdonnerle
tempsàl'huiledesestabiliseravantd'encontrôlerle
niveau.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
6.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure8).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum;voir
Vidangedel'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
7.Revissezlajaugefermementenplace.
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
9.
g027257
1
2
3
g027257
Figure9
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon
(Figure9).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure10).
7
g027258
g027258
Figure10
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau
sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement
(Figure10).
Vued'ensembledu
produit
g033498
Figure11
1.Poignée8.Levierdehauteurde
coupe(4)
2.Barredecommandedela
lame
9.Bougie
3.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
10.Voletd'éjectionlatérale
4.Bouchonde
remplissage/jauge
11.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
5.Raccorddelavage(non
représenté)
12.Boutonduguidon(2)
6.Bouchonduréservoirde
carburant
13.Poignéedulanceur
7.Filtreàair
g027237
g027237
Figure12
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
8
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
2096037kg150cm58cm107cm
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécurité
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesvoletset/oulesbacsàherbe,sonten
placeetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelameset
ensemblesdecoupenesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquez
detoucherlalameenmouvementetdevousblesser
gravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdelatondeuse
quandvousréglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Remplissageduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà
larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%d'éthanolpar
volume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à
9
85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts
parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'yajouter
unstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée(Figure13).
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
g193250
Figure13
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu
basdugoulotduréservoir.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure14).
g033497
Figure14
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure
14).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
surlajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àce
queleniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansletubede
remplissage.
10
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeux
positionsproposées,seloncellequivousconvientlemieux
(Figure15).
g032867
Figure15
1.Desserrezlesdeuxboutonsdeguidonjusqu'àcequ'il
soitpossibledepousserlesbordscarrésdesboulons
decarrosseriehorsdestrouscarrésdanslessupports
duguidon.
2.Poussezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientdégagés.
3.Réglezleguidonàlahauteursupérieureouinférieure.
4.Tirezsurlesboutonsjusqu'àcequelesbordscarrés
dechaqueboulondecarrosseries'engagedansletrou
carcorrespondant.
5.Serrezlesboutonsduguidonautantquepossible.
Réglagedelahauteurde
coupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
àlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure16).
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviersde
hauteurdecoupeavantversl'arrière,etlesleviersdehauteur
decoupearrièreversl'avant.Pourabaisserlamachine,
déplacezlesleviersdehauteurdecoupeavantversl'avant,et
lesleviersdehauteurdecoupearrièreversl'arrière.
g033500
Figure16
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,
83mm,92mmet102mm.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécurité
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetlesvêtementsamples,etneportezpas
debijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommandede
lalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêteren
moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetadressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestsufsanteetles
conditionsmétéorologiquesfavorables.N'utilisezpasla
machinesilafoudremenace.
11
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,vous
risquezdeglisseretdevousblessergravementsivous
touchezlalameentombant.Évitezdetondrequand
l'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaud
etpeutvousbrûlergravement.Nevousapprochezpas
dusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parTheToro®Company.
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezàproximité
dedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure17).
g009546
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlégèrementlapoignéedulanceur(Figure18)
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementetlaissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'auguide-câblesurleguidon.
g009548
Figure18
Remarque:Silemoteurnedémarre
pasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
12
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainssurlapartiesupérieureduguidonetlescoudesserrés;
lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme(Figure
19).
g009549
Figure19
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètrespourdésengagerla
transmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindre
lapoignéeenmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculerla
machine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Utilisationdelapoignéed'aide
audéplacement
Lapoignéed'aideaudéplacement(Figure20)vouspermet
d'utiliserlesmainspourrégulerlavitessedelamachineplutôt
quevotrerythmedemarche.Celaestpratiquepourprendre
desviragesserrésetgravirdespentes,lorsquevousvoulez
quelamachineavancesansvousdéplacervous-même.Cela
estaussiutilepourtondreàlavitessemaximum.
g027441
Figure20
1.Poignéed'aideaudéplacement
1.Saisissezlescoinsdelapoignéed'aideaudéplacement
duboutdesdoigts(Figure21).
g027442
Figure21
2.Rapprochezlapoignéedelapartiesupérieuredu
guidonjusqu'àcequelamachinesedéplaceàlavitesse
voulue.
3.Relâchezlapoignéed'aideaudéplacementlorsquevous
n'enavezplusbesoin.
Important:Lamachinecontinuerad'avancer
automatiquementjusqu'àcequevousrelâchiezla
poignéeetquevousarrêtiezdemarcher.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
13
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).Silagoulotted'éjection
latéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDépose
delagoulotted'éjectionlatérale(page15).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde
feuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,
déposez-la;voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale
(page15).Silelevierderamassagesurdemandeesten
positionderecyclage,placez-leenpositionderamassage;
voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande(page14).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure22)
g033379
Figure22
1.Déecteurarrière3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Crans(2)
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure22).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMontagedubacàherbe(page14).
Utilisationdulevierde
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevierderamassagesur
demandeetdéplacezlelevierenavantjusqu'àcequele
boutonressorte(Figure23).
g027453
Figure23
1.Levierderamassagesurdemande(enpositionde
ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezlelevieren
arrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbeetautres
quisetrouventsurlevoletderamassagesur
demandeetl'ouverture(Figure24)avantdechanger
lapositiondulevierderamassagesurdemande.
g027454
Figure24
1.Nettoyerici
14
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page14).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjection
latérale(Figure25).
g033496
Figure25
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezle
déecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtrerejetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezleldela
bougieetvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à54mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute.
Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde
coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde
fairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfairecaler
lemoteur.Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautquelesroues
arrière.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesnesontpas
hachéesassezmenues.
15
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécurité
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurlamachine.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Faitespreuvedeprudencepourlechargementoule
déchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplus
basse;voirRéglagedelahauteurdecoupe(page11).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupoint
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavage(Figure26).
g033502
Figure26
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu
raccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulonsde
carrosseriedessupportsduguidon(Figure27)et
conservez-les.
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonsquandvouspliezleguidon.
16
g032869
Figure27
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
2.Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant(Figure
28).
g032870
Figure28
1.Positiond'utilisation2.Positionrepliée
3.Insérezleboulondecarrosserie(latêteduboulon
versl'intérieur)danslesupportduguidonetdans
letrousupérieuràl'extrémitéduguidon.Vériez
quelesbordscarrésdechaqueboulondecarrosserie
s'engagentdansletroucarrésupérieurouinférieurdu
supportdeguidoncorrespondant(Figure29).
g032865
Figure29
1.Boutonduguidon(2)2.Boulondecarrosserie(2)
4.Montez,sanslesserrer,lesboutonsetlesboulonsde
carrosseriesurlessupportsduguidon.
5.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageetdépliage
duguidon(page5).
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Nettoyezlecircuitderefroidissementd'air;nettoyez-leplussouventsivous
travaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàun
quelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourfaire
l'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Portezdesgantspoureffectuer
l'entretiendelalame.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachineest
basculéesurlecôté.Lecarburantestinammableet
explosif,etpeutcauserdesblessures.Laisseztourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburantou
vidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure30).
g033513
Figure30
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté(jaugeenbas).
18
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair(Figure31).
g033514
Figure31
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Déposezleltreàair(Figure31).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle
ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais
sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur:0,47l
Viscositédel'huile:huiledétergenteSAE30ouSAE
10W-30
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page18).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireetsortez
lajauge(Figure32).
g033497
Figure32
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)
pourvidangerl'huileusagéeparletubederemplissage
(Figure33).
g027457
Figure33
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
6.Versezavecprécautionenviron3/4delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissaged'huile.
7.Attendezenviron3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge(Figure
32).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
19
dansletubederemplissage,patientez3minutes
etrépétezlesopérations8à10jusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
11.Revissezlajaugefermementenplace.
12.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred'environnement.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoirde
carburantestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
34).
g005454
Figure34
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
34).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
35).
g005455
Figure35
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·mesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
20
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure36).
1
2
3
4
5
g027235
g027235
Figure36
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
3.Câblesd'autopropulsion
2.Ajustezlatensiondescâbles(Figure36)enlestirant
enarrièreouenlespoussantenavantpuisenles
maintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlescâblesverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-lesdumoteurpour
réduirelatraction.
Remarque:Pourobtenirdesperformances
optimales,réglezlescâblesàlamêmelongueur.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglagedescâbles.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdustabilisateur
(tell'additifdetraitementToroPremium)aucarburant
frais.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30mld'huilemoteurdans
l'orice.Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement
àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieur
ducylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceurpour
éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aided'uneclé
dynamométrique.
4.Procédezauxentretiens;voirPréparationàl'entretien
(page18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
7.Rebranchezleldelabougie.
21
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
LagarantieToro
Produitsgrand-public
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine,leProduitToroindiqué
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurToro
GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à
conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Moteur
2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
3
TondeusesTimeMaster
3ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel
2
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
4
Batterie
2ans(usagerésidentiel)
2
Accessoires
2ans(usagerésidentiel)
2
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,
pouruneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotre
revendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaire
Toroagréépourl'entretiendevotreproduit.Rendez-voussur
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxpourtrouverun
distributeurToroprèsdechezvous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,demauvaistraitements
oudenégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
Desméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde
l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevJ
CV
FormNo.3408-953RevA
55cmRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:20960—Serienr.:400000000enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeldvoor
gebruikdoorparticulieren.Demachineisvoornamelijk
ontworpenvoorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden
particulieregazons.Demachineisnietontworpenvoorhet
maaienvanstruikgewasofvoorgebruikindelandbouw .
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweethoeude
machineopdejuistewijzemoetgebruikenenonderhouden
enomletselenschadeaandemachinetevoorkomen.Ubent
verantwoordelijkvoorhetjuisteenveiligegebruikvande
machine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia
www.Toro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuwproductte
registreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealerofmetdeklantenservicevanToro.U
dienthierbijaltijdhetmodelnummerenhetserienummer
vanhetproducttevermelden.Delocatievanhetplaatjemet
hetmodelnummerenhetserienummervanhetproductis
aangegevenopFiguur1.
g027446
Figuur1
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernotereninde
ruimtehieronder:
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijkegevaren
eneenaantalveiligheidsberichtengenoemd(Figuur2)met
devolgendewaarschuwingssymbolen,dieduidenopeen
gevaarlijkesituatiediezwaarlichamelijkletselofdedoodtot
gevolgkanhebbenwanneerdeveiligheidsvoorschriftenniet
inachtwordengenomen.
g000502
Figuur2
1.Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnischeinformatie
enOpmerkingduidtalgemeneinformatieaandiebijzondere
aandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Nettokoppel:Hetbruto-ennettokoppelvandezemotor
isdoordemotorfabrikantinlaboratoriumomstandigheden
gemetenvolgensstandaardJ1940vandeSociety
ofAutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en
gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersindepraktijkeen
veellagermotorkoppelhebben.Ganaarwww .Toro.comom
despecicatiesvanuwmodeltezien.
Inhoud
Inleiding.......................................................................1
Veiligheid......................................................................2
Algemeneveiligheid.................................................2
Veiligheids-eninstructiestickers................................3
Montage.......................................................................5
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.....................5
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider......................................................6
3Cartermetoliebijvullen.........................................6
4Grasvangermonteren............................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.................................8
Specicaties...........................................................8
Gebruiksaanwijzing........................................................8
Voorgebruik.............................................................8
Veiligheidvóórgebruik............................................8
Brandstoftankvullen................................................9
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
*3408-953*A
Hetmotoroliepeilcontroleren...................................9
Hoogtevanhandgreepinstellen................................10
Demaaihoogteinstellen..........................................10
Tijdensgebruik.........................................................11
Veiligheidtijdensgebruik.........................................11
Motorstarten.........................................................11
Dezelfaandrijvinggebruiken...................................12
Dehandgreepvoortractiehulpgebruiken..................12
Demotorafzetten..................................................12
Maaiselrecyclen.....................................................13
Hetmaaiselopvangen.............................................13
Degrasvangerhendelbedienen.................................13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren..................................13
Tipsvoorbedieningengebruik................................14
Nagebruik...............................................................15
Veiligheidnagebruik...............................................15
Deonderkantvandemachinereinigen......................15
Handgreepinklappen..............................................15
Onderhoud..................................................................17
Aanbevolenonderhoudsschema..................................17
Demachineveiligonderhouden...............................17
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamhe-
den...................................................................17
Onderhoudvanhetluchtlter..................................18
Motorolieverversen................................................18
Hetmaaimesvervangen..........................................19
Zelfaandrijvingafstellen..........................................20
Stalling........................................................................20
Voorbereidingenvoorstalling..................................20
Demaaimachineuitdestallinghalen.........................20
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmetde
EN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijdenenvoorwerpen
uitwerpen.Volgaltijdalleveiligheidsinstructiesopomernstig
letseltevoorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendandeze
kangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
LeesdeGebruikershandleidingenverzekerdatudeze
begrijptvoordatudemotorstart.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvanbewegende
onderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermenofandere
beveiligingsmiddelenontbrekenofalsdezenietwerken.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.Houd
omstandersopeenveiligeafstandvandemachine.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied.Laat
kinderennooitdemachinebedienen.
Stopdemachineenzetdemotoruitvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvultof
verstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachinekanletseltot
gevolghebben.Omhetrisicoopletselteverkleinen,dientu
zichaandevolgendeveiligheidsinstructiestehoudenenaltijd
ophetveiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaarinstructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskanleidentot
lichamelijkofdodelijkletsel.
Bijkomendeveiligheidsinformatieovereenaantal
onderwerpenvindtuinderespectievehoofdstukkenvan
dezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderenbevindenzich
bijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleToro
maaimachineis.
decal112-8760
112-8760
1.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8867
112-8867
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
decal125-5026
125-5026
1.Recycling(maaisel
verspreiden)
2.Grasvanger
3
decal131-4514
131-4514
1.WaarschuwingleesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houd
allebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesTrekdebougiekabellosenraadpleegde
instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
4.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts.Gebruikdemachinedwarsophellingen.
Zetdemotorafvoordatudebestuurderspositieverlaaten
kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
1.Leeseerstde
Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor
dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg
vandemotoromdetractie
teverminderen,ofduw
dekabel(s)naardemotor
omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor
dezerechtsomtedraaien.
2.ScandeQR-codevoor
meerinformatieoverhet
afstellenvandetractie.
4
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
1
Dehandgreepmonterenen
uitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen2
slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur3).
g032865
Figuur3
1.Handgreepknop(2)2.Handgreepknob(2)
2.Monteerdehandgreepuiteindenopdemaaikastzodat
dependieisbevestigdaandehandgreepbeugelzichin
deondersteopeningvanhetjuistehandgreepuiteinde
bevindt(Figuur4).
g032866
Figuur4
1.Pen2.Uiteindevanhandgreep
Opmerking:Depennenzijnnietteziendoorde
openingenindehandgreepuiteindenalsdehandgreep
zichindeingeklaptestandbevindt.
3.Klapdehandgreepterugindewerkstanddoordeze
naarachterentedraaien(Figuur5).
g032868
Figuur5
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
4.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaardebinnenkant
gericht)doordebovensteofonderstevierkante
openingindehandgreependebovensteopeninginhet
handgreepuiteinde(Figuur6).
5
g032869
Figuur6
1.Handgreepknop
2.Slotbout
5.Monteerdehandgreepknoplosjesopdeslotbouten.
6.Ziestap3totenmet5vanHoogtevanhandgreep
instellen(bladz.10).
2
Destartkoordaanbrengenin
dekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaante
brengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenstehandgreepen
trekdestartkoorddoordekoordgeleideraandehandgreep
(Figuur7).
g003251
Figuur7
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Demachinewordtgeleverdzonderoliein
hetcarter,maaruontvangtaparteenesmotorolie.Vul
hetcartermetolievoordatudemotorstart.
Motoroliecapaciteit:0,47liter
Olieviscositeit:SAE30ofSAE10W-30oliemetdetergent
API-classicatie:SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien
eneruittetrekken(Figuur8).
g033497
Figuur8
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Gietvoorzichtigongeveer¾vandecapaciteitvande
motorindevulbuis.
4.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
Opmerking:Wacht3tot5minutentotdeolieinde
motorgezaktisomhetpeiltecontroleren.
5.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder
depeilstok.
6.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur8).
6
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringopde
peilstokstaat,gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen
herhaaldestappen3totenmet5totdathetpeilde
Vol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
tothetpeildeVol-markeringopdepeilstokbereikt
Motorolieverversen(bladz.18).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
7.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
4
Grasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur9.
g027257
1
2
3
g027257
Figuur9
1.Handgreep
3.Grasvanger
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietoverde
handgreep(Figuur9).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvangeroverde
onderzijdevanhetframe(Figuur10).
g027258
g027258
Figuur10
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvandegrasvanger
achtereenvolgensoverdebovenzijdeendezijkanten
vanhetframe(Figuur10).
7
Algemeenoverzicht
vandemachine
g033498
Figuur11
1.Handgreep
8.Maaihoogtehendel(4)
2.Bedieningsstangvoor
maaimes
9.Bougie
3.Regelknopvande
zelfaandrijving
10.Zij-uitwerpklep
4.Vulbuis/Peilstok11.Grasvangerhendel
5.Wasaansluiting(niet
afgebeeld)
12.Handgreepknoppen(2)
6.Dopvanbrandstoftank
13.Handgreepvanstartkoord
7.Luchtlter
g027237
g027237
Figuur12
1.Grasvanger
2.Zijuitwerpkanaal
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
2096037kg150cm58cm107cm
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,enweet
hoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenenveiligheidsvoorzie-
ningenzoalsafdekkleppenen/ofdegrasvangerophun
plaatszittenennaarbehorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderallevoorwerpen
diedemachinezoukunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuinaanraking
komenmeteenbewegendmes.Ditkanernstigletsel
veroorzaken.
Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsude
maaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
GEVAAR
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatofblik
enbuitenbereikvankinderen.
8
WAARSCHUWING
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleidentot
ernstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitendschone,
verse,loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of
hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
ETHANOL:Benzinemetmaximaal10%ethanol
(gasohol)of15%MTBE(methyl-tert-butylether)per
volumeisaanvaardbaar.EthanolenMTBEzijnniet
hetzelfde.Benzinemet15%ethanol(E15)pervolume
isnietgeschiktvoorgebruik.Gebruiknooitbenzine
diemeerdan10%ethanolpervolumebevat,zoalsE15
(bevat15%ethanol),E20(bevat20%ethanol),ofE85
(bevattot85%ethanol).Ongeschiktebenzinegebruiken
kanleidentotverminderdeprestatiesen/ofmotorschade
diemogelijknietgedektwordtdoordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeenstabilizer
aandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normalebenzine
vaneenbekendmerk(Figuur13).
Belangrijk:Omstartproblemenbijhetvolgende
seizoenteverminderen,moetuhetheleseizoeneen
stabilizertoevoegenaandebenzine.Gebruiknooit
benzinedieouderisdan30dagen.
g193250
Figuur13
1.Vuldebrandstoftankniethogerdandeonderkantvande
buisvandebrandstoftank.
Hetmotoroliepeilcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien
eneruittetrekken(Figuur14).
g033497
Figuur14
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder
depeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur14).
9
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringop
depeilstokstaat,gietdanlangzaameenkleine
hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen
herhaaldestappen3totenmet5totdathetpeilde
Vol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
tothetpeildeVol-markeringopdepeilstok
bereikt.Voorhetaftappenvanovertolligeolie,zie
Motorolieverversen(bladz.18).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcarterte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
Hoogtevanhandgreep
instellen
Ukuntdehandgreep1of2standenhogeroflagerzettenin
eenstanddieucomfortabelvindt(Figuur15).
g032867
Figuur15
1.Draaibeidehandgreepknoppenlostotudevierkante
randenvandeslotboutenuitdevierkanteopeningenin
dehandgreepbeugelskuntduwen.
2.Duwtegendeknoppentotdezeloszitten.
3.Zetdehandgreepindehoogsteofdelaagstestand.
4.Trekaandeknoppentotdatdevierkanterandenvan
alleslotboutengoedindebijbehorendevierkante
openingenpassen.
5.Draaidehandgreepknoppenzogoedmogelijkvast.
Demaaihoogteinstellen
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Steldevoorwielen
inopdezelfdehoogtealsdeachterwielen(Figuur16).
Opmerking:Omdemaaimachineomhoogtebrengen,
moetudevoorstemaaihoogtehendelsnaarachterenbewegen
endeachterstemaaihoogtehendelsnaarvorenbewegen.
Omdemaaimachineomlaagtebrengen,moetudevoorste
maaihoogtehendelsnaarvorenbewegenendeachterste
maaihoogtehendelsnaarachterenbewegen.
g033500
Figuur16
1.Maaimachineomhoog
brengen
2.Maaimachineomlaag
brengen
Opmerking:Demaaihoogte-instellingenzijn25mm,
35mm,44mm,54mm,64mm,73mm,83mm,92mmen
102mm.
10
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,zoals
oogbescherming,stevigeschoenenmeteengripvastezool
engehoorbescherming.Bindlanghaarvast,steeklosse
kledingstukkengoedvastendraaggeenjuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentofonder
deinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimeskan
ernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetdemotorafen
wachttotdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotorenhet
mesbinnen3secondenstoppen.Alsditniethetgevalis,
magudemachinenietmeergebruikenenmoetucontact
opnemenmeteenerkendeservicedealer.
Gebruikdemachineenkelbijeengoedezichtbaarheiden
ingeschikteweersomstandigheden.Gebruikdemachine
nietalshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntuuitglijden,in
aanrakingkomenmethetmesenernstigletseloplopen.
Gebruikdemachinenietinvochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendieuwzicht
kunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenofandere
verborgenobjecten.Oneffenterreinkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtentenval
komt.
Stopdemachineencontroleerdemaaimessenalsueen
voorwerpheeftgeraaktofdemachineabnormaalbegint
tetrillen.Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordat
udemachineweeringebruikneemt.
Voordatudebestuurderspositieverlaat,moetudemotor
afzettenenwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemperheet
zijnenernstigebrandwondenveroorzaken.Blijfuitde
buurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvangerende
afvoergeleiderregelmatigenvervangzeindiennodigdoor
onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
GebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoorThe
Toro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.Gazeer
zorgvuldigtewerkalsuvanrichtingverandertopeen
helling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetnietgoed
neerzettenvandevoetenkanongevallenveroorzaken
waarbijdegebruikerwegglijdtentenvalkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,greppels
ofdijken.
Motorstarten
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegende
handgreep(Figuur17).
g009546
Figuur17
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Trekvoorzichtigaandehandgreepvanhetstartkoord
(Figuur18)totuweerstandvoelt,trekdehandeldan
snel,enlaatdezelangzaamtotdekoordgeleideropde
handgreepteruglopen.
g009548
Figuur18
11
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingenniet
wilstarten,moetucontactopnemenmeteenerkende
ServiceDealer.
Dezelfaandrijvinggebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudigvooruit
metuwhandenophetbovenstedeelvandehandgreepen
uwellebogennaastuwlichaam;demaaimachinerichtzich
automatischnaaruwloopsnelheid(Figuur19).
g009549
Figuur19
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrijnaarachterenrolt
nahetinschakelenvandezelfaandrijving,stadanstil,houd
uwhandenbijdehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar
centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteemuitte
schakelen.Ukuntookdemetalenhendelaanrakendiezich
netonderdebovenstehandgreepbevindtendemaaimachine
eenpaarcentimeternaarvorenduwen.Alsdemaaimachine
nogsteedsnietnaarachterenwilrollen,moetucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
Dehandgreepvoortractiehulp
gebruiken
Metdehandgreepvoortractiehulp(Figuur20)kuntude
snelheidvandemachinehandmatiginplaatsvandooruw
loopsnelheidregelen.Ditishandigbijhetmaaieninscherpe
bochtenenophellingenwaaruzelfnietkuntkomen.Hetis
ooknuttigommetmaximalesnelheidtemaaien.
g027441
Figuur20
1.Handgreeptractiehulp
1.Steekuwvingertoppenuitenneemdehoekenvande
handgreepvoortractiehulp(Figuur21).
g027442
Figuur21
2.Duwde2handgrepensamentotdemachinede
gewensterijsnelheidheeft.
3.Laatdehandgreepvoortractiehulplosalsugeen
tractiehulpmeernodighebt.
Belangrijk:Demachinezalzichzelfblijven
aandrijventotudehandgreepvoortractiehulp
loslaatenstoptmetlopen.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstangvanhet
maaimeslos.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,moeten
demotorenhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
nietgebeurt,magudemachinenietverdergebruikenen
moetucontactopnemenmeteenerkendeservicedealer.
12
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon
verspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigden
degrasvangerhendelzichindegrasvangstandbevindt,
eerstdehendelinderecycle-standzetten(raadpleeg
Degrasvangerhendelbedienen(bladz.13)).Alshet
zijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetudit
verwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.14).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetu
ditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.
14).Alsdegrasvangerhendelzichinderecycle-standbevindt,
zetdezedanindegrasvangstand(zieDegrasvangerhendel
bedienen(bladz.13)).
Degrasvangerplaatsen
1.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijdeomhoogen
houdhemindezestand(Figuur22).
g033379
Figuur22
1.Afvoergeleiderachterzijde3.Penvangrasvanger(2)
2.Inkepingen(2)
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatdepennen
vandezakindeinkepingenopdehandgreeprusten
(Figuur22).
3.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijdeomlaag.
Degrasvangerverwijderen
Omdezakteverwijderen,voertudestappeninDe
grasvangerplaatsen(bladz.13)inomgekeerdevolgordeuit.
Degrasvangerhendel
bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussenopvangen
vanhetmaaiselofrecyclenvangrasenbladerenterwijlde
grasvangeraandemaaimachineisbevestigd.
Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,druk
danopdeknopvandegrasvangerhendelenbeweegdeze
naarvorentotdeknopopdehendelnaarbovenklikt
(Figuur23).
g027453
Figuur23
1.Grasvangerhendel(indegrasvangstand)
Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande
grasvangerhendelenbeweegdezenaarachterentotde
knopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Verwijdervooreenjuistewerking
eventueelmaaiselenvuilvandegrasvangerklepen
deomgevingervan(Figuur24)voordatudehendel
ineenanderestandzet.
g027454
Figuur24
1.Hierreinigen
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren
Gebruikdezijuitworpalsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigden
degrasvangerhendelzichindegrasvangstandbevindt,
eerstdehendelinderecycle-standzetten(raadpleegDe
grasvangerhendelbedienen(bladz.13)).
13
Zijuitwerpkanaalmonteren
Brengdeafsluiteromhoogenplaatshetzijuitwerpkanaal
(Figuur25).
g033496
Figuur25
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtudeafsluiter
omhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalenbrengtude
afsluiterweeromlaag.
Tipsvoorbedieningengebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderallevoorwerpen
diedemachinezoukunnenuitwerpen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpenraakt.
Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
debougiekabellosmakenendemaaimachineop
beschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenToromes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderdevan
degrassprietenafmaaien.Maainietmeteenstandlager
dan54mmtenzijdegrasmatdunis,ofalshetlaatinhet
najaariswanneerhetgraslangzamerbeginttegroeien.
ZieDemaaihoogteinstellen(bladz.10).
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,moet
umaaienopdemaximalemaaihoogteenmeteen
langzamereloopsnelheid.Vervolgensgaatumaaienop
eenlageremaaihoogteomhetgazoneenzofraaimogelijk
uiterlijktegeven.Alshetgrastehoogis,kandemachine
verstoptrakenendemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,waardoorde
maaimachineverstoptkanrakenofdemotorkanafslaan.
Gebruikdemachinenietinvochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachinevrij
vandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoorwordthet
maaiselbeteroverhetgazonverstrooid,zodathetgazon
gelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervandevolgende
stappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogeremaaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvansteeds
eenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazonzichtbaar
blijvendoordebladerlaag.Ditkaneenofmeerdere
rondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cmophetgazon
ligt,moetudevoorwielenéénoftweeuitsparingenhoger
zettendandeachterwielen.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoegmaakt,is
hetbeteromwatlangzamertemaaien.
14
Nagebruik
Veiligheidnagebruik
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachineineen
afgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbijeen
openvlam,vonkofwaakvlambijbijv.eengeiserof
andereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvandemachine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvandemachine
reinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoektaan
deonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedieningspositie(achterde
handgreep)staanalsdemotorloopt.
Houdomstandersuitdebuurt.
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientudemachinete
reinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeenverharde
ondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineindelaagstemaaistand;zieDe
maaihoogteinstellen(bladz.10).
4.Reinighetgebiedonderdeafvoergeleideraande
achterzijdewaarhetmaaiselvanuitdebehuizingnaar
degrasvangergaat.
Opmerking:Reinighetgebiedmetdehendel
helemaalnaarvorenenhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisopeenkraan
aandewasaansluiting(Figuur26).
g033502
Figuur26
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeenmaaisel
meeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglosvande
maaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminutenlopenom
deonderzijdevandemachinetedrogenzodatdeze
nietgaatroesten.
11.Laatdemotorafkoelenvoordatudemachineineen
afgeslotenruimteopslaat.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-enuitgeklapt,
kunnendekabelsschadeoplopen,waardoorde
machinenietveiligkanwordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigtals
udehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
1.Verwijderenbewaarde2handgreepknoppenen2
slotboutenvandehandgreepbeugels(Figuur27).
Belangrijk:Leiddekabelsnaardebuitenzijde
vandehandgreepknoppenterwijludehandgreep
beweegt.
15
g032869
Figuur27
1.Handgreepknop(2)2.Handgreepknob(2)
2.Verwijderdehandgreepdoordezenaarvorente
draaien(Figuur28).
g032870
Figuur28
1.Werkstand2.Ingeklaptestand
3.Steekdeslotbout(metdeboutkopnaardebinnenkant
gericht)doordehandgreependebovensteopeningin
hethandgreepuiteinde.Trekaandeknoppentotdat
devierkanterandenvanalleslotboutengoedinde
bijbehorendevierkanteopeningenpassen(Figuur29).
g032865
Figuur29
1.Handgreepknop(2)2.Handgreepknob(2)
4.Monteerdehandgreepknoppenenslotboutenlosjes
opdehandgreepbeugels.
5.Omdehandgreepuittevouwen,zie1Dehandgreep
monterenenuitklappen(bladz.5).
16
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetoliepeilenvulindiennodigoliebij.
Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Omde25bedrijfsuren
Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof
vuileomstandigheden.
Jaarlijks
Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
Reinighetluchtkoelsysteem;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofge
ofvuileomstandigheden.Ziehethandboekvandemotor.
Jaarlijksofvóórstalling
Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Raadpleegdehandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Demachineveilig
onderhouden
Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbeschermingwanneeru
servicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.Controleer
regelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitdetank
lekken.Benzineisontvlambaarenexplosiefenkan
lichamelijkletselveroorzaken.Laatdemotordrooglopen
ofpompdebrandstofmeteenhandpompuitdetank.
Gebruiknooiteenhevel.
Voorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur30).
g033513
Figuur30
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenopde
bougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekanteltom
olieteverversenofhetmestevervangen,moet
udemachinegebruikentotdatdebenzinetank
leegis.Alsudemachinemoetkantelenvoordat
debenzinetankleegis,dientudebenzinemet
eenhandpompuitdetanktepompen.Kantelde
17
maaimachinealtijdopdezijkant,metdepeilstok
omlaag.
Onderhoudvanhetluchtlter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtlterdeksellos
(Figuur31).
g033514
Figuur31
1.Sluiting3.Luchtlter
2.Dekselvanluchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur31).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuilis,
vervangdanhetlterelement.Tikandersvoorzichtig
methetluchtlteropeenhardoppervlakomhetvuil
eruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweerterug
teplaatsen.
Motorolieverversen
Hetisnietverplichtomdemotorolietevervangen,maar
alsuditwiltdoen,volgdandeonderstaandeprocedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetudemotor
enkeleminutenlatenlopenzodatdeoliewarmwordt.Warme
oliestroomtbeterenvoertvervuilingenbetermee.
Motoroliecapaciteit:0,47l
Olieviscositeit:SAE30ofSAE10W-30oliemetdetergent
API-classicatie:SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
(bladz.17).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomtedraaien
eneruittetrekken(Figuur32).
g033497
Figuur32
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
4.Kanteldemachineopdezijkant(methetluchtlter
naarboven)omdeoudeolieuitdevulbuistelaten
lopen(Figuur33).
g027457
Figuur33
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvanhet
oliecarterindevulbuis.
7.Wachtongeveer3minutentotdeolieindemotor
gezaktis.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
18
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisenverwijder
depeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur32).
AlshetpeilonderdeBijvullen-markeringopde
peilstokstaat,gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidolieindevulbuis,wacht3minutenen
herhaaldestappen8totenmet10totdathetpeil
deVol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringopde
peilstokreikt,laatdandeovertolligeolieweglopen
tothetpeildeVol-markeringopdepeilstokbereikt.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotortehoog
oftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:
U he bt een momentsleutel nodig om
het mes op cor r ecte wijz e te monter en
.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeudemontage
moetuitvoeren,kuntucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleegis.Een
beschadigdofgescheurdmesmoetdirectwordenvervangen.
Alsdesnijrandbotisofbramenvertoont,moetuhetmes
latenslijpenenbalancerenofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmesmonteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
(bladz.17).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethetluchtlter
naarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur34).
g005454
Figuur34
4.Verwijderhetmesenbewaarallebevestigingselementen
(Figuur34).
5.Monteerhetnieuwemesenallebevestigingselementen
(Figuur35).
g005455
Figuur35
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhetmes
moetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesboutvast
tedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokkentot
82N·mzitergvast.Zethetmesvastmeteen
stukhoutenplaatsuwvollegewichtachterde
19
(dop)sleutelomdeboutgoedvasttedraaien.Het
isergmoeilijkomdezebouttevasttedraaien.
Zelfaandrijvingafstellen
Wanneerunieuwekabelsvoordezelfaandrijvingmonteert
ofdezelfaandrijvingontregeldis,moetudezelfaandrijving
afstellen.
1.Draaidestelknoplinksomomhetafstelmechanisme
vandekabellostezetten(Figuur36).
1
2
3
4
5
g027235
g027235
Figuur36
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaideknoprechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelknop
5.Draaideknoplinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelsvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur36)doordekabels
naarachterenofnaarvorentebewegenenzeindeze
positietehouden.
Opmerking:Duwdekabelsnaardemotoromde
tractieteverhogen;trekdekabelswegvandemotor
omdetractieteverkleinen.
Opmerking:Steldekabelsafopdezelfdelengteom
debesteprestatiesteverkrijgen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvande
kabelsteborgen.
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,drogeplaats.
Voorbereidingenvoorstalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatubrandstof
toevoegtookeenstabilizer(zoalsToroPremiumFuel
Treatment)toe.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensdeplaatselijk
geldendevoorschriftenofgebruikdezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankisde
belangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.Bewaar
benzinezonderstabilizernietlangerdan30dagenen
benzinewaaraanstabilizeristoegevoegd,nietlanger
dan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoorgebrekaan
brandstof.
4.Startdemotoropnieuw.
5.Laatdemotorlopentotdatdezeafslaat.Alsdemotor
nietmeerwilstarten,isdebrandstofvoldoende
verbruikt.
6.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
7.Verwijderdebougie,giet30mlmotorolieinde
bougieopeningentrekverschillendekerenlangzaam
aanhetstartkoordomdeolieoverdecilinderwandte
verspreidenteneindecorrosieindestallingsperiodete
voorkomen.
8.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
9.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoedaan.
Demaaimachineuitdestalling
halen
1.Controleerallebevestigingenendraaidezevast.
2.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsneldraaien
dooraandehandgreepvanhetstartkoordtetrekken
omdeovermatigeolieuitdecilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvaneen
momentsleutelvastmeteentorsievan20N·m.
4.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden
(bladz.17).
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.9).
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.9).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
20
Opmerkingen:
Opmerkingen:
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieT oroverzamelt
ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleTorodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeT oroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.Torokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens
Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaar[email protected].
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
ToroGarantie
Productenvoorparticulieren
en
DeToroGTS-startgarantie
Voorwaardenenproductenwaarvoordegarantiegeldt
DeToroCompanyendehieraangelieerdeonderneming,ToroWarrantyCompany,
biedenkrachtenseenovereenkomsttussenbeideondernemingengezamenlijk
degarantiedatzehethierondervermeldeT oro-productzullenreparerenalshet
materiaalgebrekenoffabricagefoutenvertoontofalsdeToroGTS(Guaranteedto
Start)motornietstartbijdeeersteofdetweedepoging,opvoorwaardedathet
routineonderhouddatvereistwordtdoordeGebruikershandleidinguitgevoerdis.
Devolgendeperiodenzijnvantoepassingvanafdeoorspronkelijkedatumvan
aankoop:
Producten
Garantieperiode
Motorgazonmaaiers
Gegotenmaaidek
5jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
5jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Maaiersmetstalenmaaidek2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
Motor
2jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
TimeMastermaaiers3jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
3jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Elektrischetrimmersenbladblazers
enmotorgrasmaaiers
2jaarthuisgebruik
2
geengarantievoorcommercieelgebruik
Alleonderstaandezitmaaiers
MotorRaadpleegdegarantievande
motorfabrikant
4
Accu2jaarthuisgebruik
2
Werktuigen2jaarthuisgebruik
2
DHgazon-entuintractoren2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
XLSgazon-entuintractoren
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
TimeCutter
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
1
Oorspronkelijkekoper:depersoondiehetT oroproductoorspronkelijkheeftgekocht.
2
Thuisgebruikbetekentgebruikvanhetproductophetterreindatbijuwhuishoort.Gebruik
opmeerderelocatieswordtbeschouwdalscommercieelgebruik.Hieropisdegarantievoor
commercieelgebruikvantoepassing.
3
DeT oroGTS-startgarantieisnietvantoepassingopproductendiecommercieelgebruiktworden.
4
VoorbepaaldemotorenvanT oroproductengeldteengarantievandefabrikantvandemotor.
Degarantiekanvervallenalsdeurenmeterisafgekoppeldofaangepast,ofalser
aanwijzingenzijndatermeegeknoeidis.
Plichtenvandeeigenaar
UdientuwT oroproductteonderhoudenzoalswordtbeschreveninde
Gebruikershandleiding.Ditroutineonderhoudisvooruwrekening,ongeachtofdit
wordtuitgevoerddoordedealerofuzelf.
Aanwijzingenvooraanvraagvangarantieservice
AlsuvanmeningbentdateenToroproductmateriaalgebrekenoffabricagefouten
vertoont,moetudezeprocedurevolgen:
1.Neemcontactopmetdeverkoperomhetproducttelatennakijkenofterepareren.
Alsuomwatvoorredendanookgeencontactkuntopnemenmetdeverkoper,
neemdancontactopmeteenandereerkendeTorodealeromonderhoudte
latenplegen.Bezoekhttp://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxom
eenToroverdelerinuwbuurttevinden.
2.Brenghetproductmetuwaankoopbewijs(kwitantie)naardeonderhoudsgarage.
Alsuomwatvoorredendanookontevredenbentoverhetonderzoekvande
onderhoudsgarageofdeverleendehulp,verzoekenwijucontactmetonsop
tenemenvia:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196VS
001–952–948–4707
Zakenengevallendienietonderdegarantievallen
Erisgeenandereuitdrukkelijkegarantiebehalvevoorspecialeemissiesystemenen
motorenvansommigeproducten.Buitendezeexplicietegarantievallen:
Kostenvangewoononderhoudofonderdelen,zoalslters,brandstof,
smeermiddelen,olieverversingen,bougies,luchtlters,slijpenvanmaaimessen,
versletenmaaimessen,afstellingvankabels/overbrengingsmechanismen,
afstellingvanderemendekoppeling.
Onderdelendiehetlatenafwetentengevolgevannormaleslijtage
Elkproductofonderdeeldatisaangepast,verwaarloosdofverkeerdgebruikt
endatmoetwordenvervangenofgerepareerdalsgevolgvanongelukkenof
gebrekkigonderhoud.
Ophaal-enaeverkosten
ReparatiesofreparatiepogingendienietzijnuitgevoerddooreenErkendeToro
ServiceDealer
Vervangingendienodigzijndoorniet-nalevingvandebrandstofspecicaties
(raadpleegdeGebruikershandleidingvoormeerinformatie)
Verontreiniginguithetbrandstofsysteemhalenwordtnietgedekt
Gebruikvanoudebrandstof(meerdaneenmaandoud)ofbrandstofdie
meerdan10%ethanolofmeerdan15%MTBEbevat
Hetbrandstofsysteemisnietgoedvoorbereidopeenperiodevan
buitengebruikstellingvanlangerdanéénmaand
Reparatiesofaanpassingenomstartproblementeverhelpendiezijnveroorzaakt
doordevolgendezaken:
Niet-nalevingvandejuisteonderhoudsproceduresofbrandstofspecicaties
Draaiendemessendieeenobjectraken
Specialeomstandighedenwaarbijvoorhetstartenmogelijkvakerdantwee
keermoetwordengetrokken:
Eerstekeerstartennadatdemachineeenlangeperiode(langerdan3
maanden)nietisgebruiktofnadeseizoensstalling
Startenbijkoudetemperaturenzoalsindevroegelenteofdelateherfst
Onjuistestartproceduresalsuproblemenhebtbijhetstartenvanuw
machine,raadpleegdandeGebruikershandleidingomtecontrolerenofu
dejuistestartproceduregebruikt.Ditkanueenonnodigbezoekaaneen
erkendeToroservicedealerbesparen.
Algemenevoorwaarden
Dekoperwordtbeschermddoordenationalewetgevingvanelkland.Derechten
waaroverdekoperbeschiktopgrondvandezewetgeving,wordennietbeperktdoor
dezegarantie.
374-0268RevJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Toro 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding