promethean ActivBoard 300 Standard Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
e ActivClassroom by PROMETHEAN
Installation and User Guide
Audio Upgrade
TP 1771 Issue 3 © 2009 Promethean Limited. All rights reserved.
is guide is distributed with the product. It may only be reproduced for use within the institution in which the
product is used. For use outside of your institution, no part of this guide may be reproduced, transmitted, stored in a
retrieval system or translated into any other language without the prior permission of Promethean Limited.
Please note that the content in this guide is protected under copyright law. Although every care has been taken in
the compilation of this guide, Promethean Limited accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages
resulting from the use of information contained within the following pages.
English
ﻉﺭﺏ
Português do Brasil
Dansk
Nederlands
Espol
Suomalainen
Français
Deutsch
Italiano
Kazakh
한국
Norsk
Português Europeu
Русский
简体中
Svensk
繁體
Türkçe
Viê
·
t
Installation and User Guide
Compliance statements
Technical support
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 - 65
66 - 76
77
2
install onto building structure as detailed on page . this document must be
left with the product after installation. please retain for your records.
Welcome
Safety information
ank you for purchasing an ActivBoard Upgrade
product from Promethean. We recommend using
our ActivBoard with our latest software, ActivInspire
Professional Edition, which can be downloaded from
www.prometheanplanet.com/activinspire
Acquire thousands of great lessons, resources and
teaching ideas from our free online community,
Promethean Planet. While you’re there, enroll in one
of our ActivLearning courses.
Just create a user account and you will have access to a
wealth of teaching resources and courses that will help
you achieve your teaching and learning goals.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Part of the Activclassroom, your Activboard along
with ActivInspire software, was designed to be an
innovative and integrated whole group learning
environment which encourages active student
participation in lessons.
For more information on the ActivClassroom by
Promethean and other products available please visit
www.prometheanworld.com.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
e ActivBoard 300 Pro range is powered by a
power supply unit branded Promethean and type
DT6018.
is is the only approved power supply unit. Do
not connect any other power supply unit to the
ActivBoard 300 Pro range.
e power supply unit is supplied with a suitable
mains input lead speci c to your country.
e power supply unit may also be supplied with
more than one mains input lead, to accommodate
countries with more than one type of mains outlet
socket.
Only use the mains lead which is compatible with your
mains outlet socket. Do not attempt to modify the
mains lead.
If you are unsure of the electrical compatibility of
your equipment, please contact Promethean or
an authorised Promethean service agent before
attempting to connect the power supply unit to the
mains supply.
e power supply unit does not contain any user
serviceable parts and must not be opened. If you
suspect that the power supply unit is faulty, you
should contact an authorised Promethean service
agent to obtain a replacement.
Inspect the power supply unit for physical damage
to the casing before use. If damage is apparent, take
care to avoid contact with any potentially live parts.
Disconnect the power supply unit from the mains
supply at the wall socket and contact an authorised
Promethean service agent for advice.
e ActivBoard does not contain any user
serviceable parts. You should not attempt, under any
circumstances, to gain access to internal parts of the
unit.
If the ActivBoard is suspected to be faulty or
damaged contact Promethean or an authorised
Promethean service agent for advice.
environmental considerations
Operating Temperature Range: 0°C to +50°C
Storage Temperature Range: -20°C to +70°C
Humidity (non condensing) 0% to 90%
3
ً
ﺒﺣﺮﻣ
ﻥﺎ ﺕﺎ
.Promethean ﻦﻣ ActivBoard ﺔﺣﻮﻟ ءﺍ ﻚﻟ
ً
ﺮﻜﺷ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺙﺪﺣﺃ ﻊﻣ ActivBoard ﺔﺣﻮﻟ ﻡﺍﺪ ﻲﺻﻮﻧ ﺎﻨﻧ
ﻦﻜﻤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ActivInspire Professional Edition ،ﺎﻳﺪ
.www.prometheanplanet.com ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺰﻨﺗ
ﺭﺎﻓﺃ ﺩﺭﺍﻮ ﺍﻭ ﺱﻭ ﺮﺜﻛ ﻦﻣ ﻑﻻﺁ ﻰﻠﻋ ﻝﻮ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟ ﻲﻧﺎﺠﻤﻟ ﻊﻤﺘﺠﻤﻟ ﻦﻣ
ً
ﻋﺍ ﺲﻳﺭﺪﺘﻟ
ﻰﻠﻋ ﻙﺪ ءﺎ ،Promethean Planet ،ﺖﻧﻹﺍ
ActivLearning ﺕﺍﺭﻭ ﻯﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ﻊﻗﻮﻤﻟ
ﻦﻜﻤﺘﺘﺳ ﻡﺪﺨ ﺏﺎ ءﺎ
ﻂﻘﻓ ﻢﻗ .ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟ ﺔﻴﺒﻳﺭﺪﺘﻟ
ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺲﻳﺪﺘﻟ ﺩﺭ ﻦﻣ ﺓﺮ ﺔﻋﻤﺠﻣ ﻰﻟ ﻝﻮ ﺻﻮ ﻦﻣ
ﻑﺍﺪﻫﺃ ﻖﻴﻘﺤﺗ ﻰﻠﻋ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻣ ﺎﻬﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺒﻳﺭﺪﺘﻟ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟ ﻢﻠﻌﺘﻟ ﺲﻳﺭﺪﺘﻟ
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activboard ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ،Activclassroom ﻦﻣ ءﺰﺠﻛ
ﻖﻠﺨﻟ ،ActivInspire ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻰﻟ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻚﺑ ﺹﺎﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﺘﻣ ﺔﻴﻋﺪﺑ ﺔﻴﻋﺎﻤﺟ ﻢﻠﻌﺗ ﺔﺌﻴﺑ
ﻝﻮ .ﺱﻭ ﻲﻓ ﺔﻤﻫ
ﺎﺴﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﺏﻼﻄﻟ ﻊﻴﺠﺸﺗ
ﻦﻣ ActivClassroom ﻝﻮ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ ﻦﻣ
ٍ
ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ
ﺓﺭ ءﺎﺟﺮ ،ﻯﺮﻷﺍ ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻟﺍ Promethean
.www.prometheanworld.com
ﺪﻌﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺪﻨﺘﺴﻤﻟ ﺍﺬ ﺬﺧ ﺐﺠﻳ.ﻡﺍﺪﺳﻻﺍ ﻞﺒ 22 ﺔﺤﻔﺼﻟ ﻲﻓ ﺢﺿ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻰﻨﺒﻤﻟ ﻂﺋﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻴﺒﺜﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
.ﻚﺗﻼﺠﺳ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﻻﺍ ءﺎﺟﺮﻟﺍ .ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
ENU
AR A
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
ﺓﺪ ﻝﻼ ﻦﻣ
ActivBoard 300 Pro ﻕﺎﻄﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
ﻉﻮ
Promethean ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺎ
.
DT6018
.ﺓﺪﻟﺍ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ ﻲﻫ ﻩﺬ
ﺎﻄﻨﺑ ﻯﺮ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺎ ﺓﺪ ﻱﺃ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
.
ActivBoard 300 Pro
ﻲﺴﻴﺋ ﺭﺎ ﻝﺎﺧﺩ ﻚﻠﺴﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ
.ﻙﺪ ﺹﺎﺧ ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ ﺪﻳﺰﺗ
ً
ﻀﻳ ﻦﻜﻤﻳ
ﻝﻭ ﻲﻓ ﺮﻴﺴﻴﺘﻠﻟ ﺍﺬ ،ﺪﺣﺍ ﻲﺴﻴﺋ ﺭﺎﻴ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻚﻠﺳ
.ﺎﻴﺘﻟ ﺬﺧﺄﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﺪﺣ ﻉﻮ ﻦﻣ ﺮﺜﻛ ﺎﻬﻳﺪﻟ ﻲﺘﻟ
ﺲﺒﻘﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﻮﺘﻤﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﻚﻠﺳ ﻻﺇ ﻡﺪ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻲﺴﻴﺋﺮﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﻚﻠ
ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻟﺎﺤﻣ ﻡﺪ ﺐﺠﻳ .ﺎﻴﺘﻟ ﺬﺧﺄﻣ
،ﺯ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻓﻮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻖﺛﺍ ﺮﻴﻏ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
ﺔﻣﺪﺧ ءﻼ ﺪﺣﺄﺑ ﻭﺃ Promethean ـﺑ ﻝﺎﺗﻻ ءﺎﺟﺮ
ﺓﺪ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻟﺎﺤﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟ
Promethean
.ﻲﺴﻴﺋﺮﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﺭﺪ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺎﻴﺘﻟ
ﻦﻜﻤﻳ ءﺍﺟﺃ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ ﻱﻮ
ﻲﻓ .ﺎﻬﺤﺘﻓ ﻡﺪ ﺐﺠﻳ ،ﻡ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻ
،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ ﻲﻓ ﺄﻄﺧ ﺩﻮ ﺎﺒﺘﺷ ﺔﻟﺎﺣ
Promethean ﺔﻣﺪﺧ ءﻼ ﺪﺣﺄﺑ ﻝﺎﺗﻻ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺪﻟﺍ ﻝﺍﺳﺎ ﻡﺎﻴ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟ
ﻲﻓ ﺔﻳﺩﺎﻣ ﻝﺎﻄﻋ ﻦﻋ
ً
ﺜﺤﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ ﺪﻘﻔﺗ
ﺐﺠﻴﻓ ،ﺎ
ً
ﺤﺿ ﻞﻄﻌﻟ ﻥﺎ ﺍﺫﺇ .ﻡﺍﺪﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ
ﻥﻮ ﻥﺃ ﻞﻤﺘﺤﻳ ءﺍﺟﺃ ﺔﻳ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺭﺬﻟﺍ ﻲﺧﻮﺗ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺓﺪ ﻞﺼﻓ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ
ﺪﺣﺄﺑ ﻞﺼﺗ ،ﻂﺋﺎﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺭﺪ ﻦﻣ
ﻰﻠﻋ ﻝﻮ
ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟ
Promethean ﺔﻣﺪﺧ ءﻼ
.ﺔﺤﻴﺼﻨﻟ
ﻦﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءﺍﺟﺃ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ActivBoard ﻱﻮ
ﻝﻮ ﺻﻮ ،ﻑﻭﺮﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺎﻤﻬﻣ ﻝﻭ .ﻡﺪﻟﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺓﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧﺪﻟ ءﺍ ﻰﻟ
،
ActivBoard ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺄﻄﺧ ﺩﻮ ﺎﺒﺘﺷ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
Promethean ﺔﻣﺪﺧ ءﻼ ﺪﺣﺄﺑ ﻝﺎﺗﻻ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺤﻴﺼﻨﻟ ﻰﻠﻋ ﻝﻮ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟ ﺕﺍﺭﺎﻻﺍ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟ
+50 ﻰﻟ 0 ﻦﻣ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺓﺭ ﺍﺮ ﺔﺟﺭﺩ ﺎﻄﻧ
ﺔﺟ
+70 ﻰﻟ -20 ﻦﻣ :ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺓﺭ ﺍﺮ ﺔﺟﺭﺩ ﺎﻄﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ
90% ﻰﻟ 0% ﻦﻣ (ﻒﻴﺜﻜﺗ ﻥﻭﺩ) ﺔﺑﻮﻃﺮﻟ
4
Boas-vindas
Informões de segurança
A linha ActivBoard 300 Pro é alimentada por
uma unidade de suprimento de energia rotulada
Promethean e do tipo DT6018.
Esta é a única unidade de alimentação aprovada. Não
conecte qualquer outra unidade ao ActivBoard 300
Pro.
A unidade é fornecida com um fi o de entrada de
alimentação específi co para seu país.
A unidade também pode ser fornecida com mais de
um fi o de entrada, para atender a países com mais de
um tipo de tomada elétrica.
Use somente o fi o compavel com a tomada elétrica.
Não tente modi car o fi o de alimentão.
Se não tiver certeza da compatibilidade elétrica do
equipamento, entre em contato com a Promethean
ou um representante autorizado da Promethean antes
de conectar a unidade de suprimento de energia à
tomada elétrica.
A unidade não conm peças que requeiram
manuteão por parte do usuário e não deve ser
aberta. Se suspeitar que a unidade está com defeito,
entre em contato com um representante autorizado
da Promethean para obter uma reposição.
Antes de usar, verifi que se há algum dano
físico no invólucro da unidade. Se houver dano
aparente, cuidado para evitar contato com partes
potencialmente eletrizadas. Desconecte a unidade
da tomada elétrica e contate um representante do
atendimento autorizado da Promethean para obter
conselho.
O ActivBoard não contém peças que requeiram
manuteão por parte do usuário. Não tente, em
circunsncia alguma, acessar as pas internas da
unidade.
Se suspeitar que o ActivBoard está com defeito ou
dani cado, entre em contato com um representante
autorizado da Promethean para obter conselho.
considerações ambientais
Exteno da temperatura para funcionamento:
0°C a +50°C
Extensão da temperatura para armazenamento:
-20°C a +70°C
Umidade (sem condensação): 0% a 90%
antes de usar, instale em estrutura existente, como detalhado na página .
este documento deve ser mantido junto com o produto após a instalação.
guarde-o como referência.
Obrigado pela aquisição de um ActivBoard da
Promethean. Recomendamos usar nosso ActivBoard
com nosso software mais recente, o ActivInspire
Professional Edition, cujo download pode ser feito em
www.prometheanplanet.com/activinspire
Adquira milhares de excelentes idéias sobre aulas,
recursos e ensino em nossa comunidade on-line
gratuita, Promethean Planet, e, quando visitá-la,
inscreva-se em um de nossos cursos de ActivLearning.
Basta criar uma conta de usuário para ter acesso
a uma abundância de recursos de ensino e cursos
que ajudarão você a atingir suas metas de ensino e
aprendizado.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Parte do Activclassroom, o Activboard, juntamente
com o software ActivInspire, foi concebido para ser
um grupo de ambiente de aprendizado integrado
e inovador que estimule a participação ativa dos
alunos nas aulas. Para obter mais informações sobre
o ActivClassroom da Promethean e outros produtos
disponíveis, visite
www.prometheanworld.com.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
5
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
ActivBoard 300 Pro-serien får strøm fra en
stmforsyning af mærket Promethean og typen
DT6018.
Dette er den eneste godkendte strømforsyning. Du
må ikke slutte andre typer strømforsyninger til tavler i
ActivBoard 300 Pro-serien.
Strømforsyningen leveres med et stik som passer til
danske stikkontakter.
Strømforsyningen leveres muligvis med mere end
én type stik så den kan sluttes til lysnettet i fl ere
forskellige lande.
Du må kun benytte det stik som passer til danske
stikkontakter. Forsøg ikke at ændre stikket eller
ledningen.
Hvis du er usikker på om du har en egnet
stmforsyning, skal du kontakte Promethean eller en
autoriseret Promethean-reparar inden du forsøger
at slutte den til lysnettet.
Strømforsyningen indeholder ingen dele som
brugeren kan reparere, og den må ikke åbnes. Hvis
du har mistanke om at stmforsyningen er defekt,
skal du henvende dig til en autoriseret Promethean-
reparar for at få tilsendt en ny.
Kontroller altid at strømforsyningen ikke er
beskadiget, inden du tager den i brug. Hvis det ser ud
som om noget er beskadiget, skal du passe på ikke at
re ved eventuelle stmførende dele. Træk stikket
til strømforsyningen ud af stikkontakten, og søg hjælp
hos en autoriseret Promethean-reparatør.
ActivBoard indeholder ingen dele som brugeren kan
reparere. Forsøg under ingen omsndigheder at
åbne enheden.
Hvis du har mistanke om at ActivBoard-tavlen
er defekt eller beskadiget, skal du henvende dig
til Promethean eller en autoriseret Promethean-
reparatør.
driftsmiljø
Driftstemperatur: 0 – 50° C
Opbevaringstemperatur: 20 – 70° C
Luftfugtighed (uden kondensation) 0 – 90%
inden du tager tavlen i brug, skal den først installeres som vist på side .
opbevar dette dokument sammen med produktet efter installationen.
gem det til fremtidig brug.
Tak fordi du valgte en ActivBoard-tavle fra
Promethean. Vi anbefaler at du bruger den nye
ActivBoard-tavle sammen med vores nyeste software,
ActivInspire Professional Edition, som du kan hente
på hjemmesiden
www.prometheanplanet.com/activinspire
Du fi nder tusindvis af planlagte timer, ressourcer
og inspiration til undervisningen på vores gratis
onlinebrugergruppe, Promethean Planet, og mens
du alligevel er her, hvorfor så ikke melde dig til et af
vores ActivLearning-kurser? Det eneste du behøver,
er at oprette en brugerkonto, så får du straks adgang
til et over ødighedshorn af undervisningsressourcer
og kurser – en god hjælp til at nå dine mål for
undervisningen og for eleverne.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Din nye ActivBoard-tavle (indsæt produktnavn
her) er, sammen med ActivInspire-softwaren, en
del af ActivClassroom som er designet til at være et
innovativt og integreret miljø hvor der er fokus på
hele gruppens indlæring, og hvor eleverne opmuntres
til at tage aktivt del i undervisningen.
Hvis du ønsker fl ere oplysninger om ActivClassroom
eller andre produkter fra Promethean, er du
velkommen på
www.prometheanworld.com.
Velkommen
Oplysninger om sikkerhed
6
Dank je voor de aanschaf van een Promethean
ActivBoard. We raden je aan om ActivBoard te
gebruiken in combinatie met onze nieuwste software,
ActivInspire Professional Edition, die je kunt
downloaden via
www.prometheanplanet.com/activinspire
Verzamel duizenden geweldige lessen, resources en
onderwijsideeën via onze gratis online community,
Promethean Planet en als je daar dan toch bent, kun
je je meteen opgeven voor onze ActivLearning-
cursussen. Je hoeft alleen een gebruikersaccount
aan te maken en je hebt toegang tot een scala aan
onderwijsresources en cursussen die je helpen je
onderwijs- en leerdoelstellingen te bereiken.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Je ActivBoard en ActivInspire-software maken
deel uit van de ActivClassroom: een innovatieve,
geïntegreerde complete leeromgeving voor groepen
waarbij actieve deelname van leerlingen tijdens de
les wordt aangemoedigd. Meer informatie over
Prometheans ActivClassroom en andere producten
vind je op
www.prometheanworld.com.
Welkom
Veiligheidsinformatie
De ActivBoard 300 Pro-reeks wordt geleverd met
een eenheid voor stroomtoevoer met de merknaam
Promethean en typenummer DT6018.
Dit is de enige erkende eenheid voor stroomtoevoer.
Sluit apparaten van de ActivBoard 300 Pro-reeks niet
op een andere eenheid voor stroomtoevoer aan.
De eenheid voor stroomtoevoer wordt geleverd met
een netinvoersnoer dat geschikt is voor uw land.
De eenheid voor stroomtoevoer kan ook zijn
uitgerust met verschillende netinvoersnoeren,
bestemd voor landen met meer dan één type
stopcontact.
Gebruik alleen een netinvoersnoer dat compatibel is
met uw stopcontact. Probeer het netsnoer niet aan
te passen.
Wanneer u er niet zeker van bent of uw netspanning
geschikt is voor deze apparatuur, neem dan
contact op met Promethean of een erkende
Promethean-serviceagent voordat u de eenheid voor
stroomtoevoer aansluit.
De eenheid voor stroomtoevoer bevat geen
onderdelen die door de gebruiker onderhouden
kunnen worden, en mag niet geopend worden. Als
u vermoedt dat de eenheid voor stroomtoevoer
defect is, neem dan contact op met een erkende
Promethean-serviceagent om een ander exemplaar te
verkrijgen.
Controleer voor gebruik of de behuizing van de
eenheid voor stroomtoevoer niet beschadigd is. Is dit
wel het geval, dan moet contact met potentieel onder
spanning staande delen vermeden worden. Schakel de
stroomtoevoer naar de eenheid uit en neem contact
op met een erkende Promethean-serviceagent voor
advies.
De ActivBoard bevat geen onderdelen die door
de gebruiker onderhouden kunnen worden. U mag
onder geen enkele omstandigheid proberen de
interne delen van de eenheid bloot te leggen.
Als u vermoedt dat de ActivBoard defect of
beschadigd is, neem dan contact op met Promethean
of met een erkende Promethean-serviceagent voor
advies.
omgevingsoverwegingen
Bereik van bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +50 °C
Bereik van opslagtemperatuur: -20 °C tot +70 °C
Vochtigheid (niet condenserend): 0% to 90%
installeer vóór gebruik op de bouwstructuur zoals beschreven op pagina .
bewaar dit document bij het product nadat u dit geïnstalleerd hebt.
berg deze informatie op bij uw administratie.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
7
Bienvenido
Informacn sobre seguridad
La ActivBoard gama 300 Pro recibe su alimentación
de una fuente de alimentación denominada
Promethean y de tipo DT6018.
Es la única fuente de alimentación aprobada.
No conecte ninguna otra fuente de alimentación a
dispositivos ActivBoard gama 300.
La fuente de alimentación se suministra con un cable
de corriente espe co para el país correspondiente.
Es posible que la fuente de alimentación se suministre
con más de un cable de entrada de corriente, para
adaptarse a países con más de un tipo de toma de
corriente eléctrica.
Utilice sólo el cable de corriente que es compatible
con la toma de corriente eléctrica. No intente
modifi car el cable de alimentación.
Si tiene dudas sobre la compatibilidad eléctrica de su
equipo, póngase en contacto con Promethean o con
un agente de servicio autorizado de Promethean antes
de intentar conectar la unidad a la red eléctrica.
La fuente de alimentación no contiene piezas
reparables por el usuario y no se debe abrir. Si
sospecha que la fuente de alimentación tiene algún
defecto, debe ponerse en contacto con un agente de
servicio autorizado por Promethean para obtener una
sustitución.
Inspeccione la fuente de alimentación para comprobar
que no tenga desperfectos en la carcasa antes de
su uso. Si el desperfecto es visible, tenga cuidado
para evitar el contacto con piezas que puedan
tener corriente eléctrica. Desconecte la fuente de
alimentación de la toma de corriente de la pared
y póngase en contacto con un agente de servicio
autorizado por Promethean para obtener consejo.
La ActivBoard no contiene piezas reparables por el
usuario. Bajo ninguna circunstancia se debe intentar
acceder al interior de la unidad.
Si sospecha que la ActivBoard es defectuosa o es
dañada, póngase en contacto con Promethean o con
un agente de servicio autorizado por Promethean
para obtener consejo.
consideraciones medioambientales
Temperaturas de funcionamiento: 0°C a +50°C
Temperaturas de almacenamiento:
-20°C a +70°C
Humedad (sin condensación) 0% a 90%
antes de usar el producto, inslelo en una estructura de edificio como se
explica en la página . este documento debe permanecer con el producto
tras la instalación. guárdelo con sus documentos.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Gracias por adquirir una ActivBoard de Promethean.
Se recomienda usar nuestra ActivBoard con nuestro
software más reciente, ActivInspire Professional
Edition, que se puede descargar desde
www.prometheanplanet.com/activinspire
Obtenga miles de lecciones, recursos e ideas de
enseñanza de gran calidad en nuestra comunidad
en línea gratuita, Promethean Planet. Y de
paso, inscríbase en uno de nuestros cursos de
ActivLearning. Basta con crear una cuenta de usuario
para acceder a una gran cantidad de cursos y recursos
de enseñanza que le ayudarán a obtener los resultados
de enseñanza y aprendizaje deseados.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activboard (insert any product name here) es una
parte de Activclassroom que, junto con el software
ActivInspire, ofrece un entorno de aprendizaje
innovador e integrado que fomenta la participación
activa de los alumnos en las clases. Para obtener más
información sobre ActivClassroom de Promethean y
otros productos disponibles, visite
www.prometheanworld.com.
8
Kiitos Prometheanin ActivBoard-laitteen ostosta.
Suosittelemme, että käytät ActivBoardin kanssa
uusinta ohjelmistoamme, ActivInspire Professional
Editionia, jonka voit ladata osoitteesta
www.prometheanplanet.com/activinspire
Ilmainen Promethean Planet -verkkoyhteisö tuo
ulottuvillesi tuhansia valmiita oppitunteja, resursseja
ja opetusideoita. Samalla voit ilmoittautua
ActivLearning-kursseille. Luo itsellesi käyttäjätili,
niin voit hyödyntää monipuolista opetusresurssien ja
kurssien valikoimaa. Niistä on paljon hyötyä opetus- ja
oppimistavoitteiden saavuttamisessa.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activboard ja ActivInspire-ohjelmisto ovat osa
ActivClassroomia. Taulu ja ohjelmisto muodostavat
uudenlaisen, yhtenäisen ryhmäoppimisjärjestelmän,
joka kannustaa oppilaita osallistumaan
tuntityöskentelyyn. Litietoja ActivClassroom by
Prometheanista ja muista Prometheanin tuotteista
löydät, kun piipahdat osoitteessa
www.prometheanworld.com.
Tervetuloa
Turvallisuustiedot
ActivBoard 300 Pro saa virran verkkolaitteesta, joka
on merkiltään Promethean ja tyypiltään DT6018.
mä on ainoa hyväksytty verkkolaite. Älä kytke
mitään muuta verkkolaitetta ActivBoard 300 Pro
-sarjan laitteeseen.
Verkkolaitteen mukana tulee virtajohto, joka sopii
maassasi käytettäväksi.
Verkkolaitteen mukana saattaa myös tulla useampia
virtajohtoja sellaisia maita varten, joissa on käyssä
monentyyppisiä pistorasioita.
Laitteen kanssa saa käyttää ainoastaan virtajohtoja,
jotka ovat yhteensopivia käyssä olevan pistorasian
kanssa. Älä yritä tehdä muutoksia virtajohtoon.
Jos et ole varma laitteen yhteensopivuudesta käytös
olevan sähköjärjestelmän kanssa, ota yhteyt
Prometheaniin tai Prometheanin valtuutettuun
edustajaan, ennen kuin kytket verkkolaitteen
verkkovirtaan.
Verkkolaitteessa ei ole osia, joita käyttäjä
voi huoltaa. Verkkolaitetta ei saa avata.
Jos epäilet, että verkkolaite on viallinen, ota yhteyttä
Prometheanin valtuutettuun edustajaan korvaavaa
verkkolaitetta varten.
Tarkista, ettei verkkolaitteen kuoressa näy jälkiä
fyysisistä vaurioista, ennen kuin käytät verkkolaitetta.
Jos näyttää sil, että verkkolaite on vaurioitunut, älä
koske mihinkään osaan, jossa saattaa kulkea sähkövirta.
Irrota verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteyttä
Prometheanin valtuutettuun edustajaan.
ActivBoard ei sisällä osia, joita käytjä voi huoltaa.
Älä missään olosuhteissa yritä päästä käsiksi laitteen
sisäisiin osiin.
Jos epäilet, että ActivBoard on viallinen tai
vaurioitunut, ota yhteyttä Prometheaniin tai
Prometheanin valtuutettuun edustajaan.
ympäristötekijät
Käyttölämpötila: 0–50 °C
Varastointilämpötila: -20–70 °C
Kosteus (tiivistytön) 0–90 %
asenna laite telineeseen sivun  ohjeiden mukaisesti ennen käyttöä. tämä
käyttöohje piä jätä tuotteen lähelle asennuksen jälkeen. säily
yttöohje.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
9
Bienvenue
Consignes de sécurité
Les produits de la gamme ActivBoard 300 Pro sont
alimentés par un bloc dalimentation universel de
marque Promethean et de type DT6018.
Il s’agit du seul type de bloc dalimentation agréé.
Ne reliez aucun autre bloc d’alimentation à un
ActivBoard de la gamme 300 Pro.
Le bloc dalimentation universel est livré avec un
cordon dalimentation adapté à votre pays.
Le bloc dalimentation universel peut être fourni avec
diff érents cordons d’alimentation, a n de s’adapter
aux pays dans lesquels plusieurs types de prises
secteur sont utilisés.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
conforme avec votre propre prise secteur. N’essayez
jamais de modi er la prise d’alimentation.
Si vous avez des doutes quant à la compatibilité
électrique de votre équipement, contactez
Promethean ou un technicien Promethean agréé avant
d’essayer de connecter le bloc dalimentation universel
à la prise secteur.
Le bloc dalimentation universel ne contient aucune
pièce remplaçable par l’utilisateur et ne doit en
aucun cas être ouvert. Si vous pensez que le bloc
d’alimentation est défectueux, prenez contact avec
un technicien Promethean agréé pour obtenir un
dispositif de rechange.
Avant d’utiliser le bloc dalimentation universel,
véri ez si le boîtier n’est pas endommagé. En cas de
dommage apparent, prenez garde de ne toucher
aucune pièce présentant un risque délectrocution.
Débranchez le bloc dalimentation universel de la
prise secteur et demandez conseil à un technicien
Promethean agréé.
L’ActivBoard ne contient aucune pièce remplaçable
par l’utilisateur. N’essayez jamais d’accéder aux
composants internes du produit, quelles que soient les
circonstances.
Si vous pensez que l’ActivBoard est défectueux ou
endommagé, contactez Promethean ou demandez
conseil à un technicien Promethean agé.
conditions d'utilisation
Plage de températures pour l'utilisation :
0°C à +50°C
Plage de températures pour le stockage :
-20°C à +70°C
Humidité (sans condensation) : 0 % à 90%
à installer sur la structure de support avant utilisation, comme indiqué à
la page . ce document doit rester avec le produit aps son installation. à
conserver pour information.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Nous vous remercions d’avoir acheté un ActivBoard
Promethean. Nous vous recommandons d’utiliser
l’ActivBoard avec notre logiciel le plus récent,
ActivInspire Professional Edition, téléchargeable sur
le site
www.prometheanplanet.com/activinspire
Acdez à des milliers de cours, idées et ressources
exceptionnels pour les enseignants en rejoignant notre
communauté virtuelle gratuite, Promethean Planet,
et pro tez-en pour vous inscrire à l’un de nos cours
ActivLearning. Il vous su t pour cela de cer un
compte utilisateur. Ensuite, vous pourrez bé cier
d’une multitude de ressources pour enseignants et de
cours qui vous aideront à atteindre vos objectifs, tant
en matière d’enseignement que dapprentissage.
www.prometheanplanet.com/activlearning
L’Activboard, associé au logiciel ActivInspire pour
compter les solutions Activclassroom, été conçu
comme un outil innovant et intégré o rant un
environnement complet d’apprentissage destiné
à encourager la participation active des élèves
pendant les cours. Pour plus d’informations sur
l’ActivClassroom de Promethean et les autres
produits disponibles, visitez le site
www.prometheanworld.com.
10
Willkommen
Sicherheitsinformationen
Die ActivBoard 300 Pro-Reihe wird mit
einem Netzteil der Marke Promethean mit der
Typbezeichnung DT6018 betrieben.
Nur dieses Netzteil ist für den Betrieb zugelassen.
Schließen Sie niemals ein anderes Netzteil an Ihr
ActivBoard der 300 Pro-Reihe an.
Das Netzteil wird mit einem passenden Netzkabeln
für Ihr Land ausgeliefert.
Das Netzteil kann mit mehreren austauschbaren
Netzsteckern und/oder Netzkabeln
ausgeliefert werden, falls in einem Land mehrere
Netzsteckernormen gelten.
Verwenden Sie nur das Kabel, das in Ihre
Netzsteckdose passt. Nehmen Sie keine Änderungen
am Stromkabel vor.
Wenn sie Zweifel haben, ob Ihr Gerät mit der
Stromversorgung kompatibel ist, setzen Sie
sich mit Promethean oder einem autorisierten
Kundendienstvertreter in Verbindung, bevor Sie das
Netzteil mit dem Stromnetz verbinden.
Das Netzteil enthält keine wartungsbedürftigen Teile
und darf nicht geö net werden. Wenn Sie einen
Defekt am Netzteil vermuten, nehmen Sie Kontakt
mit einem autorisierten Kundendienstvertreter von
Promethean auf,
um ein Ersatzgerät zu erhalten.
Überprüfen Sie das Netzteil vor dem Einsatz
auf äußere physische Beschädigungen. Wenn
Beschädigungen vorliegen, vermeiden Sie jeden
Kontakt mit möglicherweise unter Strom stehenden
Teilen. Trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz,
und holen Sie Rat bei einem autorisierten
Kundendienstvertreter von Promethean ein.
Das ActivBoardenthält keine wartungs-bedürftigen
Teile. Versuchen Sie nicht, an die Bauteile im Inneren
des Geräts zu gelangen.
Wenn Sie einen Defekt oder eine Beschädigung am
ActivBoard vermuten, holen Sie Rat bei Promethean
oder einem autorisierten Kundendienstvertreter von
Promethean ein.
umgebungsbedingungen
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +50°C
Lagertemperaturbereich -20°C bis +70°C
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
0 % bis 90 %
vor der verwendung wie auf seite  beschrieben an der gebäudestruktur
anbringen. diese anleitung muss nach der installation beim produkt
verbleiben. für ihre unterlagen
Danke, dass Sie sich für ein ActivBoard von
Promethean entschieden haben. Wir empfehlen, dass
Sie für Ihr ActivBoard unsere aktuellste Software,
ActivInspire Professional Edition verwenden, die Sie
unter www.prometheanplanet.com/activinspire
herunterladen können.
In Promethean Planet, unserer kostenlosen
Online-Community, fi nden Sie toll aufbereitete
Lerneinheiten, Ressourcen und Unterrichtsideen und
können sich auch gleich in einen der ActivLearning-
Kurse einschreiben. Um auf diesen Reichtum
and Unterrichtsmaterialien und Kursen, die Sie
beim Erreichen Ihrer Unterrichts- und Lernziele
unterstützen, zugreifen zu können, müssen Sie einfach
nur ein Benutzerkonto erstellen.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Ihr ActivBoard wurde gemeinsam mit der
ActivInspire-Software als Teil des ActivClassroom
entwickelt, einer innovativen, integrierten
Lernumgebung für Gruppen, die die aktive Teilnahme
der Schüler am Unterricht fördert. Weitere
Informationen über den ActivClassroom von
Promethean sowie weitere Produkte erhalten Sie
unter www.prometheanworld.com.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
11
Introduzione
Informazioni sulla sicurezza
I dispositivi ActivBoard serie 300 Pro sono alimentati
da un’unità di alimentazione universale contrassegnata
dalla dicitura Promethean e dal codice tipo DT6018.
Si tratta dellunica unità di alimentazione approvata.
Si prega di non collegare altri tipi di unità di
alimentazione ai dispositivi ActivBoard serie 300 Pro.
L’unità di alimentazione viene fornita con un cavo di
alimentazione adeguato per il paese di utilizzo.
L’unità di alimentazione può essere fornita con più cavi
per i paesi con diversi tipi di prese di alimentazione.
Utilizzare solo il cavo compatibile con la presa
di alimentazione a disposizione. Non cercare di
modifi care in alcun modo il cavo di alimentazione.
In caso di dubbi sulla compatibilità elettrica
dellattrezzatura, prima di collegare l’unità di
alimentazione alla presa di alimentazione contattare
Promethean o un rivenditore autorizzato
Promethean.
L’unità di alimentazione non contiene parti riparabili
dall’utente e non deve essere aperta in nessun caso.
Se si pensa che possa essere difettosa, contattare un
rivenditore autorizzato Promethean per richiederne
la sostituzione.
Prima di utilizzarla, veri care che il rivestimento sia
intatto. Se si riscontrano danni, evitare il contatto
con le parti sotto tensione. Scollegare l’unità
di alimentazione dalla presa di alimentazione e
contattare un rivenditore autorizzato Promethean per
richiedere assistenza.
L’unità ActivBoard non contiene parti riparabili
dall’utente e in nessun caso deve essere aperta.
Se si pensa che l’unità ActivBoard possa essere
difettosa o danneggiata, è necessario contattare un
rivenditore autorizzato Promethean per richiedere
assistenza.
valori ambientali
Temperatura di esercizio: da 0°C a +50°C
Temperatura di conservazione: da -20°C a +70°C
Umidità (senza condensa): dallo 0 al 90%
Grazie per aver acquistato un prodotto ActivBoard
Promethean. È consigliabile utilizzare ActivBoard
con il nostro software più recente, ActivInspire
Professional Edition, scaricabile dal sito Web
all’indirizzo
www.prometheanplanet.com/activinspire
La nostra comunità online, Promethean Planet, ti
consente di acquisire migliaia di lezioni, risorse e
idee didattiche di alta qualità e ti dà lopportunità
di iscriverti a uno dei corsi ActivLearning. Dopo
aver creato un account utente, avrai accesso a
un’ampia gamma di risorse didattiche e corsi che
ti permetteranno di raggiungere i tuoi obiettivi di
insegnamento e di apprendimento.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activboard, che fa parte di Activclassroom e
prevede l’utilizzo del software ActivInspire, è stato
ideato come ambiente di apprendimento di gruppo
innovativo e integrato che stimola la partecipazione
attiva degli studenti alle lezioni. Per ulteriori
informazioni su ActivClassroom di Promethean e sugli
altri prodotti disponibili, visita la pagina
www.prometheanworld.com.
prima delluso, installare nella struttura come descritto a pagina . il
presente documento deve essere mantenuto nelle vicinanze del prodotto
dopo l'installazione. conservarlo per riferimento.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
12
Promethean компаниясының ActivBoard
құрылғысын сатып алғаныңыз үшін рақмет. Біз
соңғы
www.prometheanplanet.com/activinspire
торабынан қотаруға болатын ActivInspire
Professional Edition бағдарламамызбен бірге
ActivBoard пайдалануды ұсынамыз
Promethean Planet тегін электрондық
қауымдастығымыздан мыңдаған тамаша
сабақтарды, қорларды жəне оқыту ойларын
алыңыз жəне сол жерде ActivLearning
курстарының біреуіне жазылыңыз.
Пайдаланушы тіркелгісін жасап, оқыту жəне оқу
мақсаттарына жетуге көмектесетін алуан оқыту
қорлары мен курстарына қатынасты аласыз.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activclassroom бөлігі ретінде ActivInspire
бағдарламасымен бірге Activboard
сабақтарға оқушылардың белсене қатысуын
ынталандыратын жаңашыл жəне кешенді
толық топты оқыту ортасын қамтамасыз ету
үшін жасақталған. Promethean компаниясының
ActivClassroom жəне басқа өнімдер туралы
қосымша ақпарат алу үшін
www.prometheanworld.com торабына кіріңіз.
ҚОШ КЕЛДІҢІЗ
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
ActivBoard 300 Pro range құрылғысы Promethean
маркалы жəне DT6018 түрлі қорек көзімен
қоректендіріледі.
Бұл жалғыз бекітілген қорек көзі.
ActivBoard 300 Pro range құрылғысына
басқа қорек көздерін қоспаңыз.
Қорек көзі еліңізде қолданылатын жарамды
қорек енгізу сымымен жеткізіледі.
Қорек көзі бұл қорек айырының бірнеше түрі
бар елдерді қамту үшін бірнеше қорек енгізу
сымымен жеткізіледі.
Тек қорек айырымен сыйысымды қорек сымын
пайдаланыңыз. Қорек сымын өзгертпеңіз.
Егер жабдықтың электр сыйысымдылығы
жөнінде күмəндансаңыз, қорек көзін электр
тоғына қоспас бұрын Promethean компаниясына
немесе өкілетті Promethean қызмет көрсету
өкіліне хабарласаңыз.
Қорек көзінің құрамында пайдаланушы қызмет
көрсете алатын бөліктер жоқ жəне оны ашпау
керек. Егер қорек көзі ақаулы деп есептесеңіз,
оны ауыстырып алу үшін өкілетті Promethean
қызмет көрсету өкіліне хабарласу қажет.
Қорек көзін пайдаланбас бұрын қанқада сынық
жоқтығына көз жеткізіңіз. Егер сынық көрініп
тұрса, тоққа қосылуы мүмкін бөліктерден
алшақ тұрыңыз. Қорек көзін қабырғадағы қорек
айырынан ажыратыңыз жəне кеңес алу үшін
өкілетті Promethean қызмет көрсету өкіліне
хабарласыңыз.
ActivBoard құрылғысының құрамында
пайдаланушы қызмет көрсете алатын
бөліктер жоқ. Ешбір жағдайда құрылғының ішкі
бөліктеріне қатынаспау қажет.
Егер ActivBoard құрылғысы ақаулы немесе
сынған деп есептесеңіз, кеңес алу үшін
Promethean компаниясына немесе өкілетті
Promethean қызмет көрсету өкіліне
хабарласыңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ ТАЛАПТАРЫ
Жұмыс температурасының ауқымы:
0°C мен +50°C аралығында
Сақтау температурасының ауқымы:
-20°C мен +70°C аралығында
Ылғалдылық (сұйық түрге айналмайды)
0% мен 90% аралығында
ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН 22-БЕТТЕ КӨРСЕТІЛГЕНДЕЙ ҚҰРАСТЫРУ ҚҰРЫЛЫМЫНА
ОРНАТЫҢЫЗ. БҰЛ ҚҰЖАТ ОРНАТУДАН КЕЙІН ӨНІММЕН БІРГЕ БОЛУЫ КЕРЕК. ОНЫ ЖАЗБА
РЕТІНДЕ САҚТАҢЫЗ.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
13
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
화식 화트보
전 정
ActivBoard 300 Pro 제품군은 Promethean 제품
DT6018 유형 전원 공급 장치로 켜집니.
이 장치가 전원 공급 장치로 인정된 유일
장치니다. 다른 전원 공급 장치를
ActivBoard 300 Pro 제품군에 연하지 마십시오.
원 공급 장치는 사용자의 국에 적합한 주 입
드와 함께 제공됩니.
원 공급 장치가 하나 이상의 주 입력 리드와 함께
제공될 수 있니다. 하나 이상의 주 출력 소
는 국가에서 사용할 수 있기 위해서니다.
사용자의 주 콘센트 소켓과 호환되는 주 리
사용하십시오. 주 리드를 수정하려고 하지 마십시오.
장치의 전기 호환성에 대해 확실하지 않을 경우 전원
공급 장치를 주 전원에 연기 전에 Promethean
또는 승인된 Promethean 대리에 문의해
주십시오.
원 공급 장치에는 어떤 사용자 서스 가능한
부품도 포함되어 있지 않며 절대 열지 마십시오.
원 공급 장치에 결함이 있다고 생각될 경우 제품을
교환하려면 승인된 Promethean 대리에 연
합니다.
사용하기 전에 전원 공급 장치 커버에 물리적 손상이
는지 확인하십시오. 분명한 결함이 있을 경우
재적로 연결된 어떤 부분도 접촉하지 마십시오.
원 공급 장치를 벽소에 있는 주 전원 공급에서
분리한 다음 승인된 Promethean 서비스 대점에
락하여 문의해 주십시오.
ActivBoard에는 사용자 서스 가능한 어떤 부
되어 있지 않습. 어떤 경우에도 장치의 내부
부분에 액세스하려고 하면 안 됩니다.
ActivBoard에 결함이 있거나 손상이 있다고 생각될
우 Promethean 또는 승인된 Promethean
리점에 문의해 주십시오.
경 고려 사
사용 온도 범: 0℃ ~ +50
관 온도 범: -20°C ~ +70°C
도(비응축) 0% ~ 90%
Promethean ActivBoard는 교육들이 설계한
화이보드로서, 교실 수업을 진한 상
대화식 학습 환경로 바꿀 수 있는 제품입니.
ActivBoard 100/300에는 마우스 기능
가된 펜처럼 사용할 수 있는 ActivPen(교사)
이 제공고 ActivInspire Personal Edition을
세스할 수 있으며 두 가지 크기로 사용 가능합니다.
퓨터 및 듀얼 사용자에 무선 연할 수 있도
옵션인 업그이드를 사할 수 있습니다.
본사 무료 온라인 커니티인 Promethean
Planet에서 수많은 뛰어난 수, 리소스 및 수
아이어를 가올 수 있고 커니티에 있을 동안
ActivLearning 코스 중 하나에 참가하십시오.
사용자 계정을 만들만 하면 교육 및 학습 목표
성하는 데 도움을 주는 풍부한 교육 리소스 및
코스에 액세스할 수 있습니.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activclassroom의 일부인 Activboard는
ActivInspire 소웨어와 더불어 학생
극적인 수업 참여를 북돋아 주는 혁신
통합인 전체 그룹 학습 환경으로 설계
습니. Promethean의 ActivClassroom 및
사용 가능한 다른 제품에 대한 자세한 내용을 보려
www.prometheanworld.com를 방문해 주십시오.
사용하기 전 22 페에 설된 대로 작성 구에 설하십오.
는 설치 후 제과 함께 보야 합. 사용의 기록을 위
유지하십시오.
14
Velkommen
Sikkerhetsopplysninger
Produkter i ActivBoard 300 Pro-serien drives av en
strømforsyningsenhet merket med Promethean og
typenummer DT6018.
Denne enheten er den eneste godkjente
stmforsyningsenheten. Ikke kople andre
strømforsyningsenheter til ActivBoard 300
Pro-produktet.
Strømforsyningsenheten leveres med en passende
stmledning og et støpsel som passer stikkontakter
der du bor.
Det kan hende at strømforsyningsenheten leveres
med fl ere ulike ledninger, til bruk i land som benytter
ere ulike typer stikkontakter.
Du bør kun bruke den ledningen og det støpselet som
passer i stikkontakten din. Ikke fork å modi sere
ledningen.
Hvis du er usikker på om utstyret er kompatibelt med
stmforsyningen din, bør du kontakte Promethean
eller en Promethean-autorisert tjenesteleveranr
før du forker å kople strømforsyningsenheten til
stikkontakten.
Strømforsyningsenheten inneholder ingen utbyttbare
deler, og må ikke under noen omstendigheter åpnes.
Hvis du mistenker at strømforsyningsenheten er
ødelagt, bør du kontakte en Promethean-autorisert
tjenesteleveranr for å få tak i en ny.
Kontroller at strømforsyningsenheten ikke er
skadet utvendig før du begynner å bruke den. Hvis
enheten er skadet, må du passe på å ikke komme
i kontakt med noen stmførende deler. Kople
stmforsyningsenheten fra stikkontakten via
vegguttaket, og ta kontakt med en Promethean-
autorisert tjenesteleveranr for å få hjelp.
ActivBoard-enheten inneholder ingen deler som
kan byttes ut av brukeren. Du må ikke under noen
omstendigheter forke å få tilgang til de innvendige
delene av enheten.
Hvis du mistenker at ActivBoard-enheten er ødelagt
eller skadet, ta kontakt med Promethean eller en
Promethean-autorisert tjenesteleverandør for hjelp.
driftsforhold
Driftstemperatur: 0 °C til +50 °C
Lagringstemperatur: -20 °C til +70 °C
Luftfuktighet (ikke-kondenserende)
0 % til 90 %
installer på bygningsstruktur som angitt på side  før bruk. dette
dokumentet må oppbevares sammen med produktet etter installering.
ta vare på dokumentet for fremtidig bruk.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Tack för att du har köpt en ActivBoard-tavla från
Promethean. Vi rekommendera att du använder
den tillsammans med den senaste programvaran –
ActivInspire Professional Edition – som du kan ladda
ned från
www.prometheanplanet.com/activinspire
På vår webbplats Promethean Planet kan du – utan
extra kostnad – välja och vraka bland ett rikt utbud
av lektioner, resurser och tips. Där kan du även anmäla
dig till någon av våra ActivLearning-kurser. Allt du
behöver göra är att skapa ett användarkonto. Sedan
får du tillgång till en mängd lärarresurser och kurser
som kan hjälpa dig att uppnå dina undervisningsmål.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activboard (insert any product name here) är en
del av Activclassroom och har utvecklats för att
tillsammans med programvaran ActivInspire ge en
nyskapande och heltäckande inlärningsmiljö som
uppmuntrar till elevsamverkan och engagemang. Mer
information om ActivClassroom från Promethean och
andra produkter fi nns på
www.prometheanworld.com.
15
Bem-vindo
Informões de segurança
A ActivBoard 300 Pro range é alimentada por
uma unidade de fonte de alimentão da marca
Promethean e tipo DT6018.
É a única unidade de fonte de alimentão aprovada.
Não ligue outra unidade de fonte de alimentação ao
ActivBoard 300 Pro range.
A unidade da fonte de alimentação é fornecida com
uma fi cha eléctrica adequada ao seu país.
A unidade da fonte de alimentação tamm pode ser
fornecida com mais de uma fi cha eléctrica, para poder
adaptar-se aos países com mais de um tipo de tomada
de parede principal.
Utilize apenas uma fi cha eléctrica compavel com a
tomada de parede. Não tente modi car o cabo de
alimentação.
Se não tiver a certeza da compatibilidade eléctrica
do equipamento, contacte a Promethean ou um
agende de servos autorizado da Promethean antes
de tentar ligar a unidade de fonte de alimentação à
fonte principal.
A unidade de fonte de alimentão não contém
peças que possam ser reparadas pelo utilizador e não
deve ser aberta. Se suspeitar que a unidade de fonte
de alimentação está danifi cada, deve contactar um
agente de serviços autorizado da Promethean para
obter uma unidade de substituição.
Veri que se a unidade de fonte de alimentão
tem danos físicos na embalagem antes de utilizar.
Se existirem danos, tenha em ateão para evitar o
contacto com quaisquer peças potencialmente com
carga. Desligue a unidade de fonte de alimentação da
fonte principal na tomada de parede e contacte um
agente de serviços autorizado da Promethean para
obter informações.
O ActivBoard não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Não tente, em nenhuma
circunsncia, aceder às peças internas da unidade.
Se suspeitar que o ActivBoard está danifi cado,
contacte a Promethean ou um agente de serviços da
Promethean para obter informações.
considerações ambientais
Intervalo de Temperatura de Funcionamento:
0°C a +50°C
Intervalo de Temperatura de Armazenamento: -20°C
a +70°C
Humidade (sem condensão) 0% a 90%
instalar sobre a estrutura como detalhado na página  antes de utilizar.
este documento deverá ficar no produto após a instalão. guarde-o para
consulta.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Obrigado por adquirir um ActivBoard à Promethean.
Recomendamos que utilize o nosso ActivBoard com
o software mais recente, ActivInspire Professional
Edition, que pode ser transferido a partir de
www.prometheanplanet.com/activinspire
Adquira milhares de óptimas aulas, recursos e
sugestões de ensino na nossa comunidade online,
Promethean Planet, e aproveite para se inscrever nos
nossos cursos ActivLearning. Basta criar uma conta
de utilizador e terá acesso a abundantes recursos
de ensino e cursos que o ajudarão a atingir os seus
objectivos de ensino e aprendizagem.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Parte do ActivClassroom, o Activboard e o software
ActivInspire, foram concebidos como um ambiente
de ensino inovador e integrado que encoraja a
participação activa dos alunos durante as aulas. Para
obter mais informações sobre a ActivClassroom da
Promethean e outros produtos disponíveis, visite
www.prometheanworld.com.
16
Благодарим вас за приобретение интерактивной
доски ActivBoard компании Promethean.
Рекомендуем использовать доску ActivBoard
совместно с новейшим программным
обеспечением ActivInspire Professional Edition,
которое доступно для загрузки с
www.prometheanplanet.com/activinspire
которое доступно для загрузки с
Посетите сайт онлайн-сообщества Promethean
Planet, где можно не только найти тысячи
великолепных бесплатных уроков, ресурсов
и идей для учителей, но и записаться на
курсы ActivLearning. Создайте учетную за
пись
пользователя для получения доступа к
сокровищнице ресурсов и курсов для учителей,
которые помогут вам достичь высоких результатов
в обучении и преподавании.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Интерактивная доска ActivBoard (введите
любое имя продукта) является частью класса
ActivClassroom и совместно с программным
обеспечением ActivInspire предназначена для
создания инновационной среды обучения для
целых групп, поощряя учеников принимать
активное уч
астие в процессе обучения. Для
получения дополнительной информации о классе
ActivClassroom компании Promethean и других
доступных продуктах посетите .
www.prometheanworld.com.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
ИНФОРМАЦИЯ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ПРАВИЛ
БЕЗОПАСНОСТИ
На ActivBoard 300 Pro range питание подается от
универсального блока питания марки Promethean
(тип DT6018).
Это единственный блок питания, одобренный
для использования. Не подсоединяйте к системе
ActivBoard 300 Pro range никакие другие блоки
питания.
Блок питания поставляется с кабелем питания,
который подходит для использования в стране
поставки.
В страны, где используется несколько типов
розеток электросети, блок питания может также
поставляться с не
сколькими кабелями питания.
Используйте только кабель, подходящий для
используемого в стране типа розеток электросети.
Не пытайтесь изменять конструкцию кабеля
питания.
Если необходимо удостовериться в совместимости
используемого оборудования, то перед
подсоединением блока к электросети обратитесь
в компанию Promethean или к одному из ее
авторизованных сервисных агентов.
Блок питания не содержит деталей, обслуживание
к
оторых может выполняться пользователем.
Его не следует вскрывать. При подозрении на
неисправность блока питания обратитесь к
авторизованному сервисному агенту Promethean
для получения замены.
Прежде чем приступить к использованию блока
питания, проверьте его корпус на предмет
повреждений. При наличии повреждения
соблюдайте осторожность и не прикасайтесь
к деталям, которые могут находиться под
напряжением. О
тсоедините блок питания от
стенной розетки сети переменного тока и
обратитесь к авторизованному сервисному агенту
Promethean для получения совета.
ActivBoard не содержит деталей, обслуживание
которых может выполняться пользователем.
Ни при каких обстоятельствах не следует
пытаться получить доступ к деталям,
находящимся внутри устройства.
При подозрении на неисправность или
повреждение ActivBoard обратитесь в компанию
Promethean ил
и авторизованному сервисному
агенту Promethean для получения совета.
ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ
Диапазон температур эксплуатации:
от 0 °C до +50 °C
Диапазон температур хранения: от -20°C до +70 °C
Влажность (без конденсации) от 0% до 90%
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ УСТАНОВИТЬ НА СТРОИТЕЛЬНУЮ КОНСТРУКЦИЮ, КАК
ИЗЛОЖЕНО НА СТР. 22. ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ПРОДУКТА НЕОБХОДИМО ХРАНИТЬ ДАННЫЙ
ДОКУМЕНТ ВМЕСТЕ С ПРОДУКТОМ. СОХРАНИТЕ ДЛЯ ОТЧЕТНОСТИ.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
17
欢迎辞
安全信
谢您购买 Promethean ActivBoard。 我
们建议您配合最新件 ActivInspire
Professional
使用 ActivBoard。该版本
www.prometheanplanet.com/activinspire
下载。
我们的在线区 Promethean Planet 获
取成千上万种绝佳课程资源和念,并可
在此报参与们的 ActivLearning 课程
需建立使用者账便可存的教源和
课程助您达成您的教标。
www.prometheanplanet.com/activlearning
为 Activclassroom 的一部配合
ActivInspire 软件的 Activboard 旨在创
个创新的整合式全体学环境从而学生
在课堂上积极参与如想获取关 Promethean
ActivClassroom 及其多信
请造访
www.prometheanworld.com
请在使用前根据第22的详述安装到构建结构上安装后应随产品保留本文档
供记录之用。
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
ActivBoard 300 Pro 系列由 Promethean DT6018
电源装置供电
这是唯一认可的电源装置。 不得将其他任何电源装
置用于 ActivBoard 300 Pro 系列
电源置随合所在国/地区的电源输入线。
电源装置也能会随带多条电源输入线,以适应采用
多种类型的电源插座的国家/地区的需要
务必采用符合电源插座要求的源输入线。 禁止尝试
改动电源输入线。
如不能确信装置的电气兼容性,请联络 Promethean
或授权 Promethean 服务代理后才将电源装置接入
市电电源。
本电源不含任何用户可维修件,因此不得拆
。 如怀疑电源装置出现故障联络 Promethean
或授权 Promethean 服务代理,获取
使用电源装置前应检装是存在物理损坏。
如果损坏明显,请勿触摸任何可能的有源部件
请将电源装置从墙上插座的市电电源断开咨询授
Promethean 服务代理
ActivBoard 不包含任何维修部件。 在任何
况下都不应当尝试接触其部部件
如怀疑 ActivBoard 出现故障或已损请咨
Promethean 或授权 Promethean 服务代理
环境注意事项
运行温度范: 0℃ 至 +50
储存温度范: -20℃ 至 +70
湿度(非: 0% 至 90%
18
Välkommen
Säkerhetsinformation
I ActivBoard 300 Pro-serien används en universell
nätenhet som är försedd med Prometheans märke och
har typnummer DT6018.
Det här är den enda godkända nätenheten Anslut
därför inga andra nätenheter till enheter i ActivBoard
300 Pro-serien.
Nätenheten levereras med en strömsladd som passar
i ditt land.
Det kan hända att nätenheten levereras med fl era
nätsladdar, varför den kan användas i länder där olika
elsystem används.
Använd endast den nätsladd som är kompatibel med
vägguttaget och försök inte att modi era nätsladden.
Om du inte är säker på hur du ansluter enheten till
elnätet bör du ta kontakt med Promethean eller med
en auktoriserad Promethean-tekniker.
Nätenheten innehåller inga delar som användaren
kan serva och ska därför inte plockas isär. Om du
misstänker att nätenheten inte fungerar bör du ta
kontakt med en auktoriserad Promethean-tekniker
och be om en ny.
Kontrollera att det inte fi nns någon synlig skada på
nätenheten/kåpan innan du använder enheten. Om
du upptäcker att någon del har skadats bör du hålla
dig borta från eventuellt spänningsförande delar.
Koppla ur enheten genom att dra ut stickkontaken
från vägguttaget och ta kontakt med en auktoriserad
Promethean-tekniker.
Det fi nns inga delar i ActivBoard som kan servas
av användaren. Du bör därför inte under några
omständigheter plocka isär den.
Om du misstänker att enheten har skadats bör du ta
kontakt med Promethean eller med en auktoriserad
Promethean-tekniker.
användningsmiljö
Temperatur vid användning: 0° C till +50° C
Temperatur vid förvaring: -20° C till +70° C
Luftfuktighet (ej kondenserande): 0 % till 90 %
installera enligt anvisningarna på sidan . det här dokumentet måste
rvaras i närheten av produkten när den har installerats. behåll det för
framtida bruk.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Tack för att du har köpt en ActivBoard-tavla från
Promethean. Vi rekommendera att du använder
den tillsammans med den senaste programvaran –
ActivInspire Professional Edition – som du kan ladda
ned från
www.prometheanplanet.com/activinspire
På vår webbplats Promethean Planet kan du – utan
extra kostnad – välja och vraka bland ett rikt utbud
av lektioner, resurser och tips. Där kan du även anmäla
dig till någon av våra ActivLearning-kurser. Allt du
behöver göra är att skapa ett användarkonto. Sedan
får du tillgång till en mängd lärarresurser och kurser
som kan hjälpa dig att uppnå dina undervisningsmål.
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activboard är en del av Activclassroom och har
utvecklats för att tillsammans med programvaran
ActivInspire ge en nyskapande och heltäckande
inlärningsmiljö som uppmuntrar till elevsamverkan och
engagemang. Mer information om ActivClassroom
från Promethean och andra produkter fi nns på
www.prometheanworld.com.
19
歡迎辭
安全
感謝您購買 Promethean ActivBoard
我們建議您配最新版軟體 ActivInspire
Professional 版使用 ActivBoard
該版本可從
www.prometheanplanet.com
/activinspire
下載
從我們免費的線上社區 Promethean Planet 獲
取成上萬種佳課程資源和教學概念,並可
在此報名參與我們的 ActivLearning 課程。
需建立使用者便可存取豐富的教學資源和
課程,助您達成您的教學
www.prometheanplanet.com/activlearning
作為 Activclassroom 的一部配合
ActivInspire 軟體的 Activboard 旨創建
個創新的整合式全體學習環境,從而鼓
在課堂上積極參與。如想獲取有關 Promethean
ActivClassroom 及其品的更多資訊
請造訪 www.prometheanworld.com
請在使用前根第22頁的詳述,安裝到建結安裝後應品保留本
。 供記之用。
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
ActivBoard 300 Pro 系列由 Promethean DT6018
電源裝供電。
這是唯一認可的電源裝置。 不得將其他任何電源裝
置用於 ActivBoard 300 Pro 系列。
電源裝置隨適合國家/地區電源輸入線。
電源裝可能隨帶多條電源輸入線,以適應採用
種類型的源插座的國家/地區之需要。
務必採用符合源插座要求的電源輸入線。 禁止改
動電源輸入
如不能確信裝置的電氣相容性,請聯絡 Promethean
或授權 Promethean 服務代理後才將電源裝置接入
市電電
本電源裝置何使用者可維部件因此
不得拆開。 如懷疑電源裝置出現故障,請聯
Promethean 或授權 Promethean 服務代理
獲取取代件
使用源裝置前應檢包裝是否存在物理損壞。
如損壞明顯,請勿摸任可能的有源部件。
電源裝置從牆上插座的電電源斷開
洽詢授權 Promethean 服務代理。
ActivBoard 不包何使用可維修部件
在任何情況下您都不應當嘗試接觸其部部件。
如懷疑 ActivBoard 出現故障或已損壞,請洽詢
Promethean 或授權 Promethean 服務代理。
環境注事項
運行度範圍: 0℃ 至 +50℃
儲存度範圍: -20℃ 至 +70℃
濕度(非凝結): 0% 至 90%
20
Hoş geldiniz
Güvenlik bilgisi
ActivBoard 300 Pro serisi, Promethean markalı tip
DT6018 bir güç kaynağı ünitesi ile çalışmaktar.
Bu, onaylanan tek güç kaynağı ünitesidir. ActivBoard
300 Pro serisine başka bir güç kaynı ünitesi
bağlamayın.
ç kaynağı ünitesi, ülkeniz için uygun bir fi şle birlikte
sağlanmaktadır.
ç kaynağı, birden fazla türde elektrik prizi bulunan
ülkelere uyum sağlamak için birden fazla priz ucu ile
birlikte temin edilebilir.
Yalnızca elektrik prizinizle uyumlu olan fi şleri kullanın.
Fişte herhangi bir dişiklik yapmaya çalışmayın.
Ekipmanın elektrik uyumundan emin değilseniz,
lütfen güç kaynağı ünitesini şebeke elektriğine
bağlamadan önce Promethean ile ya da yetkili bir
Promethean servis temsilcisiyle irtibata geçin.
ç kaynağı ünitesi kullanıcı tarafından tamiri
yapılabilecek herhangi bir parça içermemektedir ve
bu nedenle açılmamalıdır. Güç kaynağı ünitesinin
arızalı olduğundan şüpheleniyorsanız, değiştirilmesi
için yetkili bir Promethean servis temsilcisi ile irtibata
geçmelisiniz.
Kullanmadan önce güç kaynağı ünitesinin
muhafazasında hasar olup olmadığını kontrol edin.
Belirgin bir hasar varsa, elektrik yüklü olma olasılığı
bulunan parçalara temas etmemeye dikkat edin.
Duvardaki prizden güç kaynağı ünitesinin elektrik
şini çekin ve bilgi almak üzere yetkili bir Promethean
servis temsilcisi ile irtibat kurun.
ActivBoard kullanıcı tarafından tamiri yalabilecek
herhangi bir parça içermemektedir. Hiçbir durumda
ünitenin dahili parçalarına ulaşmaya çalışmamalısınız.
ActivBoard'un arızalı ya da hasarlı olduğundan şüphe
ederseniz, tavsiye için Promethean ile ya da yetkili bir
Promethean servis temsilcisiyle irtibata geçin.
çevre ko;ulları
Çaşma Sıcaklığı Arağı: 0°C ile +50°C arası
Saklama Sıcaklığı Aralığı: -20°C ile +70°C ara
Nem (yoğunlaşmayan) %0 ile %90 arası
kullanmadan önce . sayfada açýklanan þekilde bina yapýsýna kurun. bu
belge, kurulumdan sonra ürünle birlikte bırakılmalıdır. lütfen kayıtlarınız
için muhafaza edin.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Promethean’dan bir ActivBoard satýn aldýðýz için
teþekkür ederiz. ActivBoard’umuzu
www.prometheanplanet.com/activinspire
adresinden yüklenebilecek en güncel ActivInspire
Professional Edition yazýmýzla kullanmanýzý
öneririz.
Ücretsiz çevrimiçi topluluğumuz olan Promethean
Planet’tan binlerce muhteşem ders, kaynak ve eğitim
kri alın ve sitede ActivLearning kurslarızdan birine
kaydolun. Bir kullanıcı hesabı oluşturun ve öğrenim
ve öğretim hede erinizi yakalamanıza yardımcı olacak
zengin eğitim kaynaklarına ve kurslara erişim sağlayın
www.prometheanplanet.com/activlearning
Activclassroom’un bir parçasý olan Activboard
ve ActivInspire yazýmý yenilikçi bir þekilde
tasarlanmýþtýr ve öðrencilerin derslere etkin
katýlýmýný teþvik eden tüm grubun öðrenme
ortamýný oluþturmaktadýr. Promethean’dan
ActivClassroom ve diðer ürünler hakkýnda daha fazla
bilgi için
www.prometheanworld.com.
adresini ziyaret edebilirsiniz
21
Xin chào mùng
ông tin vê
`
an toàn
ng ActivBoard 300 Pro được cp ngun bi mt b
ngun có nhãn hiu Promethean và loi DT6018.
Đây là b ngun duy nht được chp thun. Kng
được ni bt k b ngun nào kc vi dòng
ActivBoard 300 Pro.
B ngun được cung cp vi đầu vào bng mch thích
hp c th đối vi quc gia ca bn.
B ngun cũng có th được cung cp vi t hai đầu
o bng mch tr lên, để to điu kin cho các
quc gia có mt hoc nhiu loi khe cm cm bng
mch.
Ch s dng đầu bng mch tương thích vi khe cm
cm bng mch ca bn. Không được tìm cách điu
chnh đầu bng mch.
Nếu bn kng chc v tính tương thích đin ca
th
iết b, vui lòng liên h Promethean hoc mt đại lý
bo trì được y quyn ca Promethean trước khi tìm
cách ni b ngun vi ngun bng mch.
B ngun không có bt k b phn nào có th được
bo trì bi người dùng và kng được m ra. Nếu bn
nghi ng b ngun có li, bn nên liên h vi mt đại
lý bo trì được y quyn ca P
romethean để thay.
Hãy kim tra b ngun xem có hư hng vt lý đối vi
v thiết b hay không trước khi s dng. Nếu phát
hin hư hng, hãy cn thn để tránh tiếp xúc vi
bt k b phn nào có th còn hot động. Hãy ngt
b ngun ra khi ngun bng mch cm tường
và liên h vi mt đại lý bo t
được y quyn ca
Promethean để được tư vn.
ActivBoard không có bt k b phn nào có th được
bo trì bi người dùng. Bn không được tìm cách,
trong bt k trường hp nào, tiếp cn vi các b phn
n trong ca thiết b.
Nếu nghi ng ActivBoard có li hoc hư hng, hãy ln
h vi Promethean hoc mt đại lý bo trì được y
quyn ca P
romethean để được tư vn.
NHNG N NHC V I TRƯỜNG
Phm Vi Nhit Độ Vn Hành: 0°C đến +50°C
Phm Vi Nhit Độ Ct Gi: -20°C đến +70°C
Độ m (kng làm đặc) 0% đến 90%
Cám ơn bn đã mua ActivBoard ca Promethean.
Chúng tôi khuyến ngh vic s dng ActivBoard vi
phn mm mi nht ca chúng tôi, ActivInspire
Professional Edition, có th ti v phn mm này t
www.prometheanplanet.com/activinspire
được hàng nn bài ging hay, tài nguyên và
ý tưởng ging dy t cng đồng trc tuyến min
ph
í ca chúng tôi, Promethean Planet, và trong khi
bn có mt, hãy ghi danh mt trong các ka hc
ActivLearning ca chúng tôi. Ch cn to mt tài
khon người dùng và bn s th truy cp nhiu tài
nguyên ging dy và các ka hc giúp bn đạt được
các mc tiêu ging dy và hc tp ca mình.
www.prometheanplanet.com/activlearning
mt phn ca Activclassroom, Activboard ca bn
cùng vi phn mm ActivInspire được thiết kế để tr
thành mt môi trường hc tp c
ho c nhóm mang
tính cách tân và tích hp, khuyến khích s tham gia
tích cc ca hc viên vào bài ging. Để biết thêm
thông tin v ActivClassroom ca Promethean và các
sn phm kh dng khác vui lòng truy cp
www.prometheanworld.com
LP LÊN CU TRÚC TÒA NHÀ NHƯ CHI TIT TRANG 22 TRƯỚC KHI S DNG. PHI ĐỂ I
LIU Y CÙNG VI SN PHM SAU KHI LP ĐẶT. VUI LÒNG GI LI ĐỂ LƯU TR.
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
22
e ActivClassroom by PROMETHEAN
Installation and User Guide
Audio Upgrade
1
3
2
23
54
6
7
8
9
24
DT 6018
18V
60W PSU
10
11
12
13
14
15
25
Notes
26
Installation
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Attach the two self-adhesive grille spacer
strips to the ActivBoard moulding at the
top and bottom edges of the loudspeaker
section, but without touching the
loudspeaker panels.
Attach the metal grilles.  e grilles have
removable labels to identify the right hand
side and left hand side.
First, engage the angled tabs on the grilles
with the inner slots in the ActivBoard
moulding.
e longer tabs on the grilles are spring tabs,
and they need to be pushed from the side
for good placement. Use the special tool
supplied, and take care to prevent scratches
to the ActivBoard moulding.
Before starting the installation,
Read all of this guide.
Make sure your ActivBoard is not powered on. .
Carefully detach the speaker blanks (right
and left) with the tool supplied. You can
retain the blanks for future use.
e ActivBoard 300 has two pairs of
loudspeaker wires at each side, to connect
with the loudspeakers in the Audio Upgrade
kit.
e ActivBoard loudspeaker wires are fi tted
with either spade terminals OR bare wire
ends.
e Audio Upgrade kit contains two
loudspeaker panels, right and left, for stereo
sound.
Each panel has two loudspeakers, with
connectors marked + and - for each
loudspeaker.
If the ActivBoard loudspeaker wires don’t
have spade terminals, you must use the
interconnect leads supplied. Attach the
wires to the terminal blocks, and match
the colours to ensure correct + and -
connections.
Remember to pass the wires through the
holes in the acoustic foam pads before
connecting to the loudspeakers.
Connect the RED and BLACK wires to
the bottom loudspeaker, then connect the
BLUE and YELLOW wires to the top
loudspeaker.
If the ActivBoard loudspeaker wires are
tted with spade terminals, you can connect
them directly to the loudspeaker + and -
connectors.
Remember to pass the wires through the
holes in the acoustic foam pads before
connecting.
Fix the self-adhesive clips inside the
ActivBoard and secure the wires with the
clips.
Attach the loudspeaker panels to the
ActivBoard moulding with the screws
supplied.
Caution: excess tightening of the screws
may strip the threads of the screw holes.
1
2
3
4
5
6
Remove the small cover panel at the left side
of the ActivBoard, viewed from the front.
Retain the screws.
27
e audio ampli er has two large round
female sockets at the bottom.  ese are
the new ActivBoard power input sockets.
You can connect power supply DT6018 to
either of these sockets to supply power to
the ActivBoard.
If you wish to connect further input and
output devices to expand the audio
capability of your ActivBoard system,
you should do this now. Ensure that all
knobs and settings a ecting the volume
output are set to the MINIMUM level
before powering on the ActivBoard.
Connect the mains input plug to a mains
power outlet socket, which may be wall or
stand-mounted. e audio ampli er will
be in Standby mode, the ON/STANDBY
button will be illuminated RED.
Turn the treble and bass knobs to the centre
position. Adjust the volume control on your
selected audio device to its minimum and
start playback.
Increase the volume gradually on connected
input devices and on the audio card.
Caution: if the sound from the loudspeakers
is distorted, reduce the volume immediately.
Change settings as appropriate before
increasing the volume.
If the ActivBoard is not connected to the
classroom computer USB, it will also be
powered ON.
Press the ON/STANDBY button to power
ON the audio ampli er. When the button
becomes GREEN, release it.  ere will be
an audible click from the loudspeakers.
You are now ready to connect the
ActivBoard power interconnect lead and
the USB lead at the back of the ActivBoard.
It is recommended to look at the diagrams
and identify the power and USB sockets on
the ActivBoard, before starting this part of
the installation.
For electrical safety, an insulating shroud
is supplied for the USB lower connector,
which should be fi tted over the USB lead
as shown, before the lead is inserted in the
ActivBoard lower USB socket..
Secure the leads to the back of the
ActivBoard with the self-adhesive cable ties.
You must also fasten the leads together with
the smaller, single-use cable ties.
Attach the self-adhesive label ‘Product
Upgraded’ at the back of the ActivBoard,
next to the existing product label.
2. Make sure that the audio amplifi er will
not be obstructed by the ActivBoard
internal wiring.
Now you can engage the ampli er with the
mounting rails and slide it into the correct
position.
Push the audio ampli er in fully to connect
the electrical tabs with the multi-socket
which is inside the ActivBoard internal
already .
Secure the audio ampli er to the
ActivBoard with the screws from the cover
panel. Take care not to over-tighten.  e
screws may strip the threads of the screw
holes.
You are now ready to connect the audio
amplifi er. Before you do this, do two things;
1. Turn the volume knob on the audio
amplifi er fully anticlockwise (If you do not
do this, the ampli er and the loudspeakers
may be damaged if there is power to the
ActivBoard).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
28
ENU
AR A
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
ﻱﺽ ﻡﺽﺥﻡ ﺍﻝﺹ ﻡﻕﺏﺱﻱ ﻡﺱﺕﺩﻱﺭﻱ
ﻙﺏﻱﺭﻱ ﻡﻥ ﻥﻭﻉ ﺃﻥ ﺏﺍﺯء ﺍﻝﺱﻑﻝ.
ﻭﻩﺫﻱ ﻩﻡﺍ ﻡﻕﺍﺏﺱ ﺇﺩﺥﺍﻝ ﺍﻝﻁﺍﻕﺓ ﺍﻝﻱﺩ ﻝﻝﻭﺡ
ActivBoard. ﻱﻡﻙ ﺕﻭ ﻡﺹﺩ ﺍﻝﻁﺍﻕﺓ
DT6018 ﺏﺃﻱ ﻡﻥ ﻩﺫﻱﻥ ﺍﻝﻡﺏﺱﻱﻥ ﻝﺇﻡﺩﺍﺩ ﻝﻭ
ActivBoard ﺏﺍﻝﻁﺍﻕﺓ.
ﺇﺫﺍ ﻙﻥﺕ ﺕﺭ ﻑﻱ ﺕﻭ ﺃﺝ ﺇﺩﺍﻝ
ﻭﺇﺥﺍﺝ ﺇﺽﺍﻑ ﻝﺕﻭﺱﻱﻉ ﺍﻝﻕ ﺍﻝﺹﻱﺓ
ﻝﻥﻅﺍ ActivBoard، ﻑﻱﺝﺏ ﻉﻝ ﺕﻥﻑﻱﺫ
ﺫﻝﻙ ﺍﻝﺁﻥ. ﺕﺃﻙ ﻡﻥ ﺽﺏ ﺝﻡﻱ ﺍﻝﻡﻕﺍﺏ
ﻭﺍﻝﺇﻉﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻝﺕﻱ ﺕﺅ ﻉﻝ ﺥﺭ ﺍﻝﺹﻭﺕ
ﻉﻝ ﺃﺩﻥ ﻡﺱﻭﻯ ﻕﺏﻝ ﺕﺵﻍﻱﻝ ﻝﻭ
ActivBoard. ﻕﻡ ﺏﺕﻭﺹﻱ ﻕﺍﺏ ﺇﺩﺥﺍﻝ
ﺍﻝﺕﻱﺍ ﺍﻝﺉﻱﺱ ﺏﻡﻕﺏﺱ ﺇﺥﺭﺍﺝ ﻁﺍﻕ ﺍﻝﺕﻱﺍ
ﺍﻝﺉﻱﺱﻱ، ﻭﺍﻝﺫﻱ ﻕﺩ ﻱﻙ ﻡﺭً ﺏﺍﻝﺝﺩﺍ ﺃﻭ
ﻉﻝ ﺡﺍﻡ. ﺱﻱﻙﻭﻥ ﻡﺽﺥ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﻑﻱ ﻭﺽﻉ
ﺍﺱﺩﺍﺩ، ﻭﺱﻱﺽﻱء ﺯﺭ ﺕﺵﻍﻱﻝ/ﺍﺱﺕﺩﺍﺩ
ﺏﺍﻝﻝ ﺍﻝﺃﺡﻡ.
ﻕﻡ ﺏﺕﻭﻱ ﻡﻕﺍﺏﺽ ﺍﻝﺕﺡﻙﻡ ﻑﻱ ﺍﻝﻥﻱﻥ
ﺍﻝﺙﻝﺍﺙﻱ ﻭﺍﻝﺝﻩﻱ ﺇﻝ ﺍﻝﻭﺽ ﺍﻝﻭﺱ.
ﻭﺍﺽﺏ ﻉﻥﺹﺭ ﺍﻝﺕﺡﻙﻡ ﻑﻱ ﻡﺱﺕﻭﻯ ﺍﻝﺹ
ﻑﻱ ﺝﻩﺍ ﺍﻝﺹ ﺍﻝﺫﻱ ﺡﺩ ﻉﻝ ﺃﺩﻥ
ﻡﺱﺕ ﻭﺍﺏﺩﺃ ﺍﻝﺕﺵﻱﻝ.
ﺍﺭ ﻡﺱﺕﻭﻯ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﺕﺩﺭﻱﺝﻱً ﻑﻱ ﺃﺝﺯﺓ
ﺍﻝﺇﺩﺥﺍﻝ ﺍﻝ ﻭﻑﻱ ﺏﻁﻕﺓ ﺍﻝﺹ.
ﺕﺡﺫﻱ: ﺇﺫﺍ ﻙﺍ ﺍﻝﺹ ﺍﻝﺹﺍﺩ ﻉﻥ ﻡﻙﺏﺭﺍ
ﺍﻝﺹﻭﺕ ﻡﺵﻭﺵًﺍ، ﻑﺍﺥﻑﺽ ﻡﺱﻭﻯ ﺍﻝ
ﻉﻝ ﺍﻝﻑﻭﺭ. ﻕﻡ ﺏﺕﻍﻱﻱ ﺍﻝﺇﺩﺍﺩﺍﺕ ﻙﻡ ﻱﻝ
ﻕﺏﻝ ﺯﻱﺍﺩﺓ ﻡﺱﺕ ﺍﻝﺹﻭﺕ.
ﺇﺫﺍ ﻙﺍﻥﺕ ﻝﻭ ActivBoard ﻍﻱﺭ ﻡﺕﺹﻝﺓ
ﺏﻭ USB ﺍﻝﺥﺍﺹﺓ ﺏﻙﻡﺏﻱﻭﺕ ﺍﻝﻑﺹ،
ﻑﺱﻱﺕﻡ ﺕﺵﻍﻱﻝﻩ ﻙﺫﻝﻙ.
ﺍﺽﻍﻁ ﻉﻝ ﺯﺭ ﺕﺵﻍﻱﻝ/ﺍﺱﺕﺩﺍﺩ ﻝﺕﺵﻍ
ﻡﺽﺥ ﺍﻝ. ﻉﻥ ﻱﺹﺏ ﺍﻝﺯﺭ ﺃﺥﺽﺭ
ﺍﻝﻝﻭﻥ، ﺡﺭ . ﺱﻱﺹﺩ ﺹﻭ ﻁﻕﻁﻕﺓ ﻡﺱﻡﻭﻉ
ﻡﻥ ﻡﻙﺏﺭﺍ ﺍﻝﺹﻭﺕ.
ﻕﻡ ﺏﻭ ﻡﻝﺹﻕﺕﺭ ﺍﻝﻡﻥ
ﺫﺍﺕ ﺍﻝﻝﺹ ﻉﻝ ﺍﻝﺝء ﺍﻝﺥﻝﻑﻱ ﻝﻝﻭﺡ
ActivBoard، ﺏﺝﻭﺍ ﻡﻝﺹﻕ ﺍﻝﻡ ﺍﻝﻡﻭﺝ
ﺏﺍﻝﻑ.
ﺃﻥ ﺍﻝﺁﻥ ﻉﻝ ﺍﺱﺕﻉﺩﺍﺩ ﻝﺕﻭﺹﻱ ﻡﻭ ﻁﺍﻕﺓ
ActivBoard ﺍﻝﻡ ﺏﻱﻥﻱًﺍ ﻭﻡﻭﺹﻝ USB
ﻑﻱ ﺍﻝﺝﺯء ﺍﻝﺥ ﻡﻥ ﻝﻭ ActivBoard.
ﻱﻭ ﺏﻡﺭﺍﺝ ﺍﻝﺥﻁﻁ ﺍﻝﺕﻭﺽﻱﺡﻱ
ﻭﺕﺡﺩﻱ ﻡﻙ ﻡﻕﺍﺏﺱ ﺍﻝﻁﺍﻕ USB ﻉﻝ ﻝﻭ
ActivBoard ﻕﺏﻝ ﺏﺩء ﻩﺫﻩ ﺍﻝﻡﺭﺡ ﻡﻥ ﻉﻡﻱﺓ
ﺍﻝﺕﻙﻱ.
ﻝﺃﻍﺭﺍﺽ ﺍﻝﺃﻡﺍﻥ ﺍﻝﺏﺍﺉﻱ، ﺕﻡ ﺕﻭﻱﺭ ﻍﻁﺍء
ﻉﺍ ﻝﻡﻭﺹﻝ USB ﺍﻝﺱﻑﻝﻱ، ﻭﺍﻝﺫ ﻱﺝﺏ
ﺕﺭ ﻉﻝ ﻡﻭ USB ﻙﻡﺍ ﻩﻭ ﻡﻭﺡ،
ﻕﺏﻝ ﺇﺩﺥﺍﻝ ﺍﻝﻡﻭﺹﻝ ﻑﻱ ﻡﻕﺏﺱ USB
ﺍﻝﺱﻑﻝ ﺏﻝﻭﺡ ActivBoard.
ﺃﺡﻙﻡ ﺭﺏﻁ ﺍﻝﻡﻭﺹﻝﺍ ﺏﺍﻝﺝﺯء ﺍﻝﺥﻝﻑ ﻡﻥ
ﻝﻭ ActivBoard ﺏﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺃﺭ ﺍﻝﻙﺍﺏ
ﺫﺍﺕﻱﺓ ﺍﻝﻝﺹ. ﻙﻡﺍ ﻱﺝﺏ ﻉﻝ ﻙﺫﻝﻙ ﺭﺏ
ﺍﻝﻡﻭﺹﻝﺍﺕ ﻡﻉًﺍ ﺏﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ ﺃﺭ ﺍﻝﻙﺍﺏ
ﺍﻝﺃﺹﺭ، ﺫﺍﺕ ﺍﻝﺹﻕ.
2. ﺕﺃﻙﺩ ﻡﻥ ﻉﺩ ﺕﻉﺭﺽ ﻡﺽﺥ ﺍﻝﺹﻭﺕ
ﻝﻝﺇﻉﻕﺓ ﺏﻭ ﺃﺱﻝﺍﻙ ActivBoard
ﺍﻝﺩﺍﺥﻝﻱﺓ.
ﻱﻡﻙﻥ ﺍﻝﺁﻥ ﺕﻭ ﺍﻝﻡﺽﺥﻡ ﺏﻕﺽﺏﺍ
ﺍﻝﺕﻙﻱ ﻭﺕﺡﺭﻱﻙﻩ ﻝﻝﻡﻙﺍ ﺍﻝﺹﻱﺡ.
ﺍﺩ ﻡﺽﺥﻡ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﻝﻝﺩﺍﺥ ﺏﺍﻝﻙﺍﻡﻝ
ﻝﺕﻭﺹﻱﻝ ﺍﻝﺃﻝﺱﻥ ﺍﻝﻙﺏﺍﺉﻱﺓ ﻡﻉ ﺍﻝﻡﻕ
ﺍﻝﻡ ﺍﻝﻡﻭﺝﻭﺩ ﺩﺍﺥ ﺍﻝﺯء ﺍﻝﺩﺍﺥ ﻝﻝﻭﺡ
ActivBoard ﺏﺍﻝﻑ.
ﺃﺡﻙﻡ ﺭﺏﻁ ﻡﺽﺥﻡ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﺏﻝﻭﺡ
ActivBoard ﺏﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺍﻝﺏﺭﺍﻍ ﻡﻥ ﻝﻭ
ﺍﻝﻍﻁﺍء. ﺕﻭ ﺍﻝﺡﺫ ﻝﺕﻑﺍﺩﻱ ﺍﻝﺇﻑ ﻑﻱ
ﺍﻝ. ﻕﺩ ﺕﻕﻭﻡ ﺍﻝﺏﺍﻍ ﺏﺇﺯﺍﻝﺓ ﺍﻝ ﻡﻥ
ﺙﻕﻭﺏ ﺍﻝﺏﺭﺍﻍ.
ﺃﻥ ﺍﻝﺁﻥ ﻉﻝ ﺍﺱﺕﻉﺩﺍﺩ ﻝﺕﻭﺹﻱ ﻡﺽﺥﻡ
ﺍﻝﺹﻭﺕ. ﻕﺏﻝ ﺕﻥﻑﻱﺫ ﺫﻝﻙ، ﻕﻡ ﺏﺃﻡﺭﻱﻥ؛
1. ﻕﻡ ﺏﺕﻭﻱ ﻡﻕﺏﺽ ﻡﺱﺕﻭﻯ ﺍﻝﺹﻭﺕ
ﺍﻝﻡﻭﺝ ﻉﻝ ﻡﺽﺥ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﻑﻱ ﺍﺕ ﻉﻙ
ﺍﺕﺝﺍﻩ ﻉﻕ ﺍﻝﺱﺍﻉﺓ ﺏﺍﻝﻙﺍﻡﻝ (ﺇﺫﺍ ﻝﻡ ﺕﻑﻉ
ﺫﻝﻙ، ﻑﻕﺩ ﻱﺕﻉﺭﺽ ﺍﻝﻡﺽﺥﻡ ﻭﻡﻙﺭﺍ
ﺍﻝﺹﻭﺕ ﻝﻝﺕﻝﻑ ﻑﻱ ﺡﺍ ﻭﺝﻭﺩ ﻁﺍﻕ ﺏﻝﻭﺡ
ActivBoard).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
29
ﻕﺏﻝ ﺏﺩء ﻉﻡﻝﻱﺓ ﺍﻝﺭﻙﺏ،
ﺍﻕﺭﺃ ﻩﺫﺍ ﺍﻝﻝﻱﻝ ﺏﺍﻝﻙﺍﻡﻝ.
ﺕﺃﻙ ﻡﻥ ﻉﺩ ﺍﺕﺹﺍﻝ ﻝﻭ ActivBoard
ﺍﻝﺥﺍﺹﺓ ﺏﻙ ﺏﺍﻝﻁﺍﻕﺓ. .
ﻕﻡ ﺏﻉﺍﻱﺓ ﺏﻑﺹ ﺍﻝﻕﻁﻉ ﺍﻝﻑﺍﺭﻍﺓ ﻝﻡﻙﺏ
ﺍﻝﺹﻭﺕ (ﺍﻝﻱﻡ ﻭﺍﻱﺱﺭﻯ) ﺏﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺍﻝﺃﺩﺍﺓ
ﺍﻝﻭﺍ. ﻱﻡﻙ ﺍﻝﺍﺡﺕﻑﺍ ﺏﺍﻝﻕﻁﻉ ﺍﻝﻑﺍ
ﻝﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡﻩﺍ ﻑﻱ ﺍﻝﻡﺱ.
ﺕﺵﺕﻡﻝ ﻝﻭ ActivBoard 300 ﻉﻝ ﺯﻭﻱﻥ
ﻡﻥ ﺃﺱﻝﺍ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﻉﻝ ﻙﻝ ﺝﺍﻥ،
ﻝﻝﺍﺕﺹﺍﻝ ﻡﻉ ﻡﻙﺏﺭﺍ ﺍﻝﺹ ﻑﻱ ﻁﻕ
ﺕﺭ ﺍﻝﺹﻭﺕ.
ﻱﺕﻡ ﺕﺭ ﺃﺱﻝﺍﻙ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹ ﺍﻝﺥﺍﺹ
ﺏﻝﻭﺡ ActivBoard ﺏﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ ﺇﻡﺍ ﺃﻁﺭﺍﻑ
ﺕﻭ ﻡﺱﺡﺍﺕﻱﺓ ﺃﻭ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺱﻝﻙﻱﺓ
ﻡﻙﺵﻭﻑﺓ.
ﻱﺡﺕ ﻁﻕﻡ ﺕﺭ ﺍﻝﺹ ﻉﻝ ﻝﻭ
ﻡﻙﺏ ﺹﻭ، ﻱﻡﻥ ﻭﻱﺱﺭﻯ ﻝﻝﺹﻭﺕ
ﺍﻝﺱﺭﻱﻭ.
ﻭﺕﺵﺕﻡﻝ ﻙﻝ ﻝﻭ ﻉﻝ ﻡﻙﺏﺭﻱ ﺹﻭ،
ﺏﺍﻝﺇﺽﺍﻑ ﺇﻝ ﻡﻭ ﺕﺡﻡﻝ ﻉﻝ + -
ﻝﻙﻝ ﻡﻙﺏ ﺹﻭ.
ﺇﺫﺍ ﻙﺍﻥﺕ ﺃﺱﻝﺍ ﻡﻙﺏ ﺹﻭ ﻝﻭ
ActivBoard ﻝﺍ ﺕﺵﺕﻡﻝ ﻉﻝ ﺃﻁﺭﺍ
ﻡﺱﺡﺍﺕﻱﺓ، ﻑﻱﺝﺏ ﻉﻝ ﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺍﻝﻡﻭﺹﻝﺍﺕ
ﺍﻝﻡ ﺏﻱﻥﻱًﺍ ﺍﻝﻡﺭﻑ. ﻕﻡ ﺏﺕﻭﺹﻱ
ﺍﻝﺃﺱﻝﺍﻙ ﺏﺍﻝﻙﺕﻝ ﺍﻝﻱﺓ ﻭﻡﻁﺍﺏﻕﺓ ﺍﻝﺃﻝﻭﺍﻥ
ﻝﺽﻡﺍ ﺹﺡ ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝﺍ ﺍﻝﻡﻭﺝﺏﺓ +
ﻭﺍﻝﺱﺍﻝﺏ -.
ﺕﺫﻙ ﺕﻡﺭﻱ ﺍﻝﺃﺱﻝﺍﻙ ﻉﺏ ﺍﻝﺙﻕﻭ ﺍﻝﻡﻭﺝ
ﻑﻱ ﻝﻭ ﺍﻝﻑ ﺍﻝﺹﻭﺕﻱﺓ ﻕﺏﻝ ﺕﻭ
ﺏﻡﻙﺏﺭﺍﺕ ﺍﻝﺹﻭﺕ.
ﺇﺫﺍ ﺕﻡ ﺕﺭ ﺃﺱﻝﺍﻙ ﻡﻙﺏ ﺹﻭ
ActivBoard ﺏﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺃﻁﺭﺍ ﺕﻭ
ﻡﺱﺡﺍﺕﻱﺓ، ﻑﻱﻡﻙﻥﻙ ﺕﻭ ﻡﺏﺍﺵﺭﺓ
ﺏﻡﻭﺹﻝﺍ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹﻭﺕ ﺍﻝﻡﻭﺝﺏﺓ +
ﻭﺍﻝﺱﺍﻝﺏ -.
ﺕﺫﻙ ﺕﻡﺭﻱ ﺍﻝﺃﺱﻝﺍﻙ ﻉﺏ ﺍﻝﺙﻕﻭ ﺍﻝﻡﻭﺝ
ﻑﻱ ﻝﻭ ﺍﻝﻑ ﺍﻝﺹﻭﺕﻱﺓ ﻕﺏﻝ ﺕﻭ.
ﻕﻡ ﺏﻭ ﺵﺭ ﻡﺏﺍ ﺍﻝﺵ ﺫﺍﻱّ
ﺍﻝﻝ ﻉﻝ ﻕﺍﻝﺏ ActivBoard ﻉﻥ ﺍﻝﺡﺍﻑﺓ
ﺍﻝﻉﻝﻱﺍ ﻭﺍﻝﺱﻑﻝ ﻝﻕﺱﻡ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹﻭﺕ،
ﻭﻝﻙﻥ ﺩﻭ ﻝﻡﺱ ﻝﻭ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹﻭﺕ.
ﺭﻙﺏ ﺍﻝﻙﺍﺕ ﺍﻝﻡﻉﻱﺓ. ﺕﺵﺕﻡﻝ
ﺍﻝﺵﻙﺍ ﻉﻝ ﺕﺱﻡﻱﺍﺕ ﻕﺍﺏﻝ ﻝﻝﺇﺯﺍﻝﺓ
ﻝﺕﺡﺩﻱﺩ ﺍﻝﺝﺍﻥ ﺍﻝﺃﻱﻡﻥ ﻭﺍﺍﻥﺏ ﺍﻝﺃﻱﺱ.
ﺃﻭً، ﻕﻡ ﺏﺕﻉﺵﻱ ﺍﻝﺃﻝﺱ ﺫﺍ ﺍﻝﺯﻭﺍﻱﺍ
ﺍﻝﻡﻭﺝ ﻉﻝ ﺍﻝﺵﺍﺕ ﻡﻉ ﺍﻝﺍﺕ
ﺍﻝﺩﺍﺥﻝﻱﺓ ﺍﻝﻡﻭﺝ ﻑﻱ ﻕﺍﻝﺏ ActivBoard.
ﺍﻝﺃﻝﺱﻥ ﺍﻝﺃﻁ ﻉﻝ ﺍﻝﺵﻙﺍﺕ ﻩﻱ ﺃﻝﺱﻥ
ﻥﺍﺏﻱﺓ ﻭﻱﺝ ﺩﻑﻉﻩﺍ ﻡﻥ ﺍﻝﺍﻥ ﻝﻭﻉﻩ
ﺏﺵﻙﻝ ﺝﻱﺩ. ﺍﺱﺕﺥ ﺍﻝﺃﺩﺍﺓ ﺍﻝﺥﺍﺹ ﺍﻝﻡﺯ
ﻭﺕﻭﺥ ﺍﻝﺡ ﻝﻡﻥﻉ ﺇﺹﺍﺏﺓ ﻕﺍﻝ ActivBoard
ﺏﺍﻝﺥ.
ﻕﻡ ﺏﺕﻭﺹﻱ ﺍﻝﺱﻙﻱﻥ ﺍﻝﺃﺡﻡ ﻭﺍﻝﺃﺱﻭﺩ
ﺏﺍﻝﺝﺯء ﺍﻝﻝﻱ ﻡﻥ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹ، ﺙﻡ
ﺕﻭ ﺍﻝﺱﻝﻱﻥ ﺍﻝﺃﺯﺭﻕ ﻭﺍﻝﺃﺹ ﺏﺍﻝﺝﺯء
ﺍﻝﻉﻝﻭﻱ ﻡﻥ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹ.
ﻕﻡ ﺏﺕﺙﺏﻱﺕ ﺍﻝﺵﺍﺏ ﺫﺍﺕ ﺍﻝﺹﻕ
ﺩﺍﺥ ﻝﻭ ActivBoard ﻭﺇﺡﻙﺍﻡ ﺭﺏﻁ ﺍﻝﺃﺱﻝﺍﻙ
ﺏﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺍﻝﻡﺵﺍﺏ.
ﻕﻡ ﺏﺕﻭﺹﻱ ﻝﻭ ﻡﻙﺏ ﺍﻝﺹ ﺏﻕﺍﻝﺏ
ActivBoard ﺏﺍﺱﺕﺩﺍﻡ ﺍﻝﺏﺭﺍﻍ ﺍﻝﺯﻭ.
ﺕﺡﺫﻱ: ﻕﺩ ﻱﺅ ﺍﻝﺇﻑ ﻑﻱ ﺭﺏﻁ ﺍﻝﺭﺍ
ﺇﻝﻯ ﺇﺯﺍﻝﺓ ﺍﻝﻭﻝ ﻡﻥ ﺙﻕﻭﺏ ﺍﻝﺏﺭﺍﻍﻱ.
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
1
2
3
4
5
6
30
Instalação
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Antes de iniciar a instalação,
Leia este guia na íntegra.
Veri que se o ActivBoard não está ligado. .
Retire com cuidado as proteções do
alto-falante (direita e esquerda) com a
ferramenta fornecida. Guarde as proteções
para uso futuro.
O ActivBoard 300 tem dois pares de fi os
de alto-falante em cada lado, para conexão
com os alto-falantes no kit Atualização de
Áudio.
Os fi os de alto-falante do ActivBoard
estão equipados com terminais em pá OU
extremidades sem encapamento.
O kit Atualização de Áudio contém dois
painéis de alto-falante, esquerdo e direito,
para som estereofônico.
Cada painel tem dois alto-falantes, com
conectadores marcados + e - para cada
alto-falante.
Se os os de alto-falante do ActivBoard não
tiverem terminais em pá, é necessário usar os
cabos de interconexão fornecidos. Conecte
os fi os aos blocos terminais e corresponda
as cores para garantir as conexões + e -
corretas.
Lembre-se de passar os fi os através dos
orifícios nas bases de espuma acústicas antes
de conectá-los aos alfo-falantes.
Se os os do alto-falante do ActivBoard
tiverem terminais em pá, conecte-os
diretamente aos conectores + e - do alto-
falante.
Lembre-se de passar os fi os através dos
orifícios nas bases de espuma acústicas antes
de conectá-los.
Cole as duas tiras separadoras de grade
auto-adesivas ao ActivBoard nas bordas
superior e inferior da seção do alto-falante,
mas sem tocar nos painéis do alto-falante.
Anexe as grades de metal. As grades têm
etiquetas removíveis que identi cam os
lados direito e esquerdo.
Primeiro, encaixe as presilhas angulosas das
grades nas ranhuras internas do ActivBoard.
As presilhas mais longas das grades são
exíveis e devem ser colocadas pela lateral
para se encaixarem com fi rmeza. Use
a ferramenta especial fornecida e tome
cuidado para não arranhar o ActivBoard.
Conecte os fi os VERMELHO e PRETO
ao alto-falante inferior, em seguida conecte
os fi os AZUL e AMARELO ao alto-falante
superior.
Fixe os clipes auto-adesivos no interior do
ActivBoard e prenda os fi os com os clipes.
Fixe os painéis do alto-falante na moldura do
ActivBoard com os parafusos fornecidos.
Cuidado: o aperto excessivo dos parafusos
pode danifi car os sulcos dos orifícios do
parafuso.
1
2
3
4
5
6
31
O amplifi cador de áudio tem dois soquetes
redondos e grandes na parte inferior.
Estes são os novos soquetes de entrada
de energia do ActivBoard. Você pode
conectar o sistema de alimentão DT6018
a estes soquetes para fornecer energia ao
ActivBoard.
Se desejar conectar outros dispositivos de
entrada e saída para expandir a capacidade
do áudio do sistema do ActivBoard, deve
fazê-lo neste estágio. Antes de ligar o
ActivBoard, assegure-se de que os boes e
confi gurações que afetam a saída de volume
estejam de nidos com o nível MÍNIMO.
Conecte a tomada de entrada a uma tomada
de saída, que pode ser de parede ou de
suporte. O ampli cador de áudio fi ca no
modo de reserva, a luz VERMELHA do
botão LIGADO/RESERVA acende-se.
Gire os botões de agudos e graves para a
posição central. Ajuste para o mínimo o
controle de volume do dispositivo de áudio
selecionado e inicie a reprodução.
Aumente o volume graduamente nos
dispositivos de entrada conectados e na
placa de áudio. Aviso: se o som dos alto-
falantes estiver distorcido, reduza o volume
imediatamente. Altere as con gurações
conforme necessário antes de aumentar o
volume.
Se o ActivBoard não estiver conectado ao
USB do computador da sala de aula, ele
também será ligado.
Pressione o boo LIGADO/RESERVA
para ligar o ampli cador de áudio. Quando
a luz do botão fi car VERDE, solte-o. Os
alto-falantes produzirão um estalido audível.
Agora você está pronto para conectar
o cabo de interconexão do ActivBoard
e o cabo USB na parte posterior do
ActivBoard.
Antes de iniciar esta parte da instalação,
é recomendável consultar os diagramas e
identifi car os soquetes de energia e USB no
ActivBoard.
Para a segurança elétrica, um isolador é
fornecido para o conector USB inferior, que
deve ser colocado sobre o cabo USB, como
mostrado, antes de o cabo ser introduzido
no soquete USB inferior do ActivBoard.
Fime os cabos na parte posterior do
ActivBoard com os fi xadores de cabo auto-
adesivos. É necessário também unir os cabos
com os fi xadores menores de uso único.
2. Certi que-se de que o ampli cador de
áudio não será obstruído pela fi ação interna
do ActivBoard.
Agora você pode encaixar o ampli cador
com os trilhos de montagem, deslizando-o
até encontrar a posição correta.
Introduza o amplifi cador de áudio
completamente para conectar as abas
elétricas ao soquete múltiplo no interior do
ActivBoard.
Firme o ampli cador de áudio no
ActivBoard com os parafusos do painel de
cobertura. Tome cuidado para não apertar
em demasia. Os parafusos poderão dani car
os sulcos dos orifícios dos parafusos.
Você agora está pronto para conectar o
amplifi cador de áudio. Antes disso, faça
duas coisas:
1. Gire totalmente o boo de volume
no amplifi cador de áudio no sentido anti-
horário (se não fi zer isso, o apli cador e os
alto-falantes poderão ser dani cados caso
haja energia fornecida para o ActivBoard).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
32
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installation
Fastgør de to selvklæbende afstandsstykker
til ActivBoard-tavlens ramme på
den øverste og den nederste kant af
højtalersektionen, men uden at de rører ved
højtalerelementerne.
Fastgør metalgitrene. På gitrene sidder
der mærkater som markerer den højre og
venstre side. Disse mærkater kan du tage af
når du er færdig.
Du skal starte med at presse de vinklede
tapper på gitrene ind i de tilsvarende huller/
sprækker i ActivBoard-tavlens ramme.
De lange tapper på gitrene er  edertapper,
og de skal skubbes sidelæns på plads, før
de sidder ordentligt fast. Du skal bruge det
specialværktøj som følger med, og passe på
at du ikke ridser ActivBoard-tavlens ramme.
Før du begynder installationen, skal du:
Læse hele denne vejledning.
Kontrollere at ActivBoard-tavlen ikke er
tændt.
Fjern forsigtigt højtalerdækslerne der sidder
i højre og venstre side af tavlens ramme, vha.
det medfølgende værktøj. Du kan gemme
højtalerdækslerne til senere brug.
Under højtalerdækslerne har ActivBoard
300-tavlen to sæt højtalerledninger i hver
side. De skal forbindes med højtalerne i
lydopgraderingssættet.
Højtalerledningerne ender i enten spadestik
ELLER i afi solerede ledningsender.
Lydopgraderingssættet indeholder to
højtalerpaneler, et højre- og et venstrepanel,
som tilsammen giver stereolyd.
Hvert panel indeholder to højtalere med en
plus-terminal (+) og en minus-terminal (-)
for hver højtaler.
Hvis højtalerledningerne i ActivBoard
ikke ender i spadestik, skal du bruge de
medfølgende ledninger. Du skal sætte
ledningerne til plus- og minusterminalerne
på højtalerne, og sørg for at ledningernes
farve svarer til terminalernes farve, så plus og
minus ikke bliver byttet om.
Husk at føre ledningerne gennem hullerne i
skumpuderne, inden du sætter ledningerne
i højtalerne.
Forbind de RØDE og SORTE ledninger til
den nederste højtaler, og forbind så de BLÅ
og GULE ledninger til den øverste højtaler.
Hvis højtalerledningerne i ActivBoard ender
i spadestik, kan du sætte dem direkte i
højtalerens plus- og minusterminaler.
Husk at føre ledningerne gennem hullerne i
skumpuderne, inden du sætter ledningerne
i højtalerne.
Sæt de selvklæbende klips fast inden
i ActivBoard-tavlen, og fastgør så
ledningerne vha. klipsene.
Monter højtalerpanelerne på ActivBoard-
tavlens ramme vha. de medfølgende skruer.
Advarsel: Hvis du strammer skruerne for
hårdt, kan det ødelægge skruegangen i
skruehullerne.
1
2
3
4
5
6
33
Forstærkeren har to store, runde hunstik
nederst. Det er de nye strømstik til
ActivBoard-tavlen. Du skal forbinde
stmforsyningen DT6018 til et af disse stik
for at ActivBoard-tavlen kan få stm.
Hvis du vil tilslutte fl ere input- eller
outputenheder for at udvide ActivBoard-
systemets lydanlæg, kan du tilslutte dem
nu. Kontroller at alle volumenknapper
og -indstillinger er skruet HELT NED,
inden du tænder for ActivBoard-tavlen.
Slut strømforsyningen til en stikkontakt
på væggen eller på stativet, og tænd
på kontakten. Forstærkeren vil være på
standby og ON/STANDBY-knappen vil
lyse RØDT.
Drej diskant- og basknappen til
midterpositionen. Skru så langt ned for
lyden som muligt på den lydenhed du vil
teste, og start lydafspilningen.
Skru gradvist op for lydstyrken på de
tilsluttede inputenheder og på computeren.
Advarsel: Hvis lyden fra højtalerne er
forvrænget, skal du skrue ned for lydstyrken
med det samme. Derefter skal du justere
lydindstillingerne, inden du skruer op for
lydstyrken igen.
Hvis ActivBoard-tavlen ikke er sluttet til en
USB-port på computeren i klasseværelset,
vil tavlen også blive tændt.
Hold ON/STANDBY-knappen nede for
at tænde forstærkeren. Når knappen lyser
grønt, skal du slippe den. Så vil der komme
et højlydt klik fra højtalerne.
Nu er du klar til at sætte stmstikket og
USB-stikket i bag på ActivBoard-tavlen.
Vi anbefaler at du først kigger grundigt på
tegningerne og fi nder strømstikket og USB-
porten på ActivBoard-tavlen, inden du går
videre med installationen.
For at forhindre at du får stød eller opstår
kortslutning, medfølger et isolerende hylster
til det nederste USB-stik. Det skal sættes
uden på USB-ledningen som vist her, inden
ledningens stik sluttes til den nederste USB-
port på ActivBoard-tavlen.
Fastgør ledningerne til bagsiden af tavlen
vha. de selvklæbende kabelbindere. Du
skal også samle ledningerne med de små,
medfølgende engangskabelbindere.
Du skal klistre mærkaten, som siger at
produktet er opgraderet, fast bag på
ActivBoard-tavlen i nærheden af den
originale produktmærkat.
2. Kontroller at ActivBoard-tavlens
indvendige ledninger ikke er i vejen for
forstærkeren.
Nu er du klar til at montere forstærkeren
med monteringsskinnen og lempe den på
plads.
Skub forstærkeren helt ind, så de elektriske
stik får forbindelse med stikkene som
allerede sidder inden i ActivBoard-tavlen.
Skru forstærkeren fast til ActivBoard-tavlen
med skruerne fra dækpanelet. Pas på at
du ikke strammer skruerne for meget. Hvis
du strammer skruerne for hårdt, kan det
ødelægge skruegangen i skruehullerne.
Du er nu klar til at tilslutte forstærkeren,
men du skal først gøre følgende to ting:
1. Drej volumenknappen på forstærkeren
mod uret til den er helt i bund. Ellers
risikerer du at forstærkeren og højtalerne
bliver beskadiget hvis der er stm på
ActivBoard-tavlen.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
34
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installatie
Bevestig de twee zel levende
afstandsstroken van de roosters aan de
ActivBoard-omlijsting, aan de boven- en
onderrand van de speakersectie. Raak hierbij
de speakerpanelen niet aan.
Bevestig de metalen roosters. De roosters
zijn voorzien van verwijderbare labels die de
linker- en rechterkant aangeven.
Bevestig eerst de hoekige tabs van de
roosters in de binnenste gleuven van de
ActivBoard-omlijsting.
De langere tabs van de roosters zijn fl exibele
tabs en deze moeten van de zijkant stevig
op hun plaats worden gedrukt. Gebruik
het meegeleverde speciale gereedschap en
zorg ervoor dat u geen krassen maakt op de
ActivBoard-omlijsting.
ór installatie:
Lees deze handleiding.
Controleer of uw ActivBoard uitstaat. .
Maak de bedekkingen van de speakers
voorzichtig los met het meegeleverde
gereedschap. U kunt deze bewaren voor
later gebruik.
Aan elke kant van het ActivBoard 300
bevinden zich twee paar spreakerdraden
voor bevestiging van de speakers in de
Audio Upgrade-kit.
De ActivBoard-speakerdraden hebben
kabelschoenen OF ongeïsoleerde uiteinden.
De Audio Upgrade-kit bevat twee
speakerpanelen, links en rechts, voor
stereogeluid.
Elk paneel heeft twee speakers, met
connectors die voor elke speaker met + en -
gemarkeerd zijn.
Als de draden van de ActivBoard-speakers
geen kabelschoenen hebben, moet u de
meegeleverde tussenkabels gebruiken.
Bevestig de draden aan de aansluitblokken
en zorg dat de kleuren overeenkomen om
correcte verbinding van + en - te verzekeren.
Vergeet niet de draden door de gaten in
de akoestische schuimkussentjes te leiden
voordat u ze op de speakers aansluit.
Sluit de RODE en ZWARTE draden op
de onderste speaker aan. Sluit vervolgens de
BLAUWE en GELE draden op de bovenste
speaker aan.
Als de ActivBoard-speakerdraden van
kabelschoenen voorzien zijn, kunt u ze direct
op de connectors + en - van de speakers
aansluiten.
Vergeet niet de draden door de gaten in
de akoestische schuimkussentjes te leiden
voordat u ze aansluit.
Bevestig de zel levende clips binnen in het
ActivBoard en zet de draden vervolgens
vast met de clips.
Bevestig de speakerpanelen met behulp
van de meegeleverde schroeven aan de
ActivBoard-omlijsting.
Let op: wanneer u de schroeven te vast
aandraait, kan dit de schroefdraad van de
gaatjes beschadigen.
1
2
3
4
5
6
35
Aan de onderkant van de geluidsversterker
bevinden zich twee grote ronde
vrouwelijke contactdozen. Dit zijn de
nieuwe ActivBoard-contactdozen voor
stroomtoevoer. U kunt stroomtoevoer
DT6018 op een van deze contactdozen
aansluiten om het ActivBoard van stroom
te voorzien.
Als u verdere in- en uitvoerapparaten wilt
aansluiten om de geluidsmogelijkheden
van uw ActivBoard-systeem uit te breiden,
moet u dit nu doen. Zorg ervoor dat alle
knoppen en instellingen voor het volume
op het LAAGSTE niveau staan, voordat u
het ActivBoard aanzet. Stop de netstekker
in het stopcontact voor de netvoeding.
Dit contact kan zich in de muur of op een
standaard bevinden. De geluidsversterker
staat in stand-bymodus en de knop ON/
STANDBY is ROOD.
Draai de knoppen voor treble en bass naar
de middenpositie. Zet het volume van
het geselecteerde geluidsapparaat op het
laagste niveau en start het afspelen.
Verhoog geleidelijk het volume op
aangesloten invoerapparaten en de
geluidskaart. Let op: klinkt het geluid uit de
speakers vervormd, verlaag dan onmiddellijk
het volume. Wijzig instellingen waar
toepasselijk, voordat u het volume verhoogt.
Als het ActivBoard niet op de USB-poort
van de computer in het lokaal is aangesloten,
gaat dit ook AAN.
Druk op de knop ON/STANDBY om de
geluidsversterker AAN te zetten. Laat de
knop los wanneer deze GROEN wordt. Uit
de speakers klinkt een hoorbare klik.
U kunt nu de ActivBoard-tussenkabel
voor de stroom en de USB-kabel aan de
achterkant van het ActivBoard aansluiten.
Het is raadzaam naar de diagrammen
te kijken voor de stroom- en USB-
contactdozen van het ActivBoard, voordat
u met dit deel van de installatie begint.
Met het oog op elektrische veiligheid wordt
een isolerende ommanteling meegeleverd
voor de onderste USB-connector, die zoals
weergegeven over de USB-kabel moet
worden aangebracht. U moet dit doen
voordat u de kabel in de onderste USB-
contactdoos steekt.
Bevestig de draden aan de achterkant
van het ActivBoard met de zel levende
kabelbinders. U moet de draden
ook samenbundelen met de kleinere
kabelbinders voor eenmalig gebruik.
Bevestig het zel levende etiket Product
Upgraded aan de achterkant van het
ActivBoard, vlakbij het oorspronkelijke
productetiket.
2. Zorg ervoor dat de geluidsversterker niet
gehinderd wordt door de interne bedrading
van het ActivBoard.
U kunt de versterker nu aan de montagerail
bevestigen en naar de gewenste positie
schuiven.
Duw de geluidsversterker er volledig in om
een goede elektrische verbinding in het
ActivBoard te maken.
Bevestig de geluidsversterker aan het
ActivBoard met de schroeven van de
dekplaat. Zorg ervoor dat u de schroeven
niet te vast aandraait. Hierdoor kan de
schroefdraad van de gaatjes beschadigd
raken.
Nu kunt u de geluidsversterker aansluiten.
Voordat u dit doet, moet u het volgende
doen:
1. Draai de volumeknop van de
geluidsversterker helemaal naar links (Doet
u dit niet, dan kunnen de versterker en
speakers beschadigd raken als de stroom
naar het ActivBoard is ingeschakeld).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
36
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Instalación
Coloque las dos tiras espaciadoras de rejilla
autoadhesivas en la ActivBoard, en los
bordes superior e inferior de la sección de
altavoces, pero sin tocar los paneles de los
altavoces.
Coloque las rejillas metálicas. Las rejillas
tienen etiquetas que se pueden quitar para
identifi car el lado derecho y el izquierdo.
Primero, encaje las pestañas anguladas en
las rejillas con las ranuras interiores en la
moldura de la ActivBoard.
Las pestañas más largas de las rejillas
son pestañas fl exibles, y debe ejercerse
presión desde un lado para colocarlas
correctamente. Use la herramienta especial
suministrada. Tenga cuidado de no rayar la
moldura de la ActivBoard.
Antes de iniciar la instalación,
Lea esta guía en su totalidad.
Asegúrese de que la ActivBoard no está
encendida. .
Con cuidado, separe las tapas para altavoces
(derecha e izquierda) con la herramienta
suministrada. Puede conservar las tapas para
usarlas en el futuro.
La ActivBoard 300 tiene dos pares de
cables de altavoz a cada lado, para la
conexión con los altavoces del kit de
actualización de audio.
Los cables de altavoz de la ActivBoard se
suministran con terminales de clavija O con
terminaciones de cable desnudo.
El kit de actualización de audio contiene
dos paneles de altavoz, derecho e izquierdo,
para sonido estéreo.
Cada panel tiene dos altavoces, con
conectores marcados + y - para cada
altavoz.
Si los cables de altavoz de la ActivBoard
no tienen terminales de clavija, debe usar
los cables de interconexión suministrados.
Conecte los cables a los bloques de
terminales y haga coincidir los colores para
que las conexiones + y - sean correctas.
Acuérdese de pasar los cables por los
agujeros de la espuma acústica antes de
conectarlos a los altavoces.
Conecte los cables ROJO y NEGRO al
altavoz inferior, luego los cables AZUL y
AMARILLO al altavoz superior.
Si los cables de altavoz de la ActivBoard
tienen terminales de clavija, puede
conectarlos directamente a los conectores
de altavoz + y -.
Acuérdese de pasar los cables por los
agujeros de las almohadillas de espuma
acústica antes de conectarlos a los altavoces.
Coloque los clips autoadhesivos dentro de
la ActivBoard y asegure los cables con los
clips.
Acople los paneles de altavoz a la
moldura de la ActivBoard con los tornillos
suministrados.
Precaución: si aprieta demasiado los tornillos
puede pasar de rosca los agujeros para los
tornillos.
1
2
3
4
5
6
37
El amplifi cador de audio tiene dos tomas
grandes en la parte inferior. Son las nuevas
tomas de entrada de alimentación de la
ActivBoard. Puede conectar la fuente de
alimentación DT6018 a cualquiera de esas
tomas para suministrar alimentación a la
ActivBoard.
Si desea conectar más dispositivos
de entrada y de salida para ampliar
las posibilidades de audio del sistema
ActivBoard, debería hacerlo ahora.
Asegúrese de que todos los controles
giratorios y las opciones de con guración
que afecten al volumen de salida estén
al nivel MÍNIMO antes de encender la
ActivBoard. Conecte la clavija de entrada
de alimentación a una toma de corriente,
que puede estar montada en una pared
o en una base. El ampli cador de audio
estará en modo de espera, el botón de
ENCENDIDO/ESPERA se iluminará de
color ROJO.
Coloque los controles giratorios de agudos
y graves en la posición central. Ajuste el
control de volumen en el dispositivo de
audio seleccionado al mínimo e inicie la
reproducción.
Aumente el volumen gradualmente en los
dispositivos de entrada conectados y en la
tarjeta de audio. Precaución: si el sonido de
los altavoces sufre distorsiones, disminuya
el volumen inmediatamente. Cambie la
confi guración como corresponda antes de
aumentar el volumen.
Si la ActivBoard no está conectada al
puerto USB del ordenador de la clase,
también estará ENCENDIDA.
Pulse el botón de ENCENDIDO/ESPERA
para ENCENDER el ampli cador de
audio. Cuando el botón se vuelva VERDE,
suéltelo. Podrá oír un chasquido de los
altavoces.
Ya puede conectar el cable de interconexión
de alimentación de la ActivBoard y el cable
USB a la parte posterior de la ActivBoard.
Se recomienda examinar los diagramas
e identifi car las tomas de alimentación y
puertos USB de la ActivBoard antes de
iniciar esta parte de la instalación.
Por seguridad eléctrica, se suministra un
recubrimiento aislante para el conector
USB inferior, que debería colocarse encima
del cable USB como se muestra, antes de
insertar el cable en el puerto USB inferior de
la ActivBoard..
Asegure los cables en la parte posterior de
la ActivBoard con las sujeciones de cable
autoadhesivas. También deben juntar y
asegurar los cables con las sujeciones más
pequeñas de un solo uso.
Coloque la etiqueta autoadhesiva ‘Producto
actualizado’ en la parte posterior de la
ActivBoard, junto a la etiqueta de producto
original.
2. Asegúrese de que el amplifi cador de
audio no quede obstruido por el cableado
interno de la ActivBoard.
Ahora puede encajar el ampli cador en los
raíles de montaje y deslizarlo a la posición
correcta.
Empuje el amplifi cador de audio hasta el
fondo para realizar una buena conexión
eléctrica en el interior de la ActivBoard.
Asegure el ampli cador de audio a la
ActivBoard con los tornillos del panel de
tapa. No apriete demasiado. Si aprieta
demasiado los tornillos puede pasar de rosca
los agujeros para los tornillos.
Ya puede conectar el ampli cador de audio.
Antes de conectarlo, haga dos cosas:
1. Gire el control giratorio de volumen del
amplifi cador de audio completamente en
sentido contrario a las agujas del reloj (si
no lo hace, el amplifi cador y los altavoces
pueden resultar dañados si la ActivBoard
recibe alimentación).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
38
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Asennus
Laita kaksi itsekiinnittyvää verkon välinauhaa
ActivBoardin listoihin kaiutinosaston
ylä- ja alakulmaan, mutta älä koske
kaiutinpaneeleihin.
Kiinnitä metalliverkot. Verkoissa on
irrotettavat tarrat, jotka osoittavat oikean ja
vasemman puolen.
Ensimmäiseksi: Aseta verkon vinot tapit
vastaaviin kohtiin ActivBoardin listassa
olevien kolojen kanssa.
Verkon pidemmissä tapeissa on jouset.
Näitä tappeja täytyy työntää sivulta,
jotta ne menet oikeaan kohtaan. Käytä
mukana tullutta erikoistyökalua ja vältä
naarmuttamasta ActivBoardin listaa.
Ennen kuin aloitat asentamisen,
lue tämä opas kokonaan.
Varmista, että ActivBoardissa ei ole virta
päällä. .
Irrota kaiutinten aihiot (oikea ja vasen)
varovaisesti mukana tulleella työkalulla. Voit
säilyttää aihiot vastaisuuden varalta.
ActivBoard 300:ssa on kaksi paria
kaiutinjohtoja molemmilla puolilla. Ne
yhdistävät kaiuttimet äänentoiston
päivityspakettiin.
ActivBoardin kaiutinjohdot asennetaan joko
littei johtoliittimiä TAI paljaita johdonitä
käyttämällä.
Äänentoiston päivityspaketti sisältää
kaksi kaiutinpaneelia, vasemman ja oikean,
stereoääntä varten.
Kummassakin paneelissa on kaksi kaiutinta,
joiden liittimet on merkitty tunnuksin + ja -.
Jos ActivBoardin kaiutinjohdoissa ei ole
litteitä johtoliittimiä, käytä toimitettuja
kiinnitysjohtoja. Kiinnitä johdot litteisiin
johtoliittimiin ja oikeat värit toisiinsa, jotta
yhteydet + ja - menet kohdalleen.
Muista vetää johdot akustisissa
vaahtomuoveissa olevien reikien läpi ennen
yhdistämistä kaiuttimiin.
Yhdistä PUNAINEN ja MUSTA johto
alempaan kaiuttimeen. Yhdistä sitten
SININEN ja KELTAINEN johto ylempään
kaiuttimeen.
Jos ActivBoardin kaiutinjohdot on
varustettu littein johtoliittimin, voit yhdistää
ne suoraan kaiuttimen liitäntöihin + ja -.
Muista vetää johdot rei'istä akustisen
vaahtomuovin läpi ennen yhdistämis
kaiuttimiin.
Järjestä itsekiinnittyvät pidikkeet
ActivBoardin sisällä ja yhdistä johdot
pidikkeisiin.
Kiinnitä kaiutinpaneelit ActviBoardin listaan
mukana tulleilla ruuveilla.
Varoitus: Ruuvien liian kova kiristäminen voi
rikkoa ruuviaukon kierteet.
1
2
3
4
5
6
39
Äänenvahvistimen alaosassa on kaksi isoa
pyöreää naarasliitintä. Nämä ovat uudet
ActivBoardin virran tuloliittimet. Voit
yhdistää virtalähteen DT6018 kumpaan
tahansa näistä liittimis, jotta ActivBoard
saa virtaa.
Jos haluat yhdistää lisää lähde- tai
ätelaitteita, joilla lisätä ActivBoard-
järjestelmän kapasiteettia, sinun tulee
tehdä tämä nyt. Varmista, että kaikki
nupit ja äänenvoimakkuuteen vaikuttavat
asetukset on säädetty MINIMI-tasolle,
ennen kuin virta kytketään ActivBoardiin.
Yhdistä virtajohto pistorasiaan, joka voi
olla seinässä tai muualla. Äänenvahvistin
tulee olemaan Valmiustilassa ja PÄÄLLÄ/
VALMIUSTILA-painike on PUNAINEN.
Käännä diskantti- ja bassonupit
keskiasentoon. Aseta valitun äänilaitteen
äänenvoimakkuus minimiin ja aloita toisto.
Lisää yhdistettyjen päätelaitteiden ja
äänikortin äänenvoimakkuutta vähitellen.
Varoitus: Jos kaiuttimien ääni säröilee,
vähennä äänenvoimakkuutta välittömästi.
Muuta asetukset sopiviksi ennen kuin lisäät
äänenvoimakkuutta.
Jos ActivBoardia ei ole yhdistetty
luokkahuoneen tietokoneeseen USB-
yhteydellä, myös sen virta on PÄÄLLÄ.
Laita virta PÄÄLLE äänenvahvistimeen
painamalla PÄÄLLÄ/VALMIUSTILA-
painiketta Kun painike muuttuu
VIHREÄKSI, päästä irti. Kaiuttimista
kuuluu tällöin napsahdus.
Voit nyt yhdistää ActivBoardin
virran kiinnitysjohdon ja USB-johdon
ActivBoardin takaosaan.
On suositeltavaa katsoa kaavioita ja
paikallistaa ActivBoardin virta- ja USB-
pistokkeet ennen kuin aloitetaan asennuksen
tätä vaihetta.
Sähköturvallisuuden vuoksi alemmalle USB-
liittimelle on eristyspala. Se tulee sovittaa
USB-johdon päälle kuvan osoittamalla
tavalla ennen kuin johto asetetaan
ActivBoardin alempaan USB-liitäntään.
Kiinnitä johdot ActivBoardin takaosaan
itsekiinnittyvillä johtopidikkeillä. Sinun
pitää myös kiinnittää johdot yhteen pienillä,
kertakäyttöisillä johtositeillä.
Kiinnitä itsekiinnittyvä ‘tuotepäivitystarra
ActivBoardin taakse, lähelle alkuperäistä
tuotetarraa.
2. Varmista, että ActivBoardin sisäiset
johdot eivät estä äänenvahvistinta.
Nyt voit liittää vahvistimen kiinnityskiskoilla
ja liu´uttaa sen kohdalleen.
Työnnä äänenvahvistin perille asti, jotta
sähköliittimet yhdistyt ActivBoardin sisällä
oleviin pistokkeisiin.
Liitä äänenvahvistin ActivBoardiin
etupaneelin ruuveilla. Varo kiristämästä niitä
liikaa. Ruuvien liian kova kiristäminen voi
rikkoa ruuviaukon kierteet.
Voit nyt yhdistää äänenvahvistimen. Ennen
kuin yhdistät sen, tee kaksi asiaa:
1. Käännä äänenvoimakkusnuppia
vastapäivään niin pitkälle kuin mahdollista
(Jos et tee tä, äänenvahvistin ja kaiuttimet
voivat vaurioitua, jos ActivBoardissa on
virta).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
40
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installation
Fixez les deux bandes d'espacement
auto-adhésives des grilles sur le cadre
de l'ActivBoard, au niveau des contours
supérieurs et inférieurs des enceintes, sans
toucher les panneaux d'enceintes.
Fixez les grilles métalliques. Des étiquettes
amovibles placées sur les grilles vous
indiquent le côté droit et le côté gauche.
Tout d'abord, vous devez insérer les pattes
obliques localisées sur les grilles dans les
fentes situées à l'intérieur du cadre de
l'ActivBoard.
Les pattes les plus longues sur les grilles
sont des pattes à ressort qui doivent être
poussées vers l'intérieur pour un meilleur
positionnement. Utilisez l'outil spécial fourni
et faites attention de ne pas rayer le cadre de
l'ActivBoard.
Avant de commencer l'installation,
lisez l'intégralité de ce guide.
Assurez-vous que votre ActivBoard n'est
pas branché. .
Retirez délicatement les fausses enceintes
(droite et gauche) à l'aide de l'outil fourni.
Vous pouvez les conserver pour une
utilisation ultérieure.
L'ActivBoard 300 dispose de deux paires
de câbles d'enceintes de chaque cô
qui permettent un branchement sur les
enceintes du kit d'évolution audio.
L'extrémité de ces câbles est SOIT en cosse
à fourche, SOIT dénudée.
Le kit d'évolution audio contient deux
panneaux d'enceintes (droit et gauche) qui
permettent d'obtenir un son stéréo.
Chaque panneau dispose de deux enceintes,
chacune équipée de connecteurs + et -.
Si les câbles d'enceintes de l'ActivBoard sont
dénudés, vous devez utiliser les cordons de
modulation fournis. Reliez les câbles aux
blocs et faites correspondre les couleurs
de connexion pour garantir le respect des
signes + et -.
N'oubliez pas de passer les câbles à
travers les trous situés sur les protections
acoustiques en mousse avant de les brancher
sur les enceintes.
Branchez les câbles ROUGE et NOIR sur
l'enceinte inférieure, puis les câbles BLEU et
JAUNE sur l'enceinte supérieure.
Si les câbles d'enceintes de l'ActivBoard
ont une extrémité en cosse à fourche, vous
pouvez les brancher directement sur les
connecteurs + et - des enceintes.
N'oubliez pas de passer les câbles à
travers les trous situés sur les protections
acoustiques en mousse avant de les brancher.
Fixez les pinces auto-adhésives à l'intérieur
de l'ActivBoard et utilisez-les pour sécuriser
les câbles.
Fixez les panneaux d'enceintes sur le cadre
de l'ActivBoard à l'aide des vis fournies.
Attention : ne serrez pas trop fort les vis
sous peine d'endommager le fi letage des
trous.
1
2
3
4
5
6
41
L'ampli cateur audio dispose de deux
grosses prises femelles rondes dans sa partie
inférieure. Elles correspondent aux nouvelles
prises d'entrée d'alimentation ActivBoard.
Vous pouvez brancher l'alimentation
électrique DT6018 sur l'une ou l'autre de ces
prises pour alimenter l'ActivBoard.
Si vous souhaitez brancher des dispositifs
d'entrée et de sortie supplémentaires pour
étendre la capacité audio de votre système
ActivBoard, vous trouverez ci-dessous
la procédure à suivre. Avant de mettre
l'ActivBoard en marche, véri ez que tous les
boutons et paratres a ectant le volume
sont réglés sur le niveau MINIMUM.
Branchez la fi che d'alimentation secteur sur
une prise de sortie d'alimentation secteur
montée sur un support ou fi xée au mur.
L'ampli cateur sera alors en mode veille, le
bouton de mise en veille (ON/STANDBY)
sera éclairé d'une lumière ROUGE.
Tournez les boutons de réglage des aigus
et des basses en position centrale. Ajustez
le contle du volume de votre dispositif
audio sélectionné au niveau minimum et
commencez la lecture.
Augmentez progressivement le volume sur
les dispositifs d'entrée connecs et sur la
carte son. Attention : si le son provenant
des enceintes est déformé, réduisez
immédiatement le volume. Modifi ez les
paramètres de façon appropriée avant
d'augmenter le volume.
Si l'ActivBoard n'est pas connecté au port
USB de l'ordinateur de la classe, il sera
également EN MARCHE.
Appuyez sur le bouton de mise en
marche (ON/STANDBY) pour allumer
l'amplifi cateur. Relâchez le bouton lorsque
la lumière VERTE s'allume. Vous entendrez
alors un « clic » audible provenant des
enceintes.
Vous pouvez désormais brancher le câble
d'alimentation et le câble USB à l'arrière de
l'ActivBoard.
Nous vous recommandons de consulter
les schémas et d'identifi er les prises
d'alimentation et USB sur l'ActivBoard
avant de commencer cette partie de
l'installation.
Pour garantir la sécurité du système
électrique, une protection isolante est
fournie pour le connecteur USB inférieur.
Elle doit être fie sur le câble USB avant
son insertion dans la prise USB inférieure de
l'ActivBoard (voir schéma).
Fixez fermement les câbles à l'arrière de
l'ActivBoard à l'aide des attaches auto-
adhésives. Vous devez également attacher
les câbles ensemble à l'aide des attaches plus
petites à usage unique.
2. Assurez-vous que l'amplifi cateur n'est
pas obstrué par le câblage interne de
l'ActivBoard.
Vous pouvez à présent placer l'ampli cateur
dans les rails de montage et le glisser dans la
bonne position.
Insérez fermement l'amplifi cateur
pour brancher les câbles électriques
sur la multiprise située à l'intérieur de
l'ActivBoard.
Sécurisez la fi xation de l'amplifi cateur sur
l'ActivBoard en le vissant au panneau de
protection. Ne serrez pas trop fort les vis
sous peine d'endommager le fi letage des
trous.
Avant de réaliser le branchement de
l'amplifi cateur audio, merci de procéder
comme suit :
1. Tournez entièrement le bouton du
volume de l'amplifi cateur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre afi n de ne pas
endommager l'amplifi cateur et les enceintes
si l'ActivBoard est branché.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
42
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installation
Befestigen Sie die zwei selbstklebenden
Distanzleisten am oberen und unteren
Rand im Bereich der Lautsprecher an der
Leiste des ActiveBoard, ohne jedoch die
Lautsprechereinheiten zu berühren.
Befestigen Sie die Metallgitter. Die
Metallgitter besitzen lösbare Etiketten, um
linke und rechte Seite zu unterscheiden.
Rasten Sie zunächst die gewinkelten
Laschen der Gitter in die Nuten in der
Leiste des ActiveBoard ein.
Die längeren Laschen der Gitter sind
Federlaschen. Drücken Sie diese seitlich
ein, um einen festen Sitz zu erreichen.
Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte
Werkzeug und arbeiten Sie vorsichtig, um
Kratzer an der Leiste zu vermeiden.
Entfernen Sie mithilfe des
mitgelieferten Werkzeugs vorsichtig die
Schutzvorrichtungen an den Lautsprechern.
Bewahren Sie diese zur Wiederverwendung
auf.
Das ActivBoard 300 besitzt auf jeder
Seite zwei Paar Lautsprecherkabel zum
Verbinden mit den Lautsprechern des Audio
Upgrade Kit.
Die Lautsprecherkabel des ActiveBoard
haben entweder unisolierte Kabelenden
oder sind mit Kabelschuhen ausgestattet.
Das Audio Upgrade Kit enthält zwei
Lautsprechereinheiten, links und rechts
angeordnet für Stereo-Ton.
Jede Einheit besitzt zwei Lautsprecher.
Die Anschlüsse sind jeweils mit + und -
gekennzeichnet.
Falls die Lautsprecherkabel nicht mit
Kabelschuhen ausgestattet sind, müssen
Sie die mitgelieferten Verbindungskabel
verwenden. Verbinden Sie die Kabel mit
den Klemmen und achten Sie auf die richtige
Polung entsprechend der Farbe.
Denken Sie daran, die Kabel durch
die Löcher in den schalldämmenden
Schaumsto issen zu führen, bevor Sie diese
mit den Lautsprechern verbinden.
Verbinden Sie zunächst das ROTE und
SCHWARZE Kabel mit dem unteren
Lautsprecher und dann das BLAUE
und GELBE Kabel mit dem oberen
Lautsprecher.
Falls die Lautsprecherkabel am ActivBoard
mit Kabelschuhen ausgestattet sind, können
Sie diese direkt mit den Klemmen (+ und -)
verbinden.
Denken Sie daran, die Kabel durch
die Löcher in den schalldämmenden
Schaumsto issen zu führen, bevor Sie diese
mit den Lautsprechern verbinden.
Befestigen Sie die selbstklebenden
Klammern im Inneren des ActiveBoard und
sichern Sie die Kabel mit den Klammern.
Montieren Sie die Lautsprechereinheiten
am ActivBoard. Verwenden Sie hierfür die
mitgelieferten Schrauben.
Vorsicht: Bei Überdrehen der Schrauben
können die Schraublöcher beschädigt
werden.
1
2
3
4
5
6
43
Der Verstärker hat unten zwei große
runde Buchsen. Diese sind die neuen
Netzanschlüsse des ActiveBoard. Sie
können das ActiveBoard über diese
beiden Buchsen an das Netz (DT6018)
anschließen.
Wenn Sie planen, das ActiveBoard-
Audiosystem durch Anschließen weiterer
Ein- und Ausgabegeräte zu erweitern,
sollten Sie dies jetzt tun. Stellen Sie sicher,
dass alle die Lautstärke betre enden Regler
auf das MINIMUM eingestellt sind, bevor
Sie das ActivBoard mit dem Stromnetz
verbinden. Verbinden Sie den Netzstecker
mit einer Steckdose. Diese kann entweder
beweglich oder in der Wand installiert
sein. Nach dem Anschluss be ndet sich der
Verstärker im Standby-Modus – die Taste
ON/STANDBY ist rot erleuchtet.
Drehen Sie den Höhen- und Tiefenregler
in Mittelstellung. Stellen Sie den
Lautstärkeregler auf dem von Ihnen
gewählten Audioeingabegerät auf das
Minimum und starten Sie die Wiedergabe.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke auf dem
entsprechenden Eingabegerät und auf der
Audiokarte. Vorsicht: Falls der Ton verzerrt
wiedergegeben wird, senken Sie sofort
die Lautstärke. Ändern Sie entsprechende
Einstellungen und erhöhen Sie erst dann
wieder die Lautstärke.
Wenn das ActivBoard nicht mit dem USB-
Anschluss eines Computers verbunden ist,
muss es ebenfalls eingeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste ON/STANDBY
des Verstärkers, um diesen einzuschalten.
Halten Sie die Taste so lange, bis sie grün
leuchtet. Aus den Lautsprechern ist ein
Klick-Geräusch zuren.
Nun können das Netzverbindungskabel
und das USB-Kabel auf der Rückseite des
ActivBoard angeschlossen werden.
Vor der Installation ist ein Blick auf das
Schaltbild ratsam, um festzustellen, wo sich
Netz- und USB-Buchse be nden.
Zur elektrischen Sicherheit wurde für den
unteren USB-Stecker ein Isoliermantel
mitgeliefert, der vor dem Einführen des
USB-Kabels in die untere USB-Buchse wie
abgebildet über das Kabel gezogen werden
sollte.
Sichern Sie die Kabel zur Rückseite
des ActiveBoard hin mithilfe der
selbstklebenden Kabelbinder. Binden Sie
zudem die Kabel mithilfe der kleineren
Kabelbinder zusammen.
Bringen Sie das Etikett mit der Aufschrift
„Product Upgraded“ (Produkt erweitert)
auf der Rückseite des ActivBoard nahe dem
Originaletikett des Produkts an
2. Stellen Sie sicher, dass der Verstärker
nicht durch die Verkabelung im Inneren des
ActiveBoard blockiert wird.
Lassen Sie nun den Verstärker in die
Trageschienen einrasten und bringen Sie ihn
in die richtige Position.
Schieben Sie den Verstärker vollständig ein,
um die Kontakte mit der Mehrfach-Buchse
im Inneren des ActiveBoard zu verbinden.
Befestigen Sie den Verstärker mit den
Schrauben des Gehäuses am ActivBoard.
Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu
überdrehen. Bei Überdrehen der Schrauben
können die Schraublöcher beschädigt
werden.
Sie können nun den Versrker anschlien.
Vor dem Anschlien sollten Sie zwei Dinge
beachten:
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler bis
zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
Falls Sie dies nicht tun und das ActivBoard
eingeschaltet ist, könnten der Verstärker und
die Lautsprecher beschädigt werden.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
44
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installazione
Fissare le due strisce autoadesive
distanziatrici per la griglia su ActivBoard, sui
bordi superiore e posteriore della sezione
degli altoparlanti, senza tuttavia toccarne i
pannelli.
Fissare le griglie di metallo. Queste griglie
sono dotate di etichette rimovibili che
consentono di identi care il lato sinistro e
destro.
In primo luogo, inserire le linguette angolate
delle griglie nelle aperture interne di
ActivBoard.
Le linguette più lunghe delle griglie sono
linguette elastiche e devono essere spinte
lateralmente per un inserimento corretto.
Utilizzare l'apposito strumento fornito e fare
attenzione a non gra are la modanatura di
ActivBoard.
Prima di procedere all'installazione,
leggere l'intero manuale.
Veri care che ActivBoard non sia accesa. .
Servendosi dell'apposito strumento, staccare
con cautela i coperchi degli altoparlanti
(destro e sinistro). Tenere i coperchi per
uso futuro.
ActivBoard 300 è dotata di due coppie
di cavi per altoparlanti su ogni lato, da
collegare agli altoparlanti nel kit audio.
I cavi degli altoparlanti di ActivBoard sono
dotati di capocorde a forcella OPPURE
estremità a fi lo nudo.
Il kit audio contiene due pannelli per
altoparlanti, destro e sinistro, per audio
stereo.
In ogni pannello sono presenti due
altoparlanti, ognuno dei quali è dotato di
connettori contrassegnati con i simboli + e -.
Se i cavi degli altoparlanti di ActivBoard
non sono dotati di capocorde a forcella, è
necessario utilizzare i cavi di interconnessioni
forniti. Fissare i cavi al blocchetto morsetti
e far corrispondere i colori in modo da
garantire le corrette connessioni + e -.
Prima di collegare gli altoparlanti ricordarsi
di far passare i fi li attraverso i fori delle
imbottiture acustiche.
Collegare i fi li ROSSO e NERO
all'altoparlante inferiore, quindi i fi li BLU e
GIALLO a quell superiore.
Se i cavi degli altoparlanti di ActivBoard
sono dotati di capocorde a forcella,
è possibile collegarli direttamente ai
connettori + e - degli altoparlanti.
Prima di collegare gli altoparlanti ricordarsi
di far passare i fi li attraverso i fori delle
imbottiture acustiche.
Fissare le clip autoadesive all'interno di
ActivBoard e fi ssare i cavi con le clip.
Montare i pannelli degli altoparlanti alla
modanatura di ActivBoard servendosi delle
viti fornite.
Attenzione: un eccessivo serraggio delle viti
potrebbe danneggiare la fi lettatura dei fori
per le viti.
1
2
3
4
5
6
45
L'ampli catore audio è dotato di due
prese nella parte inferiore. Si tratta delle
nuove prese di ingresso alimentazione
di ActivBoard. È possibile collegare
l'alimentatore DT6018 a una di queste prese
per fornire l'alimentazione ad ActivBoard.
Se si desidera collegare ulteriori dispositivi di
input e output per espandere le funzionalità
audio del sistema ActivBoard, è opportuno
farlo ora. Verifi care che tutte le manopole e
le impostazioni relative all'output del volume
siano impostate sul livello MINIMO prima
di alimentare ActivBoard. Collegare la spina
di alimentazione a una presa di rete, che
può essere una presa a muro o montata su
un supporto mobile. L'amplifi catore audio
si troverà in modalità stand-by e il pulsante
di ACCENSIONE/STANDBY sarà
illuminato in ROSSO.
Portare le manopole dei bassi e degli alti in
posizione centrale. Regolare il controllo del
volume del dispositivo audio selezionato sul
minimo e avviare la riproduzione.
Aumentare il volume gradualmente nei
dispositivi di input collegati e nella scheda
audio. Attenzione: se il suono proveniente
dagli altoparlanti risulta distorto, ridurre
immediatamente il volume. Adattare le
impostazioni prima di aumentare il volume.
Se ActivBoard non è collegata alla porta
USB del computer presente nell'aula,
risulterà ACCESA.
Premere il pulsante di ACCENSIONE/
STANDBY per accendere l'amplifi catore
audio. Quando il pulsante diventa VERDE,
rilasciarlo. Dagli altoparlanti proverrà un clic
udibile.
Si è ora pronti a collegare il cavo di
interconnessione di alimentazione di
ActivBoard e il cavo USB nella parte
posteriore di ActivBoard.
Prima di iniziare questa parte
dell'installazione, si consiglia di prendere
visione degli schemi e di identifi care il
connettore di alimentazione e USB presenti
su ActivBoard.
Per motivi di sicurezza, viene fornito un
rivestimento isolante per il connettore
USB inferiore, che deve essere applicato
sopra il cavo USB, come illustrato, prima di
inserire il cavo nella presa USB inferiore di
ActivBoard.
Fissare i cavi sul retro di ActivBoard con
le fascette per cavi autoadesive. È inoltre
necessario ssare i cavi insieme con le
fascette per cavi più piccole monouso.
Fissare l'etichetta autoadesiva ‘Prodotto
aggiornato’ sulla parte posteriore di
ActivBoard, accanto all'etichetta esistente
del prodotto.
2. Assicurarsi che l'amplifi catore audio
non venga ostruito dai cabalggi interni di
ActivBoard.
Ora è possibile inserire l'amplifi catore nelle
barre di montaggio e farlo scorrere nella
posizione corretta.
Inserire l'ampli catore completamente per
ottenere una connessione elettrica corretta
all'interno di ActivBoard.
Fissare l'amplifi catore audio ad ActivBoard
con le vite del pannello di copertura. Fare
attenzione a non avvitare eccessivamente.
Un eccessivo serraggio delle viti potrebbe
danneggiare la fi lettatura dei fori per le viti.
È ora possibile collegare l''amplifi catore
audio. Prima di procedere, eseguire due
operazioni:
1. Girare completamente in senso antiorario
la manopola del volume dell'amplifi catore
(qualora non si esegua questa operazione,
l'amplifi catore e gli altoparlanti potrebbero
venire danneggiati se ActivBoard è
alimentata).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
46
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Орнату
Үндеткіш тақталарына тимей
үндеткіш бөлімінің жоғарғы жəне
төменгі шеттерінде ActivBoard
пішініне жапсырма тор аралықтары
жолақтарын тіркеңіз.
Метал торларды тіркеңіз. Торларда
оң жақ пен сол жақты анықтайтын
жылжытылатын жапсырмалар бар.
Алдымен, ActivBoard пішініндегі
ішкі саңылаулармен торлардағы
бұрышты қойындыларды қосыңыз.
Торлардағы ұзын қойындылар
серіппе қойындылар болып
табылады жəне оларды дұрыс
орналастыру үшін шеттен басу
қажет. Берілген ерекше құралды
пайдаланып, ActivBoard пішініне
сызат қалдырмауға тырысыңыз.
Берілген құралмен үндеткіштің
бос бөліктерін (оң жақ жəне сол
жақ) абайлап ажыратыңыз. Бос
бөліктерді болашақта пайдалану
үшін сақтауға болады.
ActivBoard 300 жүйесінде
дыбысты жаңарту жинағындағы
үндеткіштермен қосу үшін əр
шетінде үндеткіш сымдарының екі
жұбы бар.
ActivBoard үндеткіші сымдарында
контакт шығыстары НЕМЕСЕ
оқшауланбаған сымдары бар.
Дыбысты жаңарту жинағында
стереодыбыс үшін оң жақ пен сол
жақ екі үндеткіш тақтасы бар.
Əрбір тақтада əрбір үндеткіштің
ағытпалары + жəне - белгіленген екі
үндеткіш бар.
Егер ActivBoard үндеткіші
сымдарында контакт шығыстары
болмаса, берілген жалғау сымдарын
пайдалану керек. Сымдарды
шығыстар блогына тіркеп, дұрыс +
жəне - қосылымдарын қамтамасыз
ету үшін түстерді сəйкестендіріңіз.
Үндеткіштерді қоспас бұрын
сымдарды акустикалық
қаптамалардағы ойықтар арасынан
өткізіңіз.
Төменгі үндеткішке ҚЫЗЫЛ жəне
ҚАРА сымдарды қосып, КӨК
жəне САРЫ сымдарды жоғарғы
үндеткішке қосыңыз.
Егер ActivBoard үндеткіші
сымдарында контакт шығыстары
болса, оларды тікелей үндеткіштің +
жəне - ағытпаларына қосуға болады.
Қоспас бұрын сымдарды
акустикалық қаптамалардағы
ойықтар арасынан өткізіңіз.
ActivBoard ішіне жапсырма
қапсырмаларын орнатып, сымдарды
қапсырмалармен бекітіңіз.
Берілген бұрандалармен үндеткіш
тақталарын ActivBoard пішініне
тіркеңіз.
Назар аударыңыз: бұрандаларды
керіп тастау бұранда ойықтарының
оймасын бүлдіруі мүмкін.
1
2
3
4
5
6
47
Дыбыс күшейткішінде төменде
екі үлкен дөңгелек ішкі оймалы
ойық бар. Мынау жаңа ActivBoard
қорек кірісі ойықтары. ActivBoard
қоректендіру үшін осы ойықтардың
біреуіне DT6018 қорек көзін қосуға
болады.
Егер ActivBoard жүйесінің дыбыс
мүмкіндігін кеңейту үшін кіріс
пен шығыс құрылғыларды қосу
қажет болса, бұны қазір орындау
қажет. ActivBoard қоректендірмес
бұрын үнділік шығысына əсер
ететін барлық тұтқалар мен
параметрлердің ЕҢ ТӨМЕНГІ
деңгейге орнатылғанын тексеріңіз.
Қабырғаға немесе тұғырға орнатуға
болатын қорек айырын қорек көзінің
ойығына қосыңыз. Дыбыс күшейткіші
күту күйінде болады, ҚОСЫЛҒАН/
КҮТУ түймешігі ҚЫЗЫЛМЕН жанады.
Жоғары жиілік пен бас тұтқаларын
ортаға бұрыңыз. Таң далған дыбыс
құрылғысындағы үнділікті басқаруды
ең төменгі жəне ойнатуды бастауға
лайықтаңыз.
Қосылған кіріс құрылғыларында
жəне дыбыс картасында үнділікті
біртіндеп көбейтіңіз. Назар
аударыңыз: егер үндеткіштерден
дыбыс бұрмаланса, үнділікті дереу
азайтыңыз. Үнділікті көбейтпес
бұрын қажетті параметрлерді
өзгертіңіз.
Егер ActivBoard жүйесі сынып
компьютерінің USB портына
қосылмаса, ол қорек қөзіне
ҚОСЫЛАДЫ.
Дыбыс күшейткішті қорек көзіне
ҚОСУ үшін ҚОСЫЛҒАН/КҮТУ
түймешігін басыңыз. Түймешік
ЖАСЫЛҒА айналған кезде оны
босатыңыз. Үндеткіштерден
естілетін нұқу болады.
ЕндіActivBoard артқы жағындағы
ActivBoard қорек көзіне қосу сымы
мен USB сымын қосуға дайынсыз.
Орнатудың осы бөлігін бастамас
бұрын ActivBoard жүйесіндегі
диаграммаларды қарауға жəне қорек
пен USB ойықтарын анықтауға кеңес
беріледі.
Электр қауіпсіздігі себептерінен
ActivBoard төменгі USB ойығына
сымды қоспас бұрын көрсетілгендей
USB сымының үстіне орнату
қажет USB төменгі ағытпасы үшін
оқшаулау қаптамасы беріледі.
Сымдарды ActivBoard артқы жағына
жапсырма кабельдермен бекітіңіз.
Əрі сымдарды кішкентай, бір жолғы
кабельдермен бірге бекіту керек.
ActivBoard артқы жағына, бар өнім
жапсырмасының жанынаӨнім
жаңартылғанжапсырмасын тіркеңіз.
2. Дыбыс күшейткішіне ActivBoard
ішкі сымдары кедергі келтірмейтінін
тексеріңіз.
Енді күшейткішті орнату
тұтқыларымен қосып, оны дұрыс
орынға сырғытуға болады.
ActivBoard ішінде бұрыннан бар
көп ойықты электр қойындыларын
қосу үшін дыбыс күшейткішін толық
басыңыз.
Қаптама тақтасынан бұрандалармен
дыбыс күшейткішін ActivBoard
жүйесіне бекітіңіз. Керіп тастамаңыз.
Бұрандалар бұранда ойықтарының
оймаларын бүлдіруі мүмкін.
Енді дыбыс күшейткішін қосуға
дайынсыз. Бұл əрекетті орындамас
бұрын екі нəрсені істеңіз;
1. Дыбыс күшейткішіндегі үнділік
тұтқасын сағат тілінің бағытына
теріс толық айналдырыңыз (Егер бұл
əрекетті орындамасаңыз, ActivBoard
қоректендірілген кезде күшейткіш
пен үндеткіштер бұзылуы мүмкін).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
48
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
설치
두 개의 접착식 격자창 스페이서 띠
스피커 패널은 건드리지 말고 스피
부분의 위와 아래 모서에 있
ActivBoard 틀에 부착하십시오.
금속 격자창을 부착하십시오.
자창에는 오른쪽 면 및 왼쪽 면을
는 제거 가능한 레블이
있습니다.
저 격자창에 있는 각진 탭을
ActivBoard 틀에 있는 안쪽 슬롯에
끼우십시오.
자창에 있는 긴 탭은 스프링 탭
르게 배하려면 측면로 밀
니다. 제공된 특수 도구를 사용하
ActivBoard 틀을 긁지 않도
주의하십시오.
치를 시작하기 전
이 설를 모두 읽시오.
ActivBoard 전원이 꺼져 있야 합니다.
.
공된 도로 스피의 오른쪽 및
쪽 블랭크를 조심해서 분오.
나중에 사용하도록 블를 보할 수
있습니다.
ActivBoard 300에는 오디오
드 키트에 있는 스피
는 두 쌍의 스커 전이 양쪽에
있습니다.
ActivBoard 스피커 전선은 스이드
널 또는 베어 와이어 엔드로 되
있습니다.
오 업그이드 키에는 스레오
사운를 위한 두 개의 스피커 패
른쪽과 왼쪽에 있습니다.
각 패는 각 스피에 대해 + 및 -
된 커넥터가 있는 두 개의 스피커가
있습니다.
ActivBoard 스피커 전에 스페
이 없을 경우 제된 쌍방 연
를 사용해야 합. 전선을 터
블록에 연한 다음 올바르게 + 및 -를
기 위한 색상을 맞추어야 합니.
스피에 연결하기 전에 전
쿠스틱 폼 페드에 있는 구멍 사이로
야 합.
색 및 검은색 전선을 맨 아
스피에 연한 다음 파랑색 및 노란색
을 맨 위 스피에 연하십시오.
ActivBoard 스피에 스페
이 있을 경우 스이드 터
접 스피의 + 및 - 커넥터로 연
수 있니다.
기 전에 전선을 아쿠스틱 폼
패트에 있는 구멍 사이로 넣야 합니.
착식 클립을 ActivBoard 안에 고정
다음 전선을 클로 고정하십시오.
스피커 패널을 제공된 나사
ActivBoard 틀에 부착하십시오.
: 나사를 너무 조면 나사 구
나사산을 마멸할 수 있.
1
2
3
4
5
6
49
오 확성는 아래측에 두 개의
크고 둥근 암이 있습니다. 새
ActivBoard 전원 입력 소. 전원
공급 장치 DT6018를 이들 소켓 중
하나에 연결하여 ActivBoard에 전
공급할 수 있습니다.
ActivBoard의 오오 역량을
가하기 위해 더 이의 입력 및 출
치를 연결하려면 지금 해야 합.
ActivBoard에 전원을 켜기 전에 볼
에 영을 미치는 모든 스위치 및
이 최소 수준로 설어 있
니다. 주 입력 플러를 벽 또는
탠드에 설치어 있는 주 전원 출
에 연하십시오. 오오 확성
기 모에 있게 되고 ON/STANDBY
단추가 빨갛게 켜니다.
Treble 및 Bass 스위를 중심 위
. 선한 오오 장치에 있는
볼륨 컨트롤을 최소로 조한 다음
생을 시합니.
한 입력 장치 및 오오 카에 있
볼륨을 점점 증가합니다. 주: 스피
사운드가 이상할 경우 볼륨을 즉
. 볼륨을 높이기 전에 적절하
을 변합니.
ActivBoard가 교실 컴퓨터 USB에
어 있지 않을 경우에도 전
질 수 있니다.
ON/STANDBY 단추를 놀러 오디오
확성의 전원을 켭. 단추가 녹
면 단추를 놓습니. 스피에서 클
가 들리게 됩.
제 ActivBoard 전원 쌍방 연
드와 ActivBoard 뒷에 있는 USB
를 연할 준비가 되었습.
이 부분의 설를 시작하기 전에 그림을
보고 ActivBoard에 있는 전원 및 USB
켓을 확인는 것이 좋습니.
기 안을 위해 USB 아래쪽 커
해 절판이 제공어 있으며 리드를
ActivBoard 아래쪽 USB 소켓에 꼽
에 보진 대로 USB 리에 부착해야
합니다.
를 접착식 케블 타이
ActivBoard 뒷면에 고정합니. 또한 더
작은 단일 사용 케블 타이로 리드
해야 합.
ActivBoard 뒷면에 있는 접착
'Product Upgraded' 레을 원
제품 레이블 옆에 부착하십시오.
오 확성가 ActivBoard 내부
로 방해되지 않아야 합.
제 확성기를 탑재 난과 연하여
올바른 위에 넣을 수 있습니.
오 확성의 전기 탭이 ActivBoard
내부에 이미 있는 멀티소켓과
도록 완히 밀어 넣으시오.
오 확성를 커버 패에 있
나사로 ActivBoard와 고십시오.
무 조이지 않도록 주하십오.
나사가 나사 구의 나을 마멸할 수
있습니다.
제 오디오 확를 연할 준비
. 연기 전에 다음 두 가지
을 실하십시오.
오 확성에 있는 볼륨 스위
계 방향으로 완전히 돌립니.
게 하지 않으면 ActivBoard가 켜져
을 경우 확성기 및 스피가 손상될
수 있니다.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
50
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installering
Fest de to klistrestripene for gitteravstand
til ActivBoard, på øverste og nederste
list ved høyttalerne. De skal ikke berøre
høyttalerpanelene.
Fest metallgitrene. Gitrene har etiketter som
kan tas av. Disse angir høyre og venstre side.
Hold de bøyde tappene på gitrene mot de
innvendige åpningene i ActivBoard-listen.
De lengre tappene på ristene er  æret,
og må trykkes fra siden for å sikre riktig
plassering. Bruk spesialverktøyet som følger
med for å hindre at ActivBoard-listene
skrapes opp.
Før montering:
Les hele denne veiledningen.
rg for at ActivBoard ikke er slått på. .
Ta av høyttalerdekslene (høyre og venstre)
med medfølgende verktøy. Du kan beholde
dekslene for senere bruk.
ActivBoard 300 har to ledningspar til
yttalerne på hver side, som du kan kople
til høyttalerne i oppgraderingspakken for
lyd.
yttalerledningene til ActivBoard
har enten åpne kabelsko eller nakne
ledningstråder i endene.
Oppgraderingspakken for lyd har to
yttalerpaneler, venstre og høyre, som gir
stereolyd.
Hvert panel har to høyttalere, med
koplinger markert med + og - på hver.
Hvis det ikke er åpne kabelsko på
yttalerledningene til ActivBoard, må du
bruke utjevningsledningene som følger med.
Fest ledningene til rekkeklemmene, og sørg
for at fargene stemmer overens så du får
riktig tilkopling til pluss og minus.
Husk å dra ledningene gjennom hullene i de
akustiske skumputene før du kopler dem til
høyttalerne.
Kople den RØDE og den SVARTE
ledningen til den nederste høyttaleren, og
den BLÅ og den GULE til den øverste.
Hvis høyttalerledningene til ActivBoard
har åpne kabelsko, kan du kople dem rett til
høyttalerens pluss- og minusinnganger.
Husk å dra ledningene gjennom hullene i de
akustiske skumputene før du kopler dem til.
Fest de selvklebende klipsene på innsiden
av ActivBoard, og fest ledningene med
klipsene.
Fest høyttalerpanelene til ActivBoard-listen
med medfølgende skruer.
Advarsel: Hvis skruene skrues inn for hardt,
kan dette slite ned gjengene i skruehullene.
1
2
3
4
5
6
51
Lydforsterkeren har to store, runde
hunnkoplinger nederst. Dette er de nye
stminngangene til ActivBoard. Du
kan kople strømforsyningen DT6018 til
en av disse inngangene for å få stm til
ActivBoard.
Hvis du vil kople til fl ere inn- og utenheter
for lyd til ActivBoard-systemet, bør du
gjøre dette nå. Kontroller at alle brytere og
innstillinger som påvirker lydnivået, er satt
til laveste nivå før du slår på ActivBoard.
Sett spselet i en stikkontakt. Forsterkeren
kommer til å være i hvilemodus, og knappen
PÅ/STANDBY lyser rødt.
Sett bryterne for diskant og bass til
midtstillingen. Juster volumet på valgt
lydenhet til laveste ni, og start avspillingen.
Øk volumet gradvis på de tilkoplede
lydenhetene og lydkortet. Advarsel: Hvis
lyden fra høyttalerne er forvrengt, må
du senke lydnivået med én gang. Endre
innstillingene etter behov før du øker lyden
igjen.
Hvis ActivBoard ikke er tilkoplet
klasserommets datamaskinen via usb, slås
den også på.
Trykk på PÅ/STANDBY-knappen for å slå
på forsterkeren. Slipp knappen når den blir
grønn. Du skal høre et klikk fra høyttalerne.
Du kan nå kople til ActivBoard-
strømledningen og usb-ledningen på
baksiden av ActivBoard.
Det anbefales at du studerer tegningene
og fi nner inngangene for stm og usb på
ActivBoard, før du går i gang med denne
delen av monteringen.
Det følger med et isolerende deksel
for den nedre usb-tilkoplingen, som en
sikkerhetsforanstaltning. Dette bør settes
på usb-ledningen som vist, før den koples til
den nedre usb-inngangen på ActivBoard.
Fest ledningene på baksiden av ActivBoard
med de selvklebende ledningsstripsene. Du
må også feste ledningene sammen med de
mindre engangsstripsene.
Fest klistrelappen med "Product Upgraded"
på baksiden av ActivBoard, i nærheten av
den andre produktetiketten.
2. Kontroller at forsterkeren ikke hindres av
ledningene til ActivBoard.
Nå kan du feste forsterkeren på
monteringssporene, og plassere den der den
skal være.
Dytt forsterkeren helt inn, så den koples til
de elektriske koplingene via multikontakten
som alt er i ActivBoard.
Fest forsterkeren til ActivBoard med
skruene fra dekkpanelet. Ikke skru inn
skruene for hardt. Det kan slite ned
gjengene i skruehullene.
Du kan nå kople til forsterkeren. Du må
gjøre to ting først:
1. Skru volumknappen på forsterkeren
helt til venstre (hvis ikke kan forsterkeren
og høyttalerne skades hvis ActivBoard er
koplet til strøm).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
52
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Instalação
Coloque as duas fi tas autocolantes para a
grelha nas extremidades superior e inferior
do altifalante sem tocar nos painéis do
altifalante.
Coloque as grelhas metálicas. As grelhas
têm etiquetas removíveis para identi car o
lado esquerdo e o lado direito.
Primeiro, coloque as patilhas em ângulo
nas grelhas com as ranhuras interiores no
suporte do ActivBoard.
As patilhas mais longas nas grelhas são
patilhas de mola e é necessário pressioná-las
lateralmente para encaixá-las correctamente.
Utilize a ferramenta especial fornecida e
tenha cuidado para evitar riscos no painel
ActivBoard.
Antes de iniciar a instalação,
Leia integralmente este manual.
Certifi que-se de que o ActivBoard não está
ligado. .
Retire cuidadosamente os módulos dos
altifalantes (esquerdo e direito) com a
ferramenta fornecida. Pode guardar os
módulos dos altifalantes para utilização
futura.
O ActivBoard 300 têm dois pares de cabos
de altifalante em cada lado para ligar aos
altifalantes no kit Audio Upgrade.
Os cabos de altifalante do ActivBoard são
fornecidos com terminais de forquilha OU
extremidades sem protecção.
O Kit Audio Upgrade contém dois painéis
de altifalantes, esquerdo e direito, para som
estéreo.
Cada painel tem dois altifalantes com
conectores marcados com + e - em cada
altifalante.
Se os cabos de altifalante do ActivBoard
não possuírem terminais, terá de interligar os
cabos fornecidos. Ligue os cabos aos blocos
de terminal e faça corresponder as cores
para garantir a correcta ligação de + e -.
Não se esqueça de passar os cabos através
dos orifícios nas almofadas acústicas de
espuma antes de os ligar aos altifalantes.
Ligue os cabos VERMELHO e PRETO
ao altifalante inferior e, em seguida, ligue os
cabos AZUL e AMARELO ao altifalante
superior.
Se os cabos de altifalante do ActivBoard
possuírem terminais, pode ligá-los
directamente aos conectores + e -.
Não se esqueça de passar os cabos através
dos orifícios nas almofadas acústicas de
espuma antes de os ligar.
Coloque os clips autocolantes no
ActivBoard e fi xe os cabos com os clips.
Fixe os painéis dos altifalantes no suporte
ActivBoard com os parafusos fornecidos.
Aviso: se apertar excessivamente poderá
dani car a rosca dos parafusos.
1
2
3
4
5
6
53
O amplifi cador áudio possui duas tomadas
redondas na parte inferior. Estas são
tomadas de fonte de alimentação do
novo ActivBoard. Pode ligar a fonte de
alimentão DT6018 a uma destas tomadas
para fornecer energia ao ActivBoard.
Se desejar ligar mais dispositivos de entrada
e saída para aumentar a capacidade de
áudio do seu sistema ActivBoard, faça-o
agora. Certifi que-se de que todos os
botões e de nições de controlo do volume
estão no nível MÍNIMO antes de ligar
o ActivBoard. Ligue a fi cha de entrada
de alimentação a uma tomada eléctrica
montada na parede ou num suporte. O
amplifi cador áudio estará em modo de
espera, o botão ON/STANDBY estará
iluminado a VERMELHO.
Rode os botões de graves e agudos para a
posição média. Ajuste o controlo de volume
para o nível mínimo no dispositivo de áudio
seleccionado e inicie a reprodução.
Aumente gradualmente o volume nos
dispositivos de entrada ligados e na placa de
som. Aviso: se o som dos altifalantes estiver
distorcido, reduza imediatamente o volume.
Altere as de nições adequadamente antes
de aumentar o volume.
O ActivBoard irá ligar, se não estiver ligado
a uma porta USB do computador da sala
de aula.
Prima o botão ON/STANDBY para ligar
o amplifi cador áudio. Quando o botão
se tornar VERDE, liberte-o. Ouvirá um
estalido nos altifalantes.
Está pronto a ligar o cabo de alimentão
do ActivBoard e o cabo USB à parte
posterior do ActivBoard.
Recomenda-se que veri que os diagramas
e identifi que as tomadas de alimentação e
USB no ActivBoard antes de iniciar esta
parte da instalação.
Por razões de segurança eléctrica, é
fornecido um invólucro isolante para o
conector USB inferior, que deverá ser
colocado sobre o cabo USB como indicado
antes de inserir o cabo na entrada USB
inferior do ActivBoard.
Fixe os cabos na parte posterior do
ActivBoard com as braçadeiras autocolantes
para cabos. Deverá agrupar os cabos com as
braçadeiras mais pequenas.
Coloque a etiqueta autocolante "Product
Upgraded" na parte posterior do
ActivBoard, cerca da etiqueta original do
produto.
2. Certi que-se de que o ampli cador de
áudio não está obstruído pela cablagem
interna do ActivBoard.
Agora pode encaixar o ampli cador nos
suportes de montagem e deslizá-lo para a
posição correcta.
Pressione completamente o ampli cador
áudio para ligar as patilhas eléctricas
às tomadas múltiplas no interior do
ActivBoard.
Fixe o amplifi cador áudio ao ActivBoard
com os parafusos do painel. Não os aperte
demasiado. Os parafusos poderão dani car
a rosca dos orifícios.
Agora pode ligar o ampli cador áudio.
Antes, faça duas coisas;
1. Rode totalmente o boo de volume no
amplifi cador áudio no sentido contrário
dos ponteiros do relógio (se não o fi zer,
poderá dani car os altifalantes se houver
alimentão eléctrica no ActivBoard).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
54
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Добро пожаловать
Прикрепите два самоклеящихся
разделителя защитных решеток
к доске ActivBoard с верхнего
и нижнего краев отделения
громкоговорителей, не затрагивая
при этом панели громкоговорителей.
Прикрепите металлические
защитные решетки. Решетки
снабжены открепляемыми ярлыками
для обозначения правой и левой
стороны.
Сначала вставьте наклонные
выступы на решетках во внутренние
пазы доски ActivBoard.
Более длинные выступы на
защитных решетках являются
пружинными компенсаторами,
которые необходимо задвинуть
со сторон для надлежащего
размещения. Используйте
специальный предоставленный
инструмент и избегайте появления
царапин на доске ActivBoard.
Аккуратно отсоедините заглушки
динамиков (справа и слева) с
помощью предоставленного
инструмента. Заглушки можно
сохранить для дальнейшего
использования.
С каждой стороны к доске ActivBoard
300 прикреплены две пары проводов
громкоговорителей для соединения с
громкоговорителями в наборе аудио-
дополнения.
В проводах громкоговорителей
доски ActivBoard используются
лепестковые выводы ИЛИ
неизолированные проволочные
выводы.
В набор аудио-обновления включены
две панели громкоговорителей,
левая и правая, для
воспроизведения стереозвука.
На каждой панели расположены
два громкоговорителя, каждый из
которых имеет соединительные
разъемы, обозначенные + и -.
Если на проводах громкоговорителей
доски ActivBoard отсутствуют
лепестковые выводы, необходимо
использовать включенные в
комплект соединительные провода.
Подключите провода к клеммным
колодкам в соответствии с цветовой
разметкой для обеспечения
правильного соединения + и -.
Перед подключением к
громкоговорителям убедитесь, что
провода пропущены через отверстия
в акустических пенопластовых
подложках.
Присоедините КРАСНЫЙ и
ЧЕРНЫЙ провода к нижнему
громкоговорителю, затем
присоедините СИНИЙ и
ЖЕЛТЫЙ провода к верхнему
громкоговорителю.
Если провода громкоговорителей
доски ActivBoard оснащены
лепестковыми выводами, их можно
подключить непосредственно к
разъемам + и - громкоговорителей.
Перед подключением убедитесь, что
провода пропущены через отверстия
в акустических пенопластовых
подложках.
Закрепите самоклеящиеся
зажимы внутри доски ActivBoard и
зафиксируйте провода с помощью
этих зажимов.
Присоедините панели
громкоговорителей к доске
ActivBoard с помощью поставляемых
винтов.
Внимание! Избыточное затягивание
винтов может привести к срыву
резьбы на отверстиях для винтов.
1
2
3
4
5
6
55
Теперь можно подключить провод
питания доски ActivBoard и провод
USB на задней стороне доски
ActivBoard.
Перед тем как приступить к этому
этапу установки, рекомендуется
изучить диаграммы для определения
штепсельных розеток и гнезд USB на
доске ActivBoard.
В целях электробезопасности
для нижнего разъема USB
предоставляется изолирующая
насадка, которую необходимо
установить на провод USB, как
показано, перед вставкой провода в
нижнее гнездо USB доски ActivBoard.
Закрепите провода на задней
стороне доски ActivBoard с помощью
самоклеящихся кабельных стяжек.
Также необходимо скрепить провода
в пучок с помощью одноразовых
кабельных стяжек меньшего
размера.
На основании усилителя звука
расположены два больших круглых
гнезда. Они представляют собой
входные гнезда нового типа доски
ActivBoard. Для подачи питания на
доску ActivBoard источник питания
DT6018 можно подключить к любому из
этих гнезд.
Добавление дополнительных устройств
ввода и вывода для расширения
акустических возможностей системы
ActivBoard, если планируется,
необходимо выполнить на данном
этапе. Перед подачей питания на
доску ActivBoard убедитесь, что
все переключатели и настройки,
определяющие выходную громкость,
установлены на МИНИМАЛЬНЫЙ
уровень. Подключите вилку к
розетке электрической сети на стене
или стенде. Усилитель звука будет
находиться в режиме ожидания, при
этом кнопка ВКЛ./ОЖИДАНИЕ будет
подсвечена КРАСНЫМ цветом.
Установите переключатели
низких и высоких частот в
центральное положение.
Установите регулятор громкости
на выбранном аудиоустройстве в
минимальное положение и включите
воспроизведение.
Постепенно увеличивайте громкость на
присоединенных входных устройствах
и на аудиоплате. Внимание! При
искажении звука, выходящего из
громкоговорителей, немедленно
уменьшите громкость. Измените
настройки надлежащим образом перед
увеличением громкости.
Если доска ActivBoard не подключена к
порту USB компьютера в классе, на нее
также будет подаваться питание.
Нажмите кнопку ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
для подачи питания на усилитель
звука. Отпустите кнопку, когда цвет
кнопки изменится на ЗЕЛЕЫЙ. При
этом в громкоговорителях должен быть
слышен щелчок.
Прикрепите самоклеящийся ярлык
"Продукт обновлен" к задней стороне
интерактивной доски ActivBoard рядом
с имеющимся ярлыком продукта.
2. Убедитесь, что усилитель звука
не заблокирован внутренними
проводами доски ActivBoard.
Теперь можно вставить усилитель в
монтажные шины и задвинуть его в
требуемое положение.
Задвиньте усилитель звука до упора,
чтобы подключить электрические
штекеры к многорозеточному блоку,
расположенному внутри доски
ActivBoard.
Закрепите усилитель звука на доске
ActivBoard с помощью винтов на
передней панели. Не затягивайте
винты слишком сильно. Иначе винты
могут сорвать резьбу на отверстиях
для винтов.
Теперь можно подключить усилитель
звука. Перед подключением
выполните два действия:
1. Поверните регулятор громкости
усилителя звука против
часовой стрелки до упора (в
противном случае усилитель и
громкоговорители могут быть
повреждены, если на доску
ActivBoard подается питание).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
56
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
安装
把两条有黏性的格栅间隔条贴在扬声器顶
端和底端的 ActivBoard 上,但
扬声器面板
接上格栅具
以显示左右
首先将格栅上成角度的调整片
ActivBoard 的接合
格栅上较长的调整片是弹簧调整片,需
从侧边下才可安置使用随
工具谨慎刮花 ActivBoard
开始
请先阅读指引
确保 Activboard 电源。 .
谨慎地以随附的工具拆除扬声器外壳(右
与左。您 用。
ActivBoard 300 每边具有器配
线,用于接入音频级包内扬声器
ActivBoard 扬器配线配有叉形端子或外
露的配线
音频升级包包含两体声扬声器面
右与左)
个扬声为每扬声
器提供标示“+“-"的连接
果 ActivBoard 扬配线有叉
子,便使 线。将配线连
接到端子并须确保颜色相符以便
连接“+"“-"
请谨记,接请先把配线穿过
声学棉垫的孔
将红和黑色配线接入底部扬声器然后
将蓝色和黄色配线接入顶部扬声
果 ActivBoard 扬配线叉形
子,你 “+
“-"的连
请谨记,接 线穿
垫的孔
有黏性子固定在 ActivBoard 内
部,并 线
利用随附的螺钉把扬声器面板安装
ActivBoard 上
警告:将 可能掉螺
的螺纹
1
2
3
4
5
6
57
音频放大器的底部具有两个大的圆形母
座。是新的 ActivBoard 电源输入
您可将 DT6018 电源装置接入其
一个插座向 ActivBoard 供
如果您希望连接更多输入和输出设
便扩充 ActivBoard 系统的频功
应该现对 ActivBoard 接通电源
之前请先确影响到音量输出的所有
钮和设定均设置在最低水将电
入插头连接至电源输出插座(墙
安装在支架上的。音
为待命模,开/
色灯
将高低音旋钮扭中间位置将选定的音
频设备的制调整到最低开始
回放
逐渐将已接入的输入设备和音频卡的音
量增大。警:如
立即降低音量提高音量前请适当地
更设
果 ActivBoard 并没算机
的 USB电源也会开
按下开/待命按为音大器供电
按钮变成绿色时请释放按钮。扬
发出咔嗒声
在您已经好连接 ActivBoard 电
连导线和 ActivBoard 背部的 USB 导
线。
我们开始行此部分之前
图表源和 USB 插
确保安全USB 下部连接器已随
绝缘护罩线插入 ActivBoard 下部
USB 插座之前请先如图所示将绝缘护罩
装到 USB 导线
有黏性的线带固定 ActivBoard 背
部的导线也必须以较小一次式使
的扎线带扎牢导线
把有黏性的“产品已升级"标签贴在
ActivBoard 背、固 边。
2. 请确保 ActivBoard 内部配线不会阻
音频放大器
现在您可以将放大器与安装横杆
将它滑到确的位置
将音大器完全以便与
ActivBoard 内电源良好接合
利用面板螺钉将音频大器固定
ActivBoard 上请谨慎行事切勿扭得过
紧,否 毁 掉
现在就可以连接音频放大器开始前请先
完成两个步骤
1. 将音频放大的旋钮逆时针完扭到
尽处(如当 ActivBoard 接
通电放大器和扬器均可能受损
7
8
9
10
11
12
13
14
15
58
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Installation
Sätt fast de två självhäftande gallerspridarna
längst upp och längst ned på tavlans
högtalardel. Var noga med att de inte vidrör
högtalarpanelerna.
Sätt därefter fast metallgallren. De är
rsedda med etiketter som anger höger-
och vänstersidan. Dessa etiketter kan tas
bort.
Passa in de vinklade fl ikarna i springorna i
ActivBoard-tavlan.
De längre fl ikarna är  ädrade och måste
tryckas in från sidan för att de ska sitta
ordentligt. Använd det medföljande
specialverktyget och se till att du inte
skrapar upp tavlans yta.
Innan du påbörjar installationen bör du:
Läsa igenom den här handledningen.
Kontrollera att ActivBoard-tavlan inte är
på. .
sgör höger och vänster högtalarskydd
med det medföljande verktyget. Du kan
spara dem för framtida bruk.
På ActivBoard 300 fi nns två par
högtalarkablar på vardera sidan för
anslutning av högtalarna i tillvalspaketet.
Högtalarkablarna mynnar antingen ut i
kabelskor eller i lösa trådändar.
Tillvalspaketet innehåller två högtalarpaneler
(höger och vänster) för stereoljud.
Varje panel är försedd med två högtalare
och anslutningar som är markerade med +
och -.
Om det inte fi nns några kabelskor måste du
använda de bifogade mellankablarna. Sätt
fast dem i kopplingsplintarna och se till att
färgerna blir rätt (+ till + och - till -).
Glöm inte att kablarna ska ledas genom
hålen i skumplastdämparna innan de ansluts
till högtalarna.
Anslut först de RÖDA och SVARTA
kablarna till den nedersta högtalaren och
därefter de BLÅ OCH GULA kablarna till
den översta.
Om ActivBoard-tavlans högtalarkablar är
rsedda med kabelskor kan du ansluta dem
direkt till + och - på högtalarna.
Glöm inte att kablarna ska ledas genom
hålen i skumplastdämparna innan de ansluts.
Sätt fast de självhäftande klämmorna inuti
ActivBoard och fäst kablarna med dessa.
Skruva fast högtalarpanelerna på
ActivBoard-tavlan med hjälp av de
medföljande skruvarna.
Obs! Tänk på att inte skruva för hårt
eftersom gängorna då kan gå sönder.
1
2
3
4
5
6
59
Förstärkaren är försedd med två runda
kontakter (honor) längst ned. Efter
uppgraderingen används dessa för
ActivBoard-tavlans strömförsörjning.
Anslut nätaggregatet DT6018 till någon av
kontakterna.
Om du tänker ansluta fl er ljudenheter (från
eller till ActivBoard-tavlan) bör du göra
det nu. Kontrollera att alla volymreglage är
nedskruvade innan du slår på ActivBoard-
tavlan. Anslut stickkontakten till ett uttag.
Förstärkaren förtts då i vänteläge och
indikatorn för detta tänds och lyser rött.
Ställ in diskanten och basen på mittläget.
Skruva ner volymen på ljudenheten så långt
som möjligt och påbörja uppspelningen.
Skruva upp volymen på de anslutna
enheterna och på ljudkortet undan för
undan. Obs! Om ljudet i högtalarna blir
rvrängt bör du omedelbart minska
volymen. Ändra i så fall inställningarna innan
du skruvar upp volymen på nytt.
Om ActivBoard-tavlan inte är ansluten till
datorn via USB kommer den automatiskt
att vara PÅ.
Håll ner ON/STANDBY för att slå på
rsrkaren och släpp knappen när den
lyser grönt. Du hör då ett klickljud från
högtalarna.
Du kan nu anslutna mellankablarna och
USB-kabeln till ActivBoard-tavlans
bakstycke.
Innan du påbörjar installationen bör du
granska schemat som anger var nät- och
USB-anslutningen fi nns på ActivBoard.
Det medföljande isolerande höljet bör
anslutas till det lägre USB-kontaktdonet
innan kabeln ansluts till uttaget på
ActivBoard-tavlan (enligt illustrationen).
Sätt fast kablarna på ActivBoard-
tavlans bakstycke med de självhäftande
kabelklämmorna. Glöm inte bort att
också sätta ihop kablarna med de mindre
engångsklämmorna.
Fäst den självhäftande dekalen som anger
att produkten har uppgraderats bredvid
den ursprungliga dekalen på ActivBoard-
tavlans baksida.
2. Kontrollera att kablarna inuti ActivBoard-
tavlan inte är i vägen för förstärkaren.
Du kan nu passa in förstärkaren i
monteringsskenorna och skjuta in den så att
den hamnar på plats.
Skjut in den ordentligt så att fl ikarna
kommer i kontakt med uttagen som sitter
inuti ActivBoard-tavlan.
Skruva fast förstärkaren med skruvarna på
framstycket. Tänk på att inte skruva åt för
hårt eftersom gängorna då kan gå sönder.
Du kan nu ansluta förstärkaren, men först
måste du se till att:
1. Skruva volymkontrollen så långt som
möjligt moturs (annars fi nns det en risk att
rstärkaren och högtalarna går sönder om
strömmen till ActivBoard-tavlan är på).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
60
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
安裝
把兩條有黏性的柵間隔條貼在聲器頂
端和底端的 ActivBoard 上,但
揚聲器面
上金屬格柵格柵具有可移除的標籤
以顯示左右
首先調
ActivBoard 的接合
格柵上較長的調整片是彈簧調整片,需
從側邊下才可安置使用隨附
工具並謹刮花 ActivBoard
開始安裝
請先閱讀全部指引
確保 ActivBoard 電源已。 .
謹慎地以隨附的工具拆除揚聲器外殼(右
與左。您 用。
ActivBoard 300 每邊有兩對揚聲器
配線用於接入音訊級包內的
ActivBoard 揚聲器配線配叉形端子
外露的配
音訊升級包包含兩塊揚聲器面板(右
以播放立體聲
每塊面板具有兩個揚聲器並為每個揚聲
器提供標示為+」- 」的連接器
果 ActivBoard 揚聲器配線叉形
子,便 使 線。
連接到端子並須確保顏色相以便
確連接+」- 」
請謹記,接 ,請 穿
聲學海棉墊的孔
將紅色和黑色配線接入底部揚聲器然後
將藍色和黃色配線接入頂部揚聲器
果 ActivBoard 揚聲器配線叉形
子,你 +」
- 」的連接器
請謹記,接 ,請 穿
海棉墊的孔
有黏性固定在 ActivBoard 內
部,並利用夾子固定
利用隨附的螺釘把揚聲器面板安裝到
ActivBoard 上
警告將螺釘扭得過緊可能
的螺紋
1
2
3
4
5
6
61
音訊放大器的底部具有兩個大的圓形母
座。們是新的 ActivBoard 電源入插
您可以將 DT6018 電源裝置接
一個插座向 ActivBoard 供
如果您希望連接更多輸入和輸出設備
便擴充 ActivBoard 系統的音訊功能
該現在行對 ActivBoard 接通電源
之前,請
鈕和定均已設置在最低水平將電源
輸入插接至電源輸出插座(牆
或安裝在支架上的。音
定為待命模式,開/ 按 鈕
紅色
將高低音旋鈕扭到中間位置將選定的
音訊設備的音量控制調整到最低並開始
重播
逐漸將已接入的輸入設備和音訊卡的音
量增大。警:如
請立即降低音提高音量前,請
變更設
果 ActivBoard 並沒有接課堂電腦
USB電源也會開啟
按下開啟/待命按為音大器
按鈕變成綠色時請釋放按鈕揚聲器將
會發出咔嗒聲
現在您已經準備好連接 ActivBoard 電
源互連導線和 ActivBoard 背部的 USB
導線
我們建議開始進行此部分的安裝之前
參閱圖表並識別源和 USB 插
為確電力安全USB 下部連接已隨
絕緣護把導線插入 ActivBoard 下
USB 插座之前,請
安裝到 USB 導線
有黏性的線帶定 ActivBoard 背
部的導線您也必須以較小一次式使用
的紮線帶紮牢導線
把有黏性的「產標籤貼在
ActivBoard 背、固 邊。
2. 請確保 ActivBoard 內部配線
礙音訊放大
現在您可以將放大器與安裝橫杆接合
將它滑
將音訊大器完全推以便
ActivBoard 內的電良好接
利用面板釘將音大器固
ActivBoard 上。請 事,切
緊,否
現在您已準備好連接音訊放開始
請先完成兩個步驟
1. 將音訊放大器的旋鈕逆時針完全扭到
盡處如不完成步驟當 ActivBoard 接
通電源時放大器和揚聲器均可能受損
7
8
9
10
11
12
13
14
15
62
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
Kurulum
Yapışkanlı iki ızgara aralık şeridini
ActivBoard kalıbına hoparlör bölümünün
üst ve alt kenarlarından hoparlör panellerine
dokunmadan yapıştırın.
Metal ızgaraları takın. Izgaralarda sol ve s
tarafı belirtmek için çıkartılabilir etiketler
bulunmaktadır.
Öncelikle ızgaralardaki açılı tırnakları
ActivBoard kalıbındaki iç yuvalara takın.
Izgaralardaki uzun tırnaklar yaylı tırnaklardır
ve iyi yerleştirme için yandan itilmesi gerekir.
Verilen özel aleti kullanım ve ActivBoard
kalıbında çizik oluşmamasına dikkat edin.
Kuruluma başlamadan önce,
Bu kılavuzun tamamını okuyun.
ActivBoard'un açık olmadığından emin
olun. .
Hoparlör boşluğu parçalarını (sol ve
sağ) verilen aletle dikkatlice çıkartın.
Boşluk parçalarını ileride kullanmak için
saklayabilirsiniz.
ActivBoard 300'ün her iki yanında,
hoparlörleri Ses Yükseltme kitine bağlamak
için iki çift hoparlör kablosu bulunmaktadır.
ActivBoard hoparlör kabloları tırnak uçludur
VEYA çıplak tel uçludur.
Ses Yükseltme kitinde, stereo ses için sağ
ve sol olmak üzere iki hoparlör paneli
bulunmaktadır.
Her bir panelde, her bir hoparlör için
konektörlerin + ve - olarak işaretlendiği iki
hoparlör bulunmaktadır.
ActivBoard hoparlörü kablolarında tırnak
uçlar bulunmuyorsa, verilen ara bağlantı
kablolarını kullanmalısınız. Telleri uç
bloklarına takın ve + ile - bağlantıların doğru
olmasını sağlamak için renkleri eşleştirin.
Hoparlörlere bağlamadan önce kabloları
akustik köpüklerdeki deliklerden geçirmeyi
unutmayın.
KIRMIZI ve SİYAH kabloları alt hoparlöre
bağlayın ve arndan MAVİ ve SARI
kabloları üst hoparlöre bağlayın.
ActivBoard hoparlör kablolarında tırnak
uçlar bulunuyorsa, hoparlöre doğrudan +
ve - konektörlerle takabilirsiniz.
Bağlamadan önce kabloları akustik
köpüklerdeki deliklerden geçirmeyi
unutmayın.
Kendinden yaşkanlı klipsi ActivBoard içine
sabitleyin ve kabloları klipslerle tutturun.
Hoparlör panellerini ActivBoard kalıbına
sağlanan vidalarla takın.
Dikkat: vidaların aşırı sıkılması vida
deliklerindeki dişleri aşındırabilir.
1
2
3
4
5
6
63
Ses amplifi katöründe altta yuvarlak iki adet
geniş dişi soket bulunmaktadır. Bunlar
yeni ActivBoard güç giriş soketleridir.
ActivBoard'a güç sağlamak için DT6018
güç beslemesini bu soketlerden birine
takabilirsiniz.
ActivBoard sisteminizin ses özelliğini
genişletmek için daha fazla giriş ve çıkış
cihazı bağlamak isterseniz, bunu şimdi
yapmalısınız. ActivBoard'u açmadan önce
ses seviyesi çıkışını etkileyen tüm düğme
ve ayarların MINIMUM seviyesine
ayarlandığından emin olun. Elektrik fi şini
duvar veya standa monte edilmiş bir elektrik
prizine takın. Ses amplifi katörü Hazırda
bekleme modunda olacak, ON/STANDBY
düğmesi KIRMIZI yanacakr.
Tiz ve bas düğmelerini orta konuma
çevirin. Stiğiniz ses cihanda ses
seviyesi kontrolünü minimuma ayarlayın ve
oynatmayı başlan.
Bağlı giriş cihazlarında ve ses kartında ses
seviyesini kademeli olarak artn. Dikkat:
hoparlörlerden gelen ses bozulursa, ses
seviyesini hemen düşürün. Ses seviyesini
yükseltmeden önce ayarları uygun şekilde
değiştirin.
ActivBoard sınıf bilgisayarı USB'sine bağ
değilse, o da açılacaktır.
Ses amplifi katörünü açmak için ON/
STANDBY düğmesine basın. Düğme
YEŞİL yandığında bırakın. Hoparlörlerden
bir tıklama sesi duyulacaktır.
Şimdi ActivBoard güç bağlantı kablosunu
ve USB kablosunu ActivBoard'un arkasına
bağlamaya hazırsınız.
Kurulumun bu kısmına başlamadan önce
şemalara bakmanız ve ActivBoard'un güç ve
USB soketlerini öğrenmeniz tavsiye edilir.
Elektrik güvenliği için, alt USB konektörüne
bir izolasyon kılıfı sağlanmıştır ve
ActivBoard alt USB soketine kablo
takılmadan önce USB kablosuna gösterilen
şekilde takılmalıdır.
Kabloları yapışkanlı kablo bağcıklarıyla
ActivBoard'un arkasına takın. Ayrıca
tek kullanımlık küçük kablo bağcıklarıyla
kabloları birbirine tutturun.
YakışkanlıProduct Upgraded
(Güncellenmiş Ürün) etiketini
ActivBoard'un arkasına, mevcut ürün
etiketinin yana yapıştırın.
2. Ses amplifi katörünün ActivBoard
kablolarıyla engellenmediğinden emin olun.
Şimdi amplifi katörü montaj raylarına takın ve
doğru konuma kaydırın.
Elektrik tırnaklarının ActivBoard
içindeki çoklu sokete oturması için ses
amplifi katörünü tam bastırın.
Ses amplifi katörünü ActivBoard'a
kapak panelinden vidalarla sabitleyin.
Aşırı sıkmamaya dikkat edin. Vidaların
ırı sıkılması vida deliklerindeki dişleri
aşındırabilir.
Şimdi ses ampli katörünü takabilirsiniz.
Bundan önce iki şey yapın;
1. Ses amplifi katöründeki ses seviyesi
düğmesini saat yönü tersine tamamen çevirin
(bunu yapmazsanız, ActivBoard'a güç
geliyorsa amplifi katör ve hoparlörler hasar
görebilir.)
7
8
9
10
11
12
13
14
15
64
ENU
ARA
BRA
DNK
NLD
ESP
FIN
FRA
DEU
ITA
KAZ
KOR
NOR
PRT
RUS
CHS
SWE
CHT
TUR
VNM
i đặt
Dán hai di cách quãng lưới bo v t
dính vào ch np ActivBoard các cnh
trên cùng và dưới cùng ca phn loa,
nhưng không chm vào các bng loa.
Gn lưới bo v bng kim loi. Lưới bo
v có các nhãn to được để xác định
phía bên phi và bên trái.
Đầu tiên, cài các then có góc tn lưới
bo v bng các khe bên trong trên ch
np ActivBoard.
c then dài hơn trên lưới bo v
then lò xo, và cn phi đẩy chúng t
mt bên để c định tt. S dng dng
c đặc bit được bán kèm, và cn thn
để tránh làm try ch np ActivBoard.
Trước khi bt đầu cài đặt,
Hãy đọc hết hướng dn này.
Đảm bo rng ActivBoard không có
đin. .
Cn thn to các tm chn loa (bên
phi và trái) bng dng c bán kèm.
Bn có th gi li các tm chn để s
dng sau.
ActivBoard 300 có hai cp dây loa
mi bên, để kết ni vi các loa trong b
Nâng Cp Âm Thanh.
Dây loa ActivBoard được lp bng mt
trong hai đầu ni dp HOC các đầu
dây trn.
B Nâng Cp Âm Thanh gm có hai
bng loa, phi và trái, để có âm thanh
ni.
Mi bng có hai loa, có các đầu ni
đánh du + và - cho mi loa.
Nếu dây loa ca ActivBoard không có
đầu ni dp, bn phi s dng các đầu
ni liên kết được bán kèm. Gn dây vào
các khi đầu ni, và gn cho phù hp
màu để đảm bo kết ni + và - đúng.
Hãy nh đưa dây qua các l trong các
tm bt khuếch âm trước khi ni vi
loa.
Ni dây MÀU ĐỎ và MÀU ĐEN vi loa
dưới cùng, sau đó ni dây MÀU XANH
DƯƠNG và MÀU VÀNG vi loa trên
cùng.
Nếu dây loa ActivBoard được lp bng
các đầu ni dp, bn có th kết ni
chúng trc tiếp vi các đầu ni loa +
và -.
Hãy nh đưa dây qua các l trong các
tm bt khuếch âm trước khi ni.
Gn các kp t dán bên trong
ActivBoard và c định dây bng kp.
Gn các bng loa vi ch np
ActivBoard bng c vít bán kèm.
Thn trng: vic siết c vít quá cht có
th làm trượt rãnh ca l c vít.
1
2
3
4
5
6
65
B khuếch đại âm thanh có hai khe
cm đầu cái ln tròn đáy. Đây là
nhng khe cm mi đầu vào ca
ngun ActivBoard. Bn có th kết
ni b ngun DT6018 vi mt trong
nhng khe cm này để cp ngun cho
ActivBoard.
Nếu bn mun kết ni tm các thiết
b vào và ra để nâng cao kh năng âm
thanh ca h thng ActivBoard, bn
nên thc hin vào lúc này. Đảm bo
rng tt cc núm và các thiết lp
nh hưởng đến mc ra âm lượng được
đặt thành mc MINIMUM (TI THIU)
trước khi bt ngun ActivBoard. Kết
ni phích cm đầu vào bng mch vi
mt cm đin bng
mch, có th
cm tường hoc lp vào chân đứng. B
khuếch đại âm thanh s chế độ Ch,
nút ON/STANDBY s sáng MÀU ĐỎ.
Vn các núm âm bng và trm đến
v trí gia. Điu chnh chc năng điu
khin âm lượng trên thiết b âm thanh
đã chn ca bn v mc ti thiu ca
nó và bt đầu phát li.
Tăng dn âm lượng trên các thiết b
vào đã kết ni và trên card âm thanh.
Thn trng: nếu âm thanh phát ra t
loa b méo, hãy gim âm lượng ngay.
Thay đổi các thiết lp khi thích hp
trước khi tăng âm lượng.
Nếu ActivBoard chưa đưc kết ni vi
cng USB ca máy tính trong lp hc,
nó cũng s được BT.
Nhn nút ON/STANDBY để BT b
khuếch đại âm thanh. Khi nút này bt
ng MÀU XANH LÁ, hãy th ra. S
tiếng click phát ra t loa.
c này bn đã sn sàng kết ni đầu
ni ngun ca ActivBoard và đầu ni
USB phía sau ca ActivBoard.
Bn nên xem sơ đồ và xác định các
khe cm ngun và khe cm USB trên
ActivBoard, trước khi bt đầu lp đặt
phn này.
mc đích an toàn đin, đầu ni USB
bên dưới có v bo v bán kèm, có th
được lp lên trên đầu cm USB như
minh ha, trước khi đầu cm đư
c lp
vào khe USB bên dưới ca ActivBoard.
C định đầu cm vi mt sau ca
ActivBoard bng các dây bó cáp t
dính. Bn cũng phi siết các đầu cm
li bng các dây bó cáp s dng mt
ln.
2. Đảm bo rng b khuếch đại âm
thanh kng b đường dây bên trong
ActivBoard cn tr.
c này bn có th lp b khuếch đại
bng các rãnh lp và trượt nó vào đúng
v trí.
Đẩy b khuếch đại âm thanh để kết ni
hoàn chnh các then đin vi khe cm
nhiu chân bên trong ActivBoard.
C định b khuếch đại âm thanh vi
ActivBoard bng các c vít t bng
chp. Cn thn để không siết quá. c
vít có th làm trượt rãnh ca l c vít.
c này bn đã sn sàng kết ni b
khuếch đại âm thanh. Trước khi kết ni,
hãy thc hin hai vic;
1. Vn núm âm lượng trên b khuếch
đại âm thanh ngược chiu kim đồng h
hết mc (Nếu bn không làm vic này,
b khuếch đại và loa có th b hư nếu
cp ngun cho ActivBoard).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
66
united states of america
is device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1.  is device may not cause harmful interference.
2.  is device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modi cations to this equipment not
expressly approved by Promethean may void the
user’s authority to operate this equipment.
For non-intentional radio parts, this equipment has
been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules.  ese limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
is equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit di erent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
canada
is device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two
conditions:
1.  is device may not cause harmful interference.
2.  is device must accept any interference received,
including Interference that may cause undesired
operation.
Changes or modi cations to this equipment not
expressly approved by Promethean may void the
user’s authority to operate this equipment.
is device also complies with RSS-102 of Industry
Canada.
is Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
europe
e radio interface on this product (when fi tted) is
intended for use with Promethean radio devices for
operation in the following countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic,
Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, United Kingdom.
declaration of conformity
statement
Contact Promethean for a copy of the Declaration of
Conformity for this product.
Compliance
ENU
67
ﺔﻴﻜﻳﺮﻣ ﺓﺪ ﺕﺎﻳﻻﻟﺍ
ﺕﻻ ﺔﻨﺠﻟ ﻦﻴﻧ ﻦﻣ 15 ﺪﻨﺒﻟ ﻊﻣ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻖﻓﻮﺘﻳ
:ﻦﻴﻴﻟﺎﺘﻟ ﻦﻴﻃﺮﺸﻠﻟ ﻊﻀﺨﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ .
FCC ﻟﺍﺭﺪﻟﺍ
1 . .ﺭﺎﺿ ﺶﻳﻮﺸﺗ ﻲﻓ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ
2 . ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ﻪﻴﻟ ﻞﺼﻳ ﺪﻗ ﺶﻳﻮﺸﺗ ﻱﺃ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻞﺒﻘﺘﻳ ﻥﺃ
.ﻪﻴﻓ ﺏﻮ ﺮﻴﻏ
ً
ﻼﻴﻐﺸﺗ ﺐﺒﺴ ﺪﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺶﻳﻮﺸﺘﻟ ﻚﻟ
ﺔﻘﻓﻤﻟ ﻢﺘﺗ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻲﻓ ﺕﻼﻳﺪ ﻭﺃ ﺕﺍ ﻱﺃ
ﻝﺎﻄﺑ ﻰﻟ ﻱﺩ ﺪﻗ Promethean ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﺮﺻ ﺎﻬﻴﻠﻋ
.ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻡﺪﻟﺍ ﺺﻴﺧﺮﺗ
ﺎﺒﺘﺧ ﻢﺗ ،ﺓﺩ ﺮﻴﻏ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟ ءﺍﺟﺄ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴ
ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻤﻗ ﺯﺎﻬ ﺩﻮ ﻲﻔﻳ ﻪﻧ ﺪﺟ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ
.FCC ﺔﻴﻟﺍﻟﺍ ﺕﻻ ﺔﻨﺠﻟ ﻦﻴﻧ ﻦﻣ 15 ﺪﻨﺒﻠﻟ
ً
ﺎﻘﻓ
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﺪﺿ ﺔﻟﻮﻘﻌﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﺩﻮ ﻩﺬ ﺖﻤﻤﺻ
.ﻲﻨﻜﺳ ﻥﺎ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺭﺎﻟﺍ
ﺩﺩ ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺸﻳ ﻥﺃ ﻪﻨﻜﻤﻳ ﻡﺪﻳﻭ ﺪﻟﻮﻳ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ
ً
ﺎﻘﻓ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻡﺪ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺐ ﺪﻗ ﻲﻜﻠﺳ
ﻊﻣ .ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟ ﻻﺎﺼﺗﺎﺑ
ً
ﺍﺭ ﺿ
ً
ﺎﺸﻳﻮﺸﺗ ،ﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺶﻳﻮﺸﺗ ﺙﻭ ﻡﺪ ﻥﺎﺿ ﺪﺟﻮﻳ ،ﻚ
.ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺓﺭ
ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺿ ﺶﻳﻮﺸﺗ ﺙﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
ﻩﺪ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻣ ﻮﻫ ،ﻥﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻮﻳﺩﺮﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﺳﺍ
ﻡﺪﻟﺍ ﻊﺠﺸﻧ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺓﺩﺎﺇﻭ ﺯﺎﻟﺍ ﻑﺎﻳﺈ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﻹﺍ ﺪﺣ ﻉﺎ ﺶﻳﻮﺸﺘﻟ ﺡﻼ ﺔﻟﺎﺤﻣ ﻰﻠﻋ
:ﺮﺜﻛ ﻭﺃ
.ﻝﺎﺒ ﻲﺋﻮﻫ ﻥﺎ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻪﻴﺟ ﺓﺩﺎ
ﺯﺎ ﺯﺎﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻠﺻﺎﻔﻟ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ
.ﻝﺎﺒ
ﻞﺻﻮﻤﻟ ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺓﺮ ﻰﻠﻋ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺯﺎﻟﺍ ﻞﻴﺻ
.ﻝﺎﺒ ﺯﺎ ﺎﻬﺑ
ﺎﻔﻠﺘﻟ ﺓﺰ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﺧ ﻲﻨﻓ ﻭﺃ ﻉﺯ ﺔﺤﻴﺼﻧ ﺐﻠﻃ
.ﺓﺪﻋﺎﺴﻟﺍ ﻞﺟ ﻦﻣ ﻮﻳﺮﻟ
ﺍﺪ
ﺔﻋﺎﻨﺼ ﺓﺭ ﺍﺯ RSS-210 ﺭﺎ ﻊﻣ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻖﻓﻮﺘﻳ
:ﻦﻴﻴﻟﺎﺘﻟ ﻦﻴﻃﺮﺸﻠﻟ ﻊﻀﺨﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ .ﺔﻳﺪﻨﻜﻟﺍ
.ﺭﺎﺿ ﺶﻳﻮﺸﺗ ﻲﻓ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ .1
ﻪﻴﻟ ﻞﺼﻳ ﺪﻗ ﺶﻳﻮﺸﺗ ﻱﺃ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻞﺒﻘﺘﻳ ﻥﺃ .2
ﺮﻴﻏ
ً
ﻼﻴﻐﺸﺗ ﺐﺒﺴ ﺪﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺶﻳﻮﺸﺘﻟ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ
.ﻪﻴﻓ ﺏﻮ
ﺔﻘﻓﻤﻟ ﻢﺘﺗ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻲﻓ ﺕﻼﻳﺪ ﻭﺃ ﺕﺍ ﻱﺃ
ﻝﺎﻄﺑ ﻰﻟ ﻱﺩ ﺪﻗ Promethean ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﺮﺻ ﺎﻬﻴﻠﻋ
.ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻡﺪﻟﺍ ﺺﻴﺧﺮﺗ
ﺓﺭ RSS-102 ﺭﺎ ﻊﻣ
ً
ﻀﻳ ﺯﺎﻟﺍ ﺍﺬ ﻖﻓﻮﺘﻳ
.ﺔﻳﺪﻨﻜﻟﺍ ﺔﻋﺎﻨﺼ
ICES- ﺭﺎﻴ ﻊﻣ ﻖﻓﻮﺘﺗ ﺔﺌﻔﻟ ﻦﻣ ﺔﻴﻤﻗﺮﻟ ﺓﺰ ﻩﺬ
.ﺪﻨﻜﻟ 003
ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ
ﺪﻨﻋ) ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬ ﻲﻓ ﻮﻳﺩﺮﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
ﻞﻤﻌﻠﻟ Promethean ﺓﺰ ﻊﻣ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘ (ﺎﻬﻨﻴﻤﻀﺗ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟ ﻝﻭ ﻲﻓ
،ﻚﻴﺸﺘﻟ ﺔﻳﻮﻬﻤﺟ ،ﺹﺮ ،ﺎﻳﺎﻐﻠﺑ ،ﺎﻜﻴﺠﻠﺑ ،ﺎﺴﻤﻨﻟﺍ
،ﻥﺎﻧﻮﻴﻟ ،ﺎﻟﺃ ،ﺎﺴﻧﺮﻓ ،ﺪﻨﻠﻨﻓ ،ﺎﻴﻧﻮﺘﺳ ،ﻙﺭﺎﺍﺪﻟﺍ
،ﺎﻴﻧﻮﺘﻴﻟ ،ﺎ ،ﺎﻴﻟﺎﻄﻳ ،ﺍ ،ﺍ ،ﺮﺠﻤﻟ
،ﺍﻟﻮ ،ﺞﻭﺮ ،ﺍﻟﻮ ،ﺎﻄﻟﺎﻣ ،ﺝﺭﻮ
،ﺎﻴﻨﻴﻓﻮﻠﺳ ،ﺎﻓﻮ ﺔﻳﻮﻬﻤﺟ ،ﺎ ،ﻝﻟﺍ
.ﺓﺪﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻟﺍ ،ﺮﺴﻳﻮﺳ ،ﺪﻳﻮ ،ﺎ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺍ ﺎﻴﺑ ﻥﻼﻋ
ﻥﻼ ﻦﻣ ﺔﺨﺴﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻮ Promethean ـﺑ ﻞﺼﺗ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟ
ﻖﻓﻮﺘﻟ
ARA
68
estados unidos da arica
Este dispositivo está em conformidade com a seção 15
das diretivas da FCC. O funcionamento está sujeito às
duas condições a seguir:
1. Este dispositivo pode não causar interferência
prejudicial.
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa causar
um funcionamento indesejável.
Alterações ou modifi cões neste equipamento não
aprovadas expressamente pela Promethean podem
anular a autoridade do usuário para operar este
equipamento.
Para pas de rádio não intencionais, este
equipamento foi testado e está em conformidade
com os limites de um dispositivo digital de Classe
B, de acordo com a seção 15 das diretivas da FCC.
Esses limites destinam-se a fornecer proteção razoável
contra interferências prejudiciais em uma instalação
residencial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
de radiofreqüência e, se não instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial em radiocomunicações. No entanto, não
há garantia de que não ocorrerá interferência em uma
instalação especí ca.
Se este equipamento causar interferência
prejudicial a receão de rádio ou televisão, o que
pode ser veri cado desligando-se e ligando-se o
equipamento, recomenda-se que o usuário tente
corrigir a interferência através de um ou mais dos
procedimentos a seguir:
Reoriente ou reposicione a antena de receão.
Aumente a disncia entre o equipamento e o
receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada em um
circuito diferente daquele a que o receptor está
conectado.
Consulte o fornecedor ou um técnico experiente
em rádio e TV para obter ajuda.
declaração de conformidade
Contate a Promethean para obter uma cópia da
Declaração de Conformidade para este produto.
Conformidade
europa
Radiosenderen/-modtageren i dette produkt er
beregnet til brug med radioenheder fra Promethean,
i følgende lande:
Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland,
Finland, Frankrig, Grækenland, Irland, Island, Italien,
Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene,
Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Schweiz,
Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige,
Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig.
overensstemmelseserklæring
Hvis du ønsker at modtage en
overensstemmelseserklæring til dette produkt, skal du
kontakte Promethean.
Godkendelse
BRA
DNK
69
eurooppa
Tämän tuotteen (asennettuna) radiokäyttöliittymä on
tarkoitettu käytettäväksi Prometheanin radiolaitteissa
seuraavissa maissa:
Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Islanti,
Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua,
Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ranska,
Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi,
Sveitsi, Tanska, Tsekki, Unkari, Viro, Yhdistynyt
kuningaskunta.
yhdenmukaisuusilmoitus
Tätä tuotetta koskevan yhdenmukaisuusilmoituksen
voi pyytää Prometheanilta.
Noudattaminen
europa
De radio-interface op dit product (indien
gemonteerd) is bestemd voor gebruik met radio-
apparaten van Promethean in de volgende landen:
België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland,
Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije,
Ierland, IJsland, Italië, Letland, Liechtenstein,
Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië,
Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Verenigd
Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.
verklaring van overeenstemming
Neem contact op met Promethean voor een
exemplaar van de Verklaring van overeenstemming
voor dit product.
Compliantie
europa
La interfaz de radio de este producto (cuando
esté equipado con ella) está destinada al uso con
dispositivos de radio de Promethean para que
funcionen en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre,
Dinamarca, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, República Eslovaca,
Rumania, Suecia, Suiza.
declaración de conformidad
Póngase en contacto con Promethean para obtener
una copia de la declaración de conformidad para este
producto.
Cumplimiento de normativas
FIN
NLD
ESP
70
canada
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de ce
matériel est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence
dangereuse,
2. Cet appareil doit tolérer les interrences
reçues, y compris celles susceptibles d'entraîner un
fonctionnement inattendu.
Toute modi cation appore à cet équipement non
expressément approuvée par Promethean risque
d'invalider le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Cet appareil est également conforme à la norme RSS-
102 d'Industrie Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme canadienne ICES-003.
europe
L'interface sans fi l de ce produit est pvue pour
fonctionner avec des unis Promethean dans les pays
suivants :
Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République d’Irlande, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède
et Suisse.
déclaration de conformité
Contactez Promethean pour obtenir une copie de
la déclaration de conformité correspondant à ce
produit.
Conformité
europa
Die Funkschnittstelle dieses Geräts (falls vorhanden)
ist für den Betrieb mit Promethean Funkgeräten in
den folgenden Ländern vorgesehen:
Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland,
Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien,
Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg,
Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen,
Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakische
Republik, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik,
Ungarn, Zypern.
konformitätserklärung
Sie können eine Kopie der Konformitätserklärung bei
Promethean anfordern.
Konformität
europa
L'interfaccia radio del prodotto, quando installata, è
disponibile per l'uso con i dispositivi radio Promethean
nei seguenti paesi:
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda,
Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta,
Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno
Unito, Repubblica Ceca, Romania, Slovacchia,
Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Ungheria.
dichiarazione di conformità
Per richiedere una copia della Dichiarazione di
conformità per il prodotto, contattare Promethean.
Conformità
FRA
DEU
ITA
71
АМЕРИКА ҚҰРАМА ШТАТТАРЫ
Бұл құрылғы FCC ережелерінің 15-бөлімі
талаптарына жауап береді. Пайдалану
төмендегі екі шартқа байланысты:
1. Бұл құрылғы зиянды кедергіні
тудырмайды.
2. Қалаусыз əрекетті тудыруы мүмкін
кедергіні қоса, бұл құрылғы алынған кез
келген кедергіні қабылдауы керек.
Promethean компаниясы тікелей бекітпеген
осы жабдыққа өзгертулер пайдаланушының
осы жабдықты пайдалану өкілеттілігі күшін
жоюы мүмкін.
Мақсатсыз радио бөліктер үшін FCC
ережелерінің 15
-бөліміне сəйкес бұл жабдық
сыналып, B сыныпты сандық құрылғыға
қойылатын шектеулерге сəйкес екені
анықталды. Бұл шектеулер тұрғын жай
ішінде зиянды кедергіден тиісті қорғауды
қамтамасыз етуге арналған.
Бұл жабдық радио жиілігі қуатын тугызады,
пайдаланады жəне таратуы мүмкін, ал
егер нұсқауларға сəйкес орнатылмай,
пайдаланылғанда радио байланысуларында
зиянды кедергі туғызуы мүмкін. Бірақ,
белгілі бір жайда кедергі болмайтынына
кепілдік жоқ.
Егер бұл жабдық радио немесе теледидар
қабылдауына зиянды кедергі туғызса (бұны
жабдықты өшіріп, қосып анықтауға болады),
пайдаланушы төмендегі əрекеттердің біреуі
немесе бірнешеуі арқылы кедергіні түзеткені
жөн.
Қабылдағыш антенна бағытын өзгертіңіз
немесе орнын ауыстырыңыз.
Жабдық пен қабылдағыш арасындағы бос
орынды үлкейтіңіз.
Жабдықты қабылдағыш қосылған қорек
ұяшығынан басқа қорек ұяшығына
қосыңыз.
Көмек алу үшін таратушыға немесе
тəжірибелі радио/теледидар маманына
хабарласыңыз.
КАНАДА
Бұл құрылғы Industry Canada RSS-210
талаптарына жауап береді. Пайдалану
төмендегі екі шартқа байланысты:
1. Бұл құрылғы зиянды кедергіні
тудырмайды.
2. Қалаусыз əрекетті тудыруы мүмкін
кедергіні қоса, бұл құрылғы алынған кез
келген кедергіні қабылдауы керек.
Promethean компаниясы тікелей бекітпеген
осы жабдыққа өзгертулер пайдаланушының
осы жабдықты пайдалану өкілеттілігі күшін
жоюы мүмкін.
Бұл құрылғы əрі Industry Canada RSS-102
талаптарына жауап береді.
Бұл B сы
ныпты сандық құрылғы Канаданың
ICES-003 талаптарына
жауап береді.
ЕВРОПА
Осы өнімдегі радио тілдесу (орнатылғанған
болса) Promethean радио құрылғыларымен
келесі елдерде пайдалануға арналған:
Австрия, Бельгия, Болгария, Венгрия,
Ге р м а н и я , Гр е к и я, Дания, Ирландия,
Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия,
Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланд,
Норвегия, Польша, Португалия, Румыния,
Словакия, Словения, Ұлыбритания,
Финляндия, Франция, Чехия, Швейцария,
Швеция, Эстония.
СƏЙКЕСТІК ЖАРИЯЛАНЫМЫ
Осы өнімге арналған сəйкестік
жарияланымының көшірмесін алу үшін
Promethean компаниясына хабарласыңыз.
ТАЛАПТАРДЫ ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУ
KAZ
72
미국
이 장치는 FCC 규칙 제 15조를 준수합니다.
작동은 다음 두 조건을 준수합.
1. 이 장치는 유해한 간섭을 야기하지 않습니.
2. 이 장치는 원하지 않는 작동을 야기할 수 있
간섭을 포함한 모든 간섭을 수용해야 합니다.
Promethean에 의해 명적으로 승인되지 않
이 장치에 대한 변경 또는 수정은 이 장치
작동하는 사용자의 권을 무효화할 수 있니다.
지향성 라디오 부품에 대해 이 장치는 테스트
고 FCC 규의 제 15항에 적합하며, 클래스
B 디지털 장에 대한 규정에 적합한 것
판명습니. 이들 제한 사항은 거지 설치
어 유해한 간섭에 대한 적합한 보를 제공
해 고어 있습.
이 장치는 무선 주파 에지를 생, 사용 및
사하기 때문에 지에 따라 설치되고 사용되
않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 야기
수 있습니. 그러나 간섭이 특정한 설치에
하지 않는다는 보장은 없습니.
이 장치가 장치를 끄고 켜서 알 수 있는 라디
또는 텔전 수신에 유해한 간섭을 발생할 경
사용자는 다음 방법 중 하나 이상을 사용하여
간섭을 수정는 것이 좋습니.
수신 안테나의 방향 또는 위를 바꿉니다.
치와 수신기 사이의 거리를 더 멀게 합니다.
치를 리가 연결된 회로와 다른 회
는 콘센트에 연결니다.
점 또는 경험 있는 라디/TV 기술자에
의하여 도움을 받습니.
캐나다
이 장치는 캐나다 산업(Industry Canada)의
RSS-210를 준수합. 작동은 다음 두 조건
준수.
1. 이 장치는 유해한 간섭을 야기하지 않습니.
2. 이 장치는 원하지 않는 작동을 야기할 수 있
간섭을 포함한 모든 간섭을 수신해야 합.
Promethean에 의해 명적으로 승인되지 않
이 장치에 대한 변경 또는 수정은 이 장치
작동하는 사용자의 권을 무효화할 수 있니다.
이 장치는 캐나다 산업(Industry Canada)의
RSS-102를 준수합니다.
이 클래스 B 디지털 기구는 캐나다 ICES-003를
준수.
유럽
본 제품의 라디오 인이스(부착된 경)는
다음 국가에서 작동하기 위해 Promethean
라디오 장치와 사용하도록 설어 있습.
오스트, 벨기, 불가리, 키프로스, 체코
화국, 덴마크, 에, 핀랜드, 프랑스, 독일,
리스, 헝, 아이스랜드, 아랜드, 이탈리,
, 리투아니, 룩셈부르크, 몰,
드, 노, 폴랜드, 포르투갈, 로,
바키아 공화국, 슬로베, 스페인, 스덴,
위스, 영
준수 성명 선
이 제품에 대한 준수 선의 사본을 받으려
Promethean에 연락해 주십시오.
준수 사
KOR
73
europa
A interface de rádio deste produto (quando
adequada) destina-se à utilizão com os dispositivos
de rádio Promethean para funcionamento nos
seguintes países:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre,
Dinamarca, Eslovénia, Espanha, Estónia, Finlândia,
França, Grécia, Hungria, Irlanda, Islândia, Itália, Letónia,
Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Baixos,
Polónia, Portugal, Reino Unido, República Checa,
República Eslovaca, Suécia e Suíça
declaração de conformidade
Contacte a Promethean para obter uma cópia da
Declaração de Conformidade deste produto.
Conformidade
ЕВРОПА
Беспроводной интерфейс данного продукта
(если он таковым оснащен) предназначен
для использования с беспроводными
устройствами компании Promethean в
следующих странах:
Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания,
Венгрия, Германия, Гр е ц и я, Дания, Ирландия,
Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия,
Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды,
Норвегия, Польша, Португалия, Румыния,
Словацкая Республика, Словения,
Финляндия, Франция, Чешская Республика,
Швейцария, Швеция, Эстония.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Обратитесь в компанию Promethean для
получения копии заявления о соответствии
для данного продукта.
СООТВЕТСТВИЕ
europa
Radiogrensesnittet på dette produktet (når
produktet har et slikt grensesnitt) er ment for bruk
med radioenheter fra Promethean, i følgende land:
Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland,
Frankrike, Hellas, Irland, Island, Italia, Kypros,
Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta,
Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania,
Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits,
Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn og Østerrike.
samsvarserklæring
Ta kontakt med Promethean hvis du ønsker en kopi av
samsvarserklæringen for dette produktet.
Samsvar
NOR
PRT
RUS
74
美国
备符合 FCC 规则的第 15 部。 其运行受
下两个条件的制约
1. 不会产生有害干扰
2. 该设备必须接受遭受的任何干扰,包括可
导致运行异常的干扰。
未经 Promethean 明确许可擅自更
备将导致失去用户运行本设备的权限。
对于非故意性线电零件,该设备已经做
依照 FCC 规则的第 15 部分合 B 类数字
备限制的结论。 这些限制的的是适当地防止在住
宅安装中发生有害干扰。
该设备会产使用射频能量而且可以辐射射
量。如果不按照说明进行安装和使用,可能会对线
电通讯造成有害干扰。 但是,并不保证特定安
中不发生干
如果该设备对广播或电视接收成有害干(对
备进行开、关操作可判是否存干扰)我们
鼓励尝试采下列一种或多种措施来消除这
种干扰:
对接收天线进行重定向或重定
增大设备和接收器之间的间隙。
将设备路上座中,该电路不能是
接收器所在的电路
向经商或有经验的广播/电视术员
请求帮助。
加拿大
备符合加拿大工业标准 RSS-210。 其运行受
以下约:
1. 不会产生有害干扰
2. 该设备必须接受遭受的任何干扰,包括可
导致运行异常的干扰。
未经 Promethean 明确许可擅自更
备将导致失去用户运行本设备的权限。
还符合加拿大工业标准 RSS-102。
该 B 类数字备符合加拿大的 ICES-003。
欧洲
本设备上的线接口(安 /
地区与 Promethean 无线备一同使用
奥地利比利时保加利亚塞浦路斯捷克共
国、丹麦爱沙尼亚芬兰、法国、德国、希腊匈牙
利、冰岛爱尔兰意大利、拉脱维亚立陶宛卢森
堡、马耳他、荷兰、挪威、波兰葡萄牙罗马尼
斯洛伐克共和国、斯洛文尼亚西班牙瑞典、瑞士
以及英国。
符合性
请联络 Promethean,索取本产品的符性声明。
认证标
europa
Radiodelen i den här enheten är avsedd att användas
tillsammans med radioenheter från Promethean i
följandender:
Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland,
Finland, Frankrike, Grekland, Island, Irland, Italien,
Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna,
Norge, Polen, Portugal, Rumänien, Schweiz,
Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige,
Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike.
efterlevnad
Ta kontakt med Promethean om du vill ha en kopia av
dokumentet som anger produktens efterlevnad.
Efterlevnad
CHS
SWE
75
CHT
美國
該設備符合 FCC 規則之第 15 部分。 其使用受以
下兩個條件制約
1. 設備不有害干擾。
2. 該設備須接受能遭受的任何干擾包括可能
導致執常的干
未經 Promethean 明確授權,擅自變或修
備將導致失使用者使用本設備的權利
對於非性無線電件,該設備已經做過測試,
依 FCC 規則之第 15 部分得出符合 B 類數字設
備限制之結論。 這些限制的是適當地防
住宅安裝中發生有害干擾。
該設備會生、 使用射頻能量,而且可
量。如不依明安裝和使用, 可能會無線電通信
造成有害干擾。 但是並不裝中
發生干擾
如該設備對廣播或電視接收造成有害(對設
備進行開關操作即可判定是否存在干擾)我們
鼓勵使用者嘗試採列一種或種措施來
這種干擾
對接收天線進行重定向或重定位。
增大設備和接收器之間的間隙。
將設備連入一個電路上的插座該電路不能是
接收器所在的電路。
向經銷商或有經驗的廣播/電視技術員
尋求協助。
加拿大
該設備符合加拿大工業標準 RSS-210。
其使用受以下兩個條件制約
1. 設備不有害干擾。
2. 該設備須接受能遭受的任何干擾
包括可能導致執異常的干擾。
未經 Promethean 明確授權,擅自變或修
備將導致失使用者使用本設備的權利
該設備還符合加拿大工業標準 RSS-102。
該 B 類數字設備符合加拿大的 ICES-003。
歐洲
品上的介面 (安裝之後)專門用於在下述國
家/地區與其他 Promethean 無線設備一同使用
奧地利、比利時保加利亞賽普勒斯捷克共和
國、丹麥愛沙尼亞、芬蘭、法國、德國、希臘、匈牙
利、冰島、愛爾蘭、義大利、維亞、 立陶宛、
森堡馬爾他、荷蘭、挪威、波蘭、葡萄牙羅馬
亞、斯洛伐克共和國、斯洛文尼西班牙瑞典、
瑞士及英國。
經型認證合低功率射頻電機,非經許
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用
不得影響飛航安全干擾合法通信經發現有干擾
現象時應立即停用並改善至無時方
使用。前項合法通信指依電信法規定作業之無線
電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工
科學及醫療用電波輻射性機設備干擾。
符合性聲明
請聯絡 Promethean,索取品的符性聲明。
符合規
76
TUR
VNM
HIP CHÚNG QUC HOA K
Thiết b này tuân th Phn 15 ca các quy định FCC.
Vic vn hành tuân theo hai điu kin sau đây:
1. Thiết b này kng gây nhiu có hi.
2. Thiết b này phi chp nhn bt k s nhiu
sóng nào nhn được, k c nhiu sóng có
th gây ra hot động không mong mun.
Nhng thay đổi hoc điu chnh đối vi thiết b này
không đưc Promethean cho pp rõ có th làm
mt quyn vn hành thiết b này ca người dùng.
Đối vi các b phn radio không c ý, thiết b này
đã được kim tra và được cho là tuân th các
gii hn đối vi thiết b k thut s Lp B, tn
theo phn 15 ca các Quy Định FCC. Nhng gii
hn này được lp ra để cung cp bin pp bo
v hp lý trước s nhiu sóng có hi khi lp đặt
khu dân cư.
Thiết b này sn sinh, s dng và có th phát
năng lượng tn s radio và, nếu không được lp
đặt và s dng theo hướng dn, có th gây ra
nhiu sóng có hi đối vi hot động truyn tng
radio. Tuy nhiên, kng th đảm bo kng có
s nhiu sóng trong mt trường hp lp đặt c
th.
Nếu thiết b này gây ra nhiu sóng có hi cho vic
nhn tín hiu radio hoc tivi, hin tượng có th
được xác định bng cách tt thiết b và m li,
người dùng nên tìm cách x lý hin tượng nhiu
sóng bng mt hoc nhiu bin pháp sau đây:
Xoay hoc di di anten tiếp sóng.
Tăng khong cách gia thiết b này và thiết b thu.
Ni thiết b này vi mt cm tn mch khác
vi cm ca thiết b thu.
Tham kho ý kiến ca nhà cung cp hoc
mt k thut viên radio/TV có kinh nghim để
được giúp đỡ.
CANADA
Thiết b này tuân th quy định RSS-210 v Công
Nghip ca Canada. Vic vn hành tuân theo hai
điu kin sau đây:
1. Thiết b này kng gây nhiu có hi.
2. Thiết b này phi chp nhn bt k s nhiu
sóng nào nhn được, k c nhiu sóng có
th gây ra hot động không mong mun.
Nhng thay đổi hoc điu chnh đối vi thiết b
này không được Promethean cho phép rõ có th
làm mt quyn vn hành thiết b này ca người
dùng.
Thiết b này cũng tuân th quy định RSS-102 v
Công Nghip ca Canada.
Thiết b k thut s Lp B này tuân th quy định
ICES-003 ca Canada.
CHÂU ÂU
Giao din radio trên sn phm này (khi đưc
lp) dành để s dng vi các thiết b radio ca
Promethean khi hot động các quc gia sau đây:
Áo, B, Bulgaria, Cyprus, Cng Hòa Czech,
Đan Mch, Estonia, Phn Lan, Pháp, Đức, Hy
Lp, Hungary, Băng Đảo, Ái Nhĩ Lan, Ý, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Hà Lan, Na
Uy, Ba Lan, B Đào Nha, Romania, Cng Hòa
Slovakia, Slovenia, Tây Ban Nha, Thy Đin,
Thy Sĩ, Vương Quc Anh.
TUYÊN B TUÂN TH
Hãy liên h vi Promethean để nhn bn sao
Tuyên B Tuân Th cho sn phm này.
S tuân th
avrupa
bu üründeki radyo ara birimi (takılı olduğunda)
ağıdaki ülkelerde Promethean radyo cihazları ile
birlikte kullanılmak üzere tasarlanmışr:
Almanya, Avusturya, Belçika, Bulgaristan,
Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya, Finlandiya,
Fransa, Hollanda, İngiltere, İrlanda, İspanya, İsveç,
İsviçre, İtalya, İzlanda, Kıbrıs, Letonya, Litvanya,
ksemburg, Macaristan, Malta Ada, Norveç,
Polonya, Portekiz, Romanya, Slovak Cumhuriyeti,
Slovenya, Yunanistan.
uygunluk beyanı açıklaması
Bu ürünün Uygunluk Beyan bir nüshası için
Promethean ile irtibata geçin.
Uygunluk
77
Technical support
regions telephone numbers
Asia Pacifi c
(
English
)
+44 1254 291786
Australia 1800 075 943
China
(
North
)
10800 744 1297
China
(
South
)
10800 441 0318
Hong Kong 800 968 341
Japan 00531 780 218
Malaysia 1800 814 305
New Zealand 0800 448 611
Singapore 800 4411 351
South Korea 00798 443 41243
Taiwan 00801 044 265
Europe
(
English
)
+44 1254 290995
France 0826 621 245
French +44 1254 290 997
Germany 0800 184 4869
German +44 1254 290 999
Middle East and Africa
(
English
)
+44 1254 290 995
Netherlands
(
English
)
+44 1254 290 995
Spanish +44 1254 290996
UK 0844 855 2202
Americas
(
English
)
+1 678-762-1800
Americas
(
Spanish
)
+1 678-336-8100
Canada
(
English
)
+1 678-762-1800
USA +1 888-652-2848
Internet: www.prometheankb.com
TP 1771 Issue 3 © 2009 Promethean Limited. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

promethean ActivBoard 300 Standard Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding