Wilfa RVC-D4000SL Handleiding

Type
Handleiding
INNOBOT
ROBOT VACCUUM RVC-D4000SL, RVC-D4000SL+, RVC-4000AI
EN ·Instruction manual DE ·Anleitung
NO ·Bruksanvisning NL ·Instructies
SE ·Bruksanvisning PL ·Instrukcje
DK ·Betjeningsvejledning FR ·Instructions
FI ·yttöohje
2
NO
SE
DK
FI
EN
NL
PL
FR
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
DE
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
4
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
5
EN
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
CONTENTS
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 BATTERY AND CHARGING
9 INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
10 SYSTEM DISCLAIMER
11 PRODUCT OVERVIEW – GENERAL
12 PRODUCT OVERVIEW – VACUUM CLEANER
13 PRODUCT OVERVIEW – DETAILED
14 PRODUCT OVERVIEW – LIGHTS AND BUTTONS
15 INSTALLATION
17 APP USE
18 MAINTENANCE AND CLEANING
21 TROUBLESHOOTING
23 FAULT MESSAGES
26 GUARANTEE
27 PRODUCT SPECIFICATIONS
27 SUPPORT AND SPARE PARTS
27 RECYCLABILITY
6
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This product is only used for floor cleaning in home
environment, and should not be used in outdoor,
non-floor, commercial or industrial environment.
Do not let children play with the machine. Please
supervise children and pets to keep them as far
away as possible when the machine works.
If the power cord is damaged, it must be replaced
with a special cord or a special component
purchased from its manufacturer or maintenance
department.
Do not let children, pets sit on the machine at any
time.
Do not handle this robot by using the protective
cover of laser radar as handle.
Do not use it in suspended environments without
7
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
protective fences (such as duplex floors, open
balconies and furniture tops).
Do not use it in an environment where the
temperature is higher than 35°C lower than 0°C
or there are any liquids and sticky objects on the
ground.
Do not use it to clean any burning objects.
Before use, please arrange and fold the wires on
the floor in case of any obstruction that blocks the
machine movement.
Please put away fragile objects and sundries (such
as vases and plastic bags, etc.) on the ground, to
avoid damage to valuables at home when the
machine is blocked during operation or slightly
collided.
Do not use the mopping mode on the carpet.
When mopping the floor, please set up virtual
walls or forbidden zones in the carpet area.
Do not let the machine absorb hard objects or
sharp objects (such as decoration waste, glass
and nails, etc.).
Please clean and maintain the appliance and base
in power-off state.
8
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
Do not turn the machine upside down on the
ground for a long time.
If products need to be transported, please make
sure that the machine is turned off, and it is
recommended to use the original packaging box
for packaging protection.
BATTERY AND CHARGING
Do not use any third-party battery, power cord or
base.
Do not disassemble, repair or modify the battery
or base without permission.
Do not place the auto-clean base near the heat
source (such as radiator, etc.).
Before scrapping the machine, the power supply
must be disconnected, and the battery should be
taken out of the machine.
If it is not used for a long time, please turn off the
machine after being fully charged and put it in a
cool and dry place.
It is recommended to charge at least once a
month.
9
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
The following information is only applicable when
discarding this robot, and is not a daily operation
instruction:
Chemical substances contained in the built-in
lithium-ion battery of this product will pollute the
environment. Please remove the battery before you
discard the machine, and hand it over to a professional
battery recycling station for centralized disposal.
Steps to disassemble the battery:
1. Let the robot run until it is low in power and cannot
be cleaned without touching the auto-clean base.
2. Turn the robot off.
3. Disassemble the bottom shell of the robot.
4. Press the buckle and pull out the connector plug
of the battery, then take out the battery.
5. Remove the battery cover plate and take the
battery out.
NOTE:
When disassembling the battery, make sure that
the battery is exhausted and operated away from
the base.
10
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
Please disassemble the whole battery pack
together, and do not damage the battery pack
casing, in case of short circuit or leakage of
dangerous substances.
If you touch battery fluid, please rinse with plenty
of water and get medical assistance immediately.
This appliance contains batteries that are only
replaceable by skilled persons.
WARNING! For the purposes of recharging the
battery, only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
Only use with RVCD-D17 or D4000 supply unit.
Detachable supply unit
SYSTEM DISCLAIMER
The list of smartphone types in the market is long and increasing.
System performance can vary for different combinations of the
operating system and how it is implemented in the phone model.
Alterations from industry can have an impact too. Therefore,
although we expect good performance in most cases, the expected
performance of the app is not guaranteed. Although the app most
likely will work for a long time with older hardware and software
versions you need to keep your phone’s operations systems
updated to be sure to get the app fully functional.
Minimum requirement of January 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
11
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
PRODUCT OVERVIEW – GENERAL
1. Robot vacuum cleaner
Accessories:
2. Vibrating Water tank
3. Dust box
4. Side brush
5. Filter screen
6. Cleaning tool
7. All-round brush
8. Rubber brush
9. Wet-mop
10. Automatic dustbin (included
in RVC-D4000SL+) (Can be
bought separately)
11. Power cord
12. Removable mop-plate
13. Water tank.
14. Charging station D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
12
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
PRODUCT OVERVIEW – VACUUM CLEANER
1. Sensor
2. ON/Off button
3. Recharge button
4. Cover
5. Side brush
6. Main brush
7. Charging electrodes
8. Main brush cover
9. Wet-mop holder
1
23
4
5
6
7
8
9
13
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Reset
2. Fastener
3. Water inlet
4. Water tank metal pole
5. Wet-mop
6. Filter screen
7. Indicator
8. Charging electrode
9. Air outlet
10. Dust inlet
11. Fastener
12. Lock
13. Dust bag
PRODUCT OVERVIEW – DETAILED
ROBOT VIBRATING WATER TANK
AUTO-EMPTY STATION
(Included in RVC-D4000SL+ or buy separately)
DUSTBOX
DUSTBAG
14
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
PRODUCT OVERVIEW – LIGHTS AND BUTTONS
Blue light is always on Standby / Normal operation /
Wi-Fi is connected
Blue light breaths Charging, power is more than 20%
Blue light flashes Firmware upgradein progress /Restoring
factory settings / Connecting to the network
Yellow light is always on WIFI is offline
Yellow light breaths Charging, power is lower than 20%
Yellow light flashes Recharging
Red light flashes Abnormal state
On/Off button Long press for 3s, power on or power off.
Short press, start or pause.
Recharging button In operation state, short press, robot pauses
cleaning. In pause state, short press start
recharging. In charging state, short press to
stop recharging.
15
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
INSTALLATION
To install the charging station, place it against the wall, and connect the power
cord. Make sure there is enough space in front and on the sides of the charger.
To install the auto-empty station. Place the dustbin against the wall and connect
the power cord.
Note:
Do not place the charger in direct sunlight.
The auto-empty station requires more than 1.5-meter space in front and
more than 0.5-meter space on both sides.
Make sure the power cord is not placed where the robot can drag it.
POWER ON AND CHARGE
Put the robot on the base and align the charging electrodes with charging
contact. For daily use, you can start intelligent recharge by short pressing the
button
Robot can’t start up when it has low power. Please put it on the base to
recharge.
Robot will start up automatically after connecting to the base and can’t be
shut down while recharging.
SWEEPING MODE
Open the cover, insert the dust box and press it down.
Note: Clean the dust box regularly in case of the dirt affecting the cleaning
effect.
16
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
MOPPING MODE
1. Insert the mop along the slot of the mop holder and stick it on the hook and
loop fastener.
2. Open the water tank cover, ll the water tank and then fasten the water tank
cover.
Note:
Do not use detergents, disinfectants, solid cleaners or other cleaning
products, or inject hot water into the water tank in case of corrosion and
damage to the water tank.
It is forbidden to shower or soak the water tank; The water tank metal pole
should be dry before performing a mopping task.
3. Push the water tank into the bottom of the robot, and it will make a “click”
sound when it is installed in place.
Note:
When mopping the floor, please set up virtual walls or forbidden zones in the
carpet area.
Before starting sweeping/mopping function, be sure to remove any water
accumulated on the floor.
Mop holder
Hook and loop
fastener Mop
Water tank metal pole
17
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
APP USE
CLEANING MODE/LEVEL SELECTION
You can choose various cleaning modes and water flow rates.
DO NOT DISTURB MODE (DND)
When Do Not Disturb mode is activated, proceeding at breakout point,
scheduled cleaning and active voice reporting are unavailable in robot.
Do Not Disturb mode is activated by default during the period from 22:00 to
7:00. Do Not Disturb mode can be deactivated in App.
CLEANING MODE WITHOUT MAP
When no map is stored, the robot will start cleaning each zone by a square area
of 6m×6m. When a map is stored, the robot will start cleaning each room along
the route planned automatically and return to base after completion.
MEMORY MAP
When memory map is activated in the App, the robot will save and update the
map after nishing cleaning task and recharging successfully. After a map is
completed successfully, you can split or merge zones or name any room in the
App.
EDGE CLEANING MODE
When choosing edge cleaning mode in the App, the robot will automatically
recognize range of the area to clean, and start cleaning along the edges, and
return to base automatically after nishing cleaning.
SPECIFIED AREA CLEANING MODE
When an area to be cleaned is specied in the App, the robot will clean the
specied area. Note: During cleaning, the robot may go beyond a dened area,
remove any obstacle on the floor within dened area since denition of any area
will not ensure safe separation.
FIXED-POINT CLEANING MODE
When choosing xed-point cleaning and have selected a target point in the App,
the robot will route cleaning task and start cleaning within a rectangular area of
2m × 2m based on the target position dened in the map in App.
SCHEDULED CLEANING MODE
User can schedule a cleaning task in App, and robot will start the cleaning task
as scheduled and return to the base upon end of the task. Note: Any scheduled
cleaning task will not be executed during the time when Do Not Disturb mode is
activated.
18
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
VIRTUAL WALL/FORBIDDEN AREA
User can dene virtual wall/ restricted area in App which the robot will avoid
cleaning. Note: Before using this function, you have to store a map in the App.
Moving the robot or change of indoor environment may cause the original map
lost and any virtual wall/ restricted area unavailable.
RESET/RESTORE SYSTEM
By long pressing the Reset button for 3 seconds, you will not only restore
factory settings, but also reset the rmware to the last version.
By long pressing Reset button for 10 seconds, the machine will clear all
network connection information, map information, scheduled task and do-
not-disturb information, and customization information, and reset the suction
power to the default level.
Note: After resetting/restoring the system, the robot needs to reconnect the
APP, and the relevant settings in the APP are removed.
MAINTENANCE AND CLEANING
DUST BOX
1. Open the cover, press the dust box lock and take out the dust box
2. Dispose the trash in dust box, and clean the box with cleaning brush
3. Remove the dust box cover, take the lter screen out, dispose trash and clean
the screen.
19
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
Note:
It is recommended to clean the dust box at least once a week. Dry the dust
box and lter screen before use (at least 24 hours)
Do not wash the dust box with water, it can damage electric components.
VIBRATING WATER TANK
1. As shown in the gure, press the tank fastener down, and draw the tank out
horizontally.
2. Turn the plastic tank cover, discharge any residual water in it and mount the
cover in place.
3. As shown in the gure, mount the tank properly.
SIDE BRUSH
1. Turn the robot over and remove the side brush xing screws.
2. Remove and clean the side brush.
3. Reinstall the side brush and tighten the screws.
20
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
Note: It is recommended to replace the side brush every 3-6 months to ensure
the cleaning effect.
MAIN BRUSH
1. Turn the robot over, press and hold the two release buttons to remove the
main brush cover.
2. Take out the main brush upwards.
3. Use the knife on the cleaning brush to cut the entangled hair on the main
brush and clean the main brush.
4. Put back the main brush and the main brush cover, and press the main brush
cover to install it in place.
Note: It is recommended to replace the main brush every 6-12 months to ensure
the cleaning effect.
BRUSH CLEANING METHOD
Use the included cleaning tool.
CLIFF SENSOR
Use a soft dry cloth to clean the cliff sensor every 3 months.
Main brush cover
Release keys
Main brush
Cut hair Clean the dirt
Cliff sensor
21
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Unable to power on 1. The battery is low
2. The ambient temperature is too low (below
0°C) or too high (above 35°C)
Robot fails to start sweeping Low battery level. Charge it to full battery level
Robot cannot return for
charging
1. Too many barriers around auto clean base.
Place auto clean base in an unblocked area.
2. Robot is too far from auto clean base. Place
robot near auto clean base and try again.
Abnormal robot actions Please shut down and restart the robot
Abnormal sound during
cleaning
Please check and clean the foreign matters
on the main brush, side brush, left/right wheel
after the machine is turned off.
Cleaning performance
deteriorates or dust drops
1. Dust box is full. Please empty the dust box.
2. Filter screen is blocked. Please clean the
screen.
3. Main brush is blocked by any foreign
object. Please clean the main brush.
Robot is offline 1. Weak wi- signals. Make sure robot is in
proper coverage of Wi-Fi signals.
2. Wi-Fi connection fails. Reset Wi-Fi
connection and download the latest app
and try again.
OPTICAL SENSOR
The robot contains precision optical sensor: Front sensor. Be sure to clean these
sensors with soft and dust-free cloth to remove any dirt or dust on them, which,
if accumulating heavily, may impair the obstacle avoidance performance of
the robot. Note: Do not use chemicals such as detergent or spray to clean the
sensor.
22
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
Robot fails to proceed at
breakout point
1. Make sure do not disturb mode is not
activated, which will disable proceeding at
breakout point.
2. Proceeding at breakout point is unavailable
when manually start recharging by
performing operations in the app or
short pressing recharging button or the
appliance is moved to the auto clean base.
Unable to charge Make sure there is sufcient spaces around
auto clean base, and there is no dust or
blockage on the surface of electrode of auto
clean base
Fail to do scheduled cleaning 1. Make sure the equipment has been
connected to the network, as disconnection
from network will fail sync and scheduled
cleaning task.
2. Make sure Do Not Disturb mode is not
activated, which will deactivate scheduled
cleaning.
Robot is always ofne Please ensure that the robot network
conguration is successful and that the robot is
always within the coverage of Wi-Fi signal.
Robot fails to connect to the
app
Ensure that the robot and the auto clean base
are in the area with good Wi-Fi signal; reset
Wi-Fi according to the steps described in the
Instruction Manual; then pair again.
23
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
FAULT MESSAGES
Fault messages Solution
Place robot on a horizontal
ground and start it.
It is detected that robot stays inclined. Place
robot on a horizontal ground and start it, or
perform leveling in App and then restart robot.
Put the robot on the ground
to start
The wheel is suspended. Please move to the
new position to start.
After a long-distance
displacement, start the
cleaning task again
Manually moving the robot will cause routing
to fail. Please start the cleaning task again.
The laser radar is entangled
or stuck. Please clean it up.
The radar is entangled by ber. Please remove
any ber.
Please make sure the laser
ranging sensor is not blocked
before starting.
Laser ranging sensor is blocked or jammed
by foreign matter. Remove the blockage
or foreign matter. If removal is impossible,
relocate the robot and then start it.
Make sure that visual
recognition sensor is not
blocked.
Visual recognition sensor is blocked or jammed
by foreign matter. Remove the blockage
or foreign matter. If removal is impossible,
relocate the robot and then start it.
Please conrm that the visual
recognition sensor is not
blocked.
The visual recognition sensor is blocked or
jammed by foreign objects, please remove
the obstructed object or foreign objects. If it
cannot be cleared, please move the host to a
new location to start.
Please clean the cliff sensor
and move to a new position
to start it.
The robot is off ground. Relocate and restart
the robot. Cliff sensor is dirty. Clean the cliff
sensor
Check the collision sensor
and remove any foreign
matter on it.
Collision sensor is jammed. Remove foreign
matter by tapping the sensor. If there is no
foreign matter, relocate and restart the robot.
Please clean the edge IR
sensor.
Edge IR sensor may be attached with foreign
matter. Please clean it.
The TOF sensor fails. Please
check and clean the sensor.
Front sensor may be attached with foreign
matter. Please clean it.
24
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
Please clean the surfaces of
the front part of the robot
and the bottom sensor to
remove any dust.
Front sensor, edge IR sensor or cliff sensor is
dusty. Please clean it.
The cliff sensor fails. Please
clean and move it to a new
position to start.
Cliff sensor may be attached to foreign matter
or dirt. Please clean and move it to a new
position to start it.
Laser radar is blocked. Check
the laser radar
The radar on the top tower is blocked and
routing fails. Remove blockage.
The dust box has not been
cleaned for a long time.
Please clean it immediately.
Dust box is full. Please empty it.
Virtual wall or forbidden area
detected. Please move the
robot out of this area.
The robot is at a virtual wall or forbidden area.
Please move it out of the area.
Appliance is trapped.
Remove any obstacle around
the device and try again.
Please put the appliance
back onto the base.
The robot is trapped by obstacle around it.
Please remove any obstacle.
The robot fails to locate base. Place it manually
back onto the base.
A new environment is
detected. Please re-start
cleaning task.
The robot is in a new environment and no map
is created yet. Please re-start vacuuming task.
25
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
26
INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM
EN
GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase.The
guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee
period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your
guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not
following instructions given by Wilfa, if modied or if unauthorized reparation
is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse,
lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
Overloading of product
Parts which are normally worn down
Parts you can expect being replaced regularly (e.g. lter, battery etc.)
Instruction manual is also available at our website; wilfa.com
27
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
EN
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
PRODUCT SPECIFICATIONS
Size 350x97mm
Rated power 55 W
Rated voltage 14.8 V
Charging voltage 20 V
Battery capacity:
SL, AI, SL+ 6400 mAh
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support
page. Here you will nd frequently asked questions, spare parts, tips and tricks
and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmentally safe recycling free of charge.
28
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
29
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INNHOLD
30 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
32 BATTERI OG LADING
32 ANVISNINGER OM MILJØVERN
34 ANSVARSFRASKRIVELSE – SYSTEM
35 PRODUKTOVERSIKT – GENERELT
36 PRODUKTOVERSIKT – STØVSUGER
37 PRODUKTOVERSIKT – DETALJERT
38 PRODUKTOVERSIKT – LYS OG KNAPPER
39 INSTALLASJON
41 BRUK AV APPEN
42 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
45 FEILSØKING
47 FEILMELDINGER
50 GARANTI
51 PRODUKTSPESIFIKASJONER
51 SUPPORT OG RESERVEDELER
51 GJENVINNING
30
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått
anvisninger om sikker bruk av produktet og er klar
over farene forbundet med bruken. Ikke la barn
leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Dette produktet skal kun brukes til gulvrengjøring
i innendørs miljøer, og skal ikke brukes utendørs,
på andre steder enn på gulv, eller i kommersielle
eller industrielle miljøer.
Ikke la barn få leke med maskinen. Sørg for at
barn og kjæledyr holdes så langt unna som mulig
når maskinen er i drift.
Hvis strømledningen er skadet, må den
skiftes ut med en spesialledning eller en
spesialkomponent som fås kjøpt fra produsenten
eller vedlikeholdsavdelingen.
Ikke la barn eller kjæledyr sitte på maskinen.
Ikke håndter roboten ved å bruke
beskyttelsesdekselet for laserradaren som
håndtak.
31
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Ikke bruk den forhøyede overflater uten
rekkverk (som hemser, åpne balkonger eller oppå
møbler).
Ikke bruk den i miljøer med en temperatur over
35 °C eller under 0 °C, eller hvis det er væske eller
klebrige stoffer på gulvet.
Ikke bruk den til å rengjøre brennende gjenstander.
Før bruk må ledningene legges til side på gulvet
for å ikke hindre maskinens bevegelser.
Fjern skjøre gjenstander og småting fra gulvet
(f.eks. vaser, plastposer osv.) for å unngå å skade
verdifulle gjenstander hvis maskinen blokkeres
eller kolliderer under drift.
Ikke bruk moppefunksjonen på tepper. Ved
mopping av gulvet må du sette opp virtuelle
vegger eller forbudte soner i områder med tepper.
Ikke la maskinen suge opp harde eller skarpe
gjenstander (som dekoravfall, glass, spiker osv.).
Rengjør og vedlikehold apparatet og baseenheten
når strømmen er slått av.
Ikke la maskinen ligge opp-ned over lengre tid.
Hvis produktet må transporteres, må du sørge
for at maskinen er slått av. Det anbefales å bruke
originalemballasjen for å beskytte produktet.
32
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
BATTERI OG LADING
Ikke bruk batterier, strømledninger eller base-
enheter fra tredjeparter.
Ikke demonter, reparer eller modiser batteriet
eller baseenheten uten tillatelse.
Ikke plasser den automatiske rengjøringsbasen i
nærheten av en varmekilde (f.eks. en radiator).
Før maskinen kasseres, må strømforsyningen
kobles fra og batteriet tas ut av maskinen.
Hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid,
må du slå av maskinen etter at den er fulladet og
plassere den på et tørt og kjølig sted.
Det anbefales å lade batteriet minst én gang i
måneden.
ANVISNINGER OM MILJØVERN
Følgende informasjon gjelder bare ved kassering av
denne roboten, og er ikke instruksjoner for daglig
drift:
Det innebygde litium-ion-batteriet i dette produktet
inneholder kjemiske stoffer som forurenser miljøet.
Fjern batteriet før du kasserer maskinen, og lever
det til en batterigjenvinningsstasjon for sentralisert
avhending.
33
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Slik demonterer du batteriet:
1. La roboten kjøre til den har lite strøm igjen og
ikke kan rengjøres uten å berøre den automatiske
rengjøringsbasen.
2. Slå av roboten.
3. Demonter bunndekselet på roboten.
4. Trykk på spennen og trekk ut pluggen til batteriet.
Ta deretter ut batteriet.
5. Fjern batteriets dekselplate og ta ut batteriet.
OBS!
Når du demonterer batteriet, må du sørge for
at det er helt utladet og betjenes borte fra
baseenheten.
Demonter hele batteripakken samtidig. Pass på å
ikke skade batterihuset for å unngå kortslutning
eller lekkasje av farlige stoffer.
Hvis du kommer i kontakt med batterivæske, må
du skylle med rikelig med vann og søke legehjelp
umiddelbart.
Dette apparatet inneholder batterier som kun kan
byttes ut av faglærte personer.
34
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
ADVARSEL! For å lade opp batteriet, bruk kun
den avtakbare forsyningsenheten som følger med
dette apparatet.
Bruk kun RVCD-D14 eller D4000 den avtakbare
forsyningsenheten.
Avtagbar forsyningsenhet
ANSVARSFRASKRIVELSE – SYSTEM
Listen over smarttelefoner på markedet er lang og øker stadig.
Systemytelsen kan variere avhengig av ulike kombinasjoner
av operativsystemer og hvordan dette er implementert i
telefonmodellen. Endringer fra industrien kan også ha betydning.
Selv om vi forventer god ytelse i de fleste tilfeller, er det derfor
ikke sikkert at appen vil fungere som den skal. Selv om appen
sannsynligvis vil fungere i lang tid med eldre maskinvare- og
programvareversjoner, bør du oppdatere telefonens operativsystem
for å sikre at appen fungerer som den skal.
Minstekrav fra januar 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
35
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
PRODUKTOVERSIKT – GENERELT
1. Robotstøvsuger
Tilbehør:
2. Vibrerende vanntank
3. Støvbeholder
4. Sidebørste
5. Filter
6. Rengjøringsverktøy
7. All-round børste
8. Gummibørste
9. Våtmopp
10. Støvbeholder (inkludert i
RVC-D4000SL+) (kan kjøpes separat)
11. Strømledning
12. Avtakbar moppeplate
13. Vanntank
14. Ladestasjon D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
36
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
PRODUKTOVERSIKT – STØVSUGER
1. Sensor
2. Av/på-knapp
3. Hjem-knapp
4. Deksel
5. Sidebørste
6. Hovedbørste
7. Ladeelektroder
8. Børstedeksel
9. Moppeholder
1
23
4
5
6
7
8
9
37
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Tilbakestill
2. Festeanordning
3. Vanninntak
4. Metallstang for vanntank
5. Mopp
6. Filter
7. Indikator
8. Ladeelektrode
9. Luftutløp
10. Støvinntak
11. Festeanordning
12. Lås
13. Støvpose
PRODUKTOVERSIKT – DETALJERT
ROBOT VIBRERENDE VANNTANK
STØVBEHOLDERSTASJON
(Inkludert i RVC-D4000SL+ eller kjøpes separat)
STØVBEHOLDER
STØVPOSE
38
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
PRODUKTOVERSIKT – LYS OG KNAPPER
Kontinuerlig blått lys Standby / Normal drift /
Wi-Fi er tilkoblet
Pulserende blått lys Lading, strømnivået er høyere enn 20%
Blinkende blått lys Fastvareoppdatering pågår /
Gjenoppretter fabrikkinnstillinger / Kobler til
nettverket
Kontinuerlig gult lys Wi er frakoblet
Pulserende gult lys Lading, strømnivået er lavere enn 20%
Blinkende gult lys Lade opp
Blinkende rødt lys Unormal tilstand
Av/på-knapp Langt trykk i 3 s, slå av eller på.
Kort trykk, start eller sett på pause.
Ladeknapp I driftsmodus: Trykk kort for å sette roboten på
pause. I pausemodus: Trykk kort for å starte
lading. I lademodus: Trykk kort for å stoppe
lading.
39
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALLASJON
Installer ladestasjonen ved å plassere den inntil veggen og koble til
strømledningen. Sørg for at det er nok plass foran og på sidene av laderen.
Installere støvbeholderen: Plasser støvbeholderen inntil veggen og koble til
strømledningen.
OBS!
Støvbeholderen må ikke plasseres i direkte sollys.
Det skal være en klaring på minst 1,5 meter foran den automatiske
støvbeholderen og en klaring på minst 0,5 meter på begge sider.
Sørg for at strømledningen er plassert slik at den ikke dras rundt av roboten.
SLÅ PÅ STRØMMEN OG START LADINGEN
Sett roboten på laderen og innrett ladeelektrodene med ladekontakten. For
daglig bruk kan du starte intelligent lading ved å trykke kort på -knappen
Roboten kan ikke starte når den har lite strøm. Sett den på laderen for å lade
den opp.
Roboten starter automatisk når den er koblet til laderen, og kan ikke slås av
mens den lader.
FEIEMODUS
Åpne dekselet, sett inn støvbeholderen og press den ned.
OBS! Tøm støvbeholderen regelmessig for å unngå at smuss påvirker effekten av
rengjøringen.
40
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
MOPPEFUNKSJON
1. Sett moppen inn i sporet på moppeholderen og fest den til borrelåsen.
2. Åpne lokket på vanntanken, fyll vanntanken og sett på lokket igjen.
OBS!
Ikke bruk vaskemidler, desinfeksjonsmidler, faste rengjøringsmidler eller andre
rengjøringsprodukter, og ikke sprøyt varmt vann inn i vanntanken. Det kan
forårsake korrosjon eller skade på vanntanken.
Det er ikke tillatt å spyle eller bløtlegge vanntanken. Metallstangen på
vanntanken må være tørr før mopping utføres.
3. Skyv vanntanken inn i bunnen av roboten. Den vil lage en klikkelyd når den
låses på plass.
OBS!
Ved mopping av gulv må du sette opp virtuelle vegger eller forbudte soner i
områder med tepper.
Fjern vann som har samlet seg på gulvet før feie-/moppefunksjonen startes.
Moppeholder
Borrelås Mopp
Metallstang for vanntank
41
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
BRUK AV APPEN
VALG AV RENGJØRINGSMODUS/-NIVÅ
Du kan velge ulike rengjøringsmoduser og vannmengder.
IKKE FORSTYRR-MODUS (DND)
Når ikke forstyrr-modus er aktivert, vil ikke roboten fortsette der den sluttet sist
eller utføre planlagt rengjøring, og aktiv talerapportering er ikke tilgjengelig.
Ikke forstyrr-modus er aktivert som standard i tidsrommet mellom kl. 22:00 og
7:00. Ikke forstyrr-modus kan deaktiveres i appen.
RENGJØRINGSMODUS UTEN KART
Når et kart ikke er lagret, vil roboten rengjøre hver sone i et kvadratisk område
på 6×6 m. Når et kart er lagret, vil roboten automatisk rengjøre hvert rom langs
den planlagte ruten og returnere til baseenheten når oppgaven er fullført.
MINNEKART
Når minnekartet er aktivert i appen, vil roboten lagre og oppdatere kartet etter
at rengjøringsoppgaven er fullført og roboten er ladet. Etter at kartet er fullført,
kan du dele opp eller slå sammen soner og navngi rommene i appen.
KANTRENGJØRINGSFUNKSJON
Når du velger kantrengjøringsmodus i appen, vil roboten automatisk gjenkjenne
området som skal rengjøres og starte rengjøringen langs kantene. Den
returnerer automatisk til baseenheten når rengjøringen er fullført.
RENGJØRINGSMODUS FOR SPESIFISERT OMRÅDE
Når du spesiserer et område som skal rengjøres i appen, vil roboten rengjøre
det spesiserte området. OBS! Under rengjøring kan roboten bevege seg
gjennom områder som ikke er denert for rengjøring. Fjern hindringer på gulvet
innenfor det denerte området, slik at roboten kan kjøre trygt.
RENGJØRINGSMODUS FOR FAST PUNKT
Når du velger fast punktrengjøring og har valgt et målpunkt i appen, vil roboten
rute rengjøringsoppgaven og starte rengjøringen innenfor et rektangulært
område på 2 × 2 m basert på målposisjonen som er denert i kartet i appen.
PLANLAGT RENGJØRINGSMODUS
Brukeren kan planlegge en rengjøringsoppgave i appen, og roboten starter
rengjøringsoppgaven som planlagt og går tilbake til baseenheten når oppgaven
er fullført. OBS! Når Ikke forstyrr-modus er aktivert, utføres det ingen planlagte
rengjøringsoppgaver.
42
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
VIRTUELL VEGG / FORBUDT OMRÅDE
Brukeren kan denere en virtuell vegg / et begrenset område i appen, som
roboten ikke skal rengjøre. OBS! Før du bruker denne funksjonen, må du lagre
et kart i appen. Flytting av roboten eller endring av innemiljø kan føre til at det
opprinnelige kartet går tapt og at virtuelle vegger / begrensede områder ikke er
tilgjengelige.
TILBAKESTILLE/GJENOPPRETTE SYSTEMET
Hvis du holder inne tilbakestillingsknappen i 3 sekunder, gjenoppretter du
fabrikkinnstillingene og tilbakestiller også fastvaren til siste versjon.
Hvis du holder inne tilbakestillingsknappen i 10 sekunder, fjerner maskinen
all informasjon om nettverkstilkobling, kartinformasjon, planlagte oppgaver
og informasjon om Ikke forstyrr-modus, samt informasjon om tilpasning.
Sugeeffekten tilbakestilles til standardnivå.
OBS! Etter at systemet er tilbakestilt/gjenopprettet, må roboten koble til appen
på nytt, og de relevante innstillingene i appen fjernes.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
STØVBEHOLDER
1. Åpne lokket, trykk på låsen til støvbeholderen og ta ut støvbeholderen.
2. Kast avfallet fra støvbeholderen og rengjør beholderen med en rensebørste.
3. Fjern lokket på støvbeholderen, ta ut ltersilen, tøm avfallet og rengjør silen.
43
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
OBS!
Det anbefales å rengjøre støvbeholderen minst én gang i uken. La
støvbeholderen og ltersilen tørke før bruk (minst 24 timer).
Ikke vask støvbeholderen med vann, da det kan skade de elektriske
komponentene.
VIBRERENDE VANNTANK
1. Trykk ned festeanordningen til tanken, som vist på bildet, og trekk tanken ut
horisontalt.
2. Åpne plastlokket på tanken, tøm ut eventuelt vann og sett lokket på plass
igjen.
3. Monter tanken på riktig måte, som vist på bildet.
SIDEBØRSTE
1. Snu roboten og fjern festeskruene for sidebørsten.
2. Fjern sidebørsten og rengjør den.
3. Monter sidebørsten igjen og stram skruene.
44
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
OBS! Det anbefales å skifte sidebørsten hver 3.–6. måned for å sikre god
rengjøringseffekt.
SILIKONBØRSTE
1. Snu roboten, og trykk og hold de to utløserknappene for å fjerne dekselet til
silikonbørsten.
2. Trekk hovedbørsten oppover og ut.
3. Bruk kniven på rensebørsten til å kutte det sammenviklede håret på
silikonbørsten, og rengjør hovedbørsten.
4. Sett hovedbørsten, silikonbørsten og dekselet til silikonbørsten tilbake på
plass, og trykk på dekselet for å låse det på plass.
OBS! Det anbefales å skifte silikonbørsten hver 6.–12. måned for å sikre god
rengjøringseffekt.
METODE FOR BØRSTERENGJØRING
Bruk det medfølgende rengjøringsverktøyet.
TRAPPESENSOR
Bruk en myk, tørr klut til å rengjøre trappesensoren hver 3. måned.
Deksel til silikonbørste
Utløsermekanismer
Silikonbørste
Kutt hår Rengjør smuss
Trappesensor
45
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FEILSØKING
Problem Løsning
Kan ikke slå på 1. Batterinivået er lavt
2. Romtemperaturen er for lav (under 0 °C)
eller for høy (over 35 °C)
Roboten starter ikke feiingen Lavt batterinivå. Lad batteriet helt opp
Roboten kan ikke returnere
for lading
1. For mange hindringer rundt den
automatiske rengjøringsbasen. Plasser
den automatiske rengjøringsbasen på et
område uten hindringer.
2. Roboten er for langt unna den automatiske
rengjøringsbasen. Plasser roboten nær
den automatiske rengjøringsbasen og prøv
igjen.
Roboten oppfører seg
unormalt
Slå av roboten og start den på nytt
Unormal lyd under rengjøring Kontroller og fjern eventuelle fremmedlegemer
på hovedbørsten, sidebørsten og venstre/
høyre hjul etter at maskinen er slått av.
Rengjøringseffekten svekkes
eller støv faller ned
1. Støvbeholderen er full. Tøm støv-
beholderen.
2. Filtersilen er blokkert. Rengjør silen.
3. Hovedbørsten er blokkert av
fremmedlegemer. Rengjør hovedbørsten.
OPTISK SENSOR
Roboten inneholder en nøyaktig optisk sensor: 3D ToF-sensor. Sørg for å
rengjøre disse sensorene med en myk og støvfri klut for å fjerne smuss og støv.
Hvis dette akkumuleres, kan det svekke robotens evne til å unngå hindringer.
OBS! Ikke bruk kjemikalier som vaskemiddel eller spray til å rengjøre sensoren.
46
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
Roboten er frakoblet 1. Svake Wi-Fi-signaler. Sørg for at roboten er
innenfor Wi-Fi-signalets dekningsområde.
2. Wi-Fi-tilkoblingen mislykkes. Tilbakestill
Wi-Fi-tilkoblingen, last ned den nyeste
versjonen av appen og prøv igjen.
Roboten fortsetter ikke der
den sluttet sist
1. Sørg for at Ikke forstyrr-modus ikke er
aktivert, da dette vil hindre at roboten
fortsetter der den sluttet sist.
2. Det er ikke mulig å fortsette der roboten
sluttet sist hvis du starter ladingen manuelt
i appen, trykker kort på ladeknappen, eller
hvis roboten flyttes til den automatiske
rengjøringsbasen.
Kan ikke lade Sørg for at det er tilstrekkelig med plass
rundt den automatiske rengjøringsbasen,
og at det ikke er støv eller blokkeringer på
overflaten av elektroden på den automatiske
rengjøringsbasen.
Kunne ikke utføre planlagt
rengjøring
1. Kontroller at utstyret er koblet til nettverket.
Frakobling fra nettverket vil føre til at
synkroniseringen og den planlagte
rengjøringsoppgaven mislykkes.
2. Sørg for at Ikke forstyrr-modus ikke er
aktivert, noe som vil deaktivere den
planlagte rengjøringen.
Roboten er alltid frakoblet Sørg for at robotens nettverkskongurasjon er
fullført og at roboten alltid er innenfor Wi-Fi-
signalets dekningsområde.
Roboten kobler seg ikke til
appen
Sørg for at roboten og den automatiske
rengjøringsbasen er i et område med godt
Wi-Fi-signal. Tilbakestill Wi-Fi-forbindelsen ved
å følge trinnene i instruksjonshåndboken, og
parkoble deretter på nytt.
47
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FEILMELDINGER
Feilmelding Løsning
Plasser roboten på et flatt
underlag og start den.
Roboten står skjevt. Plasser roboten på et flatt
underlag og start den, eller utfør nivellering i
appen og start deretter roboten på nytt.
Sett roboten på bakken for å
starte den
Hjulet har hengt seg opp. Flytt til en ny
posisjon for å starte.
Start rengjøringsoppgaven
på nytt hvis roboten har blitt
flyttet over en lengre avstand
Hvis roboten flyttes manuelt, vil det føre til at
rutingen mislykkes. Start rengjøringsoppgaven
på nytt.
Laserradaren er blokkert
eller sitter fast. Fjern det som
blokkerer den.
Radaren er viklet inn i bre. Fjern eventuelle
bre.
Kontroller at
laseravstandssensoren ikke er
blokkert før du starter.
Laseravstandssensoren er blokkert eller sitter
fast på grunn av fremmedlegemer. Fjern
blokkeringen eller fremmedlegemene. Hvis det
ikke lar seg fjerne, flytter du roboten og starter
den igjen.
Kontroller at sensoren for
visuell gjenkjenning ikke er
blokkert.
Sensoren for visuell gjenkjenning sitter fast
eller er blokkert av fremmedlegemer. Fjern
blokkeringen eller fremmedlegemene. Hvis det
ikke lar seg fjerne, flytter du roboten og starter
den igjen.
Forsikre deg om at sensoren
for visuell gjenkjenning ikke
er blokkert.
Sensoren for visuell gjenkjenning sitter fast
eller er blokkert av fremmedlegemer. Fjern
blokkeringen eller fremmedlegemene. Hvis det
ikke lar seg fjerne, må du flytte roboten til et
nytt sted og starte den på nytt.
Rengjør trappesensoren og
flytt roboten til en ny posisjon
for å starte den.
Roboten er utenfor området. Flytt roboten og
start den på nytt. Trappesensoren er skitten.
Rengjør trappesensoren
Kontroller kollisjonssesoren
og fjern eventuelle
fremmedlegemer på den.
Kollisjonssensoren sitter fast. Fjern
fremmedlegemer ved å banke på sensoren.
Hvis det ikke er noen fremmedlegemer, flytter
du roboten og starter den på nytt.
Rengjør IR-kantsensoren. IR-kantsensoren kan være blokkert av
fremmedlegemer. Rengjør den.
48
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
TOF-sensoren fungerer
ikke. Kontroller og rengjør
sensoren.
Fremre sensor kan være blokkert av
fremmedlegemer. Rengjør den.
Rengjør overflatene på den
fremre delen av roboten og
den nedre sensoren for å
fjerne eventuelt støv.
Fremre sensor, IR-kantsensor eller trappesensor
er støvete. Rengjør den.
Trappesensoren fungerer
ikke. Rengjør den og flytt
roboten til en ny posisjon for
å starte den.
Trappesensoren kan være blokkert av
fremmedlegemer eller smuss. Rengjør den og
flytt roboten til en ny posisjon for å starte den.
Laserradaren er blokkert.
Kontroller laserradaren
Radaren på det øverste tårnet er blokkert og
rutingen mislykkes. Fjern blokkeringen.
Støvbeholderen har ikke blitt
rengjort på lang tid. Rengjør
den umiddelbart.
Støvbeholderen er full. Tøm den.
Virtuell vegg eller forbudt
område er oppdaget. Flytt
roboten ut av dette området.
Roboten benner seg ved en virtuell vegg eller
i et forbudt område. Flytt den ut av området.
Roboten sitter fast. Fjern
eventuelle hindringer rundt
roboten og prøv igjen.
Sett roboten tilbake på
baseenheten.
Roboten er blokkert av hindringer. Fjern
eventuelle hindringer.
Roboten nner ikke baseenheten. Sett den
tilbake på baseenheten manuelt.
Et nytt miljø er registrert.
Start rengjøringsoppgaven
på nytt.
Roboten benner seg i et nytt miljø, og
det er ikke opprettet noe kart ennå. Start
støvsugeroppgaven på nytt.
49
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
50
NO
BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER
GARANTI
Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker
produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen
fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti.
Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Garantien ugyldiggjøres hvis produktet brukes kommersielt. Garantien er ikke
gyldig hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis du ikke følger
instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modiseringer og reparasjoner.
Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet, misbruk, mangel
på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning eller:
Overbelastning av produktet
Vanlige slitedeler
Deler som må skiftes ut regelmessig (f.eks. lter, batteri osv.)
Bruksanvisningen er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no
51
NO
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
PRODUKTSPESIFIKASJONER
Størrelse 350 x 97 mm
Nominell effekt 55 W
Nominell spenning 14,8 V
Ladespenning 20 V
Batterikapasitet:
SL, AI, SL+ 6400 mAh
SUPPORT OG RESERVEDELER
For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside.
Her nner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all
kontaktinformasjon.
GJENVINNING
Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig
husholdningsavfall i EØS-området. For å unngå skade på miljø og
mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever produktet
til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det. De
kan ta seg av produktet for gjenvinning helt kostnadsfritt.
52
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
53
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INNEHÅLL
54 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
56 BATTERI OCH LADDNING
56 INFORMATION OM MILJÖSKYDD
58 SYSTEMFRISKRIVNING
59 PRODUKTÖVERSIKT – ALLMÄNT
60 PRODUKTÖVERSIKT – DAMMSUGARE
61 PRODUKTÖVERSIKT – DETALJERAD
62 PRODUKTÖVERSIKT – LAMPOR OCH KNAPPAR
63 INSTALLATION
65 ANVÄNDA APPEN
66 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
69 FELSÖKNING
71 FELMEDDELANDEN
74 GARANTI
75 PRODUKTSPECIFIKATIONER
75 SUPPORT OCH RESERVDELAR
75 ÅTERVINNINGSBARHET
54
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 års
ålder eller äldre och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt
personer med bristande erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller instrueras beträffande
säker användning av produkten och förstår de
risker som är förknippade med användningen. Låt
aldrig barn leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
Denna produkt används endast för golvrengöring
i hemmiljö och ska inte användas utomhus,
på andra platser än golv, i kommersiella eller
industriella miljöer.
Låt inte barn leka med apparaten. Håll barn och
husdjur under uppsikt så långt bort som möjligt
när apparaten är igång.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot
en specialsladd eller en specialkomponent som
köpts från tillverkaren eller underhållsavdelningen.
Låt aldrig barn eller husdjur sitta på apparaten.
Hantera inte robotdammsugaren genom att
använda skyddshöljet på laserradarn som handtag.
55
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Använd den inte i högt belägna miljöer utan
skyddsstaket (t.ex. övervåning, öppen balkong
eller möbelskivor).
Använd den inte i en miljö där temperaturen är
högre än 35 °C lägre än 0 °C eller där det nns
vätskor och klibbiga föremål på marken.
Använd den inte för att rengöra brinnande föremål.
Före användning ska kablarna arrangeras och
vikas golvet om det nns hinder som blockerar
maskinens rörelser.
Lägg undan ömtåliga föremål och annat (som
vaser och plastpåsar osv.) på golvet för att undvika
skador på värdesaker i hemmet när maskinen är
blockerad under drift eller kolliderar lätt.
Använd inte moppningsläget på mattor. Vid
moppning av golv, sätt upp virtuella väggar eller
förbjudna zoner i mattområdet.
Låt inte maskinen suga upp hårda eller vassa
föremål (som dekorationsavfall, glas, spik etc.).).
Rengör och underhåll apparaten och basenheten
i avstängt läge.
Vänd inte apparaten upp och ned på marken
under en längre tid.
56
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
Om produkter behöver transporteras, se
till att apparaten är avstängd och använd
originalförpackningen som förpackningsskydd.
BATTERI OCH LADDNING
Använd inte batterier från tredje part, nätsladd
eller basenhet.
Ta inte isär, reparera eller modiera batteriet eller
basenheten utan tillstånd.
Placera inte den auto clean-basen nära värmekälla
(t.ex. element etc.)
Innan maskinen skrotas måste nätaggregatet
kopplas från och batteriet tas ut ur apparaten.
Om apparaten inte ska användas under en längre
tid ska den stängas av efter att den har laddats
helt och förvaras på en sval och torr plats.
Vi rekommenderar att laddning sker minst en
gång i månaden.
INFORMATION OM MILJÖSKYDD
Följande information gäller endast vid kassering av
denna robot och är inte en daglig instruktion:
Kemiska ämnen i produktens inbyggda
litiumjonbatteri förorenar miljön. Ta bort batteriet
innan du kasserar maskinen och lämna den till
57
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
en professionell batteriåtervinningsstation för
centraliserad kassering.
Demontering av batteriet:
1. Låt robotdammsugaren gå tills den har låg effekt
och kan inte rengöras utan att man vidrör den
auto clean-basen.
2. Stäng av robotdammsugaren.
3. Demontera robotdammsugarens undre hölje.
4. Tryck på spännet och dra ut batteriets kontaktdon
och ta sedan ut batteriet.
5. Ta bort batteriskyddsplåten och ta ut batteriet.
OBS!
När du demonterar batteriet ska du se till
att batteriet är helt urladdat och inte sitter i
basenheten.
Ta isär hela batteripaketet tillsammans och
skada inte batteripaketets hölje för att undvika
kortslutning eller läckage av farliga ämnen.
Om du vidrör batterivätska ska du skölja med
rikligt med vatten och omedelbart uppsöka läkare.
Denna apparat innehåller batterier som endast
kan bytas av en kvalicerad person.
58
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
VARNING! För att ladda batteriet, använd endast
den separata strömförsörjningsenhet som följde
med denna apparat.
Använd endast RVCD-D17 eller den separata
strömförsörjningsenhet D4000.
Separat strömförsörjningsenhet
SYSTEMFRISKRIVNING
Listan över smartphonetyper på marknaden är lång
och ökande. Systemprestanda kan variera för olika
kombinationer av operativsystem och hur det implementeras
i telefonmodellen. Även förändringar från branschen kan
påverka. Även om vi förväntar oss bra prestanda i de flesta
fall kan appens förväntade prestanda inte garanteras. Även
om appen med största sannolikhet kommer att fungera under
lång tid med äldre maskinvaru- och programvaruversioner
måste du hålla telefonens operativsystem uppdaterat för att
vara säker på att appen fungerar som den ska.
Minimikrav januari 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
59
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
PRODUKTÖVERSIKT – ALLMÄNT
1. Robotdammsugare
Tillbehör:
2. Vibrationsvattentank
3. Dammbehållare
4. Sidoborste
5. Filter
6. Städverktyg
7. All-roundborste
8. Silikonborste
9. Mopp
10. Dammbehållare (ingår i RVC-
D4000SL+)
(Kan köpas separat)
11. Elsladd
12. Avtagbar mopplatta
13. Vattentank
14. Laddstation D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
60
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
PRODUKTÖVERSIKT – DAMMSUGARE
1. Sensor
2. PÅ/AV-knapp
3. Hem-knapp
4. Lock
5. Sidoborste
6. Borste
7. Laddningselektroder
8. Borstkåpa
9. Mopphållare
1
23
4
5
6
7
8
9
61
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Återställ
2. Fästanordning
3. Vatteninlopp
4. Metallstång till vattentank
5. Mopp
6. Filterskärm
7. Indikator
8. Laddningselektrod
9. Luftutsläpp
10. Damminlopp
11. Fästanordning
12. Lås
13. Dammpåse
PRODUKTÖVERSIKT – DETALJERAD
ROBOT VIBRERANDE VATTENTANK
DAMMBEHÅLLARSTATION
(Ingår i RVC-D4000SL+ eller köps separat)
DAMMBOX
DAMMPÅSE
62
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
PRODUKTÖVERSIKT – LAMPOR OCH KNAPPAR
Blått ljus är alltid på Standby/normal drift/
Wi-Fi är anslutet
Blått ljus pulserar Laddar/ effekten är mer än 20 %
Blått ljus blinkar Firmware-uppgradering pågår/
återställer fabriksinställningar/ Ansluter till
nätverket
Gult ljus är alltid på Wi-Fi är off-line
Gult pulserande ljus Laddar/ effekten är lägre än 20 %
Gul lampa blinkar Laddar
Röd lampa blinkar Onormalt tillstånd
Strömbrytare Håll intryckt i 3 s, för att slå på eller av
strömmen. Kort tryck, starta eller pausa.
Laddningsknapp I driftläge, kort tryck, robotdammsugaren
pausar städningen. I pausläge kort tryck för att
starta laddning. I laddningsläge kort tryck för
att avbryta laddning.
63
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALLATION
För att installera laddstationen, placera den mot väggen och anslut nätsladden.
Se till att det nns tillräckligt med utrymme framför och på sidorna av laddaren.
Installera den automatiska dammbehållaren. Placera dammbehållaren mot
väggen och anslut elkabeln.
Obs!
Placera inte dammbehållaren i direkt solljus.
Den automatiska dammbehållaren kräver mer än 1,5 meters utrymme
framför och mer än 0,5 meters utrymme på båda sidor.
Se till att strömkabeln inte är placerad där robotdammsugaren kan dra den.
SLÅ PÅ OCH LADDA
Placera robotdammsugaren på basen och rikta in laddningselektroderna mot
laddningskontakten. För daglig användning kan du starta intelligent laddning
genom att trycka kort på knappen
Robotdammsugaren kan inte starta när den har låg batterinivå. Sätt den på
basenheten för att ladda den.
Robotdammsugaren startar automatiskt efter anslutning till basstationen och
kan inte stängas av under laddning.
DAMMSUGNINGSLÄGE
Ôppna locket, sätt i dammbehållaren och tryck ner den.
Obs! Rengör dammbehållaren regelbundet om smuts påverkar rengörings-
effekten.
64
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
MOPPNINGSLÄGE
1. För in moppen längs mopphållarens öppning och fäst den på kardborrbandet.
2. Öppna vattentankens lock, fyll på vattentanken och sätt sedan tillbaka locket.
Obs!
Använd inte rengöringsmedel, desinfektionsmedel, fasta rengöringsmedel
eller andra rengöringsprodukter och spruta inte in varmt vatten i vattentanken
i händelse av korrosion eller skador på vattentanken.
Det är förbjudet att duscha eller blötlägga vattentanken. Vattentankens
metallstång ska vara torr innan du utför en moppning.
3. Tryck in vattentanken i botten av robotdammsugaren så hörs ett klickljud när
den är på plats.
Obs!
Vid moppning av golv, sätt upp virtuella väggar eller förbjudna zoner i
mattområdet.
Innan dammsugning/moppning påbörjas, se till att avlägsna vatten som
samlats på golvet.
Mopphållare
Kardborrband Mopp
Metallstång för vattentank
65
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
ANVÄNDA APPEN
VAL AV STÄDLÄGE/NIVÅ
Du kan välja mellan olika städlägen och vattenflöden.
STÖR EJ-LÄGE (DND)
När Stör ej-läget är aktiverat är det inte möjligt att fortsätta vid brytpunkten,
schemalagd städning och aktiv röstrapportering är inte tillgängliga i
robotdammsugaren. Stör ej-läget är som standard aktiverat 22:00 till 7:00. Stör
ej-läget kan inaktiveras i appen.
STÄDLÄGE UTAN KARTA
När ingen karta är sparad kommer robotdammsugaren att börja städa
varje zon med en kvadratyta på 6 × 6 m. När en karta har sparats kommer
robotdammsugaren automatiskt att börja städa varje rum längs den planerade
rutten och återgå till basstationen när den är klar.
MINNESKARTA
När minneskartan är aktiverad i appen kommer robotdammsugaren att spara och
uppdatera kartan efter avslutad städning och laddning. När en karta har slutförts
kan du dela upp eller slå ihop zoner eller namnge valfritt rum i appen.
KANTSTÄDNINGSLÄGE
När du väljer kantstädningsläge i appen känner robotdammsugaren automatiskt
av räckvidden för det område som ska rengöras och börjar rengöra längs
kanterna och återgår automatiskt till basen efter avslutad rengöring.
STÄDNINGSLÄGE FÖR ANGIVET OMRÅDE
När ett område som ska rengöras anges i appen kommer robotdammsugaren att
rengöra det angivna området. Obs! Under städningen kan robotdammsugaren
gå utanför ett denierat område, ta bort eventuella hinder på golvet inom det
denierade området eftersom denition av ett område inte säkerställer säker
separation.
LÄGE FÖR STÄDNING AV FASTA PUNKTER
När du väljer fast städningspunkt och har valt en målpunkt i appen kommer
robotdammsugaren att rikta in städuppgiften och påbörja städningen inom ett
rektangulärt område på 2 m × 2 m baserat på målpositionen som denierats i
kartan i appen.
SCHEMALAGT STÄDNINGSLÄGE
Användaren kan schemalägga en städuppgift i appen så att robotdammsugaren
startar uppgiften som schemalagd och återgår till basen när uppgiften har
slutförts. Obs! Schemalagda städuppgifter utförs inte under tiden som Stör ej-
läget är aktiverat.
66
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
VIRTUELL VÄGG/FÖRBJUDET OMRÅDE
Användaren kan deniera virtuella väggar/förbjudet område i appen som
robotdammsugaren avstår från att städa. Obs! Innan du använder den här
funktionen måste du spara en karta i appen. Om robotdammsugaren flyttas eller
inomhusmiljön förändras kan den ursprungliga kartan gå förlorad och virtuell
vägg/förbjudet område kan bli otillgängligt.
ÅTERSTÄLLA SYSTEMET
Om du håller återställningsknappen intryckt i 3 sekunder återställs inte bara
fabriksinställningarna utan även den inbyggda programvaran till den senaste
versionen.
Genom att hålla återställningsknappen intryckt i 10 sekunder rensar maskinen
all nätverksinformation, kartinformation, schemalagd uppgift och störningsfri
information samt anpassningsinformation och återställer sugeffekten till
standardnivån.
Obs! Efter återställning av systemet måste robotdammsugaren återansluta
appen och relevanta inställningar i appen tas bort.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
DAMMBEHÅLLARE
1. Öppna locket, tryck på dammbehållarens lås och ta ut dammbehållaren
2. Töm skräpet från dammbehållaren och rengör lådan med en rengöringsborste
3. Ta bort dammbehållarens lock, ta ut ltersilen, kasta skräpet och rengör silen.
67
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Obs!
Vi rekommenderar att dammbehållaren rengörs minst en gång i veckan. Torka
dammbehållaren och ltersilen före användning (minst 24 timmar)
Tvätta inte dammbehållaren med vatten eftersom det kan skada elektriska
komponenter.
VIBRATIONSTANK
1. Tryck tankfästet nedåt som bilden visar och dra ut tanken horisontellt.
2. Vänd på locket till plastbehållaren, släpp ut eventuellt kvarvarande vatten och
montera locket.
3. Montera tanken korrekt enligt bilden.
SIDOBORSTE
1. Vänd på robotdammsugaren och avlägsna sidoborstens fästskruvar.
2. Ta bort och rengör sidoborsten
3. Sätt tillbaka sidoborsten och dra åt skruvarna.
68
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
Obs! Vi rekommenderar att sidoborsten byts ut var 3–6 månad för att säkerställa
rengöringseffekten.
SILIKONBORSTE
1. Vänd på robotdammsugaren, tryck på och håll nere de två
frigöringsknapparna för att avlägsna silikonborstens hölje.
2. Ta ut huvudborsten uppåt.
3. Använd kniven på rengöringsborsten för att skära av det intrasslade håret på
silikonborsten och rengör huvudborsten.
4. Sätt tillbaka huvudborsten, silikonborsten och silikonborstskyddet och tryck på
borstskyddet för att sätta det på plats.
Obs! Vi rekommenderar att silikonborsten byts ut var 6-12 månad för att
säkerställa rengöringseffekten.
BORSTRENGÖRINGSMETOD
Använd det medföljande rengöringsverktyget.
STUPSENSOR
Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra stupsensorn var 3:e månad.
Kåpa för silikonborste
Frigöringsknappar
Silikonborste
Klippa hår Rensa smuts.
Stupsensor
69
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FELSÖKNING
Problem Lösning
Går inte att starta 1. Batteriet är svagt
2. Omgivningstemperaturen är för låg (under
0 °C) eller för hög (över 35 °C)
Robotdammsugaren börjar
inte dammsuga
Låg batterinivå. Ladda till full batterinivå
Robotdammsugaren kan inte
återgå till laddning
1. För många barriärer runt auto clean-basen.
Placera auto clean-basen på en plats som
inte är blockerad.
2. Robotdammsugaren är för långt från auto
clean-basen. Placera robotdammsugaren
nära auto clean-basen och försök igen.
Onormala rörelser av
robotdammsugaren
Stäng av och starta om robotdammsugaren
Onormala ljud hörs under
drift.
Kontrollera och rengör huvudborsten,
sidoborsten och vänster/höger hjul efter att
maskinen har stängts av.
Städprestandan försämras
eller damm faller ur
1. Dammbehållaren är full. Töm damm-
behållaren.
2. Filtersilen är blockerad. Rengör ltret.
3. Huvudborsten är blockerad av främmande
föremål. Rengör huvudborsten.
OPTISK SENSOR
Robotdammsugaren innehåller en optisk precisionssensor: 3D ToF-sensor.
Rengör sensorerna med en mjuk och dammfri trasa för att avlägsna smuts och
damm som kan försämra robotdammsugarens förmåga att undvika hinder.
Obs! Använd inte kemikalier som rengöringsmedel eller spray för att rengöra
sensorn.
70
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
Robotdammsugaren är
offline
1. Svag wi-signal. Se till att robotdamm-
sugaren har tillräcklig täckning för Wi-Fi-
signal.
2. Wi-Fi-anslutningen fungerar inte. Återställ
Wi-Fi-anslutningen och ladda ner den
senaste appen och försök igen.
Robotdammsugaren
fortsätter inte vid
brytpunkten
1. Se till att stör ej-läget är aktiverat, vilket
kommer att inaktivera fortsatt arbete vid
brytpunkten.
2. Det går inte att fortsätta vid brytpunkten
när laddningen startas manuellt genom
att utföra åtgärder i appen eller genom att
trycka kort på laddningsknappen eller när
apparaten flyttas till auto clean-basen.
Går inte att ladda Kontrollera att det nns tillräckligt med
utrymme runt auto clean-basen och att det inte
nns något damm eller någon blockering på
ytan av elektroden på basen
Kunde inte utföra
schemalagd städning
1. Kontrollera att utrustningen har anslutits
till nätverket eftersom det inte går att
synkronisera och utföra schemalagd
städning när utrustningen inte är ansluten
till nätverket.
2. Se till att Stör ej-läget inte är aktiverat,
vilket inaktiverar schemalagd städning.
Robotdammsugaren alltid
offline
Kontrollera att Robotdammsugaren
nätverkskonguration fungerar och att
robotdammsugaren alltid har Wi-Fi-täckning.
Robotdammsugaren ansluter
inte till appen
Kontrollera att robotdammsugaren och auto
clean-basen är i området med bra Wi-Fi-signal.
Återställ Wi-Fi enligt stegen som beskrivs i
bruksanvisningen och parkoppla sedan igen.
71
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FELMEDDELANDEN
Felmeddelanden Lösning
Placera robotdammsugaren
på en horisontell yta och
starta den.
Robotdammsugaren står lutad. Placera
robotdammsugaren på en horisontell yta och
starta den, eller utför nivåjustering i appen och
starta sedan om robotdammsugaren.
Placera robotdammsugaren
på marken för att starta
Hjulet hänger sig. Flytta till den nya positionen
för att börja.
Efter en förskjutning över
långa avstånd, starta
rengöringsuppgiften igen
Om robotdammsugaren flyttas manuellt
misslyckas dirigeringen. Starta städuppgiften
igen.
Laserradarn har trasslat in sig
eller fastnat. Rengör den.
Radarn har trasslat in sig i brer. Ta bort
eventuella brer.
Kontrollera att
laseravståndssensorn inte är
blockerad innan du startar.
Laseravståndssensorn är blockerad eller
igensatt av främmande material. Avlägsna
blockeringen. Om det inte går att ta bort
robotdammsugaren flyttar du den och startar
den sedan.
Kontrollera att sensorn för
visuell igenkänning inte är
blockerad.
Sensorn för visuell igenkänning är blockerad
eller igensatt av främmande föremål. Avlägsna
blockeringen. Om det inte går att ta bort
robotdammsugaren flyttar du den och startar
den sedan.
Kontrollera att sensorn för
visuell igenkänning inte är
blockerad.
Sensorn för visuell igenkänning är blockerad
eller igensatt av främmande föremål, ta bort
det blockerade föremålet eller främmande
föremål. Om den inte kan rensas, flytta
apparaten till en ny plats för att börja.
Rengör stupsensorn och
flytta till en ny position för att
starta den.
Robotdammsugaren är står inte på golvet.
Flytta och starta om robotdammsugaren.
Stupsensorn är smutsig. Rengör stupsensorn
Kontrollera kollisionssensorn
och avlägsna främmande
material från den.
Kollisionssensorn har igensatt. Avlägsna
främmande material genom att knacka
på sensorn. Om det inte nns något
främmande material, flytta och starta om
robotdammsugaren.
72
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
Rengör kanten på IR-
kantsensorn.
IR-kantsensorn kan vara belagd med
främmande material. Rengör.
TOF-sensorn fungerar inte.
Kontrollera och rengör
sensorn
Den främre sensorn kan vara belagd med
främmande material. Rengör.
Rengör ytorna på den främre
delen av robotdammsugaren
och den nedre sensorn för att
avlägsna eventuellt damm.
Främre sensor, IR-kantsensor eller stupsensor
är dammig. Rengör.
Stupsensorn fungerar inte.
Rengör och flytta till en ny
position för att börja.
Stupsensorn kan vara belagd med främmande
material eller smuts. Rengör och flytta till en ny
position för att starta den.
Laserradarn är blockerad.
Kontrollera laserradarn
Radarn upptill är blockerad och dirigeringen
misslyckas. Avlägsna blockeringen.
Dammbehållaren har inte
rengjorts på länge. Rengör
den omedelbart.
Dammbehållaren är full. Töm den.
Virtuell vägg eller förbjudet
område upptäckt. Flytta
robotdammsugaren bort från
detta område.
Robotdammsugaren benner sig vid en virtuell
vägg eller ett förbjudet område. Flytta ut den
från området.
Apparaten har fastnat.
Avlägsna eventuella hinder
runt enheten och försök
igen. Sätt tillbaka apparaten
i basen.
Robotdammsugaren fångas upp av ett hinder
runt den. Ta bort eventuella hinder.
Robotdammsugaren hittar inte basen. Sätt
tillbaka den manuellt på basen.
En ny miljö detekteras. Starta
om städningen.
Robotdammsugaren benner sig i en ny miljö
och ingen karta har skapats ännu. Starta om
dammsugningen.
73
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
74
SE
BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE
GARANTI
Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker
produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto
fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti.
Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för
normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om produkten används för
kommersiella ändamål. Garantin gäller inte om produkten används felaktigt
eller oaktsamt, om du underlåter att följa Wilfas anvisningar, om produkten
har modierats eller om reparation har utförts av en icke auktoriserad person/
verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel som uppstår till följd av normalt
slitage, felaktig användning, bristande underhåll eller felaktig elektrisk spänning
eller:
Överbelastning av produkten
Delar som normalt slits
Delar som du kan förvänta dig ska bytas ut regelbundet (t.ex. lter, batteri
osv.)
Bruksanvisningen nns även på vår hemsida wilfa.com
75
SE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Storlek 350 x 97 mm
Märkeffekt 55 W
Märkspänning 14,8 V
Laddningsspänning 20 V
Batterikapacitet:
SL, AI, SL+ 6400 mAh
SUPPORT OCH RESERVDELAR
För support besök oss på wilfa.se och se vår kundservice-/supportsida.
Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår
kontaktinformation.
ÅTERVINNINGSBARHET
Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt
hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor
ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande
miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna
återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där
kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis.
76
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
77
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INDHOLD
78 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
80 BATTERI OG OPLADNING
80 MILJØBESKYTTELSE
82 ANSVARSFRASKRIVELSE
83 PRODUKTOVERSIGT – GENEREL
84 PRODUKTOVERSIGT – STØVSUGER
85 PRODUKTOVERSIGT – DETALJERET
86 PRODUKTOVERSIGT – LYS OG KNAPPER
87 INSTALLATION
89 BRUG AF APP
90 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
93 FEJLFINDING
95 FEJLMEDDELELSER
98 GARANTI
99 PRODUKTSPECIFIKATIONER
99 SUPPORT OG RESERVEDELE
99 GENANVENDELIGHED
78
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer
med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller har fået vejledning i brug af
produktet på en sikker måde og forstår den risiko,
der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
Dette produkt er kun beregnet til rengøring af
gulve i hjemmet og bør ikke anvendes udendørs,
andre flader end gulve eller i erhvervs- eller
industrimiljøer.
Børn må ikke lege med maskinen. Børn og kæledyr
skal være under opsyn, så de er så langt væk som
muligt, når maskinen kører.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes med en specialledning eller en
specialkomponent, der er købt hos producenten
eller vedligeholdelsesafdelingen.
Børn og kæledyr må ikke sidde på maskinen.
Undgå at bruge laserradarens beskyttelsesdæksel
som håndtag.
Brug den ikke i ophængte miljøer uden
beskyttende hegn (f.eks. hævede gulve, åbne
79
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
balkoner og møbeloverflader).
Må ikke bruges i omgivelser, hvor temperaturen
er højere end 35 °C lavere end 0 °C, eller på
underlag med væsker og klæbrige genstande.
Må ikke bruges til at rengøre brændende
genstande.
Før brug skal ledningerne placeres og foldes
sammen på gulvet i tilfælde af forhindringer, der
blokerer maskinens bevægelse.
Fjern skrøbelige genstande og diverse ting (som
vaser og plastikposer osv.) på underlaget for at
undgå skader på værdigenstande i hjemmet, når
maskinen er blokeret under drift eller kolliderer
let.
Brug ikke moppefunktionen på gulvtæpper. Når
gulvet moppes, skal der være oprettet virtuelle
vægge eller forbudte zoner i områder med
tæpper.
Lad ikke maskinen opsuge hårde eller skarpe
genstande (f.eks. dekorationsaffald, glas, søm
osv.).
Apparatet skal være slukket under rengøring og
vedligeholdelse af apparatet og basen.
80
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
Vend ikke maskinen på hovedet på underlaget i
længere tid.
Hvis produkter skal transporteres, skal de være
slukket, og vi anbefaler at bruge den originale
emballage som beskyttelse.
BATTERI OG OPLADNING
Brug ikke batterier, ledninger eller base fra
tredjepart.
Batteriet eller basen må ikke skilles ad, repareres
eller ændres uden tilladelse.
Undgå at placere autorensningsbasen tæt på
varmekilden (f.eks. en radiator osv.).
Før maskinen kasseres, skal strømforsyningen
afbrydes, og batteriet skal tages ud af maskinen.
Hvis den ikke bruges i længere tid, skal maskinen
slukkes efter fuld opladning og opbevares på et
køligt og tørt sted.
Det anbefales at oplade mindst én gang om
måneden.
MILJØBESKYTTELSE
Følgende oplysninger gælder kun ved bortskaffelse
af denne robot og er ikke en daglig betjeningsvej-
ledning:
81
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Kemiske stoffer i produktets indbyggede litium-
ion-batteri vil forurene miljøet. Fjern batteriet,
inden du bortskaffer maskinen, og aflever det en
professionel genbrugsstation til central bortskaffelse.
Trin til demontering af batteriet:
1. Lad robotten køre, indtil den er ved at løbe tør
for strøm og ikke kan rengøres uden at berøre
autorensningsbasen.
2. Sluk for robotten.
3. Afmonter robottens nederste kabinet.
4. Tryk på spændet, og træk batteriets forbindelsesstik
ud, og tag derefter batteriet ud.
5. Fjern batteriets dækplade, og tag batteriet ud.
BEMÆRK:
Når batteriet tages ud, skal det være afladet og
betjenes væk fra basen.
Skil batteripakken ad samlet, og undgå at
beskadige batteripakkens hus i tilfælde af
kortslutning eller lækage af farlige stoffer.
Hvis du kommer i kontakt med batterivæsken,
skal du skylle med rigeligt vand og straks søge
lægehjælp.
82
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
ANSVARSFRASKRIVELSE
Listen over typer af smartphones på markedet er lang
og vokser. Systemets ydeevne kan variere ved forskellige
kombinationer af styresystemet, og hvordan det er
implementeret i telefonmodellen. Ændringer fra branchen
kan også have en betydning. Selvom vi i de fleste tilfælde
forventer en god ydeevne, kan vi derfor ikke garantere, at
appen fungerer som forventet. Selvom appen sandsynligvis
vil fungere i lang tid på ældre hardware- og softwareversioner,
skal du holde telefonens styresystem opdateret for at være
sikker på, at appen er fuldt funktionsdygtig.
Minimumskrav for januar 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
Dette apparat indeholder batterier, der kun må
skiftes af en fagperson.
ADVARSEL! Brug kun den aftagelige
forsyningsenhed, der følger med apparatet, når
batteriet oplades
Brug kun RVCD-D17 eller den aftagelige
forsyningsenhed D4000
Aftagelig forsyningsenhed
83
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1. Robotstøvsuger
Tilbehør:
2. Vibrerende vandbeholder
3. Støvbeholder
4. Sidebørste
5. Filter
6. Rengøringsværktøj
7. All-round børste
8. Silikonebørste
9. Moppe
10. Støvbeholder (medføler i
RVC-D4000SL+) (kan købes separat)
11. Ledning
12. Aftagelig moppeplade
13. Vandbeholder.
14. Ladestation D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
PRODUKTOVERSIGT – GENEREL
84
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
PRODUKTOVERSIGT – STØVSUGER
1. Sensor
2. Tænd/sluk-knap
3. Hjem-knap
4. Cover
5. Sidebørste
6. Børste
7. Opladningselektroder
8. Børstedæksel
9. Moppeholder
1
23
4
5
6
7
8
9
85
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Nulstil
2. Fastgøring
3. Vandindtag
4. Vandbeholder metalpol
5. Moppe
6. Filter
7. Indikator
8. Opladningselektrode
9. Luftudtag
10. Støvindtag
11. Fastgøring
12. Lås
13. Støvpose
PRODUKTOVERSIGT – DETALJERET
ROBOT VIBRERENDE VANDBEHOLDER
STØVBEHOLDERSTATION
(Medfølger i RVC-D4000SL+ eller købes separat)
STØVBEHOLDER
STØVPOSE
86
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
PRODUKTOVERSIGT – LYS OG KNAPPER
Blåt lys er altid tændt Standby/Normal drift/
WiFi er tilsluttet
Blåt lys pulserer Oplader, Spændingen er højere end
20%
Blåt lys blinker Firmware opgradering i gang/
Nulstilling til fabriksindstillinger/ Tilslutning til
netværket
Gult lys er altid tændt WiFi er offline
Gult lys pulserer Genopladning/Spændingen er lavere end
20 %
Gult lys blinker Oplader
Rødt lys blinker Unormal indstilling
Tænd/sluk-knap Hold tænd/sluk-knappen inde i 3 sek.
Kort tryk, start eller pause.
Genopladningsknap Tryk kort på knappen i driftsindstilling for at
sætte rengøringen på pause. Tryk kort på
knappen for genopladning i pauseindstilling.
Tryk kort på knappen for at stoppe
genopladning i opladningsindstilling.
87
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALLATION
Opladerstationen installeres ved at placere den op ad væggen og tilslutte
strømledningen. Der skal være tilstrækkelig plads foran og ved siden af
opladeren.
Installation af den automatiske støvbeholder. Placér støvbeholderen op ad
væggen, og tilslut strømledningen.
Bemærk:
Undgå at placere støvbeholderen i direkte sollys.
Den automatiske støvbeholder kræver mere end 1,5 meter plads foran og
mere end 0,5 meter plads på begge sider.
Strømledningen må ikke placeres på en måde, så robotten kan trække i den.
TÆND OG OPLAD
Sæt robotten på basen, og juster opladningselektroderne med
opladningskontakten. Ved daglig brug kan du starte intelligent genopladning
ved at trykke kort på knappen
Robotten kan ikke starte op, når strømniveauet er lavt. Sæt den på basen for
at genoplade den.
Robotten starter automatisk, når den er sluttet til basen, og kan ikke slukkes,
mens den oplader.
FEJEINDSTILLING
Åbn låget, indsæt støvbeholderen og tryk den ned.
Bemærk: Rengør støvbeholderen regelmæssigt, hvis snavs påvirker
rengøringseffekten.
88
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
MOPPEINDSTILLING
1. Sæt moppen ind i rillen på moppeholderen, og sæt den fast på krogen og
løkken.
2. Åbn dækslet til vandbeholderen, fyld vandbeholderen, og sæt dækslet på
vandbeholderen igen.
Bemærk:
Brug ikke opløsningsmidler, desinfektionsmidler, faste rengøringsmidler eller
andre rengøringsmidler, og injicer ikke varmt vand i vandbeholderen i tilfælde
af korrosion og beskadigelse af vandbeholderen.
Vandbeholderen må ikke bruses eller lægges i blød. Vandbeholderens
metalstang skal være tør, før der udføres en moppeopgave.
3. Skub vandbeholderen ind i bunden af robotten, og der lyder et "klik", når den
er sat på plads.
Bemærk:
Når gulvet moppes, skal der være oprettet virtuelle vægge eller forbudte
zoner i tæppeområdet.
Inden du starter feje-/moppefunktionen, skal du fjerne evt. vand, der har
samlet sig på gulvet.
Moppeholder
Fastgøring med
krog og løkke Moppe
Vandbeholder metalstang
89
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
BRUG AF APP
VALG AF RENGØRINGSINDSTILLING/NIVEAU
Du kan vælge forskellige rengøringsfunktioner og vandgennemstrømnings-
hastigheder.
FORSTYR IKKE-INDSTILLING (DND)
Når Forstyr ikke-indstillingen er aktiveret, er det ikke muligt at fortsætte ved
pausepunktet, planlagt rengøring og aktiv stemmerapportering i robotten.
Forstyr ikke-indstillingen er aktiveret som standard i tidsrummet 22.00 til 7.00.
Forstyr ikke-indstillingen kan deaktiveres i appen.
RENGØRINGSINDSTILLING UDEN KORT
Når der ikke er lagret et kort, begynder robotten at rengøre hver zone med
et kvadratisk område på 6 m×6 m. Når et kort er gemt, begynder robotten
automatisk at rengøre hvert rum på den planlagte rute og vender tilbage til
basen efter afslutning.
GEMT KORT
Når et kort er aktiveret i appen, gemmer og opdaterer robotten kortet, når
rengøringsopgaven er afsluttet, og genopladning er gennemført. Når et kort er
færdigt, kan du opdele eller samle zoner eller navngive de enkelte rum i appen.
RENGØRING AF KANTER
Når du vælger rengøring af kanter i appen, genkender robotten automatisk den
del af området, der skal rengøres, og begynder at rengøre langs kanterne og
vender automatisk tilbage til basen, når rengøringen er afsluttet.
RENGØRINGSINDSTILLING FOR SPECIFICERET OMRÅDE
Når et område, der skal rengøres, er angivet i appen, rengør robotten det
angivne område. Bemærk: Under rengøring kan robotten gå ud over et deneret
område. Fjern evt. forhindringer på gulvet inden for det denerede område, da
denition af et område ikke sikrer sikker adskillelse.
RENGØRINGSINDSTILLING MED FAST PUNKT
Når du vælger rengøring med fast punkt og har valgt et målpunkt i appen,
dirigerer robotten rengøringsopgaven og starter rengøringen inden for et
rektangulært område på 2 m × 2 m baseret på den målposition, der er deneret
på kortet i appen.
PLANLAGT RENGØRINGSINDSTILLING
Brugeren kan planlægge en rengøringsopgave i appen, og robotten starter
rengøringsopgaven som planlagt og vender tilbage til basen, når opgaven er
afsluttet. Bemærk: Planlagte rengøringsopgaver udføres ikke i det tidsrum, hvor
Forstyr ikke-indstillingen er aktiveret.
90
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
VIRTUEL VÆG/FORBUDT OMRÅDE
Brugeren kan denere en virtuel væg/begrænset område i appen, så robotten
undgår rengøring her. Bemærk: Inden du bruger denne funktion, skal du gemme
et kort i appen. Flytning af robotten eller ændring af det indendørs område
kan medføre, at tab af det oprindelige kort, og at virtuelle vægge/begrænsede
områder ikke er tilgængelige.
NULSTIL/GENDAN SYSTEM
Tryk på Reset-knappen i 3 sek. for at nulstille til fabriksindstillinger, eller
seneste version af rmwaren.
Hvis du trykker på Reset-knappen i 10 sek., slettes alle oplysninger om
netværksforbindelsen, kortoplysninger, oplysninger om planlagte opgaver
og forstyr ikke samt oplysninger om tilpasning, og sugestyrken nulstilles til
standardniveauet.
Bemærk: Efter nulstilling/gendannelse af systemet skal robotten genoprettes i
appen, og de relevante indstillinger i appen fjernes.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
STØVBEHOLDER
1. Åbn dækslet, tryk på støvbeholderens lås, og tag støvbeholderen ud.
2. Bortskaf affaldet i støvbeholderen, og rengør beholderen med en
rengøringsbørste.
3. Fjern støvbeholderens dæksel, tag lteret ud, bortskaf affaldet, og rengør
lteret.
91
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Bemærk:
Det anbefales at rengøre støvbeholderen mindst én gang om ugen. Tør
støvbeholderen og lteret inden brug (mindst 24 timer)
Støvbeholderen må ikke vaskes med vand, da det kan beskadige de elektriske
komponenter.
VIBRERENDE BEHOLDER
1. Tryk tanklåsen ned og træk tanken vandret ud, som vist på guren.
2. Drej dækslet til plastbeholderen, tøm eventuelt resterende vand ud, og
monter dækslet igen.
3. Monter tanken korrekt som vist på guren.
SIDEBØRSTE
1. Vend robotten om, og skru sidebørstens monteringsskruer ud.
2. Tag sidebørsten ud, og rengør den.
3. Sæt sidebørsten på igen, og stram skruerne.
92
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
Bemærk: Det anbefales at udskifte sidebørsten hver 3.-6. måned for at
opretholde rengøringseffekten.
SILIKONEBØRSTE
1. Vend robotten, tryk på de to udløserknapper, og hold dem inde for at fjerne
dækslet til silikonebørsten.
2. Tag hovedbørsten ud opad.
3. Brug kniven på rengøringsbørsten til at skære de ltrede hår på
silikonebørsten over, og rengør hovedbørsten.
4. Sæt hovedbørsten, silikonebørsten og dækslet til silikonebørsten på igen, og
tryk dækslet på plads for at montere det.
Bemærk: Det anbefales at udskifte silikonebørsten hver 6.-12. måned for at
opretholde rengøringseffekten.
BØRSTERENGØRINGSMETODE
Brug det medfølgende rengøringsudstyr.
TRAPPESENSOR
Brug en blød, tør klud til at rengøre trappesensoren hver 3. måned.
Dæksel til silikonebørste
Udløserknapper
Silikonebørste
Klip hårene Rens lteret
Trappesensor
93
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FEJLFINDING
Problem Løsning
Tænder ikke 1. Batteriniveauet er lavt
2. Den omgivende temperatur er for lav
(under 0 °C) eller for høj (over 35 °C)
Robotten begynder ikke at
feje
Lavt batteriniveau. Oplad til fuldt batteriniveau
Robotten kan ikke returnere
til opladning
1. For mange barrierer omkring
autorensningsbasen. Anbring den
autorensningsbasen et sted, hvor den ikke
er blokeret.
2. Robotten er for langt fra autorensnings-
basen. Anbring robotten i nærheden af
autorensningsbasen, og prøv igen.
Unormale robothandlinger Sluk og genstart robotten
Unormal lyd under rengøring Kontrollér og rengør hovedbørsten,
sidebørsten, venstre/højre hjul for
fremmedlegemer, når maskinen er slukket.
Rengøringseffekten forringes,
eller den taber støv
1. Støvbeholderen er fuld. Tøm
støvbeholderen.
2. Filter blokeret. Rengør lteret.
3. Hovedbørsten er blokeret af
fremmedlegemer. Rengør hovedbørsten.
OPTISK SENSOR
Robotten indeholder en optisk præcisionssensor: 3D ToF-sensor. Rengøre disse
sensorer med en blød og støvfri klud for at fjerne snavs eller støv på dem, hvilket
kan forringe robottens evne til at undgå forhindringer, hvis der ophobes kraftigt.
Bemærk: Brug ikke kemikalier som f.eks. opløsningsmiddel eller spray til at
rengøre sensoren.
94
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
Robotten er offline 1. Dårlig WiFi-dækning. Robotten kræver god
WiFi-dækning.
2. WiFi-forbindelsen svigter. Nulstil WiFi-
forbindelsen, download den nyeste app, og
prøv igen.
Robotten fortsætter ikke ved
pausepunktet
1. ”Forstyr ikke”-indstilling må ikke være
aktiveret, da det afbryder fortsættelse ved
pausepunktet.
2. Det er ikke muligt at fortsætte ved
pausepunktet, hvis genopladningen
startes manuelt ved at foretage handlinger
i appen eller ved at trykke kort på
genopladningsknappen, eller apparatet
flyttes til autorensningsbasen.
Kunne ikke oplade Der skal være tilstrækkelig plads omkring
autorensningsbasen, og der må ikke være støv
eller blokering på elektrodens overflade på
autorensningsbasen
Manglende udførelse af
planlagt rengøring
1. Udstyret skal være tilsluttet netværket, da
afbrydelse fra netværket vil mislykkes med
synkronisering og planlagt rengøring.
2. ”Forstyr ikke”-indstilling må ikke være
aktiveret, da det deaktiverer planlagt
rengøring.
Robotten er altid offline Robotten skal kongureres til netværket, og
at robotten skal altid være inden for WiFi-
signalets dækningsområde.
Robotten kan ikke oprette
forbindelse til appen
Robotten og autorensningsbasen skal bender
sig i området med et godt WiFi-signal, nulstil
WiFi i som beskrevet i betjeningsvejledningen,
og foretag ny parring.
95
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FEJLMEDDELELSER
Fejlmeddelelser Løsning
Anbring robotten på et
vandret underlag, og start
den.
Det registreres, at robotten står på skrå. Placer
robotten på et vandret underlag, og start den,
eller udfør en nivellering i appen, og genstart
robotten.
Sæt robotten på gulvet for at
starte
Hjulet er affjedret. Flyt til den nye position for
at starte.
Start rengøringsopgaven
igen efter en lang
afstandsforskydning
Manuel flytning af robotten vil medføre, at
routingen mislykkes. Start rengøringsopgaven
igen.
Laserradaren er ltret eller
sidder fast. Rengør den.
Radaren er ltret af bre. Fjern eventuelle bre.
Laserafstandssensoren må
ikke være blokeret, inden du
starter.
Laserafstandssensoren er blokeret eller sidder
fast på grund af fremmedlegemer. Fjern
blokering eller fremmedlegemer. Hvis fjernelse
ikke er mulig, skal robotten flyttes og derefter
startes.
Sensoren til visuel
genkendelse må ikke
blokeres.
Sensoren til visuel genkendelse er blokeret
eller sidder fast på grund af fremmedlegemer.
Fjern blokering eller fremmedlegemer. Hvis
fjernelse ikke er mulig, skal robotten flyttes og
derefter startes.
Kontrollér, at sensoren til
visuel genkendelse ikke er
blokeret.
Sensoren til visuel genkendelse er blokeret
eller fyldt med fremmedlegemer. Fjern det
blokerede objekt eller fremmedlegemer. Hvis
den ikke kan rengøres, skal du flytte værten til
en ny placering for at starte.
Rengør trappesensoren, og
flyt den til en ny position for
at starte den.
Robotten er ikke på gulvet. Flyt og genstart
robotten. Trappesensoren er snavset. Rengør
trappesensoren
Kontrollér
antikollisionssensoren,
og fjern eventuelle
fremmedlegemer på den.
Antikollisionssensor sidder fast. Fjern
fremmedlegemer ved at banke let på
sensoren. Hvis der ikke er fremmedlegemer,
skal robotten flyttes og genstartes.
Rengør kant-IR-sensoren. Kant-IR-sensoren kan være fastgjort med
fremmedlegemer. Rengør den.
96
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
TOF-sensoren svigter.
Kontrollér og rengør
antikollisionssensoren.
Frontsensoren kan være fastgjort med
fremmedlegemer. Rengør den.
Rengør overfladerne på den
forreste del af robotten og
den nederste sensor for at
fjerne støv.
Frontsensor, kant-IR-sensor eller trappesensor
er støvet. Rengør dem.
Trappesensoren svigter.
Rengør den, og flyt robotten
til en ny position for at starte.
Trappesensoren kan være fastgjort med
fremmedlegemer eller snavs. Rengør den, og
flyt robotten til en ny position for at starte den.
Laserradar er blokeret.
Kontrollér laserradaren
Radaren på det øverste tårn er blokeret, og
routing mislykkes. Fjern blokeringen.
Støvbeholderen har ikke
været i rengjort i længere tid.
Rengør den straks.
Støvbeholderen er fuld. Tøm den.
Virtuel væg eller forbudt
område registreret. Flyt
robotten ud af dette område.
Robotten bender sig ved en virtuel væg
eller et forbudt område. Flyt den ud af dette
område.
Apparatet sidder fast. Fjern
eventuelle forhindringer
omkring enheden, og prøv
igen. Sæt apparatet tilbage
på basen.
Robotten bliver fanget af forhindringer
omkring den. Fjern eventuelle forhindringer.
Robotten kan ikke nde basen. Anbring den
manuelt på basen.
Der registreres et nyt
område. Genstart
rengøringsopgaven.
Robotten bender sig i et nyt område, og
der er endnu ikke oprettet et kort. Genstart
støvsugningsopgaven.
97
DK
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
98
DK
BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER
GARANTI
Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker
produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering
fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din
garanti.
Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private
husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt. Garantien
gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra Wilfa ikke
er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret reparation.
Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet, misbrug, manglende
vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller:
Overbelastning af produktet
Dele, der normalt bliver slidt
Dele, der kan forventes udskiftet regelmæssigt (f.eks. lter, batteri osv.)
Brugervejledningen er også tilgængelig på vores hjemmeside; wilfa.com
99
DK
Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO), 1561 København, Danmark
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Størrelse 350 x 97 mm
Effekt 55 W
Spænding 14,8V
Opladespænding 20 V
Batterikapacitet:
SL, AI, SL+ 6400 mAh
SUPPORT OG RESERVEDELE
Hvis du har brug for support, kan du nde vores kundeservice/supportside på
Wilfa.com. Her nder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og
alle vores kontaktoplysninger.
GENANVENDELIGHED
Dette mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå potential
skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes på korrekt vis for
at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. Brug
retur- og indsamlingssystemerne til genanvendelse af den brugte enhed, eller
kontakt den forhandler, hvor du købte produktet. De kan tage dette produkt til
en miljøvenlig genanvendelse uden beregning.
100
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
101
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
SISÄLLYS
102 TURVALLISUUSOHJEET
104 AKKU JA LATAUS
105 YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET
106 VASTUUVAPAUSLAUSEKE
107 TUOTEKUVAUS – YLEISTÄ
108 TUOTEKUVAUS – PÖLYNIMURI
109 TUOTTEEN KUVAUS – YKSITYISKOHTAISET TIEDOT
110 TUOTTEEN KUVAUS – VALOT JA PAINIKKEET
111 ASENTAMINEN
113 SOVELLUKSEN KÄYTTÖ
114 HUOLTO JA PUHDISTUS
117 VIANMÄÄRITYS
119 VIKAVIESTIT
122 TAKUU
123 TUOTETIEDOT
123 TUKI JA VARAOSAT
123 KIERRÄTYS
102
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
TURVALLISUUSOHJEET
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti,
henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään
rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heitä on
neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät sen käyttämiseen liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain
lattioiden puhdistamiseen kotiympäristössä.
Sitä ei tule käyttää ulkotilojen, muiden kuin
lattioiden, liiketilojen tai teollisuusympäristöjen
puhdistamiseen.
Älä anna lasten leikkiä laitteella. Varmista, että
lapset ja lemmikit pysyvät mahdollisimman
kaukana laitteesta sen ollessa käynnissä.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava
valmistajalta tai huollosta ostettuun erityiseen
johtoon tai osaan.
Älä anna lasten tai lemmikkieläinten milloinkaan
istua laitteen päällä.
Älä käytä robotin lasertutkan suojakantta kahvana.
103
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Älä käytä laitetta korotetuissa ympäristöissä ilman
suoja-aitoja (kuten kahdella eri korkeudella olevat
lattiapinnat, avoimet parvekkeet ja huonekalujen
ylälevyt).
Älä käytä laitetta ympäristössä, jonka lämpötila on
yli 35 °C tai alle 0 °C, tai jos pinnalla on nesteitä tai
tahmeita asioita.
Älä käytä laitetta palavien kohteiden
puhdistamiseen.
Ennen käyttöä järjestä lattialla olevat johdot, niin
että mikään ei häiritse laitteen liikettä.
Siirrä lattialla olevat helposti särkyvät esineet ja
sekalaiset tavarat (esim. maljakot ja muovipussit)
muualle arvoesineiden vahingoittumisen
välttämiseksi laitteen jumiin jäämisen tai
törmäämisen vuoksi.
Älä käytä moppaustilaa matolla. Mopatessasi
lattiaa määritä mattoalueen ympärille virtuaaliset
seinät tai määritä matto kielletyksi alueeksi.
Älä anna laitteen imeä itseensä kovia tai teräviä
esineitä (esim. koriste-esineiden sirpaleita, lasia,
nauloja).
Katkaise laitteesta virta ennen puhdistus- ja
huoltotoimenpiteitä.
104
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
Älä käännä laitetta ylösalaisin pidemmäksi aikaa.
Mahdollisen kuljetuksen ajaksi varmista, että
laite on sammutettu. On suositeltavaa käyttää
alkuperäistä pakkauslaatikkoa.
AKKU JA LATAUS
Älä käytä kolmannen osapuolen akkua, virtajohtoa
tai asemaa.
Älä pura, korjaa tai muuta akkua tai asemaa ilman
lupaa.
Älä sijoita automaattista puhdistusasemaa
lämmönlähteen (esim. lämpöpatterin) lähelle.
Ennen laitteen viemistä romutettavaksi virtalähde
on kytkettävä irti ja akku irrotettava laitteesta.
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, lataa
se täyteen ja katkaise siitä virta. Säilytä laitetta
viileässä ja kuivassa paikassa.
Suosittelemme lataamaan akun vähintään kerran
kuukaudessa.
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET
Seuraavat tiedot koskevat vain robotin hävittämistä,
ne eivät ole käyttöohjeita:
Tuotteen kiinteän litiumioniakun sisältämät kemialliset
105
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
aineet saastuttavat ympäristöä. Poista akku ennen
laitteen hävittämistä ja toimita se valtuutettuun
kierrätyspisteeseen.
Akun poistaminen:
1. Anna robotin olla käynnissä, kunnes sen virta on
vähissä eikä se enää pysty jatkamaan siivoamista
palaamatta automaattiseen puhdistusasemaan.
2. Kytke robotti pois päältä.
3. Poista robotin pohjalevy.
4. Paina solkea ja vedä akun liitinpistoke ulos. Ota
sitten akku ulos.
5. Irrota akun suojalevy ja poista akku.
HUOM.:
Kun irrotat akun, varmista, että se on tyhjä ja et
robotti ei ole ollut latausasemalla.
Käsittele koko akkuyksikköä yhtenä osana. Älä
vahingoita akkuyksikön koteloa, muuten vaarana
on oikosulku tai vaarallisten aineiden vuotaminen
ulos.
Jos kosketat akkunestettä, huuhtele runsaalla
vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
106
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
Tässä laitteessa on akut, jotka saa vaihtaa vain
ammattihenkilö.
VAROITUS! Käytä akun lataamiseen vain laitteen
mukana tulevaa irrotettavaa virransyöttölaitetta.
Lataamiseen vain laitteen mukana tulevaa
irrotettavaa virransyöttölaitetta D4000, tai
RVCD-D17.
Irrotettavaa virran syöttölaitetta
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Markkinoilla on yhä enemmän älypuhelintyyppejä.
Järjestelmän suorituskyky voi vaihdella käyttöjärjestelmän
ja puhelimen mallin mukaan. Alalla tapahtuvat muutokset
voivat myös vaikuttaa suorituskykyyn. Vaikka odotammekin
sovelluksen toimivan hyvin useimmissa tapauksissa, sen
odotettua suorituskykyä ei voida taata. Vaikka sovellus
toimii todennäköisesti pitkään vanhoilla laitteisto- ja
ohjelmistoversioilla, puhelimen käyttöjärjestelmä on pidettävä
ajan tasalla, jotta sovellus varmasti toimii.
Vähimmäisvaatimus tammikuu 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
107
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1. Robotti-imuri
Lisävarusteet:
2. Vesisäiliö (ei sisälly RVC-
D4000LIN-malliin)
3. Pölysäiliö
4. Sivuharja
5. Suodatinverkko
6. Puhdistustyökalu
7. All-round harja
8. Silikoniharja
9. Moppi
10. Pölysäiliöasema (sisältyy
RVC-D4000SL+-malliin) (voidaan ostaa
erikseen)
11. Virtajohto
12. Irrotettava moppilevy
13. Vesisäiliö
14. Latausasema D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
TUOTEKUVAUS – YLEISTÄ
108
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
TUOTEKUVAUS – PÖLYNIMURI
1. Anturi
2. Virtapainike
3. Kotipainike
4. Kansi
5. Sivuharja
6. Harja
7. Latauselektrodit
8. Harjan suojus
9. Mopin pidike
1
23
4
5
6
7
8
9
109
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Nollaus
2. Kiinnitin
3. Vedentulo
4. Vesisäiliön metallitanko
5. Moppi
6. Suodatinverkko
7. Merkkivalo
8. Latauselektrodi
9. Ilmanpoistoaukko
10. Pölyaukko
11. Kiinnitin
12. Lukko
13. Pölypussi
TUOTTEEN KUVAUS – YKSITYISKOHTAISET TIEDOT
ROBOTTI VESISÄILIÖ
PÖLYSÄILIÖASEMA
(Sisältyy RVC-D4000SL+-malliin tai myydään erikseen)
PÖLYSÄILIÖ
PÖLYPUSSI
110
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
TUOTTEEN KUVAUS – VALOT JA PAINIKKEET
Valkoinen valo palaa
jatkuvasti
Valmiustila / Normaali toiminta /
Wi-Fi yhdistetty
Valkoisen valo sykkii Uudelleenlataus käynnissä / Varaustaso on yli
20 %
Valkoinen valo vilkkuu Laiteohjelmiston päivitys käynnissä /
Tehdasasetusten palautus käynnissä /
Yhdistetään verkkoon
Keltainen valo palaa
jatkuvasti
Wi on offline-tilassa
Keltainen valo sykkii Uudelleenlataus käynnissä / Varaustaso on alle
20 %.
Keltainen valo vilkkuu Lataus käynnissä
Punainen valo vilkkuu Epänormaali tila
Virtapainike Pitkä painallus kolmen sekunnin ajan, virta
päälle tai pois päältä.
Lyhyt painallus, käynnistä tai keskeytä.
Latauspainike Käyttötilassa lyhyt painallus, robotti keskeyttää
puhdistuksen. Taukotilassa lyhyt painallus,
uudelleenlatauksen aloitus. Lataustilassa lyhyt
painallus, uudelleenlatauksen lopetus.
111
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
ASENTAMINEN
Aseta latausasema seinää vasten ja kytke virtajohto. Varmista, että latausaseman
edessä ja sivuilla on riittävästi tilaa.
Automaattisen puhdistusaseman asentaminen. Aseta puhdistusasema seinää
vasten ja liitä virtajohto.
Huom.:
Älä aseta puhdistusasemaa suoraan auringonvaloon.
Automaattinen puhdistusasema edellyttää yli 1,5 metriä tilaa edessä ja yli
0,5 metriä tilaa molemmilla puolilla.
Varmista, että virtajohtoa ei aseteta paikkaan, jossa imuri voisi vetää sitä.
VIRRAN KYTKEMINEN JA LATAUS
Aseta robotti asemaan ja kohdista latauselektrodit latauskoskettimeen.
Päivittäisessä käytössä voit käynnistää älykkään latauksen painamalla
painiketta lyhyesti.
Robotti ei käynnisty, jos sen varaustaso on alhainen. Aseta se asemaan
latautumaan.
Robotti käynnistyy automaattisesti asemalle tulon jälkeen, eikä sitä voi
sammuttaa uudelleenlataamisen aikana.
LAKAISUTILA
Avaa kansi, aseta pölysäiliö paikalleen ja paina se alas.
Huom.: Puhdista pölysäiliö säännöllisesti, jotta sen likaisuus ei vaikuta
puhdistustehoon.
112
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
MOPPAUSTILA
1. Aseta moppi paikalleen moppipidikkeen uraa pitkin ja kiinnitä se
kiinnikkeeseen.
2. Avaa vesisäiliön kansi, täytä vesisäiliö ja kiinnitä sen jälkeen vesisäiliön kansi.
Huom.:
Älä käytä puhdistusaineita, desinointiaineita, kiinteitä puhdistusaineita tai
muita puhdistustuotteita äläkä lisää kuumaa vettä vesisäiliöön, jos vesisäiliö on
syöpynyt tai vaurioitunut.
Vesisäiliötä ei saa asettaa suihkun alle tai upottaa veteen. Vesisäiliön
metallitangon on oltava kuiva ennen moppaamista.
3. Työnnä vesisäiliö robotin pohjalle, kunnes kuulet napsahduksen.
Huom.:
Mopatessasi lattiaa määritä mattoalueen ympärille virtuaaliset seinät tai
määritä matto kielletyksi alueeksi.
Ennen kuin käynnistät lakaisu-/moppaustoiminnon, varmista, että kaikki
lattialle kertynyt vesi on poistettu.
Moppipidike
Kiinnike Moppi
Vesisäiliön metallitanko
113
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
SOVELLUKSEN KÄYTTÖ
PUHDISTUSTILAN/-TASON VALINTA
Voit valita erilaisia puhdistustiloja ja veden virtausnopeuksia.
EI SAA HÄIRITÄ -TILA (DND)
Kun Ei saa häiritä -tila on aktivoitu, jatkaminen pysähtymispaikasta, ajastettu
puhdistus ja aktiivinen ääniraportointi eivät ole käytettävissä. Ei saa häiritä -tila
on oletusarvoisesti käytössä kello 22.00–7.00 välisenä aikana. Ei saa häiritä -tila
voidaan poistaa käytöstä sovelluksessa.
PUHDISTUSTILA ILMAN KARTTAA
Kun karttaa ei ole tallennettu, robotti alkaa puhdistaa jokaista vyöhykettä
6 m × 6 m neliöalueella. Kun kartta on tallennettu, robotti alkaa siivota jokaista
huonetta reittiä pitkin automaattisesti ja palaa asemaan, kun reitti on suoritettu.
MUISTIKARTTA
Kun sovelluksessa aktivoidaan muistikartta, robotti tallentaa ja päivittää kartan
puhdistustehtävän päätyttyä ja uudelleenlatauduttuaan. Kun kartta on suoritettu
onnistuneesti, voit jakaa tai yhdistää alueita tai nimetä minkä tahansa huoneen
sovelluksessa.
REUNAPUHDISTUSTILA
Kun valitset sovelluksessa reunanpuhdistustilan, robotti tunnistaa automaattisesti
puhdistettavan alueen koon, aloittaa puhdistamisen reunoilta ja palaa
automaattisesti asemaan puhdistuksen jälkeen.
MÄÄRITETTY ALUEPUHDISTUSTILA
Kun puhdistettava alue on määritetty sovelluksessa, robotti puhdistaa määritetyn
alueen. Huom.: Puhdistuksen aikana robotti voi ylittää määritetyn alueen. Poista
kaikki esteet määritetyn alueen lattialta.
KIINTEÄ PUHDISTUSTILA
Kun valitaan kiinteä puhdistus ja sovelluksessa on valittu kohde, robotti reitittää
puhdistustehtävän ja aloittaa puhdistuksen suorakulmaisella 2 m × 2 m alueella
sovelluksen kartassa määritetyn kohdesijainnin perusteella.
AJASTETTU PUHDISTUSTILA
Käyttäjä voi ajoittaa puhdistustehtävän sovelluksessa, jolloin robotti käynnistää
puhdistustehtävän aikataulun mukaisesti ja palaa asemaan tehtävän päätyttyä.
Huom.: Ajastettua puhdistusta ei suoriteta, kun Ei saa häiritä -tila on käytössä.
114
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
VIRTUAALINEN SEINÄ / KIELLETTY ALUE
Käyttäjä voi määrittää sovelluksessa virtuaalisen seinän tai kielletyn alueen,
jota robotti ei puhdista. Huom.: Ennen tämän toiminnon käyttöä sinun on
tallennettava kartta sovellukseen. Robotin siirtäminen tai sisäympäristön
muuttaminen voi aiheuttaa alkuperäisen kartan katoamisen ja mahdollisen
virtuaalisen seinän / kielletyn alueen poistumisen käytöstä.
NOLLAA/PALAUTA JÄRJESTELMÄ
Painamalla nollauspainiketta 3 sekunnin ajan voit palauttaa tehdasasetukset ja
samalla palauttaa laiteohjelmiston viimeisimpään versioon.
Painamalla nollauspainiketta 10 sekunnin ajan laite tyhjentää kaikki
verkkoyhteystiedot, karttatiedot, ajoitetut tehtävät, Ei saa häiritä -tiedot ja
mukautustiedot sekä palauttaa imutehon oletustasolle.
Huom.: Kun järjestelmä on nollattu/palautettu, robotin on luotava uudelleen
yhteys sovellukseen ja aiemmat asetukset poistetaan sovelluksesta.
HUOLTO JA PUHDISTUS
PÖLYSÄILIÖ
1. Avaa kansi, paina pölysäiliön lukkoa ja ota pölysäiliö ulos.
2. Hävitä pölysäiliössä olevat roskat ja puhdista säiliö puhdistustyökalulla.
3. Irrota pölysäiliön kansi, poista suodatinverkko, hävitä roskat ja puhdista
verkko.
115
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Huom.:
On suositeltavaa puhdistaa pölysäiliö vähintään kerran viikossa. Kuivaa
pölysäiliö ja suodatinverkko ennen käyttöä (vähintään 24 tuntia).
Älä pese pölysäiliötä vedellä, sillä se voi vahingoittaa sähkökomponentteja.
VESISÄILIÖ
1. Paina säiliön kiinnitintä alaspäin kuvan osoittamalla tavalla ja vedä säiliö ulos
vaakasuoraan.
2. Käännä säiliön muovisuojusta, poista siihen mahdollisesti jäänyt vesi ja asenna
suojus paikalleen.
3. Asenna säiliö kuvan osoittamalla tavalla.
SIVUHARJA
1. Käännä robotti ympäri ja irrota sivuharjan kiinnitysruuvit.
2. Irrota ja puhdista sivuharja.
3. Asenna sivuharja takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
116
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
Huom.: Suosittelemme vaihtamaan sivuharjan 3–6 kuukauden välein
puhdistustehon varmistamiseksi.
SILIKONIHARJA
1. Käännä robotti ympäri, pidä kahta vapautuspainiketta painettuina ja irrota
silikoniharjan suojus.
2. Irrota pääharja vetämällä sitä ylöspäin.
3. Leikkaa silikoniharjaan sotkeutuneet karvat puhdistustyökalun veitsellä ja
puhdista pääharja.
4. Aseta pääharja, silikoniharja ja silikoniharjan suojus takaisin paikoilleen. Paina
silikoniharjan suojusta sen asentamiseksi paikoilleen.
Huom.: Silikoniharja on suositeltavaa vaihtaa 6–12 kuukauden välein puhdistustehon
varmistamiseksi.
HARJAN PUHDISTUSMENETELMÄ
Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua.
PUDOTUSANTURI
Puhdista pudotusanturi pehmeällä kuivalla liinalla kolmen kuukauden välein.
Silikoniharjan suojus
Vapautuspainikkeet
Silikoniharja
Leikkaa hiukset Puhdista lika
Pudotusanturi
117
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisut
Virran kytkeminen ei onnistu 1. Akun varaustaso on alhainen
2. Ympäristön lämpötila on liian alhainen (alle
0 °C) tai liian korkea (yli 35 °C)
Robotti ei aloita lakaisua Akun varaustaso on alhainen. Lataa akku
täyteen
Robotti ei latauksen jälkeen
jatka puhdistamista
1. Liian monta estettä automaattisen
puhdistusaseman ympärillä. Aseta
automaattinen puhdistusasema
esteettömään paikkaan.
2. Robotti on liian kaukana automaattisesta
puhdistusasemasta. Aseta robotti lähelle
automaattista puhdistusasemaa ja yritä
uudelleen.
Epänormaalit
robottitoiminnot
Sammuta robotti ja käynnistä se uudelleen
Puhdistuksen aikana kuuluu
epänormaali ääni
Tarkista ja poista roskat pääharjasta,
sivuharjasta ja vasemmasta/oikeasta pyörästä
laitteen sammuttamisen jälkeen.
Puhdistusteho on heikentynyt
tai pölyä putoilee
1. Pölysäiliö on täynnä. Tyhjennä pölysäiliö.
2. Suodatinverkko on tukossa. Puhdista
suodatinverkko.
3. Pääharja on jumissa roskien vuoksi.
Puhdista pääharja.
OPTINEN ANTURI
Robotissa on optinen tarkkuusanturi: 3D ToF -anturi. Puhdista nämä anturit
pehmeällä ja pölyttömällä liinalla lian ja pölyn poistamiseksi. Jos likaa kertyy
runsaasti, robotti ei välttämättä pysty välttämään esteitä kunnolla. Huom.: Älä
käytä anturin puhdistamiseen kemikaaleja, kuten puhdistusainetta tai suihketta.
118
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
Robotti on offline-tilassa 1. Heikko Wi-Fi-signaali. Varmista, että robotti
on Wi-Fi-signaalien kantoalueella.
2. Wi-Fi-yhteys ei toimi. Nollaa Wi-Fi-yhteys,
lataa uusin sovellus ja yritä uudelleen.
Robotti ei jatka
pysähtymispisteestä.
1. Varmista, että Ei saa häiritä -tilaa ei ole
aktivoitu. Kyseinen tila estää jatkamisen
pysähtymispisteestä.
2. Jatkaminen pysähtymiskohdasta ei onnistu,
jos uudelleenlataus on käynnistetty
manuaalisesti sovelluksen kautta tai
uudelleenlatauspainiketta lyhyesti painaen
tai siirtämällä laite automaattiseen
puhdistusasemaan.
Lataaminen ei onnistu Varmista, että automaattisen puhdistusaseman
ympärillä on riittävästi tilaa eikä automaattisen
puhdistusaseman elektrodin pinnalla ole pölyä
tai esteitä.
Määräaikaispuhdistus
epäonnistui
1. Varmista, että laite on yhdistetty verkkoon,
sillä verkkoyhteyden puuttuminen estää
synkronoinnin ja aikataulun mukaisen
puhdistustehtävän suorittamisen.
2. Varmista, että Ei saa häiritä -tila ei ole
käytössä, sillä se poistaa ajastetun
puhdistuksen käytöstä.
Robotti on aina ilman
verkkoyhteyttä
Varmista, että verkko on määritetty oikein
robotissa ja että robotti on aina Wi-Fi-signaalin
kantaman sisällä.
Robotti ei saa yhteyttä
sovellukseen
Varmista, että robotti ja automaattinen
puhdistusasema ovat paikassa, jossa on
hyvä Wi-Fi-signaali. Nollaa Wi-Fi-verkko
käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti ja muodosta
sitten laitepari uudelleen.
119
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
VIKAVIESTIT
Vikaviestit Ratkaisut
Aseta robotti tasaiselle
alustalle ja käynnistä se.
Robotin on havaittu olevan kallellaan. Aseta
robotti tasaiselle alustalle ja käynnistä se tai
suorita tasaus sovelluksessa ja käynnistä sitten
robotti uudelleen.
Aseta robotti alas ja käynnistä Pyörä on ilmassa. Siirrä uuteen paikkaan ja
käynnistä.
Aloita puhdistustehtävä
uudelleen pitkän siirron
jälkeen
Robotin siirtäminen manuaalisesti aiheuttaa
reitityksen epäonnistumisen. Aloita
puhdistustehtävä uudelleen.
Lasertutka on peitetty tai
estetty. Puhdista se.
Kuitu estää tutkan toiminnan. Poista
mahdolliset kuidut.
Varmista ennen
käynnistämistä, ettei
laseretäisyysanturin toimintaa
ole estetty.
Roska estää laseranturin toiminnan tai peittää
sen. Poista este tai roska. Jos poistaminen ei
ole mahdollista, siirrä robottia ja käynnistä se
sitten.
Varmista, että optista anturia
ei ole estetty.
Visuaalinen anturion estetty tai peitossa roskan
vuoksi. Poista este tai roska. Jos poistaminen
ei ole mahdollista, siirrä robottia ja käynnistä se
sitten.
Varmista, että optinen anturi
ei ole estetty.
Optinen anturi on estetty tai peitetty roskien
vuoksi. Poista esteenä olevat roskat. Jos sitä ei
voi poistaa, siirrä asema uuteen paikkaan.
Puhdista pudotusanturi ja
vie robotti toiseen paikkaan
ennen käynnistämistä.
Robotti on irti maasta. Siirrä robottia ja
käynnistä se uudelleen. Pudotusanturi on
likaantunut. Puhdista pudotusanturi
Tarkasta törmäysanturi ja
poista mahdolliset roskat.
Törmäysanturi on peitetty. Poista roska
napauttamalla anturia. Jos roskaa ei ole,
siirrä robotti toiseen paikkaan ja käynnistä se
uudelleen.
Puhdista reuna-IR-anturi. Reuna-IR-anturissa voi olla likaa. Puhdista se.
TOF-anturi ei toimi. Tarkista
ja puhdista anturi.
Etuanturissa voi olla likaa. Puhdista se.
120
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
Puhdista robotin etuosan
ja ala-anturin pinnat pölyn
poistamiseksi.
Etuanturissa, reuna-IR-anturissa tai
pudotusanturissa on pölyä. Puhdista se.
Pudotusanturi ei toimi.
Puhdista se ja siirrä uuteen
paikkaan.
Pudotusanturissa voi olla likaa. Puhdista se ja
siirrä uuteen paikkaan.
Lasertutkan edessä on
jotakin. Tarkasta lasertutka
Ylätornin tutkan edessä on jotakin ja reititys
epäonnistuu. Poista este.
Pölysäiliötä ei ole puhdistettu
pitkään aikaan. Puhdista se
välittömästi.
Pölysäiliö on täynnä. Tyhjennä se.
Virtuaalinen seinä tai kielletty
alue havaittu. Siirrä robotti
pois kyseiseltä alueelta.
Robotti on kohdannut virtuaalisen seinän tai
kielletyn alueen. Siirrä se pois alueelta.
Laite on jumissa. Poista
mahdolliset esteet laitteen
ympäriltä ja yritä uudelleen.
Aseta laite takaisin asemaan.
Robotti on jumissa jonkin sen ympärillä olevan
esteen vuoksi. Poista mahdolliset esteet.
Robotti ei löydä asemaa. Aseta se
manuaalisesti takaisin asemaan.
Uusi ympäristö on havaittu.
Aloita puhdistustehtävä
uudelleen.
Robotti on uudessa ympäristössä, eikä karttoja
ole vielä luotu. Aloita imurointi uudelleen.
121
FI
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
122
FI
YTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI
TAKUU
Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien.
Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii
todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä.
Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita
tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei
ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien
ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu valtuuttamattomalla
tavalla. Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä,
huollon puutetta, väärän sähköjännitteen käyttöä tai väärää säilytystapaa
käytettäessä eikä:
Tuotteen ylikuormittamista
Normaalisti kuluvia osia
Osia, joiden vaihtaminen säännöllisesti on odotettua (esim. suodatin, paristo
jne.)
Käyttöohje on saatavana myös verkkosivustoltamme wilfa.
123
FI
Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
TUOTETIEDOT
Koko 350 x 97 mm
Nimellisteho 55 W
Nimellisjännite 14,8 V
Latausjännite 20 V
Akun kapasiteetti
SL, AI, SL+ 6400 mAh
TUKI JA VARAOSAT
Tukiasioissa vieraile osoitteessa wilfa. ja tutustu asiakaspalvelu- ja
tukisivuumme. Sieltä löydät usein kysytyt kysymykset, varaosat, vinkit ja neuvot
sekä kaikki yhteystietomme.
KIERRÄTYS
Tämä merkki osoittaa, että laitetta ei saa hävittää missään EU:n
alueella talousjätteen mukana. Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja
kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja
ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se
keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se
käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti.
124
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
125
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INHALTSVERZEICHNIS
126 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
128 AKKU LADEN
129 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
130 SYSTEM-HAFTUNGSAUSSCHLUSS
131 PRODUKTÜBERSICHT – ALLGEMEINES
132 PRODUKTÜBERSICHT – STAUBSAUGER
133 PRODUKTÜBERSICHT – DETAILLIERT
134 PRODUKTÜBERSICHT – LEUCHTEN UND TASTEN
135 INSTALLATION
137 VERWENDUNG DER APP
139 WARTUNG UND REINIGUNG
142 FEHLERBEHEBUNG
143 FEHLERMELDUNGEN
146 GARANTIE
147 TECHNISCHE DATEN
147 SUPPORT UND ERSATZTEILE
147 RECYCLINGFÄHIGKEIT
126
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten körperlichen, sensori-
ellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausrei-
chende Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung
zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Die
Reinigung und Wartung darf von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung ausgeführt werden.
Dieses Produkt wird nur für die Bodenreinigung in
häuslicher Umgebung verwendet und sollte nicht
im Außenbereich, in anderen als Bodenbereichen
sowie in gewerblichen oder industriellen
Umgebungen verwendet werden.
Lassen Sie nicht Kinder mit dem Gerät spielen.
Bitte beaufsichtigen Sie Kinder und Haustiere, um
sie während des Betriebs des Geräts so weit wie
möglich fernzuhalten.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
ein spezielles Kabel oder ein spezielles Bauteil
ersetzt werden, das vom Hersteller oder dessen
Serviceabteilung erworben wurde.
Lassen Sie zu keinem Zeitpunkt Kinder, Haustiere
auf dem Gerät sitzen.
Bewegen Sie diesen Saugroboter nicht mit der
127
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Schutzabdeckung des Laserradars als Griff.
Verwenden Sie das Gerät nicht in erhöhten
Bereichen ohne Schutzzaun (wie z. B. Doppelböden,
offene Balkone und Möbeloberseiten).
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung,
in der die Temperatur über 35 °C oder unter 0 °C
liegt oder in der sich Flüssigkeiten und klebrige
Gegenstände auf dem Boden benden.
Nicht zum Reinigen von brennenden Gegen-
ständen verwenden.
Verlegen Sie die Kabel vor der Verwendung
so auf dem Boden, dass keine Hindernisse die
Gerätebewegung blockieren.
Bitte beseitigen Sie zerbrechliche und andere
Gegenstände (z. B. Vasen, Plastiktüten usw.) vom
Boden, um Schäden an Wertgegenständen zu
vermeiden, wenn das Gerät während des Betriebs
blockiert wird oder leicht gegen die Gegenstände
fährt.
Verwenden Sie die Wischfunktion nicht auf dem
Teppich. Stellen Sie beim Wischen des Bodens
bitte virtuelle Wände oder Sperrzonen im
Teppichbereich auf.
Lassen Sie das Gerät keine harten oder scharfen
Gegenstände (wie z. B. Dekorationsreste, Glas
und Nägel usw.) aufnehmen.
128
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
Bitte reinigen und warten Sie das Gerät und die
Basisstation im ausgeschalteten Zustand.
Stellen Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf
den Kopf.
Wenn das Gerät transportiert werden muss,
stellen Sie bitte sicher, dass es ausgeschaltet ist,
und es wird empfohlen, zum Schutz des Geräts
die Originalverpackung zu verwenden.
AKKU LADEN
Verwenden Sie keine Akkus, Netzkabel oder
Basisstationen von Drittanbietern.
Demontieren, reparieren oder modizieren
Sie den Akku oder die Basisstation nicht ohne
Genehmigung.
Positionieren Sie die Auto-Clean-Basis nicht in der
Nähe von Wärmequellen (wie Heizkörpern usw.).
Vor dem Entsorgen des Geräts muss die
Stromversorgung getrennt und der Akku aus dem
Gerät entfernt werden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie es nach dem vollständigen Aufladen
aus und stellen Sie es an einem kühlen und
trockenen Ort ab.
Es wird empfohlen, den Akku mindestens einmal
im Monat aufzuladen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Die folgenden Informationen gelten nur für die
Entsorgung dieses Saugroboters und sind keine
129
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Betriebsanweisung für den täglichen Gebrauch:
Chemikalien, die im eingebauten Lithium-Ionen-
Akku dieses Produkts enthalten sind, belasten die
Umwelt. Bitte nehmen Sie den Akku heraus, bevor
Sie das Gerät entsorgen, und geben Sie ihn zur
Entsorgung bei einem Wertstoffhof ab.
Schritte zum Herausnehmen des Akkus:
1. Lassen Sie den Saugroboter laufen, bis seine
Leistung abnimmt und nicht gereinigt werden
kann, ohne die Auto-Clean-Basis zu berühren.
2. Schalten Sie den Saugroboter aus.
3. Nehmen Sie die Bodenschale des Saugroboters
ab.
4. Drücken Sie die Schnalle und ziehen Sie den
Anschlussstecker des Akkus heraus, dann nehmen
Sie den Akku heraus.
5. Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab und nehmen
Sie den Akku heraus.
HINWEIS:
Beim Ausbau des Akkus darauf achten, dass der
Akku entladen ist und von der Basisstation weg
betrieben wird.
Bitte nehmen Sie das gesamte Akkupack
zusammen heraus und beschädigen Sie das
Akkupackgehäuse nicht, wenn ein Kurzschluss
auftritt oder gefährliche Substanzen austreten.
130
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
Wenn Sie Akkuflüssigkeit berühren, spülen Sie
diese bitte mit reichlich Wasser ab und suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von einem
Fachmann ausgewechselt werden können.
WARNUNG! Verwenden Sie zum Aufladen der
Batterie nur die abnehmbare Versorgungseinheit,
die mit diesem Gerät geliefert wird.
Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur die
abnehmbare Versorgungseinheit D4000, oder
RVCD-D17.
Abnehmbare Versorgungseinheit
SYSTEM-HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Liste der Smartphone-Typen auf dem Markt ist lang und wächst
ständig weiter. Die Systemleistung kann je nach Kombination
mit dem Betriebssystem und dessen Implementierung im
Smartphonemodell variieren. Veränderungen seitens der Industrie
können ebenfalls Auswirkungen haben. Obwohl wir in den meisten
Fällen eine gute Leistung erwarten, ist die erwartete Leistung der
App daher nicht garantiert. Obwohl die App höchstwahrscheinlich
für lange Zeit mit älteren Hardware- und Softwareversionen
funktionieren wird, müssen Sie die Betriebssysteme Ihres
Smartphones auf dem neuesten Stand halten, um sicherzustellen,
dass die App voll funktionsfähig ist.
Mindestanforderung Januar 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
131
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1. Saugroboter
Zubehör:
2. Vibrationswasserbehälter
3. Staubbehälter
4. Seitenbürste
5. Filtersieb
6. Reinigungswerkzeug
7. All-roundbürste
8. Silikonbürste
9. Mopp
10. Staub behälter (beim RVC-
D4000SL+) (separat erhältlich)
11. Netzkabel
12. Abnehmbare Moppplatte
13. Wasserbehälter.
14. Ladestation D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
PRODUKTÜBERSICHT – ALLGEMEINES
132
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
PRODUKTÜBERSICHT – STAUBSAUGER
1. Sensor
2. Ein/Aus-Schalter
3. Home-Taste
4. Abdeckung
5. Seitenbürste
6. Bürste
7. Ladeelektroden
8. Bürstenabdeckung
9. Mopphalter
1
23
4
5
6
7
8
9
133
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Reset
2. Befestigung
3. Wassereinlauf
4. Metallstange des
Wasserbehälters
5. Mopp
6. Filtersieb
7. Anzeige
8. Ladeelektrode
9. Luftauslass
10. Staubeinlass
11. Befestigung
12. Verschluss
13. Staubbeutel
PRODUKTÜBERSICHT – DETAILLIERT
ROBOTER VIBRATIONSWASSERBEHÄLTER
STAUBBEHÄLTERSTATION
(beim RVC-D4000SL+ enthalten oder separat erhältlich)
STAUBBEHÄLTER
STAUBBEUTEL
134
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
PRODUKTÜBERSICHT – LEUCHTEN UND TASTEN
Blaues Leuchte leuchtet
ständig
Standby/Normalbetrieb/
WLAN ist verbunden
Blaues Leuchte leuchtet
abwechselnd hell und dunkel
Ladevorgang läuft/Leistung ist höher als 20 %
Blaues Leuchte blinkt Firmware-Upgrade läuft/
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen/
Verbindung zum Netzwerk wird aufgebaut
Gelbe Leuchte leuchtet
ständig
WLAN ist offline
Gelbe Leuchte leuchtet
abwechselnd hell und dunkel
Ladevorgang läuft/Leistung ist niedriger als
20 %
Gelbe Leuchte blinkt Ladevorgang läuft
Rote Leuchte blinkt Fehlerzustand
Ein/Aus-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt halten, ein- oder
ausschalten.
Kurz drücken, starten oder unterbrechen.
Aufladetaste Im Betriebszustand kurz drücken, der
Saugroboter unterbricht die Reinigung. Im
Pausenzustand kurz drücken, Ladevorgang
beginnt. Im Ladezustand kurz drücken,
Ladevorgang wird beendet.
135
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALLATION
Um die Ladestation zu installieren, positionieren Sie sie an der Wand und
schließen das Netzkabel an. Stellen Sie sicher, dass vor und an den Seiten der
Ladestation ausreichend Platz vorhanden ist.
Montage des automatischen Staubbehälters. Positionieren Sie den
Staubbehälter an die Wand und schließen Sie das Netzkabel an.
Hinweis:
Setzen Sie den Staubbehälter nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Der automatische Staubbehälter benötigt vorne mindestens 1,50 Meter und
auf beiden Seiten mindestens 0,50 Meter Platz.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht an Stellen platziert wird, wo es
vom Saugroboter gezogen werden kann.
EINSCHALTEN UND AUFLADEN
Setzen Sie den Saugroboter auf die Basisstation und richten Sie die
Ladeelektroden auf den Ladekontakt aus. Für den täglichen Gebrauch können
Sie das intelligente Aufladen durch kurzes Drücken der Taste starten
Der Saugroboter kann nicht starten, wenn die Leistung schwach ist. Bitte
setzen Sie ihn zum Aufladen auf die Basisstation.
Der Saugroboter startet automatisch, nachdem er an die Basisstation
angeschlossen wurde, und kann während des Ladevorgangs nicht
ausgeschaltet werden.
KEHRFUNKTION
Öffnen Sie den Deckel, setzen Sie den Staubbehälter ein und drücken Sie ihn
nach unten. Hinweis: Reinigen Sie den Staubbehälter regelmäßig, sobald der
Schmutz die Reinigungswirkung beeinträchtigt.
136
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
WISCHFUNKTION
1. Schieben Sie den Mopp in den Schlitz des Mopphalters ein und befestigen
Sie ihn mit dem Klettverschluss.
2. Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters, füllen Sie den Wasserbehälter
auf und bringen Sie den Deckel des Wasserbehälters an.
Hinweis:
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Desinfektionsmittel, Feststoffreiniger
oder anderen Reinigungsmittel und geben Sie kein heißes Wasser in den
Wasserbehälter, wenn der Wasserbehälter korrodiert oder beschädigt ist.
Der Wasserbehälter darf nicht unter fließendes Wasser gehalten oder in
Wasser eingetaucht werden. Die Metallstange des Wasserbehälters muss vor
dem Wischen trocken sein.
3. Schieben Sie den Wasserbehälter in die Unterseite des Saugroboters. Ein
Klicken ist zu hören, wenn er einrastet.
Hinweis:
Stellen Sie beim Wischen des Bodens bitte virtuelle Wände oder Sperrzonen
im Teppichbereich auf.
Achten Sie darauf, auf dem Boden angesammeltes Wasser zu beseitigen,
bevor Sie mit einem Kehr-/Wischvorgang beginnen.
Mopphalter
Klettverschluss Wischmopp
Wasserbehälter-Metallstange
137
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
VERWENDUNG DER APP
REINIGUNGSMODUS/STUFENAUSWAHL
Sie können zwischen verschiedenen Reinigungsmodi und Wasserdurchflussraten
wählen.
NICHT-STÖREN-MODUS
Wenn der Nicht-stören-Modus aktiviert ist, sind die Funktionen Fortfahren am
Grenzbereich, geplante Reinigung und Sprachmeldungen am Saugroboter
nicht verfügbar. Der Nicht-stören-Modus ist werkseitig in der Zeit von 22.00 bis
7.00 Uhr aktiviert. Der Nicht-stören-Modus kann in der App deaktiviert werden.
REINIGUNGSMODUS OHNE KARTE
Wenn keine Karte gespeichert ist, beginnt der Saugroboter mit der Reinigung
von jeder Zone in einer quadratischen Fläche von sechs mal sechs Metern. Wenn
eine Karte gespeichert ist, beginnt der Roboter automatisch mit der Reinigung
von jedem Raum entlang der geplanten Route und kehrt nach Abschluss der
Arbeit zur Basis zurück.
SPEICHERKARTE
Wenn die Speicherkarte in der App aktiviert ist, speichert und aktualisiert der
Saugroboter die Karte, nachdem er die Reinigungsaufgabe abgeschlossen
und den Ladevorgang erfolgreich abgeschlossen hat. Nachdem eine
Karte erfolgreich abgeschlossen wurde, können Sie Zonen teilen oder
zusammenführen oder einen beliebigen Raum in der App benennen.
KANTENREINIGUNGSMODUS
Wenn der Kantenreinigungsmodus in der App ausgewählt wird, erkennt der
Saugroboter automatisch die Reichweite des zu reinigenden Bereichs, beginnt
mit der Reinigung entlang der Kanten und kehrt nach Abschluss der Reinigung
automatisch zur Basis zurück.
REINIGUNGSMODUS FÜR VORGEGEBENEN BEREICH
Wenn in der App ein zu reinigender Bereich angegeben ist, reinigt der
Saugroboter den angegebenen Bereich. Hinweis: Während der Reinigung kann
der Saugroboter über einen denierten Bereich hinausgehen. Entfernen Sie alle
Hindernisse auf dem Boden innerhalb des denierten Bereichs, da die Denition
eines Bereichs keine sichere Abtrennung gewährleistet.
FESTPUNKT-REINIGUNGSMODUS
Wenn Sie die Festpunktreinigung wählen und einen Zielpunkt in der App
ausgewählt haben, leitet der Roboter die Reinigungsaufgabe weiter und beginnt
mit der Reinigung auf einer rechteckigen Fläche von zwei mal zwei Meter,
basierend auf der Zielposition, die in der Karte in der App deniert ist.
138
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
GEPLANTER REINIGUNGSMODUS
Der Benutzer kann eine Reinigungsaufgabe in der App planen. Der Saugroboter
startet die Reinigungsaufgabe wie geplant und kehrt am Ende der Aufgabe zur
Basis zurück. Hinweis: Geplante Reinigungsaufgaben werden während der Zeit,
in der der Nicht-stören-Modus aktiviert ist, nicht ausgeführt.
VIRTUELLE WAND/SPERRZONE
Der Benutzer kann in der App eine virtuelle Wand bzw. einen eingeschränkten
Bereich denieren, den der Roboter nicht reinigen soll. Hinweis: Bevor Sie diese
Funktion nutzen, müssen Sie eine Karte in der App speichern. Ein Bewegen
des Saugroboters oder eine Veränderung der Inneneinrichtung kann dazu
führen, dass die ursprüngliche Karte verloren geht und eine virtuelle Wand/ein
eingeschränkter Bereich nicht verfügbar ist.
SYSTEM ZURÜCKSETZEN/WIEDERHERSTELLEN
Wenn Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, werden nicht nur
die Werkseinstellungen wiederhergestellt, sondern es wird auch die Firmware
auf die letzte Version zurückgesetzt.
Wenn Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten, löscht das Gerät
alle Netzwerkverbindungsdaten, Karteninformationen, Informationen über
geplante Aufgaben und die Nicht-stören-Funktion sowie Anpassungsdaten
und setzt die Saugleistung auf das voreingestellte Niveau zurück.
Hinweis: Nach dem Zurücksetzen/Wiederherstellen des Systems muss
der Roboter erneut mit der APP verbunden werden. Die entsprechenden
Einstellungen in der APP werden entfernt.
139
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
WARTUNG UND REINIGUNG
STAUBBEHÄLTER
1. Öffnen Sie den Deckel, drücken Sie auf die Staubbehälterverriegelung und
nehmen Sie den Staubbehälter heraus.
2. Entsorgen Sie den Abfall aus dem Staubbehälter und reinigen Sie den
Behälter mit einer Reinigungsbürste.
3. Nehmen Sie den Staubbehälterdeckel ab, nehmen Sie das Filtersieb heraus,
entfernen Sie die Abfälle und reinigen Sie das Sieb.
Hinweis:
Es wird empfohlen, den Staubbehälter mindestens einmal pro Woche zu
reinigen. Lassen Sie Staubbehälter und Filtersieb vor Gebrauch trocknen
(mindestens 24 Stunden).
Reinigen Sie den Staubbehälter nicht mit Wasser, da dies die elektrischen
Komponenten beschädigen kann.
VIBRATIONSBEHÄLTER
1. Drücken Sie die Behälterhalterung, wie in der Abbildung dargestellt, nach
unten und ziehen Sie den Behälter waagrecht heraus.
140
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
1. Drehen Sie den Deckel des Kunststoffbehälters auf, lassen Sie restliches
Wasser darin ab und bringen Sie den Deckel wieder an.
2. Bringen Sie den Behälter wieder an, wie in der Abbildung gezeigt.
SEITENBÜRSTE
1. Drehen Sie den Saugroboter auf den Kopf und lösen Sie die Befestigungs-
schrauben der Seitenbürste.
2. Nehmen Sie die Seitenbürste heraus und reinigen Sie sie.
3. Seitenbürste wieder einbauen und Schrauben festziehen.
Hinweis: Es wird empfohlen, den Seitenbesen alle 3–6 Monate auszutauschen,
um die Reinigungswirkung zu gewährleisten.
SILIKONBÜRSTE
1. Drehen Sie den Saugroboter auf den Kopf und halten Sie die beiden
Entriegelungsknöpfe gedrückt, um die Silikonbürstenabdeckung zu entfernen.
2. Nehmen Sie die Hauptbürste nach oben heraus.
3. Schneiden Sie mit dem Messer der Reinigungsbürste verhedderte Haare auf
der Silikonbürste ab und reinigen Sie die Hauptbürste.
141
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Silikon-Bürstenabdeckung
Freigabetasten
Silikonbürste
Haarschneider Schmutz beseitigen
Cliff-Sensor
4. Setzen Sie die Hauptbürste und die Silikonbürste und die Silikonbürsten-
abdeckung wieder ein und drücken Sie auf die Silikonbürstenabdeckung,
damit sie fest sitzt.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Silikonbürste alle 6–12 Monate auszutauschen,
um die Reinigungswirkung zu gewährleisten.
BÜRSTENREINIGUNGSMETHODE
Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug.
CLIFF-SENSOR
Reinigen Sie den Cliff-Sensor alle 3 Monate mit einem weichen, trockenen Tuch.
OPTISCHER SENSOR
Der Roboter enthält einen präzisen optischen Sensor: den 3D ToF-Sensor.
Reinigen Sie diese Sensoren sorgfältig mit einem weichen, staubfreien Tuch,
um Schmutz oder Staub auf ihnen zu entfernen. Wenn sich viel Schmutz oder
Staub auf ihnen ansammelt, kann die Leistung des Saugroboters bei der
Hindernisvermeidung beeinträchtigt werden. Hinweis: Verwenden Sie zum
Reinigen des Sensors keine Chemikalien wie Reinigungsmittel oder -sprays.
142
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Einschalten nicht möglich 1. Der Akku ist schwach
2. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig
(unter 0 °C) oder zu hoch (über 35 °C)
Roboter beginnt nicht mit
dem Kehren
Niedriger Akkustand. Akku voll aufladen
Saugroboter kann zum Laden
nicht zurückfahren
1. Zu viele Hindernisse um die Auto-
Clean-Basis. Auto-Clean-Basis in einen
unverstellten Bereich stellen.
2. Saugroboter ist zu weit von der Auto-
Clean-Basis entfernt. Den Saugroboter in
der Nähe der Auto-Clean-Basis platzieren
und erneut versuchen.
Ungewöhnliche
Saugroboteraktionen
Saugroboter ausschalten und neu starten
Ungewöhnliche Geräusche
während der Reinigung
Maschine ausschalten und auf Fremdkörper an
der Hauptbürste, Seitenbürste, Rad links/rechts
prüfen und diese ggf. entfernen.
Verschlechterte
Reinigungsleistung oder
Staubentwicklung
1. Staubbehälter ist voll. Staubbehälter
entleeren.
2. Filtersieb ist verstopft. Sieb reinigen.
3. Hauptbürste ist durch Fremdkörper
blockiert. Hauptbürste reinigen.
Saugroboter ist offline 1. Schwache WLAN-Signale. Sicherstellen,
dass Saugroboter korrekt von WLAN-
Signalen abgedeckt ist.
2. WLAN-Verbindung fehlgeschlagen. WLAN-
Verbindung zurücksetzen, aktuelle App
herunterladen und erneut versuchen.
Saugroboter fährt am
Grenzbereich nicht fort
1. Prüfen, dass der Nicht-stören-Modus nicht
aktiviert ist. Dadurch wäre das Fortfahren
am Grenzbereich deaktiviert.
2. Fortfahren am Grenzbereich ist nicht
möglich, wenn der Ladevorgang manuell
über die App oder durch kurzes Drücken
der Taste „Aufladen“ gestartet wird oder
das Gerät zur Auto-Clean-Basis bewegt
wurde.
143
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Laden nicht möglich Sicherstellen, dass um die Auto-Clean-Basis
herum genügend Platz vorhanden ist und sich
kein Staub oder Schmutz auf der Oberfläche
der Elektrode der Auto-Clean-Basis bendet
Geplante Reinigung
fehlgeschlagen
1. Prüfen, dass das Gerät mit dem Netzwerk
verbunden ist, da bei einer Trennung vom
Netzwerk die Synchronisierung und die
geplante Reinigungsaufgabe fehlschlägt.
2. Prüfen, dass der Nicht-stören-Modus
nicht aktiviert ist, wodurch die geplante
Reinigung deaktiviert wäre.
Saugroboter ist immer offline Prüfen, dass die Konguration des
Roboternetzwerks erfolgreich ist und dass
sich der Saugroboter immer in Reichweite des
WLAN-Signals bendet.
Saugroboter verbindet sich
nicht mit der App
Prüfen, dass sich der Saugroboter und die
Auto-Clean-Basis in einem Bereich mit gutem
WLAN-Signal benden; WLAN gemäß den
in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Schritten zurücksetzen und und dann Gerät
erneut koppeln.
FEHLERMELDUNGEN
Problem Lösung
Saugroboter auf einen
waagrechten Boden stellen
und starten.
Es wird erkannt, dass der Saugroboter schräg
bleibt. Saugroboter auf einen waagrechten
Boden stellen und starten; oder Nivellierung
in der App durchführen und Saugroboter
neustarten.
Den Saugroboter zum
Starten auf den Boden stellen
Das Rad ist aufgehängt. Zum Starten zur neuen
Position bewegen.
Bei einer weiträumigen
Umstellung die
Reinigungsaufgabe
neustarten
Wenn der Saugroboter manuell bewegt wird,
schlägt das Routing fehl. Reinigungsaufgabe
neustarten
Das Laserradar ist verheddert
oder klemmt. Bitte reinigen.
Das Radar hat sich in Fasern verfangen. Alle
Fasern beseitigen.
144
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
Vor dem Start prüfen, dass
der Laserentfernungssensor
nicht blockiert ist.
Laserentfernungssensor ist blockiert oder
durch Fremdkörper blockiert. Verstopfung oder
Fremdkörper beseitigen. Wenn ein Entfernen
nicht möglich ist, den Saugroboter versetzen
und dann starten.
Prüfen, dass der optische
Erkennungssensor nicht
blockiert ist.
Optischer Erkennungssensor ist blockiert oder
durch Fremdkörper blockiert. Verstopfung oder
Fremdkörper beseitigen. Wenn ein Entfernen
nicht möglich ist, den Saugroboter versetzen
und dann starten.
Kontrollieren, dass der
optische Erkennungssensor
nicht blockiert ist.
Der optische Erkennungssensor ist durch
Fremdkörper blockiert. Fremdkörper
entfernen. Wenn das nicht möglich ist, das
Gerät an einen neuen Ort stellen, um zu
starten.
Cliff-Sensor reinigen und das
Gerät in eine neue Position
stellen, um zu starten.
Der Saugroboter ist nicht auf dem Boden.
Saugroboter umstellen und neustarten. Cliff-
Sensor ist verschmutzt. Cliff-Sensor reinigen
Kollisionssensor prüfen und
Fremdkörper entfernen.
Kollisionssensor ist blockiert. Fremdkörper
durch Antippen des Sensors entfernen. Wenn
keine Fremdkörper vorhanden sind, den
Saugroboter versetzen und neu starten.
Kanten-IR-Sensor reinigen. Kanten-IR-Sensor kann von Fremdkörpern
verunreinigt sein. Bitte reinigen.
Der TOF-Sensor ist gestört.
Sensor prüfen und reinigen.
Frontsensor kann von Fremdkörpern
verunreinigt sein. Bitte reinigen.
Oberflächen des vorderen
Teils des Saugroboters und
des Bodensensors reinigen,
um Staub zu entfernen.
Frontsensor, Kanten-IR-Sensor oder Cliff-
Sensor ist verstaubt. Bitte reinigen.
Cliff-Sensor ist gestört. Bitte
reinigen und an eine neue
Startposition verschieben.
Der Cliff-Sensor kann durch Fremdkörper oder
Schmutz verunreinigt sein. Bitte reinigen und
Saugroboter in eine neue Position versetzen,
um ihn zu starten.
Laserradar ist blockiert.
Laserradar prüfen
Der Radar auf dem oberen Turm ist blockiert
und das Routing schlägt fehl. Verstopfung
beseitigen.
Der Staubbehälter wurde
längere Zeit nicht geleert.
Bitte sofort reinigen.
Staubbehälter ist voll. Entleeren.
145
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Virtuelle Wand oder
Sperrzone wurde erkannt.
Den Saugroboter aus diesem
Bereich heraus bewegen.
Der Saugroboter bendet sich an einer
virtuellen Wand oder in einer Sperrzone. Aus
dem Bereich entfernen.
Gerät ist eingeklemmt. Alle
Hindernisse um das Gerät
herum entfernen und erneut
versuchen. Das Gerät wieder
auf die Basis stellen.
Der Saugroboter wird von einem Hindernis
eingeklemmt. Hindernis entfernen.
Der Saugroboter ndet die Basis nicht.
Saugroboter manuell wieder auf die Basis
stellen.
Eine neue Umgebung wird
erkannt. Reinigungsaufgabe
neu starten.
Der Saugroboter bendet sich in einer neuen
Umgebung und es wurde noch keine Karte
erstellt. Saugvorgang erneut starten.
146
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER
GARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt eine fünfjährige Garantie ab dem Tag des
Kaufs. Die Garantie deckt Produktionsausfälle oder Defekte ab, die während
der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem
Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort
verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich
verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger
Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät
modiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wurde.
Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des
Produkts, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer
falschen elektrischen Spannung oder:
Überlastung des Produkts
Teile, die normal abgenutzt sind
Teile, bei denen ein regelmäßiger Austausch zu erwarten ist (z. B. Filter, Akku
usw.)
Die Bedienungsanleitung nden Sie auch auf unserer Website wilfa.com
147
Wilfa Germany GMBH Feldbergst. 27-29, 61440 Oberursel, Germany
DE
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
TECHNISCHE DATEN
Größe 350 x 97 mm
Nennleistung 55 W
Nennspannung 14,8 V
Ladespannung 20 V
Akkukapazität:
SL, AI, SL + 6.400 mAh
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/
Supportseite. Dort nden Sie Antworten auf häug gestellte Fragen, Ersatzteile,
Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der
EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät
verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung
von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines
der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein
umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
148
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
149
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INHOUD
150 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
152 ACCU EN OPLADEN
153 INSTRUCTIES VOOR MILIEUBESCHERMING
154 SYSTEEMDISCLAIMER
155 PRODUCTOVERZICHT – ALGEMEEN
156 PRODUCTOVERZICHT – STOFZUIGER
157 PRODUCTOVERZICHT – GEDETAILLEERD
158 PRODUCTOVERZICHT – LAMPEN EN KNOPPEN
159 INSTALLATIE
161 GEBRUIK VAN DE APP
162 ONDERHOUD EN REINIGING
165 PROBLEEMOPLOSSING
167 FOUTMELDINGEN
170 GARANTIE
171 PRODUCTSPECIFICATIES
171 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
171 RECYCLING
150
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar
gebruikt worden en door personen met een
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking
of door mensen die een gebrek aan ervaring of
kennis hebben, mits zij het apparaat onder toezicht
gebruiken of instructies gekregen hebben over
de veilige manier waarop het apparaat gebruikt
moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren
begrepen hebben. Kinderen mogen het apparaat
niet als speelgoed gebruiken. Reiniging en
onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door
kinderen die niet onder toezicht staan.
Dit product wordt alleen gebruikt voor
vloerreiniging in een woonomgeving en mag niet
gebruikt worden in een buitenomgeving, voor
iets anders dan vloeren, in een commerciële of
industriële omgeving.
Laat kinderen niet met de machine spelen. Houd
kinderen en huisdieren onder toezicht om ze zo
ver mogelijk uit de buurt te houden wanneer de
machine werkt.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door een speciaal snoer of
een speciaal onderdeel dat aangeschaft is bij de
fabrikant of de onderhoudsafdeling.
151
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Laat kinderen en huisdieren nooit op de machine
zitten.
Hanteer deze robot niet door de beschermkap
van de laserradar als handvat te gebruiken.
Gebruik het apparaat niet in hangende
omgevingen zonder beschermende hekken (zoals
duplexvloeren, open balkons en meubelbladen).
Gebruik het apparaat niet in een omgeving waar
de temperatuur hoger is dan 35 °C, lager dan 0 °C,
of waar zich vloeistoffen en kleverige voorwerpen
op de vloer bevinden.
Gebruik het apparaat niet om brandende
voorwerpen te reinigen.
Schik en vouw vóór gebruik de kabels op
de vloer als ze een obstakel vormen dat de
machinebeweging kan blokkeren.
Verwijder breekbare voorwerpen en andere
materialen (zoals vazen en plastic tassen enz.)
op de vloer, om schade aan kostbaarheden thuis
te voorkomen wanneer de machine tijdens de
werking blokkeert of botst.
Gebruik de dweilmodus niet op het tapijt. Plaats
bij het dweilen van de vloer virtuele muren of
verboden zones in de tapijtzone.
152
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
Laat de machine geen harde of scherpe
voorwerpen opnemen (zoals decoratieafval, glas,
spijkers enz.).
Reinig en onderhoud het apparaat en het
basisstation in uitgeschakelde toestand.
Draai de machine niet te lang ondersteboven op
de vloer.
Als de machine vervoerd moet worden, zorg er
dan voor dat ze uitgeschakeld is en gebruik de
originele verpakkingsdoos ter bescherming.
ACCU EN OPLADEN
Gebruik geen accu's, netsnoeren of basisstations
van derden.
Demonteer, repareer of wijzig de accu of het
basisstation niet zonder toestemming.
Plaats het basisstation niet in de buurt van een
warmtebron (zoals een radiator enz.).
Voordat u de machine afdankt, moet u de
stroomtoevoer loskoppelen en de accu uit de
machine verwijderen.
Als de machine langere tijd niet gebruikt wordt,
schakel ze dan uit nadat ze volledig opgeladen is
en zet ze op een koele en droge plaats.
We raden aan om de machine minstens één keer
per maand op te laden.
INSTRUCTIES VOOR MILIEUBESCHERMING
De volgende informatie is alleen van toepassing bij
het weggooien van deze robot en is geen dagelijkse
153
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
bedieningsinstructie:
Chemische stoffen in de ingebouwde lithiumionaccu
van dit product zullen het milieu vervuilen. Verwijder
de accu voordat u de machine weggooit en lever
deze in bij een professioneel recyclingstation voor
gecentraliseerde afvalverwijdering.
Stappen om de accu te demonteren:
1. Laat de robot draaien tot hij bijna leeg is en niet
kan reinigen zonder het basisstation aan te raken.
2. Schakel de robot uit.
3. Demonteer de onderplaat van de robot.
4. Druk op de vergrendeling en trek de stekker van
de accu uit, neem vervolgens de accu eruit.
5. Verwijder de beschermkap van de accu en neem
de accu eruit.
OPMERKING:
Zorg er bij het demonteren van de accu voor dat
de accu leeg is en werk niet in de buurt van het
basisstation.
Haal de hele accu volledig uit de machine en
beschadig de behuizing van de accu niet om
kortsluiting of lekkage van gevaarlijke stoffen te
voorkomen.
Als u accuvloeistof aanraakt, spoel de huid dan
met veel water en roep onmiddellijk medische
hulp in.
154
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
Dit apparaat bevat batterijen die alleen kunnen
worden vervangen door geschoolde personen.
WAARSCHUWING! Voor het opladen van de
batterij mag alleen een verwijderbare eenheid
worden gebruikt die met dit apparaat wordt
geleverd.
Voor het opladen van de batterij mag alleen een
verwijderbare eenheid D4000 worden gebruikt die
met dit apparaat, of RVCD-D17 wordt geleverd.
Verwijderbare eenheid
SYSTEEMDISCLAIMER
De lijst met smartphonetypes op de markt is lang en neemt
toe. De systeemprestaties kunnen variëren voor verschillende
combinaties van het besturingssysteem en hoe het in het
telefoonmodel geïmplementeerd wordt. Ook veranderingen
in de sector kunnen een impact hebben. Hoewel we in de
meeste gevallen goede prestaties verwachten, is de verwachte
prestatie van de app dus niet gegarandeerd. Hoewel de app
waarschijnlijk lange tijd zal werken met oudere hardware-
en softwareversies, moet u het besturingssysteem van uw
telefoon up-to-date houden om er zeker van te zijn dat de
app volledig functioneel is.
Minimumeis in januari 2023:
iOS 14.00
Android 10.0
155
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
PRODUCTOVERZICHT – ALGEMEEN
1. Robotstofzuiger
Toebehoren:
2. Vibrerend waterreservoir
3. Stofopvangbak
4. Zijborstel
5. Filterscherm
6. Reinigingsgereedschap
7. All-roundborstel
8. Siliconenborstel
9. Zwabber
10. Stofbakstation (inbegrepen in
RVC-D4000SL+) (afzonderlijk verkrijg-
baar)
11. Voedingskabel
12. Uitneembare dweilplaat
13. Waterreservoir.
14. Laadstation D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
156
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
PRODUCTOVERZICHT – STOFZUIGER
1. Sensor
2. Aan-uitknop
3. Homeknop
4. Afdekking
5. Zijborstel
6. Borstel
7. Laadelektroden
8. Borstelbeschermkap
9. Zwabberhouder
1
23
4
5
6
7
8
9
157
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Reset
2. Bevestiging
3. Waterinlaat
4. Metalen stang waterreservoir
5. Zwabber
6. Filterscherm
7. Indicatielampje
8. Laadelektrode
9. Luchtuitlaat
10. Stonlaat
11. Bevestiging
12. Slot
13. Stofzak
PRODUCTOVERZICHT – GEDETAILLEERD
ROBOT VIBREREND WATERRESERVOIR
STOFBAKSTATION
(Inbegrepen in RVC-D4000SL+ of apart kopen)
STOFOPVANGBAK
STOFZAK
158
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
PRODUCTOVERZICHT – LAMPEN EN KNOPPEN
Blauwe lampje brandt
permanent
Stand-by / Normale werking /
Aangesloten op wi
Blauwe lampje licht op Opladen / Stroom is hoger dan 20%
Blauwe lampje knippert Firmware-upgrade wordt uitgevoerd /
Fabrieksinstellingen herstellen / Verbonden
met het netwerk
Geel lampje brandt
permanent
Wi is offline
Geel lampje licht op Opladen / Stroom is lager dan 20%
Geel lampje knippert Opladen
Rood lampje knippert Abnormale toestand
Aan-uitknop Lang indrukken gedurende drie seconden,
in- of uitschakelen. Kort indrukken, starten of
pauzeren.
Oplaadknop In de bedrijfsmodus kort indrukken om de
reiniging te pauzeren. Druk in de pauzestand
kort op de knop om het laden te starten. Druk
in de laadtoestand kort op de knop om het
laden te stoppen.
159
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALLATIE
Om het laadstation te installeren, plaatst u het tegen de muur en sluit u het
netsnoer aan. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is aan de voor- en zijkant van
het laadstation.
De automatische vuilnisbak installeren Plaats de vuilnisbak tegen de muur en
sluit het netsnoer aan.
Opmerking:
Plaats de vuilnisbak niet in direct zonlicht.
De automatische vuilnisbak heeft meer dan 1,5 meter ruimte aan de
voorkant en meer dan 0,5 meter ruimte aan beide zijkanten nodig.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet op een plaats zit waar de robot het kan
verslepen.
INSCHAKELEN EN OPLADEN
Plaats de robot op het basisstation en lijn de laadelektroden uit met het
laadcontact. Voor dagelijks gebruik kunt u het slim opladen starten door kort op
de knop te drukken.
De robot start niet op bij een laag vermogen. Plaats hem op het basisstation
om hem op te laden.
De robot start automatisch op na aansluiting op het basisstation en kan niet
uitgeschakeld worden tijdens het opladen.
VEEGMODUS
Open het deksel, plaats het stofopvanbak en druk het naar beneden.
Opmerking: Reinig de stofopvangbak regelmatig als het vuil de reinigende
werking beïnvloedt.
160
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
DWEILMODUS
1. Plaats de zwabber langs de sleuf van de zwabberhouder en plak deze op de
klittenband.
2. Open het deksel van het waterreservoir, vul het waterreservoir en sluit het
deksel van het waterreservoir.
Opmerking:
Gebruik geen detergenten, ontsmettingsmiddelen, vaste of andere
reinigingsmiddelen, en injecteer geen heet water in het waterreservoir om
roestvorming en schade aan het waterreservoir te voorkomen.
Het is verboden het waterreservoir onder stromend water te spoelen of in
water onder te dompelen. De metalen stang van het waterreservoir moet
droog zijn voordat u begint met dweilen.
3. Duw het waterreservoir in de bodem van de robot. U hoort een klikgeluid
wanneer het correct geïnstalleerd is.
Opmerking:
Plaats bij het dweilen van de vloer virtuele muren of verboden zones in de
tapijtzone.
Voordat u de veeg-/dweilfunctie start, moet u al het water dat zich op de vloer
opgehoopt heeft verwijderen.
Zwabberhouder
Klittenband Zwabber
Metalen stang waterreservoir
161
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
GEBRUIK VAN DE APP
REINIGINGSMODUS/NIVEAUSELECTIE
U kunt kiezen uit verschillende reinigingsmodi en watervolumestromen.
MODUS 'NIET STOREN'
Wanneer de modus 'Niet storen' geactiveerd is, zijn doorgaan op het
uitschakelpunt, geplande reiniging en actieve spraakrapportage niet beschikbaar
in de robot. De modus 'Niet storen' is standaard geactiveerd van 22.00 tot 7.00
uur. De modus 'Niet storen' kunt u in de app deactiveren.
REINIGINGSMODUS ZONDER KAART
Wanneer er geen kaart opgeslagen is, zal de robot elke zone beginnen
te reinigen met een vierkant gebied van 6 m × 6 m. Wanneer er een kaart
opgeslagen is, begint de robot elke ruimte langs de geplande route automatisch
schoon te maken en keert hij na voltooiing terug naar het basisstation.
GEHEUGENKAART
Wanneer de geheugenkaart in de app geactiveerd is, slaat de robot de kaart op
en werkt hij deze bij nadat de reinigingstaak en het laden voltooid zijn. Nadat
een kaart met succes voltooid is, kunt u zones splitsen of samenvoegen of een
willekeurige ruimte in de app een naam geven.
RANDREINIGINGSMODUS
Wanneer u de randreinigingsmodus in de app kiest, herkent de robot
automatisch het te reinigen gebied en begint hij met schoonmaken langs de
randen, en keert hij na het reinigen automatisch terug naar het basisstation.
GESPECIFICEERDE GEBIEDSREINIGINGSMODUS
Wanneer een te reinigen gebied gespeciceerd is in de app, zal de robot het
gespeciceerde gebied reinigen. Opmerking: Tijdens het reinigen kan de robot
voorbij een gedenieerd gebied gaan. Verwijder daarom obstakels op de vloer
binnen het gedenieerde gebied, aangezien de denitie van een gebied geen
veilige scheiding garandeert.
REINIGINGSMODUS MET VAST PUNT
Bij het kiezen van reiniging met vast punt en het selecteren van een richtpunt in
de app, zal de robot reinigingstaken uitvoeren en beginnen met schoonmaken
binnen een rechthoekig gebied van 2 m × 2 m op basis van de richtpuntpositie
die gedenieerd is in de kaart in de app.
GEPLANDE REINIGINGSMODUS
De gebruiker kan een reinigingstaak plannen in de app. De robot start de
reinigingstaak zoals gepland en keert aan het einde van de taak terug naar het
basisstation. Opmerking: Geplande reinigingstaken worden niet uitgevoerd
gedurende de tijd dat de modus 'Niet storen' geactiveerd is.
162
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
VIRTUELE WAND/VERBODEN GEBIED
De gebruiker kan in de app een virtuele wand/beperkt gebied deniëren die de
robot niet hoeft te reinigen. Opmerking: Voordat u deze functie kunt gebruiken,
moet u een kaart in de app opslaan. Het verplaatsen van de robot of het wijzigen
van de binnenomgeving kan ertoe leiden dat de originele kaart verloren gaat en
dat virtuele muren/beperkte gebieden niet beschikbaar zijn.
SYSTEEM RESETTEN/HERSTELLEN
Als u de knop Reset drie seconden lang ingedrukt houdt, worden niet alleen
de fabrieksinstellingen hersteld, maar wordt ook de rmware teruggezet naar
de laatste versie.
Door de knop Reset tien seconden lang ingedrukt te houden, wist de machine
alle netwerkverbindingsinformatie, kaartinformatie, geplande taakinformatie,
informatie over niet storen en aanpassingsinformatie, en wordt de zuigkracht
teruggezet naar het standaardniveau.
Opmerking: Na het resetten/herstellen van het systeem moet de robot weer een
verbinding maken met de app en worden de betreffende instellingen in de app
verwijderd.
ONDERHOUD EN REINIGING
STOFOPVANGBAK
1. Open de beschermkap, druk op de vergrendeling van de stofopvangbak en
haal de stofopvangbak eruit.
2. Gooi het afval in de stofopvangbak weg en reinig de bak met een reinigingsborstel.
3. Verwijder de beschermkap van de stofopvangbak, haal het lterscherm eruit,
verwijder het afval en reinig het scherm.
163
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Opmerking:
Het wordt aanbevolen om de stofopvangbak minstens één keer per week
te reinigen. Droog de stofopvangbak en het lterscherm voor gebruik (ten
minste 24 uur).
Reinig de stofopvangbak niet met water, dit kan de elektrische componenten
beschadigen.
VIBREREND RESERVOIR
1. Zoals in de afbeelding te zien is, drukt u de vergrendeling van het reservoir
naar beneden en trekt u het reservoir horizontaal naar buiten.
2. Draai het kunststof deksel van het reservoir open, verwijder eventueel
achtergebleven water en plaats het deksel terug.
3. Bevestig het reservoir zoals in de afbeelding te zien is.
ZIJBORSTEL
1. Draai de robot om en verwijder de bevestigingsschroeven van de zijborstel.
2. Verwijder en reinig de zijborstel.
3. Plaats de zijborstel terug en draai de schroeven vast.
164
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
Opmerking: We raden aan om de zijborstel om de drie tot zes maanden te
vervangen om het reinigingseffect te garanderen.
SILICONENBORSTEL
1. Draai de robot om en houd de twee ontgrendelknoppen ingedrukt om de
beschermkap van de siliconenborstel te verwijderen.
2. Verwijder de hoofdborstel naar boven toe.
3. Gebruik het mes op de reinigingsborstel om het verstrikte haar op de
siliconenborstel door te knippen en reinig de hoofdborstel.
4. Plaats de hoofdborstel, de siliconenborstel en de beschermkap terug en druk
op de beschermkap om deze op zijn plaats te bevestigen.
Opmerking: We raden aan om de siliconenborstel om de zes tot twaalf maanden
te vervangen om het reinigingseffect te garanderen.
BORSTELREINIGINGSMETHODE
Gebruik het meegeleverde reinigingsgereedschap.
ANTIVALSENSOR
Reinig de antivalsensor om de drie maanden met een zachte, droge doek.
Beschermkap siliconenborstel
Ontgrendelingsknoppen
Siliconenborstel
Haar doorknippen Vuil verwijderen
Antivalsensor
165
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Oplossing
Onmogelijk om in te
schakelen
1. De accu is bijna leeg.
2. De omgevingstemperatuur is te laag (onder
0 °C) of te hoog (boven 35 °C).
De robot start niet met vegen Accu bijna leeg. Laad de accu volledig op.
De robot kan niet terugkeren
om te laden.
1. Te veel hindernissen rond het basisstation.
Zet het basisstation in een gebied zonder
hindernissen.
2. De robot is te ver verwijderd van het
basisstation. Plaats de robot in de buurt van
het basisstation en probeer het opnieuw.
Abnormale robotacties Schakel de robot uit en start hem opnieuw op.
Abnormaal geluid tijdens
reiniging
Controleer en verwijder vuildeeltjes op de
hoofdborstel, de zijborstel, het linker- en
rechterwiel nadat de machine uitgeschakeld is.
Reinigingsprestaties
verslechteren of stofdruppels
1. De stofopvangbak is vol. Maak de
stofopvangbak leeg.
2. Het lterscherm is geblokkeerd. Reinig het
scherm.
3. De hoofdborstel wordt geblokkeerd
door vreemde voorwerpen. Reinig de
hoofdborstel.
OPTISCHE SENSOR
De robot bevat optische precisiesensoren: 3D ToF-sensoren. Reinig deze
sensoren met een zachte en stofvrije doek om vuil of stof op de sensoren te
verwijderen. Als deze zich sterk ophopen, kan dit de prestaties van de robot
om obstakels te vermijden nadelig beïnvloeden. Opmerking: Gebruik geen
chemicaliën zoals detergent of spray om de sensoren te reinigen.
166
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
De robot is offline. 1. Zwakke wisignalen. Zorg ervoor dat de
robot de wisignalen kan opvangen.
2. Geen wiverbinding. Reset de
wiverbinding, download de nieuwste app
en probeer het opnieuw.
Robot gaat niet verder op
het uitschakelpunt.
1. Zorg ervoor dat de modus 'Niet storen' niet
geactiveerd is, wat de verdere werking bij
het uitschakelpunt zou verhinderen.
2. Het is niet mogelijk om verder te gaan op
het uitschakelpunt wanneer u handmatig
begint met opladen, door handelingen in
de app uit te voeren of door kort op de
oplaadknop te drukken, of wanneer het
apparaat naar het basisstation verplaatst
wordt.
Kan niet opladen Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rond
het basisstation en dat er zich geen stof of
verstopping bevindt op het oppervlak van de
elektrode van het basisstation.
Geplande reiniging niet
uitgevoerd
1. Zorg ervoor dat de apparatuur aangesloten
is op het netwerk, omdat de synchronisatie
en geplande reinigingstaak mislukken bij
het loskoppelen van het netwerk.
2. Zorg ervoor dat de modus 'Niet storen'
niet geactiveerd is, omdat dit de geplande
reiniging zou deactiveren.
De robot is altijd offline. Zorg ervoor dat de netwerkconguratie van de
robot succesvol is en dat de robot zich altijd
binnen het bereik van het wisignaal bevindt.
De robot maakt geen
verbinding met de app.
Zorg ervoor dat de robot en het basisstation
zich op een plek met een goed wisignaal
bevinden. Reset wi volgens de stappen
beschreven in de gebruiksaanwijzing en koppel
opnieuw.
167
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
FOUTMELDINGEN
Probleem Oplossing
Plaats de robot op een
horizontale ondergrond en
start de robot.
Er wordt gedetecteerd dat de robot schuin
staat. Plaats de robot op een horizontale
ondergrond en start hem, of stel hem waterpas
in de app en start de robot opnieuw.
Zet de robot op de grond om
te starten.
Het wiel blijft hangen. Ga naar de nieuwe
positie om te starten.
Na een verplaatsing
over lange afstand de
reinigingstaak opnieuw
starten
Het handmatig bewegen van de robot zal
leiden tot het falen van de routing. Start de
reinigingstaak opnieuw.
De laserradar is verstrikt of zit
vast. Deblokkeer de radar.
De radar is verstrengeld door vezels. Verwijder
alle vezels.
Zorg ervoor dat de
laserafstandssensor niet
geblokkeerd is voordat u
begint.
De laserafstandssensor is geblokkeerd of zit
vast door vreemde voorwerpen. Verwijder
de verstopping of vreemde voorwerpen. Als
verwijdering niet mogelijk is, verplaatst u de
robot en start u deze vervolgens.
Zorg ervoor dat de sensor
voor visuele herkenning niet
geblokkeerd is.
De sensor voor visuele herkenning is
geblokkeerd of zit vast door vreemde
voorwerpen. Verwijder de verstopping of
vreemde voorwerpen. Als verwijdering niet
mogelijk is, verplaatst u de robot en start u
deze vervolgens.
Bevestig dat de sensor voor
visuele herkenning niet
geblokkeerd is.
De sensor voor visuele herkenning is
geblokkeerd of zit vast door vreemde
voorwerpen. Verwijder de geblokkeerde of
vreemde voorwerpen. Als het voorwerp niet
verwijderd kan worden, verplaats de host dan
naar een nieuwe locatie om te starten.
Reinig de antivalsensor en
verplaats de robot naar een
nieuwe positie om hem te
starten.
De robot staat los van de grond. Verplaats de
robot en start hem opnieuw. De antivalsensor
is vuil. Reinig de antivalsensor.
168
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
Controleer de botsingssensor
en verwijder eventuele
verontreinigingen.
De botsingssensor is vastgelopen. Verwijder
verontreinigingen door op de sensor te tikken.
Als er geen vreemd materiaal aanwezig is,
verplaatst u de robot en start u hem opnieuw.
Reinig de rand-IR-sensor. De rand-IR-sensor is mogelijk verontreinigd.
Reinig de sensor.
De TOF-sensor is defect.
Controleer en reinig de
sensor.
De frontsensor is mogelijk verontreinigd.
Reinig de sensor.
Reinig de oppervlakken van
het voorste deel van de robot
en de onderste sensor om
stof te verwijderen.
Frontsensor, rand-IR-sensor of antivalsensor is
stofg. Reinig de sensor.
De antivalsensor is defect.
Reinig de antivalsensor en
verplaats de robot naar een
nieuwe positie om hem te
starten.
De antivalsensor is mogelijk verontreinigd.
Reinig de antivalsensor en verplaats de robot
naar een nieuwe positie om hem te starten.
De laserradar is geblokkeerd.
Controleer de laserradar.
De radar op de bovenste toren is geblokkeerd
en de routing is mislukt. Verwijder de
blokkering.
De stofopvangbak is lange
tijd niet gereinigd. Maak de
bak onmiddellijk schoon.
De stofopvangbak is vol. Ledig de
stofopvangbak.
Virtuele wand of verboden
gebied gedetecteerd.
Verwijder de robot uit dit
gebied.
De robot bevindt zich aan een virtuele muur
of verboden gebied. Verwijder de robot uit dit
gebied.
De robot zit vast. Verwijder
ieder obstakel rond het
apparaat en probeer het
opnieuw. Plaats de robot
terug op het basisstation.
De robot wordt ingeklemd door een obstakel
eromheen. Verwijder eventuele obstakels.
De robot kan het basisstation niet vinden.
Plaats de robot manueel terug op het
basisstation.
Er wordt een nieuwe
omgeving gedetecteerd.
Start de reinigingstaak
opnieuw.
De robot bevindt zich in een nieuwe omgeving
en er is nog geen kaart aangemaakt. Start de
reinigingstaak opnieuw.
169
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
170
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM
GARANTIE
Wilfa geeft vijf jaar garantie op dit product vanaf de dag van aankoop. De
garantie dekt productiefouten of defecten die zich voordoen tijdens de
garantieperiode. Uw aankoopbon is het garantiebewijs voor de verkoper als u
aanspraak maakt op de garantie.
De garantie is uitsluitend geldig voor producten die voor huishoudelijke
toepassing gekocht en gebruikt werden. De garantie is niet geldig als het
product voor commerciële doeleinden gebruikt wordt. De garantie is niet
geldig als het product onjuist of nalatig gebruikt werd, als de Wilfa-instructies
niet opgevolgd zijn, als het apparaat gewijzigd werd of als een onbevoegde
reparatie uitgevoerd werd. De garantie is ook niet geldig voor normale slijtage
van het product, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, gebruik van onjuiste
elektrische spanning, of:
Overbelasting van het product
Onderdelen die normaal versleten zijn
Onderdelen die regelmatig moeten worden vervangen (zoals lters, accu's
enz.)
De handleiding is ook beschikbaar op onze website; wilfa.com
171
NL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
PRODUCTSPECIFICATIES
Afmetingen 350 x 97 mm
Nominaal vermogen 55 W
Nominale spanning 14,8 V
Laadspanning 20 V
Accucapaciteit:
SL, AI, SL+ 6400 mAh
ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/
ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips
en trucs en al onze contactgegevens.
RECYCLING
Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese
Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven. Om mogelijke
schade aan het milieu of de gezondheid van mensen als gevolg
van ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient het
product op een verantwoorde manier gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materialen te stimuleren. Gebruik de retour- en
inzamelingssystemen om uw gebruikte apparaat in te leveren, of neem contact
op met de winkel waar u het product hebt gekocht. De winkel kan dit product in
ontvangst nemen om het op veilige en milieuverantwoorde wijze te recyclen.
172
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
173
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
SPIS TRCI
174 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
176 AKUMULATOR I ŁADOWANIE
177 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
178 WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
179 PRZEGLĄD PRODUKTU INFORMACJE OGÓLNE
180 PRZEGLĄD PRODUKTU ODKURZACZ
181 PRZEGLĄD PRODUKTU INFORMACJE
SZCZEGÓŁOWE
182 PRZEGLĄD PRODUKTU KONTROLKI I
PRZYCISKI
183 INSTALACJA
185 OBSŁUGA APLIKACJI
186 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
189 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
191 KOMUNIKATY O BŁĘDACH
194 GWARANCJA
195 DANE TECHNICZNE PRODUKTU
195 POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE
195 MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU
174
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością
zyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem
zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji
dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny
sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z
ewentualnych zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Czynności związane
z czyszczeniem oraz konserwacją w zakresie
użytkownika nie powinny być wykonywane przez
dzieci, o ile nie zostanie zapewniony nadzór.
Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do
czyszczenia podłóg w domu i nie powinien być
używany na zewnątrz, w obiektach komercyjnych
lub przemysłowych ani na podłożach innych niż
podłoga.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Należy nadzorować dzieci i zwierzęta domowe,
aby nie zbliżały się do urządzenia podczas pracy.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy
go wymienić na specjalny przewód lub specjalny
element, zakupiony u producenta lub w serwisie.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny wchodzić
na urządzenie.
175
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Nie obsługiwać robota, używając osłony radaru
laserowego jako uchwytu.
Nie używać w środowisku wielokondygnacyjnym
bez barier ochronnych (takich jak antresole,
otwarte balkony i blaty mebli).
Nie używać w temperaturach spoza zakresu
0°C–35°C ani w przypadku, gdy na podłożu
znajdują się rozlane płyny lub lepkie przedmioty.
Nie używać do czyszczenia palących się
przedmiotów.
Przed użyciem uporządkować przewody na
podłodze, aby nie utrudniały ruchu urządzenia.
Odsunąć delikatne i drobne przedmioty (np.
wazony, plastikowe torby itp.), aby uniknąć szkód
na skutek blokady lub kolizji.
Nie stosować trybu mopa na wykładzinach. W
przypadku ścierania mopem podłogi, w okolicach
wykładziny podłogowej skongurować wirtualne
bariery, czyli strefy zabronione.
Nie dopuszczać do zbierania przez urządzenie
twardych lub ostrych przedmiotów (takich jak resztki
materiałów dekoracyjnych, szkło, gwoździe itp.).
Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia oraz
podstawy wyłączyć zasilanie.
176
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
Nie zostawiać urządzenia odwróconego dołem
do góry przez dłuższy czas.
Jeśli urządzenie ma być transportowane, wyłączyć
je i użyć oryginalnego opakowania.
AKUMULATOR I ŁADOWANIE
Nie używać akumulatora, przewodu zasilającego
ani podstawy innych rm.
Nie wolno demontować, naprawiać ani
modykować akumulatora lub podstawy bez
zezwolenia.
Nie umieszczać podstawy z funkcją automatycznego
czyszczenia w pobliżu źródła ciepła (np. grzejnika
itp.).
Przed utylizacją urządzenia należy odłączyć
zasilanie i wyjąć akumulator.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy naładować całkowicie akumulator,
wyłączyć urządzenie i umieścić w chłodnym i
suchym miejscu.
Zaleca się ładowanie co najmniej raz w miesiącu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Poniższe informacje mają zastosowanie tylko w
przypadku utylizacji robota i nie stanowią instrukcji
177
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
codziennego użytkowania:
Substancje chemiczne zawarte we wbudowanym
akumulatorze litowo-jonowym urządzenia
zanieczyszczają środowisko. Przed utylizacją
urządzenia należy wyjąć akumulator i przekazać do
specjalistycznego punktu recyklingu akumulatorów.
Demontaż akumulatora:
1. Pozostawić robota uruchomionego do momentu,
akumulator rozładuje się i nie będzie
można go wyczyścić bez dotykania podstawy
automatycznego czyszczenia.
2. Wyłączyć robota.
3. Zdemontować dolną obudowę robota.
4. Nacisnąć klamrę i wyciągnąć wtyczkę akumulatora,
a następnie wyjąć akumulator.
5. Zdjąć pokrywę akumulatora i wyjąć akumulator.
UWAGA:
Podczas demontażu akumulatora upewnić się, że
jest rozładowany i oddalić się od podstawy.
Należy zdemontować cały pakiet akumulatora, nie
uszkadzając jego obudowy, w przypadku zwarcia
lub wycieku niebezpiecznych substancji.
178
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
W przypadku kontaktu skóry z elektrolitem spłukać
go dużą ilością wody i natychmiast udać się do
lekarza.
To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać
wymienione wyłącznie przez wykwalikowane
osoby.
OSTRZEŻENIE! By naładować baterie, używać
tylko zdejmowanej jednostki zasilającej załączonej
do tego urządzenia
By naładować baterie, używać tylko zdejmowanej
jednostki D4000 zasilającej załączonej do tego
urządzenia lub RVCD-D17.
Zdejmowanej jednostki
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Na rynku jest dostępnych coraz więcej modeli smartfonów.
Wydajność systemu może się różnić w zależności od kombinacji
systemu operacyjnego i sposobu jego implementacji w danym
modelu telefonu. Zmiany w branży również mogą mieć wpływ. Z
tego powodu nie gwarantuje się oczekiwanego działania aplikacji,
chociaż w większości przypadków powinna ona działać prawidłowo.
Najprawdopodobniej aplikacja będzie działać przez długi czas ze
starszym sprzętem i oprogramowaniem, jednak należy aktualizować
system operacyjny swojego telefonu, aby mieć pewność, że aplikacja
jest w pełni funkcjonalna.
Minimalne wymaganie na styczeń 2023 r.:
iOS 14.00
Android 10.0
179
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
PRZEGLĄD PRODUKTU INFORMACJE OGÓLNE
1. Automatyczny odkurzacz
Akcesoria:
2. Wibracyjny zbiornik wody
3. Pojemnik na kurz
4. Szczotka boczna
5. Filtr siatkowy
6. Narzędzie do czyszczenia
7. All-round szczotka
8. Szczotka silikonowa
9. Mop
10. Pojemnik
na kurz (w zestawie
RVC-D4000SL+) (do nabycia
oddzielnie)
11. Przewód zasilania
12. Wyjmowana płyta mopa
13. Zbiornik na wodę.
14. Stacja ładująca D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
180
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
PRZEGLĄD PRODUKTU ODKURZACZ
1. Czujnik
2. Włącznik
3. Przycisk Home
4. Osłona
5. Szczotka boczna
6. Szczotka
7. Elektrody ładujące
8. Pokrywa szczotki
9. Uchwyt mopa
1
23
4
5
6
7
8
9
181
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Resetowanie
2. Mocowanie
3. Wlot wody
4. Metalowy drążek zbiornika na
wodę
5. Mop
6. Filtr siatkowy
7. Wskaźnik
8. Elektroda ładująca
9. Wylot powietrza
10. Wlot kurzu
11. Mocowanie
12. Blokada
13. Worek na kurz
PRZEGLĄD PRODUKTU — INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
ROBOT WIBRACYJNY ZBIORNIK WODY
POJEMNIK NA KURZ
(W zestawie RVC-D4000SL+ lub do nabycia osobno)
POJEMNIK NA KURZ
WOREK NA KURZ
182
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
PRZEGLĄD PRODUKTU KONTROLKI I PRZYCISKI
Niebieskie światło jest zawsze
włączone
Gotowość / Normalna praca /
Wi-Fi jest podłączone
Niebieskie światło wolno
pulsuje
Ładowanie, stopień naładowania ponad 20%
Niebieskie światło miga Trwa aktualizacja rmware /
przywracanie ustawień fabrycznych /
Podłączanie do sieci
Żółte światło jest zawsze
włączone
Wi-Fi jest offline
Żółte światło wolno pulsuje Ładowanie, stopień naładowania spadł poniżej
20%
Żółte światło miga Ładowanie
Czerwone światło miga Stan nieprawidłowy
Włącznik Długie naciśnięcie przez 3 s, włączenie lub
wyłączenie zasilania.
Krótkie naciśnięcie, start lub przerwa.
Przycisk ładowania Krótkie naciśnięcie podczas pracy, robot
wstrzymuje czyszczenie. Krótkie naciśnięcie w
trybie wstrzymania, rozpoczęcie ładowania.
Krótkie naciśnięcie podczas ładowania,
zatrzymanie ładowania.
183
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALACJA
Aby zainstalować stację ładującą, należy umieścić ją przy ścianie i podłączyć
przewód zasilający. Upewnić się, że z przodu i z boku ładowarki jest wystarczająco
dużo miejsca.
Montaż automatycznego pojemnika na kurz. Umieść pojemnik na kurz przy
ścianie i podłącz przewód zasilający.
Uwaga:
Nie wystawiaj pojemnika na kurz na bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych.
Automatyczny pojemnik na kurz wymaga ponad 1,5 metra wolnej przestrzeni
z przodu i ponad 0,5 metra z obu stron.
Upewnij się, że robot nie zaczepi o przewód zasilający.
WŁĄCZANIE I ŁADOWANIE
Ustaw robota na podstawie i wyrównaj elektrody ładujące ze stykiem ładowania.
Na potrzeby codziennego użytkowania można rozpocząć inteligentne ładowanie,
naciskając krótko przycisk
Robot nie uruchomi się, gdy akumulator będzie rozładowany. Ustaw go na
podstawie w celu naładowania.
Robot uruchomi się automatycznie po podłączeniu do bazy i nie będzie
można go wyłączyć podczas ładowania.
TRYB ZAMIATANIA
Otwórz pokrywę, włóż pojemnik na kurz i dociśnij go. Uwaga: W przypadku
zabrudzenia, które wpływa na skuteczność czyszczenia, należy regularnie czyścić
pojemnik na kurz.
184
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
TRYB MOPA
1. Włóż mop wzdłuż szczeliny w uchwycie mopa i przymocuj go na rzep.
2. Otwórz pokrywę zbiornika wody, napełnij go, a następnie zamocuj pokrywę.
Uwaga:
Nie używaj detergentów, środków dezynfekujących, środków czyszczących w
postaci stałej ani innych środków czyszczących ani nie wlewaj gorącej wody do
zbiornika na wodę w przypadku korozji lub uszkodzenia zbiornika na wodę.
Zabrania się płukania lub namaczania zbiornika na wodę. Metalowy pręt w
zbiorniku na wodę powinien być suchy przed przystąpieniem do czyszczenia
mopem.
3. Wsuń zbiornik na wodę do dolnej części robota aż do zatrzaśnięcia.
Uwaga:
W przypadku ścierania mopem podłogi, w okolicach wykładziny podłogowej
skonguruj wirtualne bariery, czyli strefy zabronione.
Przed rozpoczęciem zamiatania/czyszczenia mopem usuń wodę
nagromadzoną na podłodze.
Uchwyt na mop
Zapięcie na rzep Mop
Metalowy pręt w zbiorniku na wodę
185
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
OBSŁUGA APLIKACJI
WYBÓR TRYBU/POZIOMU CZYSZCZENIA
Można wybrać różne tryby czyszczenia i natężenia przepływu wody.
TRYB NIE PRZESZKADZAĆ (DND)
Po włączeniu trybu Nie przeszkadzać, w robocie nie można korzystać z funkcji
kontynuacji od miejsca zatrzymania, zaplanowanego czyszczenia i aktywnego
sterowania głosem.
Tryb Nie przeszkadzać jest domyślnie aktywowany w godzinach od 22:00 do 7:00.
Tryb Nie przeszkadzać można dezaktywować w aplikacji.
TRYB CZYSZCZENIA BEZ MAPY
Jeśli nie ma zapisanej mapy, robot rozpocznie czyszczenie każdej strefy o
wymiarach 6 m × 6 m. Jeśli mapa została zapisana, robot automatycznie
rozpocznie czyszczenie każdego pomieszczenia na zaplanowanej trasie i powróci
do podstawy po zakończeniu.
MAPA W PAMIĘCI
Po aktywowaniu w aplikacji mapy w pamięci robot zapisuje i aktualizuje mapę
po pomyślnym zakończeniu czyszczenia i ładowaniu. Po pomyślnym przejściu
ścieżki według mapy można podzielić lub połączyć strefy lub nazwać dowolne
pomieszczenie w aplikacji.
TRYB CZYSZCZENIA PRZY ŚCIANACH
Po wybraniu w aplikacji trybu czyszczenia przy ścianach robot automatycznie
rozpozna obszar do czyszczenia, rozpocznie czyszczenie wzdłuż ścian, a po
zakończeniu czyszczenia automatycznie powróci do podstawy.
OKREŚLONY TRYB CZYSZCZENIA
Gdy obszar do czyszczenia jest określony w aplikacji, robot wyczyści określony
obszar. Uwaga: Podczas czyszczenia robot może wyjść poza zdeniowany obszar,
dlatego usuń wszelkie przeszkody na podłodze w pobliżu określonego obszaru.
TRYB CZYSZCZENIA PUNKTOWEGO
Po wybraniu w aplikacji trybu czyszczenia punktowego i punktu docelowego
robot rozpocznie czyszczenie na prostokątnym obszarze o wymiarach 2 m × 2 m
w oparciu o pozycję docelową zdeniowaną na mapie w aplikacji.
TRYB PLANOWEGO CZYSZCZENIA
Użytkownik może zaplanować zadanie czyszczenia w aplikacji, a robot rozpocznie
je zgodnie z harmonogramem i powróci do podstawy po zakończeniu zadania.
Uwaga: Żadne zaplanowane zadania czyszczenia nie będą wykonywane w czasie,
gdy tryb Nie przeszkadzać będzie aktywny.
186
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
WIRTUALNA ŚCIANA/STREFA ZABRONIONA
Użytkownik może zdeniować w aplikacji wirtualną ścianę/strefę zabronioną,
której robot nie będzie przekraczał podczas czyszczenia. Uwaga: Przed
skorzystaniem z tej funkcji należy zapisać mapę w aplikacji. Przesunięcie robota
lub zmiana środowiska wewnętrznego może spowodować utratę oryginalnej
mapy i zdeniowanych wirtualnych ścian/stref zabronionych.
RESETOWANIE/PRZYWRACANIE SYSTEMU
Naciśnięcie przycisku Reset i przytrzymanie przez 3 sekundy spowoduje
nie tylko przywrócenie ustawień fabrycznych, ale także zresetowanie
oprogramowania sprzętowego do ostatniej wersji.
Naciśnięcie przycisku Reset i przytrzymanie przez 10 sekund spowoduje
wykasowanie wszystkich informacji dotyczących połączenia sieciowego,
informacji o mapach, zaplanowanych zadaniach i porach trybu Nie
przeszkadzać, a także przywrócenie domyślnej mocy ssania.
Uwaga: Po zresetowaniu/przywróceniu systemu robot musi ponownie połączyć
się z aplikacją, a odpowiednie ustawienia w aplikacji zostaną usunięte.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
POJEMNIK NA KURZ
1. Otwórz pokrywę, naciśnij blokadę pojemnika na kurz i wyjmij pojemnik
2. Opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść go szczotką
3. Zdejmij pokrywę pojemnika na kurz, wyjmij ltr siatkowy, opróżnij pojemnik i
wyczyść ltr.
187
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Uwaga:
Zaleca się czyszczenie pojemnika na kurz co najmniej raz w tygodniu. Przed
użyciem osusz pojemnik na kurz i ltr siatkowy (min. 24 godziny)
Nie myj pojemnika na kurz wodą, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie elementów elektrycznych.
ZBIORNIK WIBRACYJNY
1. Jak pokazano na rysunku, naciśnij mocowanie zbiornika i wyciągnij zbiornik
poziomo.
2. Obrócić plastikową pokrywę zbiornika, wylej pozostałą w niej wodę i zamontuj
pokrywę na miejscu.
3. Zamontuj zbiornik prawidłowo, jak pokazano na rysunku.
SZCZOTKA BOCZNA
1. Obróć robota i wykręć śruby mocujące szczotkę boczną.
2. Wyjmij szczotkę boczną i oczyść ją.
3. Zamontuj szczotkę boczną i dokręcić śruby.
188
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
Uwaga: Zaleca się wymianę szczotki bocznej co 3–6 miesięcy, aby zapewnić
skuteczność czyszczenia.
SZCZOTKA SILIKONOWA
1. Obróć robota, a następnie naciśnij i przytrzymaj dwa przyciski zwalniające, aby
zdjąć silikonową osłonę szczotki.
2. Wyjmij szczotkę główną do góry.
3. Za pomocą ostrza na szczotce przetnij splątane włosy na szczotce silikonowej i
oczyść szczotkę główną.
4. Załóż z powrotem szczotkę główną, szczotkę silikonową i osłonę szczotki
silikonowej, a następnie naciśnij osłonę szczotki silikonowej, aby zamontować
ją na miejscu.
Uwaga: Zaleca się wymianę szczotki silikonowej co 6–12 miesięcy, aby zapewnić
skuteczność czyszczenia.
METODA CZYSZCZENIA SZCZOTKI
Użyć dołączonego narzędzia do czyszczenia.
CZUJNIK SPADKU
Co 3 miesiące należy czyścić czujnik spadku miękką, suchą ściereczką.
Osłona szczotki silikonowej
Klucze zwalniające
Szczotka silikonowa
Przecinanie włosów
Czyszczenie brudu
Czujnik spadku
189
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Nie można włączyć 1. Rozładowany akumulator
2. Temperatura otoczenia jest zbyt niska
(poniżej 0°C) lub zbyt wysoka (powyżej
35°C)
Robot nie rozpoczyna
sprzątania
Niski poziom naładowania akumulatora.
Całkowicie naładować akumulator
Robot nie może powrócić na
miejsce ładowania
1. Zbyt wiele barier wokół podstawy. Ustawić
podstawę w miejscu o swobodnym
dostępie.
2. Robot znajduje się zbyt daleko od
podstawy. Przenieść robota w pobliżu
podstawy i spróbować ponownie.
Nieprawidłowe działania
robota
Wyłączyć robota i ponownie włączyć
Nietypowy dźwięk podczas
pracy
Po wyłączeniu urządzenia sprawdzić szczotkę
główną, szczotkę boczną, lewe/prawe koła
pod kątem ciał obcych, w razie znalezienia —
usunąć.
Wydajność czyszczenia spada
lub pozostaje kurz
1. Pojemnik na kurz jest pełny. Opróżnić
pojemnik na kurz.
2. Filtr siatkowy jest zablokowany. Wyczyścić
siatkę.
3. Szczotka główna jest zablokowana przez
ciała obce. Wyczyścić główną szczotkę.
CZUJNIK OPTYCZNY
Robot jest wyposażony w precyzyjny czujnik optyczny: czujnik ToF 3D. Te
czujniki należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką, aby usunąć z nich wszelkie
zabrudzenia i kurz, które w przypadku znacznego nagromadzenia się, mogą
negatywnie wpłynąć na wydajność pracy robota. Uwaga: Do czyszczenia czujnika
nie wolno używać środków chemicznych, takich jak detergent lub spray.
190
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
Robot jest w trybie offline 1. Słaby sygnał Wi-Fi. Upewnić się, że robot
znajduje się w zasięgu sieci Wi-Fi.
2. Połączenie z siecią Wi-Fi nie powiodło
się. Zresetuj połączenie Wi-Fi, pobierz
najnowszą aplikację i spróbuj ponownie.
Robot nie kontynuuje od
punktu zatrzymania
1. Upewnij się, że nie włączono trybu Nie
przeszkadzać, co wyłączy kontynuację w
punkcie zatrzymania.
2. Kontynuacja od punktu zatrzymania
nie jest możliwa w przypadku ręcznego
uruchomienia ładowania za pomocą
aplikacji, przez krótkie naciśnięcie przycisku
ładowania lub przez przeniesienie
urządzenia do podstawy.
Nie można naładować Upewnij się, że wokół podstawy jest
wystarczająca ilość miejsca i że elektrody
podstawy nie są zabrudzone ani zablokowane
Niepowodzenie planowego
czyszczenia
1. Upewnij się, że sprzęt jest podłączony
do sieci; odłączenie od sieci wyłączy
synchronizację i zaplanowane zadanie
czyszczenia.
2. Upewnij się, że nie włączono trybu Nie
przeszkadzać, co spowoduje wyłączenie
zaplanowanego czyszczenia.
Robot jest zawsze offline Upewnij się, że konguracja sieci w robocie jest
prawidłowa oraz że robot znajduje się zawsze w
zasięgu sygnału Wi-Fi.
Robot nie łączy się z aplikacją Upewnij się, że robot i podstawa znajdują się w
obszarze o dobrym sygnale Wi-Fi; zresetuj sieć
Wi-Fi zgodnie z krokami opisanymi w Instrukcji
obsługi, a następnie ponownie przeprowadź
parowanie.
191
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
KOMUNIKATY O BŁĘDACH
Problem Rozwiązanie
Ustaw robota na poziomym
podłożu i uruchom go.
Wykryto, że robot jest nachylony. Ustaw robota
na poziomym podłożu i uruchom go lub
wykonaj poziomowanie w aplikacji, a następnie
uruchom ponownie robota.
Ustaw robota na podłodze,
aby rozpocząć
Koło jest zawieszone. Przesuń w nowe
położenie, aby rozpocząć.
Po przemieszczeniu na
dużą odległość ponownie
rozpocznij zadanie
czyszczenia
Ręczne przemieszczenie robota spowoduje
niepowodzenie w podążaniu trasą. Rozpocznij
ponownie zadanie czyszczenia.
Radar laserowy jest zaplątany
lub zablokowany. Wyczyść
go.
Wokół radaru zaplątały się włókna. Usuń
wszelkie włókna.
Przed uruchomieniem
upewnij się, że czujnik
laserowy nie jest
zablokowany.
Czujnik laserowy jest przesłonięty lub
zablokowany przez ciała obce. Usuń
przeszkodę lub ciało obce. Jeśli usunięcie
nie jest możliwe, przesuń robota, a następnie
uruchom go.
Upewnij się, że czujnik
rozpoznawania optycznego
nie jest zablokowany.
Czujnik rozpoznawania optycznego jest
przesłonięty lub zablokowany przez ciała obce.
Usuń przeszkodę lub ciało obce. Jeśli usunięcie
nie jest możliwe, przesuń robota, a następnie
uruchom go.
Sprawdź, czy czujnik
rozpoznawania optycznego
nie jest przesłonięty.
Czujnik rozpoznawania optycznego jest
przesłonięty lub zablokowany przez ciała obce.
Usuń przeszkodę lub ciała obce. Jeśli nie
można go wyczyścić, przenieś urządzenie w
nowe miejsce, aby rozpocząć.
Wyczyść czujnik spadku i
przesuń urządzenie w nowe
miejsce, aby je uruchomić.
Robot nie znajduje się na podłożu. Przestaw
robota i ponownie uruchom go. Czujnik spadku
jest brudny. Wyczyść czujnik spadku
Sprawdź czujnik kolizji i usuń
wszelkie ciała obce.
Czujnik kolizji jest zablokowany. Usuń ciała
obce, stukając w czujnik. Jeśli nie ma ciał
obcych, przestaw robota i uruchom go
ponownie.
192
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
Wyczyść brzegowy czujnik
podczerwieni.
Brzegowy czujnik podczerwieni może być
przesłonięty przez ciała obce. Wyczyść go.
Awaria czujnika TOF. Sprawdź
czujnik i wyczyść go.
Przedni czujnik może być przesłonięty przez
ciała obce. Wyczyść go.
Wyczyść powierzchnie
przedniej części robota i
dolny czujnik, aby usunąć
kurz.
Czujnik przedni, brzegowy czujnik podczerwieni
lub czujnik spadku jest zakurzony. Wyczyść go.
Awaria czujnika spadku.
Wyczyść czujnik, przenieś
urządzenie w nowe miejsce i
uruchom je.
Czujnik spadku może być przesłonięty przez
ciała obce lub zabrudzony. Wyczyść czujnik,
przenieś urządzenie w nowe miejsce i uruchom
je.
Radar laserowy jest
zablokowany. Sprawdź radaru
laserowy
Radar na górnej wieży jest zablokowany i
prowadzenie nie działa. Usuń blokadę.
Pojemnik na kurz nie był
czyszczony przez długi czas.
Wyczyść go niezwłocznie.
Pojemnik na kurz jest pełny. Opróżnij go.
Wykryto wirtualną ścianę lub
strefę zabronioną. Przesuń
robota poza tę strefę.
Robot stoi przy wirtualnej ścianie lub w stree
zabronionej. Usuń go z tej strefy.
Urządzenie jest zablokowane.
Usuń wszelkie przeszkody
wokół urządzenia i spróbuj
ponownie. Ustaw urządzenie
z powrotem na podstawie.
Robot jest zablokowany przez przeszkodę.
Usuń wszelkie przeszkody.
Robot nie może znaleźć podstawy. Ustaw go
ręcznie na podstawie.
Wykryto nowe środowisko.
Uruchom ponownie zadanie
czyszczenia.
Robot znajduje się w nowym środowisku i
jeszcze nie utworzono żadnej mapy. Uruchom
ponownie zadanie odkurzania.
193
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
194
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT
GWARANCJA
Firma Wilfa udziela 5-letniej gwarancji na ten produkt od dnia zakupu. Gwarancja
obejmuje wady produkcyjne lub wady powstałe w okresie gwarancyjnym. W
przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub
inny dokument potwierdzający zakup.
Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty zakupione i używane na potrzeby
indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu
powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja zostanie unieważniona w
przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania
niezgodnego z instrukcjami podanymi przez rmę Wilfa, a także w przypadku
modykacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie
obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem,
braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego
oraz:
Przeciążenia produktu
Części, które zużywają się w wyniku normalnej eksploatacji
Części, które należy regularnie wymieniać (np. ltr, akumulator itp.)
Instrukcja obsługi jest także dostępna na naszej stronie internetowej: wilfa.com
195
PL
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
Rozmiar 350 x 97 mm
Moc znamionowa 55 W
Napięcie znamionowe 14,8 V
Napięcie ładowania 20 V
Pojemność akumulatora:
SL, AI, SL+ 6400 mAh
POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE
Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech-
nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy
części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.
MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU
Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być
wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec
możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z
uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie
przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki
zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się urządze-
nia po okresie eksploatacji, należy skorzystać z właściwego punktu zbiórki lub
skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. W ten sposób
produkt zostanie bezpłatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla środo-
wiska.
196
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
197
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
CONTENU
198 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
200 BATTERIE ET CHARGEMENT
201 CONSIGNES RELATIVES À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
202 CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ
203 APERÇU DES PRODUITS – GÉNÉRALITÉS
204 APERÇU DES PRODUITS – ASPIRATEUR
205 APERÇU DES PRODUITS – DÉTAILLÉS
206 APERÇU DES PRODUITS – LUMIÈRES ET BOUTONS
207 INSTALLATION
209 APPLICATIONS
210 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
213 DÉPANNAGE
215 MESSAGES D’ERREUR
218 GARANTIE
219 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
219 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
219 RECYCLAGE
198
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de huit ans et des personnes en situation de
handicap physique, mental ou sensoriel ou encore
manquant de connaissances et d’expérience, si
elles sont surveillées ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont
conscience des risques inhérents. Il est interdit aux
enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne
doivent pas procéder au nettoyage ni à l’entretien
de l’appareil sans surveillance.
Ce produit sert uniquement au nettoyage des sols
dans un environnement domestique et ne doit pas
être utilisé à l’extérieur, dans un environnement
autre que le sol, commercial ou industriel.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine.
Surveiller les enfants et les animaux domestiques
pour les maintenir aussi loin que possible lorsque
la machine est en marche.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécial ou un
composant spécial acheté auprès de son fabricant
ou de son service de maintenance.
Ne jamais laisser des enfants ou des animaux
s’asseoir sur la machine.
Ne pas manipuler ce robot en utilisant le capot de
protection du radar laser comme poignée.
199
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Ne pas l’utiliser dans des environnements
suspendus sans barrières de protection (comme
des sols duplex, des balcons ouverts et des dessus
de meubles).
Ne pas l’utiliser dans un environnement où la
température est supérieure à 35 °C et inférieure à
0 °C ou où il y a des liquides et des objets collants
au sol.
Ne pas l’utiliser pour nettoyer des objets brûlants.
Avant toute utilisation, acheminer et plier les
câbles sur le sol en cas d’obstruction qui bloque
le mouvement de la machine.
Ranger les objets fragiles et les objets divers (tels
que les vases et les sacs en plastique, etc.) au sol,
an d’éviter d’endommager les objets de valeur à
la maison lorsque la machine est bloquée pendant
le fonctionnement ou en cas de collision légère.
Ne pas activer le mode serpillière sur le tapis. En
lavant le sol, aménager des murs virtuels ou des
zones interdites dans la zone de la moquette.
Ne pas laisser la machine absorber des objets
durs ou tranchants (tels que des déchets de
décoration, du verre, des ongles, etc.).
Nettoyer et maintenir l’appareil et la base hors
tension.
200
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
Ne pas retourner la machine au sol pendant une
période prolongée.
Si des produits doivent être transportés, s’assurer
que la machine est éteinte et il est recommandé
d’utiliser la boîte d’emballage d’origine pour
protéger l’emballage.
BATTERIE ET CHARGEMENT
Ne pas utiliser de batterie, de cordon
d’alimentation ou de base tiers.
Ne pas démonter, réparer ni modier pas la
batterie ou la base sans autorisation.
Ne pas placer la base autonettoyante à proximité
de la source de chaleur (comme un radiateur, etc.).
Avant de jeter la machine, l’alimentation
électrique doit être coupée et la batterie retirée
de la machine.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, il faut l’éteindre après l’avoir
complètement chargé et le ranger dans un endroit
frais et sec.
Il est recommandé de recharger au moins une fois
par mois.
CONSIGNES RELATIVES À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’à
l’élimination de ce robot et ne constituent pas une
instruction de fonctionnement quotidienne :
Les substances chimiques contenues dans la
201
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
batterie lithium-ion intégrée de ce produit polluent
l’environnement. Retirer la batterie avant d’éliminer
la machine et conez-la à un centre de recyclage
de batteries professionnel pour une élimination
centralisée.
Procédure de démontage de la batterie :
1. Laisser le robot fonctionner jusqu’à ce qu’il soit
faiblement alimenté et qu’il ne puisse pas être
nettoyé sans toucher la base autonettoyante.
2. Éteindre le robot.
3. Démonter la coque inférieure du robot.
4. Appuyer sur la boucle et retirer le connecteur de
la batterie, puis retirer la batterie.
5. Retirer la plaque de protection de la batterie et
extraire la batterie.
REMARQUE :
Lors du démontage de la batterie, s’assurer que
la batterie est épuisée et qu’elle est éloignée de
la base.
Démonter l’ensemble du bloc accumulateur et ne
pas endommager le boîtier du bloc accumulateur
en cas de court-circuit ou de fuite de substances
dangereuses.
Si l’on touche le liquide de la batterie, rincer
abondamment à l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
202
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
Cet appareil contient des batteries remplaçables
uniquement par du personnel agréé.
AVERTISSEMENT ! Pour recharger la batterie,
utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
avec l’ appareil.
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le
chargeur de batterie D4000 fourni avec l’ appareil
ou RVCD-D17.
Unité d’alimentation amovible
CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ
La liste des types de smartphones sur le marché est longue
et croissante. Les performances du système peuvent varier
en fonction des différentes combinaisons du système
d’exploitation et de la manière dont il est mis en œuvre dans
le modèle de téléphone. Les modications de l’industrie
peuvent également avoir une incidence. Par conséquent, bien
que nous nous attendions à de bonnes performances dans la
plupart des cas, les performances attendues de l’application
ne sont pas garanties. Bien que l’application fonctionnera
très probablement longtemps avec des versions matérielles
et logicielles plus anciennes, il faut maintenir les systèmes
d’exploitation de le téléphone à jour pour vous assurer que
l’application fonctionne parfaitement.
Exigence minimale de janvier 2023 :
iOS 14.00
Android 10.0
203
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1. Robot aspirateur
Accessoires :
2. Réservoir d’eau vibrant
3. Bac à poussière
4. Balai latéral
5. Écran de ltre
6. Outil de nettoyage
7. All-round brosse
8. Brosse en silicone
9. Serpillière
10. Stadion de poubelle (incluse
dans RVC-D4000SL+) (peut être
achetée séparément)
11. Cordon d’alimentation
12. Plateau à serpillière amovible
13. Réservoir d’eau.
14. Station de charge D4000
1
2
3
4
5
6
78
11
10
9
12
13
14
APERÇU DES PRODUITS – GÉNÉRALITÉS
204
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
APERÇU DES PRODUITS – ASPIRATEUR
1. Capteur
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton Accueil
4. Couvercle
5. Balai latéral
6. Brosse
7. Électrodes de charge
8. Couvercle de brosse
9. Support pour serpillière
1
23
4
5
6
7
8
9
205
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Réinitialiser
2. Attache
3. Entrée d’eau
4. Poteau métallique du
réservoir d’eau
5. Serpillière
6. Écran de ltre
7. Indicateur
8. Électrode de charge
9. Sortie d’air
10. Entrée de poussière
11. Attache
12. Verrou
13. Sac à poussière
APERÇU DES PRODUITS – DÉTAILLÉS
ROBOT RÉSERVOIR D’EAU VIBRANTE
STATION DE POUBELLE
(Inclus dans RVC-D4000SL+ ou à acheter séparément)
BOÎTE À POUSSIÈRE
SAC À POUSSIÈRE
206
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
APERÇU DES PRODUITS – LUMIÈRES ET BOUTONS
La lumière bleue est toujours
allumée
Veille/Fonctionnement normal/
Wi-Fi connecté
La lumière bleue s’allume Chargement/Puissance plus haut que 20 %
La lumière bleue clignote Mise à jour du rmware en cours/
Restauration des paramètres d’usine/
Connexion au réseau
La lumière jaune est toujours
allumée
Le Wi-Fi est hors ligne
La lumière jaune s’allume Chargement/Puissance inférieure à 20 %
La lumière jaune clignote Recharge
La lumière rouge clignote État anormal
Bouton marche/arrêt Appui long pendant 3 s, mise sous tension ou
hors tension.
Appuyer brièvement, démarrer ou mettre en
pause.
Bouton de recharge En état de fonctionnement, appui court, le
robot interrompt le nettoyage. En mode
pause, appuyer brièvement sur démarrer le
rechargement. En état de charge, appuyer
brièvement pour arrêter la charge.
207
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
INSTALLATION
Pour installer la station de charge, la placer contre le mur et brancher le cordon
d’alimentation. S’assurer qu’il y a sufsamment d’espace à l’avant et sur les côtés
du chargeur.
Installation de la poubelle automatique. Placer la poubelle contre le mur et
brancher le cordon d’alimentation.
Remarque :
Ne pas placer la poubelle à la lumière directe du soleil.
La poubelle automatique nécessite plus de 1,5 mètre d’espace à l’avant et
plus de 0,5 mètre des deux côtés.
S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas placé à un endroit où le
robot pourrait le tirer.
ALLUMER ET CHARGER
Placer le robot sur la base et aligner les électrodes de charge avec le contact de
charge. Pour une utilisation quotidienne, il est possible de démarrer la recharge
intelligente en appuyant brièvement sur le bouton
Le robot ne peut pas démarrer lorsqu’il est à faible puissance. La placer sur la
base pour la recharger.
Le robot démarre automatiquement après la connexion à la base et ne peut
pas être arrêté pendant le rechargement.
MODE BALAYAGE
Ouvrez le couvercle, insérez le bac à poussière et appuyez dessus.
Remarque : Nettoyer régulièrement le bac à poussière en cas de saleté affectant
l’effet de nettoyage.
208
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
MODE SERPILLIÈRE
1. Insérer la serpillière le long de la fente du support et la coller sur la fermeture
auto-agrippante.
2. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau, remplir le réservoir d’eau, puis xer le
couvercle du réservoir d’eau.
Remarque :
Ne pas utiliser de détergents, de désinfectants, de nettoyants solides ou
d’autres produits de nettoyage, et ne pas injecter d’eau chaude dans le
réservoir d’eau en cas de corrosion ou d’endommagement du réservoir d’eau.
Il est interdit de doucher ou de faire tremper le réservoir d’eau ; le poteau
métallique du réservoir d’eau doit être sec avant d’effectuer une tâche de
nettoyage à la serpillière.
3. Pousser le réservoir d’eau dans le fond du robot et il émettra un « clic »
lorsqu’il sera installé.
Remarque :
En lavant le sol, installer des murs virtuels ou des zones interdites dans la zone
de la moquette.
Avant de démarrer la fonction de balayage/serpillière, veiller à éliminer toute
accumulation d’eau sur le sol.
Support pour serpillière
Fermeture auto-agrippante Serpillière
Poteau métallique du réservoir d’eau
209
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
APPLICATIONS
SÉLECTION DU MODE/NIVEAU DE NETTOYAGE
Il est possible de choisir différents modes de nettoyage et débits d’eau.
MODE NE PAS DÉRANGER
Lorsque le mode Ne pas déranger est activé, il n’est pas possible de procéder
au point de séparation, au nettoyage programmé et aux rapports vocaux actifs
dans le robot. Le mode Ne pas déranger est activé par défaut entre 22 h 00 et
7 h 00. Le mode Ne pas déranger peut être désactivé dans l’application.
MODE NETTOYAGE SANS CARTE
Lorsqu’aucune carte n’est enregistrée, le robot commence à nettoyer chaque
zone sur une surface carrée de 6 m×6 m. Lorsqu’une carte est enregistrée,
le robot commence automatiquement à nettoyer chaque pièce le long de
l’itinéraire planié et revient à la base une fois terminé.
CARTE MÉMOIRE
Lorsque la carte mémoire est activée dans l’application, le robot enregistre et
met à jour la carte une fois la tâche de nettoyage terminée et la recharge réussie.
Une fois la carte terminée avec succès, il est possible de diviser ou fusionner des
zones ou nommer toute pièce dans l’application.
MODE DE NETTOYAGE DES BORDS
Lors du choix du mode de nettoyage des bords dans l’application, le robot
reconnaîtra automatiquement la zone à nettoyer, commencera le nettoyage le
long des bords et retournera automatiquement à la base une fois le nettoyage
terminé.
MODE DE NETTOYAGE DE LA ZONE SPÉCIFIÉE
Lorsqu’une zone à nettoyer est spéciée dans l’application, le robot nettoie la
zone spéciée. Remarque : Pendant le nettoyage, le robot peut aller au-delà
d’une zone dénie, retirer tout obstacle sur le sol dans la zone dénie car la
dénition d’une zone ne garantira pas une séparation sûre.
MODE DE NETTOYAGE EN POINT FIXE
Si l’utilisateur choisit le nettoyage en point xe et a sélectionné un point cible
dans l’application, le robot achemine la tâche de nettoyage et commence le
nettoyage dans une zone rectangulaire de 2 m × 2 m en fonction de la position
cible dénie dans la carte dans l’application.
MODE DE NETTOYAGE PROGRAMMÉ
L’utilisateur peut programmer une tâche de nettoyage dans l’application, et le
robot démarrera la tâche de nettoyage comme prévu et retournera à la base à
la n de la tâche. Remarque : Aucune tâche de nettoyage programmée ne sera
exécutée tant que le mode Ne pas déranger sera activé.
210
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
MUR VIRTUEL/ZONE INTERDITE
L’utilisateur peut dénir un mur virtuel/une zone restreinte dans l’application
que le robot évitera de nettoyer. Remarque : Avant d’utiliser cette fonction,
il faut enregistrer une carte dans l’application. Le déplacement du robot ou
le changement d’environnement intérieur peut entraîner la perte de la carte
d’origine et l’indisponibilité de tout mur virtuel/zone restreinte.
RÉINITIALISER/RÉTABLIR LE SYSTÈME
En appuyant longuement sur le bouton Reset (Réinitialiser) pendant
3secondes, vous rétablirez non seulement les réglages d’usine, mais
également le micrologiciel sur la dernière version.
En cas d’appui long sur le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes,
l’appareil efface toutes les informations de connexion au réseau, les
informations de carte, les informations de tâche planiée et de non-
perturbation, ainsi que les informations de personnalisation, et réinitialise la
puissance d’aspiration au niveau par défaut.
Remarque : Après la réinitialisation/restauration du système, le robot doit reconnec-
ter l’application et les paramètres correspondants de l’application sont supprimés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
BAC À POUSSIÈRE
1. Ouvrir le couvercle, appuyer sur le verrou du bac à poussière et retirer le bac à
poussière.
2. Jeter les déchets dans le bac à poussière et nettoyer la boîte avec une brosse
de nettoyage.
3. Retirer le couvercle du bac à poussière, sortir la crépine du ltre, jeter les
déchets et nettoyer le ltre.
211
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
Remarque :
Il est recommandé de nettoyer le bac à poussière au moins une fois par
semaine. Sécher le bac à poussière et le tamis du ltre avant utilisation (au
moins 24 heures)
Ne pas laver le bac à poussière à l’eau, cela pourrait endommager les
composants électriques.
CUVE VIBRANTE
1. Comme indiqué sur la gure, appuyer sur la xation du réservoir et retirer le
réservoir à l’horizontale.
2. Retourner le couvercle en plastique du réservoir, évacuer l’eau résiduelle qu’il
contient et le remettre en place.
3. Comme indiqué sur la gure, monter le réservoir correctement.
BALAI LATÉRAL
1. Retourner le robot et retirer les vis de xation des balais latéraux.
2. Retirer et nettoyer la brosse latérale.
3. Réinstaller le balai latéral et serrer les vis.
212
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
Remarque : Il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6
mois pour garantir l’efcacité du nettoyage.
BROSSE EN SILICONE
1. Retourner le robot, appuyer sur les deux boutons de déverrouillage et les
maintenir enfoncés pour retirer le couvercle de la brosse en silicone.
2. Retirer la brosse principale vers le haut.
3. Utiliser le couteau de la brosse de nettoyage pour couper les poils emmêlés
de la brosse en silicone et nettoyer la brosse principale.
4. Replacer la brosse principale, la brosse en silicone et le cache de la brosse en
silicone, puis appuyer sur le cache de la brosse en silicone pour le mettre en
place.
Remarque : Il est recommandé de remplacer la brosse en silicone tous les 6 à 12
mois pour garantir l’efcacité du nettoyage.
MÉTHODE DE NETTOYAGE À LA BROSSE
Utiliser l’outil de nettoyage fourni.
CAPTEUR DE CLIQUETIS
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le capteur de cliquetis tous les 3 mois.
Couvercle de brosse en silicone
Relâcher les touches
Brosse en silicone
Couper les poils Nettoyer les salissures
Capteur de cliquetis
213
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
DÉPANNAGE
Problème Solution
Mise en marche impossible 1. La batterie est faible
2. La température ambiante est trop
basse (inférieure à 0 °C) ou trop élevée
(supérieure à 35 °C)
Le robot ne démarre pas le
balayage
Batterie faible. Charger la batterie jusqu’à ce
qu’elle soit pleine
Le robot ne peut pas revenir
pour le chargement
1. Trop de barrières autour de la base de
nettoyage automatique. Placer la base
autonettoyante dans une zone non bloquée.
2. Le robot est trop loin de la base de
nettoyage automatique. Placer le robot
près de la base de nettoyage automatique
et réessayer.
Actions anormales du robot Éteindre et redémarrer le robot
Bruit anormal pendant le
nettoyage
Vérier et nettoyer les corps étrangers sur la
brosse principale, la brosse latérale, la roue
gauche/droite après l’arrêt de la machine.
Les performances de
nettoyage se détériorent ou
la poussière tombe
1. Le bac à poussière est plein. Vider le bac à
poussière.
2. Le tamis du ltre est obstrué. Nettoyer le
tamis.
3. La brosse principale est bloquée par un corps
étranger. Nettoyer la brosse principale.
SONDE OPTIQUE
Le robot contient un capteur optique de précision : Capteur ToF 3D. Veiller à
nettoyer ces capteurs à l’aide d’un chiffon doux et non poussiéreux pour éliminer
toute salissure ou poussière qui, en cas d’accumulation importante, pourrait
nuire aux performances d’évitement des obstacles du robot. Remarque : Ne
pas utiliser de produits chimiques tels que des détergents ou des sprays pour
nettoyer le capteur.
214
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
Robot hors ligne 1. Signaux Wi-Fi faibles. S’assurer que le
robot capte correctement les signaux Wi-Fi.
2. Échec de la connexion Wi-Fi. Réinitialiser
la connexion Wi-Fi, télécharger la dernière
application et réessayer.
Le robot ne parvient pas à
avancer au point de rupture
1. S’assurer que le mode Ne pas déranger
n’est pas activé, ce qui désactivera la
poursuite au point de rupture.
2. Il n’est pas possible de procéder au point
de rupture en commençant manuellement
la recharge en effectuant des opérations
dans l’application ou en appuyant
brièvement sur le bouton de recharge ou
lorsque l’appareil est déplacé vers la base
de nettoyage automatique.
Chargement impossible S’assurer qu’il y a sufsamment d’espace
autour de la base autonettoyante et qu’il
n'y a pas de poussière ou d’obstruction
sur la surface de l’électrode de la base
autonettoyante
Échec du nettoyage planié 1. S’assurer que l’équipement a été connecté
au réseau, car la déconnexion du réseau
échouera lors de la synchronisation et de la
tâche de nettoyage planiée.
2. S’assurer que le mode Ne pas déranger
n’est pas activé, ce qui désactivera le
nettoyage programmé.
Le robot est toujours éteint S’assurer que la conguration du réseau du
robot est réussie et que le robot se trouve
toujours dans la zone de couverture du signal
Wi-Fi.
Le robot ne parvient pas à se
connecter à l’application
S’assurer que le robot et la base
autonettoyante se trouvent dans une zone
avec un bon signal Wi-Fi ; réinitialiser le Wi-Fi
en suivant les étapes décrites dans le mode
d’emploi, puis appairer à nouveau.
215
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
MESSAGES D’ERREUR
Problème Solution
Placer le robot sur un sol
horizontal et le démarrer.
Il est détecté que le robot reste incliné. Placer
le robot sur un sol horizontal et le démarrer, ou
effectuer la mise à niveau dans l’application,
puis redémarrer le robot.
Poser le robot au sol pour
démarrer
La roue est suspendue. Il faut passer à la
nouvelle position pour commencer.
Après un déplacement
sur une longue distance,
recommencer la tâche de
nettoyage
Le déplacement manuel du robot entraînera
l’échec du routage. Recommencer le
nettoyage.
Le radar laser est emmêlé ou
bloqué. Il faut le nettoyer.
Le radar est emmêlé par la bre. Retirer toute
bre.
S’assurer que le capteur de
portée laser n’est pas bloqué
avant de commencer.
Le capteur de portée laser est bloqué ou
coincé par un corps étranger. Éliminer le
blocage ou les corps étrangers. Si la dépose
est impossible, repositionner le robot puis le
démarrer.
S’assurer que le capteur de
reconnaissance visuelle n’est
pas obstrué.
Le capteur de reconnaissance visuelle est
bloqué ou bloqué par un corps étranger.
Éliminer le blocage ou les corps étrangers. Si la
dépose est impossible, repositionner le robot
puis le démarrer.
Conrmer que le capteur de
reconnaissance visuelle n’est
pas bloqué.
Le capteur de reconnaissance visuelle est
bloqué ou coincé par des corps étrangers.
Retirer le(s) corps étranger(s) obstrués. S’il n’est
pas possible de l’effacer, déplacer l’hôte vers
un nouvel emplacement pour commencer.
Nettoyer le capteur de
cliquetis et le déplacer vers
une nouvelle position pour
démarrer.
Le robot est hors sol. Déplacer et redémarrer
le robot. Le capteur de cliquetis est sale.
Nettoyer le capteur de cliquetis
Vérier le capteur de collision
et éliminer tout corps
étranger.
Le capteur de collision est bloqué. Éliminer
les corps étrangers en tapotant sur le capteur.
En l’absence de corps étranger, déplacer et
redémarrer le robot.
216
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
Nettoyer le capteur IR de
bord.
Le capteur IR de bord peut être xé par des
corps étrangers. Il faut le nettoyer.
Le capteur TOF est
défectueux. Vérier et
nettoyer le capteur.
Le capteur avant peut être obstrué par des
corps étrangers. Il faut le nettoyer.
Nettoyer les surfaces de
la partie avant du robot et
du capteur inférieur pour
éliminer la poussière.
Le capteur avant, le capteur IR de bord ou le
capteur de cliquetis est poussiéreux. Il faut le
nettoyer.
Le capteur de cliquetis
tombe en panne. La nettoyer
et la déplacer vers une
nouvelle position pour
commencer.
Le capteur de cliquetis peut être attaché à des
corps étrangers ou à des salissures. La nettoyer
et la déplacer vers une nouvelle position pour
la démarrer.
Le radar laser est bloqué.
Vérier le radar laser
Le radar sur la tour supérieure est bloqué et le
routage échoue. Éliminer le blocage.
Le bac à poussière n’a
pas été nettoyé depuis
longtemps. Il faut le nettoyer
immédiatement.
Le bac à poussière est plein. Il faut le vider.
Mur virtuel ou zone interdite
détecté(e). Déplacer le robot
hors de cette zone.
Le robot se trouve sur un mur virtuel ou dans
une zone interdite. Le déplacer hors de la
zone.
L’appareil est obstrué.
Retirer tout obstacle autour
de l’appareil et réessayer.
Replacer l’appareil sur la
base.
Le robot est obstrué par un obstacle. Retirer
tout obstacle.
Le robot ne parvient pas à localiser la base. Le
replacer manuellement sur la base.
Nouvel environnement
détecté. Redémarrer la tâche
de nettoyage.
Le robot se trouve dans un nouvel
environnement et aucune carte n’a encore été
créée. Redémarrer la tâche d’aspiration.
217
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
218
FR
MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT
GARANTIE
Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat.
La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant
la période de garantie. Le reçu d'achat sert de preuve à montrer au détaillant
pour tout recours garantie.
La garantie n’est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage
domestique. Elle n’est pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit.
La garantie ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit,
de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modication ou
de réparation non autorisée. La garantie ne s’applique pas non plus en cas
d’usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou
d’utilisation d’une tension électrique non adaptée ou :
En cas de surcharge du produit
Aux pièces concernées par une usure naturelle
Les pièces que vous devez vous attendre à remplacer régulièrement (par
exemple, ltre, batterie, etc.)
Le manuel d’instructions est également disponible sur notre site Web: wilfa.
com
219
FR
INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Taille 350 × 97 mm
Puissance nominale 55 W
Tension nominale 14,8 V
Tension de charge 20 V
Capacité de la batterie :
SL, AI, SL+ 6 400 mAh
ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de
notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions
les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et
astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE
Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les
déchets ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour
éviter tout impact négatif sur l’environnement ou la santé humaine en
raison d’une élimination inadéquate des déchets, recycler l’appareil
de manière responsable, an d’encourager la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de
retour et de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été
acheté. Celui-ci pourra reprendre le produit an qu’il soit recyclé gratuitement,
en respectant l’environnement.
RVC-D4000SL+_RVC-D4000SL_RVC-D4000AI_20_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Wilfa RVC-D4000SL Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde papieren