AEG AF6-1-6ST Handleiding

Type
Handleiding
AF6-1-6ST
ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ
ВЪЗДУХ 2
AIRFRYER 7
AIRFRYER 12
FRITEUSE À AIR 16
HEISSLUFTFRITTEUSE 21
ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΟΣ 26
FRITADEIRA SEM ÓLEO 31
FREIDORA DE AIRE 36
BG
NL
EN
FR
DE
EL
PT
ES
1. ОБЩ ПРЕГЛЕД
1
2
3
4
5
1
Екран
2
Контролен панел
3
Кошница
4
Безопасно заключване със
защитен капак
5
Грил / тиган за печене
2. КОМАНДНО ТАБЛО
2.1 Контролен панел
Запознайте се с основните икони на контролния панел и екрана.
ВКЛ./ИЗКЛ.
Нагоре Надолу
температура
Времетр.
Помощ при готвене – гответе с автоматични настройки за час и температура.
Риба
Стек
Пилешки бутчета
Пиле
Зеленчуци Пържени картофки Мини пица Мъфини
2.2 Екран
A B C
A. Температурна настройка
B. Сверяване на часа
C. Час/температура
2
3. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Отстранете опаковките, етикетите и защитното покритие.
Почистете кошницата и грила/тигана с топла вода, течност за почистване и
мека кърпа.
Подсушете вътрешната и външната част на уреда с кърпа.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
4.1 Начин на използване:
тава и кошница
Поставете уреда на стабилна
повърхност.
1. Извадете грила/тигана и го
поставете на стабилна повърхност.
2. Отстранете защитния капак от
безопасното заключване.
3. Натиснете бутона за безопасно
заключване, за да извадите
кошницата.
2
3
1
4. Поставете храната в кошницата до
запълване на максималния
капацитет. Максималният
капацитет на кошницата е 2 kg.
4.2 Как да готвите
Поставете храната в кошницата.
Включете уреда в захранването.
1. – докоснете и задръжте.
2. Изберете ястието от помощното
меню за готвене:
Символ Настройка
140˚C
15 мин.
200˚C
10 мин.
180˚C
20 мин.
180˚C
45 мин.
170˚C
15 мин.
180˚C
15 мин.
180˚C
10 мин.
180˚C
15 мин.
3. Натиснете: .
Когато готвенето приключи, се чува
сигнал. Вентилаторът за охлаждане
работи в продължение на няколко
секунди.
Можете да промените настройките и
да изключите уреда по време на
готвене.
Натиснете символа за храна, за да
смените програмата.
БЪЛГАРСКИ 3
, – натиснете, за да регулирате
настройките за час или
температура.
– натиснете и задръжте за
няколко секунди, за да изключите
уреда.
Изключете уреда от контакта и
изчакайте да изстине. Почистете
грила/тигана и кошницата.
5. СЪВЕТИ ЗА ГОТВЕНЕ
Температурата и времето за готвене в таблиците са само ориентировъчни. Те
зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки.
(kg)
(min) ('C)
Картофи и зеленчуци
Пържени картофки,
тънки, замр.
0.3 - 0.7 9 - 16 180 Разклатете кошницата
Пържени картофки,
дебели, замр.
0.3 - 0.7 11 - 20 180 Разклатете кошницата
Пържени картофки (8
x 8 mm)
0.3 - 0.8 10 - 16 180 Разклатете кошницата / До‐
бавете 1/2 супена лъжица
олио
Картофи „Уеджис“, за‐
мразени
0.3 - 0.8 18 - 22 180 Разклатете кошницата / До‐
бавете 1/2 супена лъжица
олио
Кубчета картофи 0.3 -
0.75
12 - 18 180 Разклатете кошницата / До‐
бавете 1/2 супена лъжица
олио
Пълнени зеленчуци 0.1 - 0.4 10 170 -
Зеленчуци 0.1 - 0.4 10 170 -
Месо и птиче месо
Стек 0.1 - 0.5 8 - 12 200 -
Свински пържоли 0.1 - 0.5 10 - 14 200 -
Хамбургер 0.1 - 0.5 7- 14 200 -
Пирожки с месо 0.1 - 0.5 13 - 15 200 -
Пилешки бутчета 0.1 - 0.5 18 - 22 180 -
Пилешки гърди 0.1 - 0.5 10 - 15 185 -
Пиле 0.9 - 1.2 40 - 50 180 -
Хапки
4
(kg)
(min) ('C)
Пролетни рулца, за‐
мразени
0.1 - 0.4 8 - 10 200 Разклатете кошницата
Пилешки панирани
хапки, замр.
0.1 - 0.5 6 - 10 200 Разклатете кошницата
Рибни пръчици, замр. 0.1 - 0.4 6 - 10 200 -
Закуски с натрошено
сирене, замразени
0.1 - 0.4 8 - 10 180 -
Печене
Кейкове 0.3 20 - 25 165 Използвайте тава за печене
Киш 0.4 20 - 22 185 Използвайте тава за пече‐
не / чиния за фурна
Мъфини 0.3 15 - 18 200 Използвайте тава за печене
6. БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО
Почистващи препарати и аксесоари
Почиствайте грила/тигана и кошницата с
мека гъба с топла вода и измиваща теч‐
ност.
Грилът/тиганът и кошницата са подходящи
за почистване в съдомиялна.
Почистете загряващия елемент с четка за
почистване.
Почистете с мека кърпа външната страна
на уреда.
Всекидневна употреба
Преди почистване, изключете
уреда от контакта и изчакайте
да изстине.
Почиствайте уреда след всяка
употреба.
7. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО...
Проблем Проверете дали...
Не можете да активирате или работите с
уреда.
Уреда е правилно свързан към енер‐
гийно захранване.
Времето за готвене е настроено.
Не можете да поставите грила/тигана в
уреда.
Кошницата не е с надхвърлен макси‐
мален капацитет.
Кошницата е поставена правилно.
Трябва да се чуе „щракване“, когато е
поставена в грила/тигана.
От уреда излиза бял пушек. Храната, която приготвяте, не е маз‐
на.
Грилът/тиганът и кошницата са чисти.
БЪЛГАРСКИ 5
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
8.1 Технически данни
Волтаж 220 - 240 V
Честота 50 - 60 Hz
6
1. ALGEMEEN OVERZICHT
1
2
3
4
5
1
Display
2
Bedieningspaneel
3
Mand
4
Veiligheidsvergrendeling met
beschermkap
5
Schaal
2. BEDIENINGSPANEEL
2.1 Bedieningspaneel
Maak uzelf vertrouwd met de basispictogrammen op het bedieningspaneel en op
het display.
AAN / UIT
Omhoog Omlaag
Temperatuur
Duur
Kook- En Bakassistent - koken met automatische tijd- en temperatuurinstellingen.
Vis
Steak
Kippendrumsticks
Kip
Groenten Frietjes Minipizza Muffins
2.2 Display
A B C
A. Temperatuurinstelling
B. Tijdsinstelling
C. Tijd / temperatuur
NEDERLANDS 7
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmateriaal, etiketten en beschermende folie.
Reinig de mand en de pan met warm water, een afwasmiddel en een zachte doek.
Droog de binnen- en buitenkant van het apparaat met een doek.
4. DAGELIJKS GEBRUIK
4.1 Hoe te gebruiken: pan en
mand
Plaats het apparaat op het stabiele
oppervlak.
1. Verwijder de pan en plaats deze op
een stabiel oppervlak.
2. Verwijder de beschermkap van de
veiligheidsvergrendeling.
3. Druk op de veiligheidsvergrendeling
om de mand te verwijderen.
2
3
1
4. Plaats het voedsel in de mand tot het
maximale niveau. De
maximumcapaciteit van de mand is 2
kg.
4.2 Hoe te koken
Plaats het voedsel in de mand. Sluit het
apparaat aan op het stroomnet.
1. - houd ingedrukt.
2. Selecteer het gerecht uit Begeleid
koken:
Symbool Instelling
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
3. Druk op: .
Wanneer de bereiding eindigt, klinkt er
een geluidssignaal. De koelventilator
werkt gedurende een paar seconden.
U kunt de instellingen wijzigen en het
apparaat uitschakelen tijdens het
koken:
Druk op het voedselsymbool om het
programma te wijzigen.
8
, - druk hierop om de tijd- of
temperatuurinstellingen aan te
passen.
- houd een paar seconden
ingedrukt om het apparaat uit te
schakelen.
Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat
afgekoeld is. Reinig de pan en de mand.
5. BEREIDINGSTIPS
De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn
afhankelijk van de recepten en de kwaliteit en de hoeveelheid van de gebruikte
ingrediënten.
(kg)
(min) (˚C)
Aardappelen en groenten
Frietjes, dun, bevroren 0,3 - 0,7 9 - 16 180 Schud de mand
Frietjes, dik, bevroren 0,3 - 0,7 11 - 20 180 Schud de mand
Frietjes (8 x 8 mm) 0,3 - 0,8 10 - 16 180 Schud de mand / Voeg 1/2
eetlepel olie toe
Aardappelpartjes, vers 0,3 - 0,8 18 - 22 180 Schud de mand / Voeg 1/2
eetlepel olie toe
Aardappelblokjes 0,3 -
0,75
12 - 18 180 Schud de mand / Voeg 1/2
eetlepel olie toe
Gevulde groente 0,1 - 0,4 10 170 -
Groenten 0,1 - 0,4 10 170 -
Vlees en gevogelte
Steak 0,1 - 0,5 8 - 12 200 -
Varkenskoteletten 0,1 - 0,5 10 - 14 200 -
Hamburger 0,1 - 0,5 7- 14 200 -
Worstenbroodjes 0,1 - 0,5 13 - 15 200 -
Kippendrumsticks 0,1 - 0,5 18 - 22 180 -
Kippenborst 0,1 - 0,5 10 - 15 185 -
Kip 0,9 - 1,2 40 - 50 180 -
Snacks
Loempia’s, bevroren 0,1 - 0,4 8 - 10 200 Schud de mand
Kipnuggets, bevroren 0,1 - 0,5 6 - 10 200 Schud de mand
NEDERLANDS 9
(kg)
(min) (˚C)
Vissticks, bevroren 0,1 - 0,4 6 - 10 200 -
Broodverkruimelde
kaassnacks, bevroren
0,1 - 0,4 8 - 10 180 -
Bakken
Cakes 0,3 20 - 25 165 Gebruik een bakblik
Quiche 0,4 20 - 22 185 Gebruik een bakblik/oven‐
schaal
Muffins 0,3 15 - 18 200 Gebruik een bakblik
6. OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN
Reinigingsmiddelen en accessoires
Reinig de pan en de mand met een zachte
spons met warm water en een afwasmiddel.
De pan en de mand zijn vaatwasmachinebe‐
stendig.
Reinig het verwarmingselement met een
schoonmaakborsteltje.
Reinig de buitenkant van het apparaat met
een zachte doek.
Dagelijks gebruik
Trek de stekker van het appa‐
raat uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat afgekoeld is
voordat u het begint te reinigen.
Reinig het apparaat telkens na
gebruik
7. WAT TE DOEN IN DE VOLGENDE GEVALLEN...
Probleem Controleer of de volgende zaken gel‐
den...
U kunt het apparaat niet inschakelen of be‐
dienen.
Het apparaat is juist op een elektrische
toevoer aangesloten.
De kooktijd is ingesteld.
U kunt de pan niet in het apparaat schuiven. De mand is niet voor meer dan de maxi‐
male capaciteit gevuld.
De mand is correct geplaatst. De mand
moet klikken als u deze in de pan
plaatst.
Er komt witte rook uit het apparaat. Het voedsel dat u maakt is niet vettig.
De pan en de mand zijn zuiver.
10
8. TECHNISCHE GEGEVENS
8.1 Technische gegevens
Spanning (Voltage) 220 - 240 V
Frequentie 50 - 60 Hz
NEDERLANDS 11
1. GENERAL OVERVIEW
1
2
3
4
5
1
Display
2
Control panel
3
Basket
4
Safety lock with protection cover
5
Pan
2. CONTROL PANEL
2.1 Control panel
Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and on the display.
ON / OFF
Up Down
Temperature
Duration
Assisted Cooking - cook with automatic time and temperature settings.
Fish
Steak
Chicken drumsticks
Chicken
Vegetables French fries Mini pizza Muffins
2.2 Display
A B C
A. Temperature setting
B. Time setting
C. Time / temperature
12
3. BEFORE FIRST USE
Remove all the packaging, labelling and protective film.
Clean the basket and the pan with warm water, washing-up liquid and a soft cloth.
Dry inside and outside of the appliance with a cloth.
4. DAILY USE
4.1 How to use: pan and
basket
Place the appliance on the stable
surface.
1. Remove the pan and place it on a
stable surface.
2. Remove the protection cover on the
safety lock.
3. Press the safety lock to remove the
basket.
2
3
1
4. Put the food into the basket up to the
maximum level. The maximum
capacity of the basket is 2 kg.
4.2 How to cook
Put the food into the basket. Plug in the
appliance.
1. - press and hold.
2. Select the dish from Assisted
cooking:
Symbol Setting
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
3. Press: .
When the cooking ends the signal
sounds. The cooling fan works for a few
seconds.
You can change the settings and turn
off the appliance during cooking:
Press the food symbol to change the
programme.
, - press to adjust time or
temperature settings.
- press and hold for a few seconds
to turn off the appliance.
ENGLISH 13
Unplug the appliance and wait until it is
cold. Clean the pan and the basket.
5. COOKING HINTS
The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on
the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.
(kg)
(min) (˚C)
Potatoes and vegetables
French fries, thin, fro‐
zen
0.3 - 0.7 9 - 16 180 Shake the basket
French fries, thick, fro‐
zen
0.3 - 0.7 11 - 20 180 Shake the basket
French fries (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16 180 Shake the basket / Add 1/2 ta‐
blespoon of oil
Potato wedges, fresh 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Shake the basket / Add 1/2 ta‐
blespoon of oil
Potato cubes 0.3 -
0.75
12 - 18 180 Shake the basket / Add 1/2 ta‐
blespoon of oil
Stuffed vegetables 0.1 - 0.4 10 170 -
Vegetables 0.1 - 0.4 10 170 -
Meat and poultry
Steak 0.1 - 0.5 8 - 12 200 -
Pork chops 0.1 - 0.5 10 - 14 200 -
Hamburger 0.1 - 0.5 7- 14 200 -
Sausage rolls 0.1 - 0.5 13 - 15 200 -
Chicken drumsticks 0.1 - 0.5 18 - 22 180 -
Chicken breast 0.1 - 0.5 10 - 15 185 -
Chicken 0.9 - 1.2 40 - 50 180 -
Snacks
Spring rolls, frozen 0.1 - 0.4 8 - 10 200 Shake the basket
Chicken nuggets, fro‐
zen
0.1 - 0.5 6 - 10 200 Shake the basket
Fish fingers, frozen 0.1 - 0.4 6 - 10 200 -
14
(kg)
(min) (˚C)
Bread crumbed cheese
snacks, frozen
0.1 - 0.4 8 - 10 180 -
Baking
Cakes 0.3 20 - 25 165 Use a baking tin
Quiche 0.4 20 - 22 185 Use a baking tin / oven dish
Muffins 0.3 15 - 18 200 Use a baking tin
6. NOTES ON CLEANING
Cleaning agents and accessories
Clean the pan and the basket with a soft
sponge with warm water and a washing-up
liquid.
The pan and the basket are dishwasher-safe.
Clean the heating element with a cleaning
brush.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth.
Everyday use
Before cleaning unplug the ap‐
pliance and wait until it is cold.
Clean the appliance after each
use.
7. WHAT TO DO IF...
Problem Check if...
You cannot activate or operate the appli‐
ance.
The appliance is correctly connected to
an electrical supply.
The cooking time is set.
You cannot slide the pan into the appliance. The basket is not filled over its maximum
capacity.
The basket is placed correctly. It has to
click when you place it in the pan.
White smoke comes out of the appliance. The food you prepare is not greasy.
The pan and the basket are clean.
8. TECHNICAL DATA
8.1 Technical data
Voltage 220 - 240 V
Frequency 50 - 60 Hz
ENGLISH 15
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
1
2
3
4
5
1
Affichage
2
Bandeau de commande
3
Panier
4
Verrouillage de sécurité avec
couvercle de protection
5
Plat
2. BANDEAU DE COMMANDE
2.1 Bandeau de commande
Familiarisez-vous avec les symboles de base du bandeau de commande et de l'affi‐
chage :
MARCHE / AR‐
RÊT
Haut Bas
Température
Durée
Cuisson assistée - faites cuire avec les réglages automatiques de durée et de tem‐
pérature.
Poisson
Steak
Pilons de poulet
Poulet
Légumes Frites Mini pizza Muffins
2.2 Affichage
A B C
A. Réglage de température
B. Réglage de l'heure
C. Durée / Température
16
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection.
Nettoyez le panier et le plat avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et un chiffon
doux.
Séchez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Comment utiliser : plat et
panier
Placez l'appareil sur une surface stable.
1. Sortez le plat et placez-le sur une
surface stable.
2. Retirez le couvercle de protection sur
le verrouillage de sécurité.
3. Appuyez sur le verrouillage de
sécurité pour retirer le panier.
2
3
1
4. Placez les aliments dans le panier
jusqu’au niveau maximum. Le panier
a une capacité maximale de 2 kg.
4.2 Comment cuire
Placez les aliments dans le panier.
Branchez l'appareil.
1. - appuyez et maintenez enfoncé.
2. Sélectionnez le plat dans Cuisson
assistée :
Symbole Réglage
140 ˚C
15 min
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
170 ˚C
15 min
180 ˚C
15 min
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
3. Appuyez sur : .
Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit. Le ventilateur de
refroidissement fonctionne pendant
quelques secondes.
Vous pouvez modifier les réglages et
éteindre l’appareil pendant la
cuisson :
Appuyez sur le symbole de l’aliment
pour changer le programme.
, - appuyez pour ajuster les
réglages de durée ou de température.
FRANÇAIS 17
- appuyez et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes pour
éteindre l’appareil.
Débranchez l’appareil et attendez qu’il
soit froid. Nettoyez le plat et le panier.
5. CONSEILS DE CUISSON
Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués
qu'à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
(kg)
(min) (˚C)
Pommes de terre et légumes
Frites, fines, surgelé 0,3 - 0,7 9 - 16 180 Secouez le panier
Frites, épaisses, surge‐
0,3 - 0,7 11 - 20 180 Secouez le panier
Frites (8 x 8 mm) 0,3 - 0,8 10 - 16 180 Secouez le panier / Ajoutez
1/2 cuillères à soupe d’huile
Quartiers de pommes
de terre, frais
0,3 - 0,8 18 - 22 180 Secouez le panier / Ajoutez
1/2 cuillères à soupe d’huile
Cubes de pommes de
terre
0,3 -
0,75
12 - 18 180 Secouez le panier / Ajoutez
1/2 cuillères à soupe d’huile
Légumes farcis 0,1 - 0,4 10 170 -
Légumes 0,1 - 0,4 10 170 -
Viande et volaille
Steak 0,1 - 0,5 8 - 12 200 -
Côtelettes de porc 0,1 - 0,5 10 - 14 200 -
Steak haché 0,1 - 0,5 7 - 14 200 -
Roulés aux saucisses 0,1 - 0,5 13 - 15 200 -
Pilons de poulet 0,1 - 0,5 18 - 22 180 -
Blanc de poulet 0,1 - 0,5 10 - 15 185 -
Poulet 0,9 - 1,2 40 - 50 180 -
En-cas
Rouleaux de printemps,
surgelés
0,1 - 0,4 8 - 10 200 Secouez le panier
Nuggets de poulet, sur‐
gelé
0,1 - 0,5 6 - 10 200 Secouez le panier
18
(kg)
(min) (˚C)
Bâtonnets de poisson,
surgelé
0,1 - 0,4 6 - 10 200 -
En-cas au fromage pa‐
nés, surgelés
0,1 - 0,4 8 - 10 180 -
Cuisson
Gâteaux 0,3 20 - 25 165 Utilisez un moule à gâteaux.
Quiche 0,4 20 - 22 185 Utilisez un moule à gâteaux /
plat allant au four
Muffins 0,3 15 - 18 200 Utilisez un moule à gâteaux.
6. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN
Produits de nettoyage et accessoires
Nettoyez le plat et le panier avec à l'aide
d'une éponge douce avec de l'eau chaude et
du liquide vaisselle.
Le plat et le panier peuvent passer au lave-
vaisselle.
Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse
de nettoyage.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chif‐
fon doux.
Utilisation quotidienne
Avant le nettoyage, débranchez
l’appareil et attendez qu’il soit
froid.
Nettoyez l'appareil après cha‐
que utilisation.
7. QUE FAIRE SI…
Problème Vérifiez si...
Vous ne pouvez pas mettre en fonctionne‐
ment l'appareil ni le faire fonctionner.
L'appareil est correctement branché à la
prise électrique.
La durée de cuisson est réglée
Vous ne pouvez pas faire coulisser le plat
dans l’appareil.
Le panier n’est pas rempli au-delà de sa
capacité maximale.
Le panier est placé correctement. Il doit
s’enclencher lorsque vous le placez
dans le plat.
De la fumée blanche sort de l’appareil. Les aliments que vous préparez ne sont
pas gras.
Le plat et le panier sont propres.
FRANÇAIS 19
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Caractéristiques techniques
Tension 220 - 240 V
Fréquence 50 - 60 Hz
20
1. GESAMTANSICHT
1
2
3
4
5
1
Display
2
Bedienfeld
3
Korb
4
Sicherheitsverriegelung mit
Schutzabdeckung
5
Gar-Behälter
2. BEDIENFELD
2.1 Bedienfeld
Machen Sie sich mit den grundlegenden Symbolen auf dem Bedienfeld und auf dem
Display vertraut.
EIN/AUS
Nach oben Nach unten
Temperatur
Dauer
Koch-Assistent - Kochen mit automatischen Zeit- und Temperatureinstellungen.
Fisch
Steak
Hähnchenunter‐
schenkel
Hähnchen
Gemüse Pommes frites Mini-Pizza Muffins
2.2 Display
A B C
A. Temperatureinstellung
B. Zeiteinstellung
C. Zeit/Temperatur
DEUTSCH 21
3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie die gesamte Verpackung, Etiketten und Schutzfolie.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und
reinigen Sie damit den Korb und den Gar-Behälter.
Trocknen Sie das Gerät innen und außen mit einem Tuch ab.
4. TÄGLICHER GAR-BEHÄLTER
4.1 Verwendung: Gar-
Behälter und Korb
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
Oberfläche.
1. Nehmen Sie den Gar-Behälter
heraus und stellen Sie ihn auf eine
stabile Oberfläche.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung
und die Sicherheitsverriegelung.
3. Drücken Sie auf die
Sicherheitsverriegelung, um den
Korb zu entfernen.
2
3
1
4. Füllen Sie die Zutaten in den Korb
bis zur Höchstgrenze. Das maximale
Fassungsvermögen des Korbs
beträgt 2 kg.
4.2 So wird gekocht
Füllen Sie die Zutaten in den Korb.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
1. Halten Sie
gedrückt.
2. Wählen Sie das Gericht im Koch-
Assistenten:
Symbol Einstellung
140 ˚C
15 Min.
200 ˚C
10 Min.
180 ˚C
20 Min.
180 ˚C
45 Min.
170 ˚C
15 Min.
180 ˚C
15 Min.
180 ˚C
10 Min.
180 ˚C
15 Min.
3. Drücken Sie: .
22
Nach Abschluss des Garvorgangs ertönt
ein akustisches Signal. Das Kühlgebläse
schaltet sich einige Sekunden ein.
Sie können die Einstellungen während
des Garvorgangs ändern und das
Gerät ausschalten:
Drücken Sie auf das Speisensymbol,
um das Programm zu ändern.
Drücken Sie , , um die Zeit- oder
Temperatureinstellungen zu ändern.
Halten Sie einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät kalt ist. Reinigen Sie
den Gar-Behälter und den Korb.
5. GAREMPFEHLUNGEN
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
(kg)
(Min.) (˚C)
Kartoffeln und Gemüse
Pommes frites, dünn,
gefroren
0.3 - 0.7 9 - 16 180 Schütteln Sie den Korb
Pommes frites, dick, ge‐
froren
0.3 - 0.7 11 - 20 180 Schütteln Sie den Korb
Pommes frites (8 x 8
mm)
0.3 - 0.8 10 - 16 180 Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Kartoffelspalten, frisch 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Kartoffelwürfel 0.3 -
0.75
12 - 18 180 Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Gefülltes Gemüse 0.1 - 0.4 10 170 -
Gemüse 0.1 - 0.4 10 170 -
Fleisch und Geflügel
Steak 0.1 - 0.5 8 - 12 200 -
Schweinekoteletts 0.1 - 0.5 10 - 14 200 -
Hamburger 0.1 - 0.5 7- 14 200 -
Würstchen im Teig 0.1 - 0.5 13 - 15 200 -
Hähnchenunterschen‐
kel
0.1 - 0.5 18 - 22 180 -
Hähnchenbrust 0.1 - 0.5 10 - 15 185 -
Hähnchen 0.9 - 1.2 40 - 50 180 -
DEUTSCH 23
(kg)
(Min.) (˚C)
Snacks
Frühlingsrollen, gefro‐
ren
0.1 - 0.4 8 - 10 200 Schütteln Sie den Korb
Chicken Nuggets, ge‐
froren
0.1 - 0.5 6 - 10 200 Schütteln Sie den Korb
Fischstäbchen, gefroren 0.1 - 0.4 6 - 10 200 -
Panierte Käse-Snacks,
gefroren
0.1 - 0.4 8 - 10 180 -
Backen
Kuchen 0.3 20 - 25 165 Verwenden Sie eine Backform
Quiche 0.4 20 - 22 185 Verwenden Sie eine Back‐
form/Auflaufform
Muffins 0.3 15 - 18 200 Verwenden Sie eine Backform
6. HINWEISE ZUR REINIGUNG
Reinigungsmittel und Zubehör
Feuchten Sie einen weichen Schwamm mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel an
und reinigen Sie damit den Gar-Behälter und
Korb.
Der Gar-Behälter und der Korb sind spülma‐
schinenfest.
Reinigen Sie das Heizelement mit einer Rei‐
nigungsbürste.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem weichen Tuch.
Täglicher Gebrauch
Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät kalt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach je‐
dem Gebrauch.
7. WAS TUN, WENN...
Störung Prüfen Sie, ob...
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be‐
dient werden.
Das Gerät ordnungsgemäß an die Span‐
nungsversorgung angeschlossen ist.
Die Garzeit eingestellt ist.
Sie können den Gar-Behälter nicht in das
Gerät schieben.
Der Korb über sein maximales Fas‐
sungsvermögen gefüllt ist.
Der Korb richtig eingesetzt ist. Es muss
klicken, wenn Sie ihn in den Gar-Behäl‐
ter einsetzen.
24
Störung Prüfen Sie, ob...
Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus. Die von Ihnen zubereitete Speise fettig
ist.
Der Gar-Behälter und der Korb sauber
sind.
8. TECHNISCHE DATEN
8.1 Technische Daten
Spannung 220 - 240 V
Frequenz 50 - 60 Hz
DEUTSCH 25
1. ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
1
2
3
4
5
1
Οθόνη
2
Πίνακας χειριστηρίων
3
Καλάθι
4
Κλειδαριά ασφαλείας με
προστατευτικό κάλυμμα
5
Ταψί
2. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
2.1 Πίνακας χειριστηρίων
Εξοικειωθείτε με τα βασικά εικονίδια στο χειριστήριο και στην οθόνη.
ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗ‐
ΞΗ
Επάνω Κάτω
Θερμοκρασία
Διάρκεια
Μαγείρεμα με βοήθεια - μαγείρεμα με αυτόματες ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρα‐
σίας.
Ψάρι
Μπριζόλα
Μπούτια από κοτό‐
πουλο
Κοτόπουλο
Λαχανικά Τηγανιτές πατάτες Μίνι πίτσα Κέικ Muffins
2.2 Οθόνη
A B C
A. Ρύθμιση θερμοκρασίας
B. Ρύθμιση χρόνου
C. Χρόνος / θερμοκρασία
26
3. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη.
Καθαρίστε το καλάθι και το ταψί με χλιαρό νερό, απορρυπαντικό πιάτων και ένα
μαλακό πανί.
Στεγνώστε το εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα πανί.
4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
4.1 Τρόπος χρήσης: ταψί και
καλάθι
Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή
επιφάνεια.
1. Αφαιρέστε το ταψί και τοποθετήστε το
σε μια σταθερή επιφάνεια.
2. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα
από την κλειδαριά ασφαλείας.
3. Πιέστε την κλειδαριά ασφαλείας για
να αφαιρέσετε το καλάθι.
2
3
1
4. Τοποθετήστε το φαγητό μέσα στο
καλάθι μέχρι το μέγιστο επίπεδο. Η
μέγιστη χωρητικότητα του καλαθιού
είναι 2 kg.
4.2 Τρόπος μαγειρέματος
Τοποθετήστε το φαγητό στο καλάθι.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
1. - πιέστε παρατεταμένα.
2. Επιλέξτε το φαγητό από το
Μαγείρεμα με βοήθεια:
Σύμβολο Ρύθμιση
140˚C
15 λεπ.
200˚C
10 λεπ.
180˚C
20 λεπ.
180˚C
45 λεπ.
170˚C
15 λεπ.
180˚C
15 λεπ.
180˚C
10 λεπ.
180˚C
15 λεπ.
3. Πιέστε: .
Μόλις ολοκληρωθεί το μαγείρεμα,
ακούγεται το σήμα. Ο ανεμιστήρας ψύξης
λειτουργεί για μερικά δευτερόλεπτα.
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή
κατά το μαγείρεμα:
Πιέστε το σύμβολο φαγητού για να
αλλάξετε το πρόγραμμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27
, - πιέστε για να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις χρόνου ή θερμοκρασίας.
- πιέστε παρατεταμένα για μερικά
δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και περιμένετε μέχρι να κρυώσει.
Καθαρίστε το ταψί και το καλάθι.
5. ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
Οι τιμές θερμοκρασίας και χρόνου μαγειρέματος στους πίνακες είναι μόνο ενδεικτικές.
Εξαρτώνται από τις συνταγές, καθώς και από την ποιότητα και ποσότητα των υλικών
που χρησιμοποιούνται.
(kg)
(λεπ.) (˚C)
Πατάτες και λαχανικά
Τηγανιτές πατάτες, λε‐
πτές, κατεψυγμ.
0.3 - 0.7 9 - 16 180 Ανακινήστε το καλάθι
Τηγ. πατάτες, χοντρ.,
κατεψυγμ.
0.3 - 0.7 11 - 20 180 Ανακινήστε το καλάθι
Τηγανιτές πατάτες (8 x
8 mm)
0.3 - 0.8 10 - 16 180 Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐
σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι
Πατάτες κυδωνάτες,
φρέσκες
0.3 - 0.8 18 - 22 180 Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐
σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι
Κύβοι πατάτας 0.3 -
0.75
12 - 18 180 Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐
σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι
Γεμιστά λαχανικά 0.1 - 0.4 10 170 -
Λαχανικά 0.1 - 0.4 10 170 -
Κρέας και πουλερικά
Μπριζόλα 0.1 - 0.5 8 - 12 200 -
Χοιρινές μπριζόλες 0.1 - 0.5 10 - 14 200 -
Μπιφτέκι 0.1 - 0.5 7- 14 200 -
Λουκανικόπιτες 0.1 - 0.5 13 - 15 200 -
Μπούτια από κοτόπου‐
λο
0.1 - 0.5 18 - 22 180 -
Στήθος κοτόπουλου 0.1 - 0.5 10 - 15 185 -
Κοτόπουλο 0.9 - 1.2 40 - 50 180 -
Σνακ
28
(kg)
(λεπ.) (˚C)
Σπρινγκ ρολς, κατεψυγ‐
μένα
0.1 - 0.4 8 - 10 200 Ανακινήστε το καλάθι
Μπουκιές κοτόπουλου,
κατεψυγμ.
0.1 - 0.5 6 - 10 200 Ανακινήστε το καλάθι
Μπουκίτσες ψαριού, κα‐
τεψυγμ.
0.1 - 0.4 6 - 10 200 -
Τυροκρόκετες πανέ, κα‐
τεψυγμ.
0.1 - 0.4 8 - 10 180 -
Ψήσιμο
Κέικ 0.3 20 - 25 165 Χρησιμοποιήστε φόρμα ψησί‐
ματος
Κις 0.4 20 - 22 185 Χρησιμοποιήστε φόρμα /
σκεύος ψησίματος
Κέικ Muffins 0.3 15 - 18 200 Χρησιμοποιήστε φόρμα ψησί‐
ματος
6. ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ
Καθαριστικά προϊόντα και εξαρτήματα
Καθαρίστε το ταψί και το καλάθι με ένα μαλα‐
κό σφουγγάρι με χλιαρό νερό και απορρυπα‐
ντικό πιάτων.
Το ταψί και το καλάθι είναι κατάλληλα για
πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.
Καθαρίστε την αντίσταση με μια βούρτσα κα‐
θαρισμού.
Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής
με ένα μαλακό πανί.
Καθημερινή χρήση
Πριν από τον καθαρισμό, απο‐
συνδέστε τη συσκευή και περι‐
μένετε να κρυώσει.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά
από κάθε χρήση.
7. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
Πρόβλημα Ελέγξτε εάν...
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να λει‐
τουργήσετε τη συσκευή.
Η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη
στην ηλεκτρική παροχή.
Ο χρόνος μαγειρέματος είναι ρυθμισμέ‐
νος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29
Πρόβλημα Ελέγξτε εάν...
Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε το ταψί μέσα
στη συσκευή.
Το καλάθι είναι γεμάτο πέρα από τη μέγι‐
στη χωρητικότητά του.
Το καλάθι είναι τοποθετημένο σωστά.
Πρέπει να κουμπώσει όταν το τοποθετεί‐
τε μέσα στο ταψί.
Αναδύεται λευκός καπνός από τη συσκευή. Το φαγητό που μαγειρεύετε είναι λιπαρό.
Το ταψί και το καλάθι είναι καθαρά.
8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
8.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση 220 - 240 V
Συχνότητα 50 - 60 Hz
30
1. VISÃO GERAL
1
2
3
4
5
1
Visor
2
Painel de controlo
3
Cesto
4
Fecho de segurança com tampa de
proteção
5
Recipiente
2. PAINEL DE COMANDOS
2.1 Painel de controlo
Familiarize-se com os ícones básicos no painel de controlo e no visor.
ON / OFF
Subir Descer
Temperatura
Duração
Cozedura assistida - cozinhe com definições automáticas de tempo e temperatura.
Peixe
Bife
Coxas de frango
Frango
Legumes Batatas fritas Mini pizza Queques
2.2 Visor
A B C
A. Regulação da temperatura
B. Definir as horas
C. Tempo/Temperatura
PORTUGUÊS 31
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as películas de embalagem, rotulagem e de proteção.
Limpe o cesto e o recipiente com água morna, detergente da loiça e um pano ma‐
cio.
Seque o interior e o exterior do aparelho com um pano.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Como utilizar: recipiente
e cesto
Coloque o aparelho numa superfície
estável.
1. Retire o recipiente e coloque-o numa
superfície estável.
2. Retire a tampa de proteção no fecho
de segurança.
3. Prima o fecho de segurança para
retirar o cesto.
2
3
1
4. Coloque os alimentos no cesto até
ao nível máximo. A capacidade
máxima do cesto é de 2 kg.
4.2 Como cozinhar
Coloque os alimentos no cesto. Ligue a
ficha do aparelho.
1. - mantenha premido.
2. Selecione o prato da Cozinha
assistida:
Símbolo Regulação
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
3. Prima: .
Quando a cozedura terminar, é emitido
um sinal sonoro. O ventilador funciona
durante alguns segundos.
Pode alterar as definições e desligar o
aparelho durante a cozedura.
Prima o símbolo do alimento para
alterar o programa.
, - prima para ajustar o tempo ou
as definições da temperatura.
32
- prima e mantenha durante
alguns segundos para desligar o
aparelho.
Desligue o aparelho e aguarde até que
esteja frio. Limpe o recipiente e o cesto.
5. SUGESTÕES DE COZEDURA
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de
referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes
utilizados.
(kg)
(min) (˚C)
Batatas e legumes
Batatas fritas, finas con‐
gelados
0,3 - 0,7 9 - 16 180 Agite o cesto
Batatas fritas, gros‐
sascongelados
0,3 - 0,7 11 - 20 180 Agite o cesto
Batatas fritas (8 x 8
mm)
0,3 - 0,8 10 - 16 180 Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐
lher de sopa de óleo
Fatias de batata, fres‐
cas
0,3 - 0,8 18 - 22 180 Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐
lher de sopa de óleo
Batata em cubos 0,3 -
0,75
12 - 18 180 Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐
lher de sopa de óleo
Legumes recheados 0,1 - 0,4 10 170 -
Legumes 0,1 - 0,4 10 170 -
Carne e aves
Bife 0,1 - 0,5 8 - 12 200 -
Costeleta de porco 0,1 - 0,5 10 - 14 200 -
Hamburguer 0,1 - 0,5 7 - 14 200 -
Rolinhos de salsicha 0,1 - 0,5 13 - 15 200 -
Coxas de frango 0,1 - 0,5 18 - 22 180 -
Peito de frango 0,1 - 0,5 10 - 15 185 -
Frango 0,9 - 1,2 40 - 50 180 -
Snacks
Pastéis, congelados 0,1 - 0,4 8 - 10 200 Agite o cesto
Frangocongelados 0,1 - 0,5 6 - 10 200 Agite o cesto
Barrinhas de peixecon‐
gelados
0,1 - 0,4 6 - 10 200 -
PORTUGUÊS 33
(kg)
(min) (˚C)
Snacks de queijo com
pão ralado, congelados
0,1 - 0,4 8 - 10 180 -
Bolos
Bolos 0,3 20 - 25 165 Utilize um tabuleiro para assar
Quiche 0,4 20 - 22 185 Utilize um tabuleiro para as‐
sar/prato de forno
Queques 0,3 15 - 18 200 Utilize um tabuleiro para assar
6. NOTAS SOBRE A LIMPEZA
Agentes de limpeza e acessórios
Limpe o recipiente e o cesto com uma espon‐
ja macia com água morna e um líquido de
limpeza.
O recipiente e o cesto podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Limpe o elemento de calor com uma escova
de limpeza.
Limpe o exterior do aparelho com um pano
macio.
Utilização diária
Antes de limpar, desligue o apa‐
relho e aguarde que arrefeça.
Limpe o aparelho após cada uti‐
lização.
7. O QUE FAZER SE...
Problema Verifique se...
Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. O aparelho está ligado corretamente a
uma alimentação eléctrica.
O tempo de cozedura está definido.
Não consegue deslizar o recipiente no apa‐
relho.
O cesto não está cheio acima da sua ca‐
pacidade máxima.
O cesto está colocado corretamente.
Tem de emitir um clique quando o colo‐
ca no recipiente.
Sai fumo branco do aparelho. Os alimentos que prepara não são gor‐
durosos.
O recipiente e o cesto estão limpos.
34
8. DADOS TÉCNICOS
8.1 Dados técnicos
Tensão 220 - 240 V
Frequência 50 - 60 Hz
PORTUGUÊS 35
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1
2
3
4
5
1
Pantalla
2
Panel de control
3
Cesta
4
Cierre de seguridad con cubierta de
protección
5
Bandeja
2. PANEL DE MANDOS
2.1 Panel de control
Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla.
ON/OFF
Arriba Menos
Doméstico
Duración
Cocción asistida - cocinar con ajustes automáticos de tiempo y temperatura.
Pescado
Bistecs
Muslos de pollo
Pollo
Verduras Patatas fritas Mini pizza Muffins
2.2 Pantalla
A B C
A. Ajuste de la temperatura
B. Ajuste de la hora
C. Tiempo / temperatura
36
3. ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora.
Limpie el cesta y la bandeja con agua caliente, detergente y un paño suave.
Seque el interior y el exterior del aparato con un paño.
4. USO DIARIO
4.1 Instrucciones de uso:
bandeja y cesta
Coloque el aparato en la superficie
estable.
1. Retire la bandeja y colóquela en una
superficie estable.
2. Retire la cubierta de protección del
cierre de seguridad.
3. Presione el cierre de seguridad para
retirar la cesta.
2
3
1
4. Ponga la comida en el cesta hasta el
nivel máximo. La capacidad máxima
de la cesta es de 2 kg.
4.2 Cómo cocinar
Coloque la comida en la cesta. Enchufe
el aparato.
1. - mantenga pulsado.
2. Seleccione el plato en Cocción
asistida:
Símbolo Configura‐
ción
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
3. Pulse: .
Al finalizar la cocción sonará una señal.
El ventilador de enfriamiento funciona
unos segundos.
Puede cambiar los ajustes y apagar el
aparato durante la cocción:
Pulse el símbolo del alimento para
cambiar el programa.
, - pulse para ajustar la hora o la
temperatura.
- mantenga pulsado durante unos
segundos para apagar el aparato.
ESPAÑOL 37
Desenchufe el aparato y espere hasta
que esté frío. Limpie la bandeja y la
cesta.
5. CONSEJOS DE COCCIÓN
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
(kg)
(min) (˚C )
Patatas y verduras
Patatas fritas finas, con‐
gelada
0.3 - 0.7 9 - 16 180 Agite la cesta
Patatas fritas gruesas,
congelada
0.3 - 0.7 11 - 20 180 Agite la cesta
Patatas fritas (8 x 8
mm)
0.3 - 0.8 10 - 16 180 Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐
charada de aceite
Patatas en porciones,
frescas
0.3 - 0.8 18 - 22 180 Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐
charada de aceite
Dados de patata 0.3 -
0.75
12 - 18 180 Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐
charada de aceite
Verduras rellenas 0.1 - 0.4 10 170 -
Verduras 0.1 - 0.4 10 170 -
Carne y aves
Bistecs 0.1 - 0.5 8 - 12 200 -
Chuletas de cerdo 0.1 - 0.5 10 - 14 200 -
Hamburguesa 0.1 - 0.5 7- 14 200 -
Pasteles de carne 0.1 - 0.5 13 - 15 200 -
Muslos de pollo 0.1 - 0.5 18 - 22 180 -
Pechuga de pollo 0.1 - 0.5 10 - 15 185 -
Pollo 0.9 - 1.2 40 - 50 180 -
Snacks
Rollitos de primavera,
congelados
0.1 - 0.4 8 - 10 200 Agite la cesta
Nuggets de pollo, con‐
gelada
0.1 - 0.5 6 - 10 200 Agite la cesta
38
(kg)
(min) (˚C )
Barritas de pescado,
congelada
0.1 - 0.4 6 - 10 200 -
Bocaditos queso empa‐
nados, congelados
0.1 - 0.4 8 - 10 180 -
Horneado
Repostería 0.3 20 - 25 165 Use un molde de hornear
Quiche 0.4 20 - 22 185 Use un molde de hornear /
fuente de horno
Muffins 0.3 15 - 18 200 Use un molde de hornear
6. NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Agentes de limpieza y accesorios
Limpie la bandeja y la cesta con una esponja
suave con agua tibia y un líquido lavavajillas.
La bandeja y la cesta son aptas para el lava‐
vajillas.
Limpie la resistencia con un cepillo de limpie‐
za.
Limpie el exterior del aparato con un paño
suave.
Uso diario
Antes de limpiar, desenchufe el
aparato y espere hasta que esté
frío.
Limpie el aparato después de
cada uso.
7. QUÉ HACER SI...
Problema Compruebe que...
El aparato no se enciende o no funciona. El aparato está bien conectado a la red
eléctrica.
El tiempo de cocción está fijado.
No puede deslizar la bandeja en el aparato. La cesta no se llena por encima de su
capacidad máxima.
La cesta está colocada correctamente.
Tiene que hacer clic cuando se pones
en la bandeja.
Sale humo blanco del aparato. La comida que prepara no es grasa.
La bandeja y la cesta están limpias.
ESPAÑOL 39
8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Datos técnicos
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 - 60 Hz
*
40
867361841-A-192020

Documenttranscriptie

BG ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ NL AIRFRYER EN AIRFRYER FR FRITEUSE À AIR DE HEISSLUFTFRITTEUSE EL ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΟΣ PT FRITADEIRA SEM ÓLEO ES FREIDORA DE AIRE AF6-1-6ST 2 7 12 16 21 26 31 36 2 1. ОБЩ ПРЕГЛЕД 1 Екран Контролен панел Кошница Безопасно заключване със защитен капак 5 Грил / тиган за печене 1 2 3 4 2 3 4 5 2. КОМАНДНО ТАБЛО 2.1 Контролен панел Запознайте се с основните икони на контролния панел и екрана. ВКЛ./ИЗКЛ. Нагоре Надолу температура Времетр. Помощ при готвене – гответе с автоматични настройки за час и температура. Риба Стек Пилешки бутчета Пиле Зеленчуци Пържени картофки Мини пица Мъфини 2.2 Екран A B C A. Температурна настройка B. Сверяване на часа C. Час/температура БЪЛГАРСКИ 3 3. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА Отстранете опаковките, етикетите и защитното покритие. Почистете кошницата и грила/тигана с топла вода, течност за почистване и мека кърпа. Подсушете вътрешната и външната част на уреда с кърпа. 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Начин на използване: тава и кошница Поставете уреда на стабилна повърхност. 1. Извадете грила/тигана и го поставете на стабилна повърхност. 2. Отстранете защитния капак от безопасното заключване. 3. Натиснете бутона за безопасно заключване, за да извадите кошницата. 2 2. Изберете ястието от помощното меню за готвене: Символ Настройка 140˚C 15 мин. 200˚C 10 мин. 180˚C 20 мин. 180˚C 45 мин. 3 170˚C 15 мин. 1 180˚C 15 мин. 4. Поставете храната в кошницата до запълване на максималния капацитет. Максималният капацитет на кошницата е 2 kg. 180˚C 10 мин. 180˚C 15 мин. 4.2 Как да готвите Поставете храната в кошницата. Включете уреда в захранването. 1. – докоснете и задръжте. 3. Натиснете: . Когато готвенето приключи, се чува сигнал. Вентилаторът за охлаждане работи в продължение на няколко секунди. Можете да промените настройките и да изключите уреда по време на готвене. • Натиснете символа за храна, за да смените програмата. 4 • , – натиснете, за да регулирате настройките за час или температура. • – натиснете и задръжте за няколко секунди, за да изключите уреда. Изключете уреда от контакта и изчакайте да изстине. Почистете грила/тигана и кошницата. 5. СЪВЕТИ ЗА ГОТВЕНЕ Температурата и времето за готвене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки. (kg) (min) ('C) Картофи и зеленчуци Пържени картофки, тънки, замр. 0.3 - 0.7 9 - 16 180 Разклатете кошницата Пържени картофки, дебели, замр. 0.3 - 0.7 11 - 20 180 Разклатете кошницата Пържени картофки (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16 180 Разклатете кошницата / До‐ бавете 1/2 супена лъжица олио Картофи „Уеджис“, за‐ мразени 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Разклатете кошницата / До‐ бавете 1/2 супена лъжица олио Кубчета картофи 0.3 0.75 12 - 18 180 Разклатете кошницата / До‐ бавете 1/2 супена лъжица олио Пълнени зеленчуци 0.1 - 0.4 10 170 - Зеленчуци 0.1 - 0.4 10 170 - Стек 0.1 - 0.5 8 - 12 200 - Свински пържоли 0.1 - 0.5 10 - 14 200 - Хамбургер 0.1 - 0.5 7- 14 200 - Пирожки с месо 0.1 - 0.5 13 - 15 200 - Пилешки бутчета 0.1 - 0.5 18 - 22 180 - Пилешки гърди 0.1 - 0.5 10 - 15 185 - Пиле 0.9 - 1.2 40 - 50 180 - Месо и птиче месо Хапки БЪЛГАРСКИ (kg) (min) 5 ('C) Пролетни рулца, за‐ мразени 0.1 - 0.4 8 - 10 200 Разклатете кошницата Пилешки панирани хапки, замр. 0.1 - 0.5 6 - 10 200 Разклатете кошницата Рибни пръчици, замр. 0.1 - 0.4 6 - 10 200 - Закуски с натрошено сирене, замразени 0.1 - 0.4 8 - 10 180 - Кейкове 0.3 20 - 25 165 Използвайте тава за печене Киш 0.4 20 - 22 185 Използвайте тава за пече‐ не / чиния за фурна Мъфини 0.3 15 - 18 200 Използвайте тава за печене Печене 6. БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО Почистващи препарати и аксесоари Почиствайте грила/тигана и кошницата с мека гъба с топла вода и измиваща теч‐ ност. Грилът/тиганът и кошницата са подходящи за почистване в съдомиялна. Почистете загряващия елемент с четка за почистване. Почистете с мека кърпа външната страна на уреда. Всекидневна употреба Преди почистване, изключете уреда от контакта и изчакайте да изстине. Почиствайте уреда след всяка употреба. 7. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО... Проблем Проверете дали... Не можете да активирате или работите с уреда. • Не можете да поставите грила/тигана в уреда. • От уреда излиза бял пушек. • • • • Уреда е правилно свързан към енер‐ гийно захранване. Времето за готвене е настроено. Кошницата не е с надхвърлен макси‐ мален капацитет. Кошницата е поставена правилно. Трябва да се чуе „щракване“, когато е поставена в грила/тигана. Храната, която приготвяте, не е маз‐ на. Грилът/тиганът и кошницата са чисти. 6 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 8.1 Технически данни Волтаж 220 - 240 V Честота 50 - 60 Hz NEDERLANDS 1. ALGEMEEN OVERZICHT 1 2 3 Display Bedieningspaneel Mand Veiligheidsvergrendeling met beschermkap 5 Schaal 1 2 3 4 4 5 2. BEDIENINGSPANEEL 2.1 Bedieningspaneel Maak uzelf vertrouwd met de basispictogrammen op het bedieningspaneel en op het display. AAN / UIT Omhoog Omlaag Temperatuur Duur Kook- En Bakassistent - koken met automatische tijd- en temperatuurinstellingen. Vis Steak Kippendrumsticks Kip Groenten Frietjes Minipizza Muffins 2.2 Display A B C A. Temperatuurinstelling B. Tijdsinstelling C. Tijd / temperatuur 7 8 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmateriaal, etiketten en beschermende folie. Reinig de mand en de pan met warm water, een afwasmiddel en een zachte doek. Droog de binnen- en buitenkant van het apparaat met een doek. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Hoe te gebruiken: pan en mand Plaats het apparaat op het stabiele oppervlak. 1. Verwijder de pan en plaats deze op een stabiel oppervlak. 2. Verwijder de beschermkap van de veiligheidsvergrendeling. 3. Druk op de veiligheidsvergrendeling om de mand te verwijderen. 2. Selecteer het gerecht uit Begeleid koken: Symbool Instelling 140˚C 15 min 200˚C 10 min 180˚C 20 min 2 180˚C 45 min 3 1 4. Plaats het voedsel in de mand tot het maximale niveau. De maximumcapaciteit van de mand is 2 kg. 170˚C 15 min 180˚C 15 min 180˚C 10 min 180˚C 15 min 4.2 Hoe te koken Plaats het voedsel in de mand. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. 1. - houd ingedrukt. 3. Druk op: . Wanneer de bereiding eindigt, klinkt er een geluidssignaal. De koelventilator werkt gedurende een paar seconden. U kunt de instellingen wijzigen en het apparaat uitschakelen tijdens het koken: • Druk op het voedselsymbool om het programma te wijzigen. NEDERLANDS • , - druk hierop om de tijd- of temperatuurinstellingen aan te passen. • - houd een paar seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 9 Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld is. Reinig de pan en de mand. 5. BEREIDINGSTIPS De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn afhankelijk van de recepten en de kwaliteit en de hoeveelheid van de gebruikte ingrediënten. (kg) (min) (˚C) Aardappelen en groenten Frietjes, dun, bevroren 0,3 - 0,7 9 - 16 180 Schud de mand Frietjes, dik, bevroren 0,3 - 0,7 11 - 20 180 Schud de mand Frietjes (8 x 8 mm) 0,3 - 0,8 10 - 16 180 Schud de mand / Voeg 1/2 eetlepel olie toe Aardappelpartjes, vers 0,3 - 0,8 18 - 22 180 Schud de mand / Voeg 1/2 eetlepel olie toe Aardappelblokjes 0,3 0,75 12 - 18 180 Schud de mand / Voeg 1/2 eetlepel olie toe Gevulde groente 0,1 - 0,4 10 170 - Groenten 0,1 - 0,4 10 170 - Steak 0,1 - 0,5 8 - 12 200 - Varkenskoteletten 0,1 - 0,5 10 - 14 200 - Hamburger 0,1 - 0,5 7- 14 200 - Worstenbroodjes 0,1 - 0,5 13 - 15 200 - Kippendrumsticks 0,1 - 0,5 18 - 22 180 - Kippenborst 0,1 - 0,5 10 - 15 185 - Kip 0,9 - 1,2 40 - 50 180 - Loempia’s, bevroren 0,1 - 0,4 8 - 10 200 Schud de mand Kipnuggets, bevroren 0,1 - 0,5 6 - 10 200 Schud de mand Vlees en gevogelte Snacks 10 (kg) (min) (˚C) Vissticks, bevroren 0,1 - 0,4 6 - 10 200 - Broodverkruimelde kaassnacks, bevroren 0,1 - 0,4 8 - 10 180 - Cakes 0,3 20 - 25 165 Gebruik een bakblik Quiche 0,4 20 - 22 185 Gebruik een bakblik/oven‐ schaal Muffins 0,3 15 - 18 200 Gebruik een bakblik Bakken 6. OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN Reinigingsmiddelen en accessoires Reinig de pan en de mand met een zachte spons met warm water en een afwasmiddel. De pan en de mand zijn vaatwasmachinebe‐ stendig. Reinig het verwarmingselement met een schoonmaakborsteltje. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek. Dagelijks gebruik Trek de stekker van het appa‐ raat uit het stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld is voordat u het begint te reinigen. Reinig het apparaat telkens na gebruik 7. WAT TE DOEN IN DE VOLGENDE GEVALLEN... Probleem Controleer of de volgende zaken gel‐ den... U kunt het apparaat niet inschakelen of be‐ dienen. • • U kunt de pan niet in het apparaat schuiven. • Er komt witte rook uit het apparaat. Het apparaat is juist op een elektrische toevoer aangesloten. De kooktijd is ingesteld. • De mand is niet voor meer dan de maxi‐ male capaciteit gevuld. De mand is correct geplaatst. De mand moet klikken als u deze in de pan plaatst. • • Het voedsel dat u maakt is niet vettig. De pan en de mand zijn zuiver. NEDERLANDS 8. TECHNISCHE GEGEVENS 8.1 Technische gegevens Spanning (Voltage) 220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz 11 12 1. GENERAL OVERVIEW 1 2 1 2 3 4 5 Display Control panel Basket Safety lock with protection cover Pan 3 4 5 2. CONTROL PANEL 2.1 Control panel Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and on the display. ON / OFF Up Down Duration Temperature Assisted Cooking - cook with automatic time and temperature settings. Fish Steak Chicken drumsticks Chicken Vegetables French fries Mini pizza Muffins 2.2 Display A B C A. Temperature setting B. Time setting C. Time / temperature ENGLISH 13 3. BEFORE FIRST USE Remove all the packaging, labelling and protective film. Clean the basket and the pan with warm water, washing-up liquid and a soft cloth. Dry inside and outside of the appliance with a cloth. 4. DAILY USE 4.1 How to use: pan and basket Symbol Setting 140˚C 15 min Place the appliance on the stable surface. 1. Remove the pan and place it on a stable surface. 2. Remove the protection cover on the safety lock. 3. Press the safety lock to remove the basket. 200˚C 10 min 180˚C 20 min 180˚C 45 min 2 170˚C 15 min 3 180˚C 15 min 1 180˚C 10 min 4. Put the food into the basket up to the maximum level. The maximum capacity of the basket is 2 kg. 4.2 How to cook Put the food into the basket. Plug in the appliance. 1. - press and hold. 2. Select the dish from Assisted cooking: 180˚C 15 min 3. Press: . When the cooking ends the signal sounds. The cooling fan works for a few seconds. You can change the settings and turn off the appliance during cooking: • Press the food symbol to change the programme. • , - press to adjust time or temperature settings. • - press and hold for a few seconds to turn off the appliance. 14 Unplug the appliance and wait until it is cold. Clean the pan and the basket. 5. COOKING HINTS The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. (kg) (min) (˚C) Potatoes and vegetables French fries, thin, fro‐ zen 0.3 - 0.7 9 - 16 180 Shake the basket French fries, thick, fro‐ zen 0.3 - 0.7 11 - 20 180 Shake the basket French fries (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16 180 Shake the basket / Add 1/2 ta‐ blespoon of oil Potato wedges, fresh 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Shake the basket / Add 1/2 ta‐ blespoon of oil Potato cubes 0.3 0.75 12 - 18 180 Shake the basket / Add 1/2 ta‐ blespoon of oil Stuffed vegetables 0.1 - 0.4 10 170 - Vegetables 0.1 - 0.4 10 170 - Steak 0.1 - 0.5 8 - 12 200 - Pork chops 0.1 - 0.5 10 - 14 200 - Hamburger 0.1 - 0.5 7- 14 200 - Sausage rolls 0.1 - 0.5 13 - 15 200 - Chicken drumsticks 0.1 - 0.5 18 - 22 180 - Chicken breast 0.1 - 0.5 10 - 15 185 - Chicken 0.9 - 1.2 40 - 50 180 - Spring rolls, frozen 0.1 - 0.4 8 - 10 200 Shake the basket Chicken nuggets, fro‐ zen 0.1 - 0.5 6 - 10 200 Shake the basket Fish fingers, frozen 0.1 - 0.4 6 - 10 200 - Meat and poultry Snacks ENGLISH (kg) Bread crumbed cheese snacks, frozen (min) 15 (˚C) 0.1 - 0.4 8 - 10 180 - Cakes 0.3 20 - 25 165 Use a baking tin Quiche 0.4 20 - 22 185 Use a baking tin / oven dish Muffins 0.3 15 - 18 200 Use a baking tin Baking 6. NOTES ON CLEANING Cleaning agents and accessories Clean the pan and the basket with a soft sponge with warm water and a washing-up liquid. The pan and the basket are dishwasher-safe. Clean the heating element with a cleaning brush. Clean the outside of the appliance with a soft cloth. Everyday use Before cleaning unplug the ap‐ pliance and wait until it is cold. Clean the appliance after each use. 7. WHAT TO DO IF... Problem Check if... You cannot activate or operate the appli‐ ance. • • You cannot slide the pan into the appliance. • • White smoke comes out of the appliance. • • The appliance is correctly connected to an electrical supply. The cooking time is set. The basket is not filled over its maximum capacity. The basket is placed correctly. It has to click when you place it in the pan. The food you prepare is not greasy. The pan and the basket are clean. 8. TECHNICAL DATA 8.1 Technical data Voltage 220 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz 16 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE 1 Affichage Bandeau de commande Panier Verrouillage de sécurité avec couvercle de protection 5 Plat 1 2 3 4 2 3 4 5 2. BANDEAU DE COMMANDE 2.1 Bandeau de commande Familiarisez-vous avec les symboles de base du bandeau de commande et de l'affi‐ chage : MARCHE / AR‐ RÊT Haut Bas Durée Température Cuisson assistée - faites cuire avec les réglages automatiques de durée et de tem‐ pérature. Poisson Steak Pilons de poulet Poulet Légumes Frites Mini pizza Muffins 2.2 Affichage A B C A. Réglage de température B. Réglage de l'heure C. Durée / Température FRANÇAIS 17 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection. Nettoyez le panier et le plat avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et un chiffon doux. Séchez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Comment utiliser : plat et panier Symbole Réglage 140 ˚C 15 min Placez l'appareil sur une surface stable. 1. Sortez le plat et placez-le sur une surface stable. 2. Retirez le couvercle de protection sur le verrouillage de sécurité. 3. Appuyez sur le verrouillage de sécurité pour retirer le panier. 200 ˚C 10 min 180 ˚C 20 min 180 ˚C 45 min 2 3 170 ˚C 15 min 1 180 ˚C 15 min 4. Placez les aliments dans le panier jusqu’au niveau maximum. Le panier a une capacité maximale de 2 kg. 180 ˚C 10 min 180 ˚C 15 min 4.2 Comment cuire Placez les aliments dans le panier. Branchez l'appareil. 1. - appuyez et maintenez enfoncé. 2. Sélectionnez le plat dans Cuisson assistée : 3. Appuyez sur : . Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore retentit. Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant quelques secondes. Vous pouvez modifier les réglages et éteindre l’appareil pendant la cuisson : • Appuyez sur le symbole de l’aliment pour changer le programme. • , - appuyez pour ajuster les réglages de durée ou de température. 18 • - appuyez et maintenez enfoncé pendant quelques secondes pour éteindre l’appareil. Débranchez l’appareil et attendez qu’il soit froid. Nettoyez le plat et le panier. 5. CONSEILS DE CUISSON Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. (kg) (min) (˚C) Pommes de terre et légumes Frites, fines, surgelé 0,3 - 0,7 9 - 16 180 Secouez le panier Frites, épaisses, surge‐ lé 0,3 - 0,7 11 - 20 180 Secouez le panier Frites (8 x 8 mm) 0,3 - 0,8 10 - 16 180 Secouez le panier / Ajoutez 1/2 cuillères à soupe d’huile Quartiers de pommes de terre, frais 0,3 - 0,8 18 - 22 180 Secouez le panier / Ajoutez 1/2 cuillères à soupe d’huile Cubes de pommes de terre 0,3 0,75 12 - 18 180 Secouez le panier / Ajoutez 1/2 cuillères à soupe d’huile Légumes farcis 0,1 - 0,4 10 170 - Légumes 0,1 - 0,4 10 170 - Steak 0,1 - 0,5 8 - 12 200 - Côtelettes de porc 0,1 - 0,5 10 - 14 200 - Steak haché 0,1 - 0,5 7 - 14 200 - Roulés aux saucisses 0,1 - 0,5 13 - 15 200 - Pilons de poulet 0,1 - 0,5 18 - 22 180 - Blanc de poulet 0,1 - 0,5 10 - 15 185 - Poulet 0,9 - 1,2 40 - 50 180 - Rouleaux de printemps, 0,1 - 0,4 surgelés 8 - 10 200 Secouez le panier Nuggets de poulet, sur‐ gelé 6 - 10 200 Secouez le panier Viande et volaille En-cas 0,1 - 0,5 FRANÇAIS (kg) (min) 19 (˚C) Bâtonnets de poisson, surgelé 0,1 - 0,4 6 - 10 200 - En-cas au fromage pa‐ nés, surgelés 0,1 - 0,4 8 - 10 180 - Gâteaux 0,3 20 - 25 165 Utilisez un moule à gâteaux. Quiche 0,4 20 - 22 185 Utilisez un moule à gâteaux / plat allant au four Muffins 0,3 15 - 18 200 Utilisez un moule à gâteaux. Cuisson 6. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN Produits de nettoyage et accessoires Nettoyez le plat et le panier avec à l'aide d'une éponge douce avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Le plat et le panier peuvent passer au lavevaisselle. Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse de nettoyage. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chif‐ fon doux. Utilisation quotidienne Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il soit froid. Nettoyez l'appareil après cha‐ que utilisation. 7. QUE FAIRE SI… Problème Vérifiez si... Vous ne pouvez pas mettre en fonctionne‐ ment l'appareil ni le faire fonctionner. • Vous ne pouvez pas faire coulisser le plat dans l’appareil. • De la fumée blanche sort de l’appareil. • • • • L'appareil est correctement branché à la prise électrique. La durée de cuisson est réglée Le panier n’est pas rempli au-delà de sa capacité maximale. Le panier est placé correctement. Il doit s’enclencher lorsque vous le placez dans le plat. Les aliments que vous préparez ne sont pas gras. Le plat et le panier sont propres. 20 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Caractéristiques techniques Tension 220 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz DEUTSCH 21 1. GESAMTANSICHT 1 Display Bedienfeld Korb Sicherheitsverriegelung mit Schutzabdeckung 5 Gar-Behälter 1 2 3 4 2 3 4 5 2. BEDIENFELD 2.1 Bedienfeld Machen Sie sich mit den grundlegenden Symbolen auf dem Bedienfeld und auf dem Display vertraut. EIN/AUS Nach oben Nach unten Dauer Temperatur Koch-Assistent - Kochen mit automatischen Zeit- und Temperatureinstellungen. Fisch Steak Hähnchenunter‐ schenkel Hähnchen Gemüse Pommes frites Mini-Pizza Muffins 2.2 Display A B C A. Temperatureinstellung B. Zeiteinstellung C. Zeit/Temperatur 22 3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie die gesamte Verpackung, Etiketten und Schutzfolie. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und reinigen Sie damit den Korb und den Gar-Behälter. Trocknen Sie das Gerät innen und außen mit einem Tuch ab. 4. TÄGLICHER GAR-BEHÄLTER 4.1 Verwendung: GarBehälter und Korb Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche. 1. Nehmen Sie den Gar-Behälter heraus und stellen Sie ihn auf eine stabile Oberfläche. 2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung und die Sicherheitsverriegelung. 3. Drücken Sie auf die Sicherheitsverriegelung, um den Korb zu entfernen. 4.2 So wird gekocht Füllen Sie die Zutaten in den Korb. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. gedrückt. 1. Halten Sie 2. Wählen Sie das Gericht im KochAssistenten: Symbol Einstellung 140 ˚C 15 Min. 200 ˚C 10 Min. 2 3 180 ˚C 20 Min. 180 ˚C 45 Min. 1 170 ˚C 15 Min. 4. Füllen Sie die Zutaten in den Korb bis zur Höchstgrenze. Das maximale Fassungsvermögen des Korbs beträgt 2 kg. 180 ˚C 15 Min. 180 ˚C 10 Min. 180 ˚C 15 Min. 3. Drücken Sie: . DEUTSCH Nach Abschluss des Garvorgangs ertönt ein akustisches Signal. Das Kühlgebläse schaltet sich einige Sekunden ein. Sie können die Einstellungen während des Garvorgangs ändern und das Gerät ausschalten: • Drücken Sie auf das Speisensymbol, um das Programm zu ändern. • • 23 Halten Sie einige Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät kalt ist. Reinigen Sie den Gar-Behälter und den Korb. Drücken Sie , , um die Zeit- oder Temperatureinstellungen zu ändern. 5. GAREMPFEHLUNGEN Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. (kg) (Min.) (˚C) Kartoffeln und Gemüse Pommes frites, dünn, gefroren 0.3 - 0.7 9 - 16 180 Schütteln Sie den Korb Pommes frites, dick, ge‐ 0.3 - 0.7 froren 11 - 20 180 Schütteln Sie den Korb Pommes frites (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16 180 Schütteln Sie den Korb/Fügen Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu Kartoffelspalten, frisch 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Schütteln Sie den Korb/Fügen Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu Kartoffelwürfel 0.3 0.75 12 - 18 180 Schütteln Sie den Korb/Fügen Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu Gefülltes Gemüse 0.1 - 0.4 10 170 - Gemüse 0.1 - 0.4 10 170 - Fleisch und Geflügel Steak 0.1 - 0.5 8 - 12 200 - Schweinekoteletts 0.1 - 0.5 10 - 14 200 - Hamburger 0.1 - 0.5 7- 14 200 - Würstchen im Teig 0.1 - 0.5 13 - 15 200 - Hähnchenunterschen‐ kel 0.1 - 0.5 18 - 22 180 - Hähnchenbrust 0.1 - 0.5 10 - 15 185 - Hähnchen 0.9 - 1.2 40 - 50 180 - 24 (kg) (Min.) (˚C) Snacks Frühlingsrollen, gefro‐ ren 0.1 - 0.4 8 - 10 200 Schütteln Sie den Korb Chicken Nuggets, ge‐ froren 0.1 - 0.5 6 - 10 200 Schütteln Sie den Korb Fischstäbchen, gefroren 0.1 - 0.4 6 - 10 200 - Panierte Käse-Snacks, gefroren 0.1 - 0.4 8 - 10 180 - Kuchen 0.3 20 - 25 165 Verwenden Sie eine Backform Quiche 0.4 20 - 22 185 Verwenden Sie eine Back‐ form/Auflaufform Muffins 0.3 15 - 18 200 Verwenden Sie eine Backform Backen 6. HINWEISE ZUR REINIGUNG Reinigungsmittel und Zubehör Feuchten Sie einen weichen Schwamm mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und reinigen Sie damit den Gar-Behälter und Korb. Der Gar-Behälter und der Korb sind spülma‐ schinenfest. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Rei‐ nigungsbürste. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch. Täglicher Gebrauch Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät kalt ist. Reinigen Sie das Gerät nach je‐ dem Gebrauch. 7. WAS TUN, WENN... Störung Prüfen Sie, ob... Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be‐ • dient werden. • Das Gerät ordnungsgemäß an die Span‐ nungsversorgung angeschlossen ist. Die Garzeit eingestellt ist. Sie können den Gar-Behälter nicht in das Gerät schieben. Der Korb über sein maximales Fas‐ sungsvermögen gefüllt ist. Der Korb richtig eingesetzt ist. Es muss klicken, wenn Sie ihn in den Gar-Behäl‐ ter einsetzen. • • DEUTSCH Störung Prüfen Sie, ob... Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus. • • Die von Ihnen zubereitete Speise fettig ist. Der Gar-Behälter und der Korb sauber sind. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Technische Daten Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 25 26 1. ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ 1 Οθόνη Πίνακας χειριστηρίων Καλάθι Κλειδαριά ασφαλείας με προστατευτικό κάλυμμα 5 Ταψί 1 2 3 4 2 3 4 5 2. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 2.1 Πίνακας χειριστηρίων Εξοικειωθείτε με τα βασικά εικονίδια στο χειριστήριο και στην οθόνη. ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗ‐ ΞΗ Επάνω Κάτω Διάρκεια Θερμοκρασία Μαγείρεμα με βοήθεια - μαγείρεμα με αυτόματες ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρα‐ σίας. Ψάρι Μπριζόλα Μπούτια από κοτό‐ πουλο Κοτόπουλο Λαχανικά Τηγανιτές πατάτες Μίνι πίτσα Κέικ Muffins 2.2 Οθόνη A B C A. Ρύθμιση θερμοκρασίας B. Ρύθμιση χρόνου C. Χρόνος / θερμοκρασία ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 3. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη. Καθαρίστε το καλάθι και το ταψί με χλιαρό νερό, απορρυπαντικό πιάτων και ένα μαλακό πανί. Στεγνώστε το εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα πανί. 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 4.1 Τρόπος χρήσης: ταψί και καλάθι Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή επιφάνεια. 1. Αφαιρέστε το ταψί και τοποθετήστε το σε μια σταθερή επιφάνεια. 2. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από την κλειδαριά ασφαλείας. 3. Πιέστε την κλειδαριά ασφαλείας για να αφαιρέσετε το καλάθι. 2. Επιλέξτε το φαγητό από το Μαγείρεμα με βοήθεια: Σύμβολο Ρύθμιση 140˚C 15 λεπ. 200˚C 10 λεπ. 180˚C 20 λεπ. 2 180˚C 45 λεπ. 3 1 4. Τοποθετήστε το φαγητό μέσα στο καλάθι μέχρι το μέγιστο επίπεδο. Η μέγιστη χωρητικότητα του καλαθιού είναι 2 kg. 170˚C 15 λεπ. 180˚C 15 λεπ. 180˚C 10 λεπ. 180˚C 15 λεπ. 4.2 Τρόπος μαγειρέματος Τοποθετήστε το φαγητό στο καλάθι. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. 1. - πιέστε παρατεταμένα. 3. Πιέστε: . Μόλις ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, ακούγεται το σήμα. Ο ανεμιστήρας ψύξης λειτουργεί για μερικά δευτερόλεπτα. Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή κατά το μαγείρεμα: • Πιέστε το σύμβολο φαγητού για να αλλάξετε το πρόγραμμα. 28 • , - πιέστε για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις χρόνου ή θερμοκρασίας. • - πιέστε παρατεταμένα για μερικά δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει. Καθαρίστε το ταψί και το καλάθι. 5. ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ Οι τιμές θερμοκρασίας και χρόνου μαγειρέματος στους πίνακες είναι μόνο ενδεικτικές. Εξαρτώνται από τις συνταγές, καθώς και από την ποιότητα και ποσότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται. (kg) (λεπ.) (˚C) Πατάτες και λαχανικά Τηγανιτές πατάτες, λε‐ πτές, κατεψυγμ. 0.3 - 0.7 9 - 16 180 Ανακινήστε το καλάθι Τηγ. πατάτες, χοντρ., κατεψυγμ. 0.3 - 0.7 11 - 20 180 Ανακινήστε το καλάθι Τηγανιτές πατάτες (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16 180 Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐ σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι Πατάτες κυδωνάτες, φρέσκες 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐ σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι Κύβοι πατάτας 0.3 0.75 12 - 18 180 Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐ σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι Γεμιστά λαχανικά 0.1 - 0.4 10 170 - Λαχανικά 0.1 - 0.4 10 170 - Κρέας και πουλερικά Μπριζόλα 0.1 - 0.5 8 - 12 200 - Χοιρινές μπριζόλες 0.1 - 0.5 10 - 14 200 - Μπιφτέκι 0.1 - 0.5 7- 14 200 - Λουκανικόπιτες 0.1 - 0.5 13 - 15 200 - Μπούτια από κοτόπου‐ λο 0.1 - 0.5 18 - 22 180 - Στήθος κοτόπουλου 0.1 - 0.5 10 - 15 185 - Κοτόπουλο 0.9 - 1.2 40 - 50 180 - Σνακ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (kg) (λεπ.) 29 (˚C) Σπρινγκ ρολς, κατεψυγ‐ 0.1 - 0.4 μένα 8 - 10 200 Ανακινήστε το καλάθι Μπουκιές κοτόπουλου, κατεψυγμ. 0.1 - 0.5 6 - 10 200 Ανακινήστε το καλάθι Μπουκίτσες ψαριού, κα‐ 0.1 - 0.4 τεψυγμ. 6 - 10 200 - Τυροκρόκετες πανέ, κα‐ 0.1 - 0.4 τεψυγμ. 8 - 10 180 - Ψήσιμο Κέικ 0.3 20 - 25 165 Χρησιμοποιήστε φόρμα ψησί‐ ματος Κις 0.4 20 - 22 185 Χρησιμοποιήστε φόρμα / σκεύος ψησίματος Κέικ Muffins 0.3 15 - 18 200 Χρησιμοποιήστε φόρμα ψησί‐ ματος 6. ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ Καθαριστικά προϊόντα και εξαρτήματα Καθαρίστε το ταψί και το καλάθι με ένα μαλα‐ κό σφουγγάρι με χλιαρό νερό και απορρυπα‐ ντικό πιάτων. Το ταψί και το καλάθι είναι κατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίστε την αντίσταση με μια βούρτσα κα‐ θαρισμού. Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα μαλακό πανί. Καθημερινή χρήση Πριν από τον καθαρισμό, απο‐ συνδέστε τη συσκευή και περι‐ μένετε να κρυώσει. Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. 7. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ... Πρόβλημα Ελέγξτε εάν... Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να λει‐ τουργήσετε τη συσκευή. • • Η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή. Ο χρόνος μαγειρέματος είναι ρυθμισμέ‐ νος. 30 Πρόβλημα Ελέγξτε εάν... Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε το ταψί μέσα στη συσκευή. • • Το καλάθι είναι γεμάτο πέρα από τη μέγι‐ στη χωρητικότητά του. Το καλάθι είναι τοποθετημένο σωστά. Πρέπει να κουμπώσει όταν το τοποθετεί‐ τε μέσα στο ταψί. Αναδύεται λευκός καπνός από τη συσκευή. • • Το φαγητό που μαγειρεύετε είναι λιπαρό. Το ταψί και το καλάθι είναι καθαρά. 8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 8.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 220 - 240 V Συχνότητα 50 - 60 Hz PORTUGUÊS 31 1. VISÃO GERAL 1 2 3 Visor Painel de controlo Cesto Fecho de segurança com tampa de proteção 5 Recipiente 1 2 3 4 4 5 2. PAINEL DE COMANDOS 2.1 Painel de controlo Familiarize-se com os ícones básicos no painel de controlo e no visor. ON / OFF Subir Descer Temperatura Duração Cozedura assistida - cozinhe com definições automáticas de tempo e temperatura. Peixe Bife Coxas de frango Frango Legumes Batatas fritas Mini pizza Queques 2.2 Visor A B C A. Regulação da temperatura B. Definir as horas C. Tempo/Temperatura 32 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire todas as películas de embalagem, rotulagem e de proteção. Limpe o cesto e o recipiente com água morna, detergente da loiça e um pano ma‐ cio. Seque o interior e o exterior do aparelho com um pano. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Como utilizar: recipiente e cesto Símbolo Regulação 140˚C 15 min Coloque o aparelho numa superfície estável. 1. Retire o recipiente e coloque-o numa superfície estável. 2. Retire a tampa de proteção no fecho de segurança. 3. Prima o fecho de segurança para retirar o cesto. 200˚C 10 min 180˚C 20 min 180˚C 45 min 2 170˚C 15 min 3 180˚C 15 min 1 180˚C 10 min 4. Coloque os alimentos no cesto até ao nível máximo. A capacidade máxima do cesto é de 2 kg. 4.2 Como cozinhar Coloque os alimentos no cesto. Ligue a ficha do aparelho. 1. - mantenha premido. 2. Selecione o prato da Cozinha assistida: 180˚C 15 min 3. Prima: . Quando a cozedura terminar, é emitido um sinal sonoro. O ventilador funciona durante alguns segundos. Pode alterar as definições e desligar o aparelho durante a cozedura. • Prima o símbolo do alimento para alterar o programa. • , - prima para ajustar o tempo ou as definições da temperatura. PORTUGUÊS • 33 Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio. Limpe o recipiente e o cesto. - prima e mantenha durante alguns segundos para desligar o aparelho. 5. SUGESTÕES DE COZEDURA A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. (kg) (min) (˚C) Batatas e legumes Batatas fritas, finas con‐ 0,3 - 0,7 gelados 9 - 16 180 Agite o cesto Batatas fritas, gros‐ sascongelados 0,3 - 0,7 11 - 20 180 Agite o cesto Batatas fritas (8 x 8 mm) 0,3 - 0,8 10 - 16 180 Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐ lher de sopa de óleo Fatias de batata, fres‐ cas 0,3 - 0,8 18 - 22 180 Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐ lher de sopa de óleo Batata em cubos 0,3 0,75 12 - 18 180 Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐ lher de sopa de óleo Legumes recheados 0,1 - 0,4 10 170 - Legumes 0,1 - 0,4 10 170 - Bife 0,1 - 0,5 8 - 12 200 - Costeleta de porco 0,1 - 0,5 10 - 14 200 - Hamburguer 0,1 - 0,5 7 - 14 200 - Rolinhos de salsicha 0,1 - 0,5 13 - 15 200 - Coxas de frango 0,1 - 0,5 18 - 22 180 - Peito de frango 0,1 - 0,5 10 - 15 185 - Frango 0,9 - 1,2 40 - 50 180 - Pastéis, congelados 0,1 - 0,4 8 - 10 200 Agite o cesto Frangocongelados 0,1 - 0,5 6 - 10 200 Agite o cesto Barrinhas de peixecon‐ gelados 0,1 - 0,4 6 - 10 200 - Carne e aves Snacks 34 (kg) Snacks de queijo com pão ralado, congelados (min) (˚C) 0,1 - 0,4 8 - 10 180 - Bolos 0,3 20 - 25 165 Utilize um tabuleiro para assar Quiche 0,4 20 - 22 185 Utilize um tabuleiro para as‐ sar/prato de forno Queques 0,3 15 - 18 200 Utilize um tabuleiro para assar Bolos 6. NOTAS SOBRE A LIMPEZA Agentes de limpeza e acessórios Limpe o recipiente e o cesto com uma espon‐ ja macia com água morna e um líquido de limpeza. O recipiente e o cesto podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Limpe o elemento de calor com uma escova de limpeza. Limpe o exterior do aparelho com um pano macio. Utilização diária Antes de limpar, desligue o apa‐ relho e aguarde que arrefeça. Limpe o aparelho após cada uti‐ lização. 7. O QUE FAZER SE... Problema Verifique se... Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. • • Não consegue deslizar o recipiente no apa‐ relho. • Sai fumo branco do aparelho. • • • O aparelho está ligado corretamente a uma alimentação eléctrica. O tempo de cozedura está definido. O cesto não está cheio acima da sua ca‐ pacidade máxima. O cesto está colocado corretamente. Tem de emitir um clique quando o colo‐ ca no recipiente. Os alimentos que prepara não são gor‐ durosos. O recipiente e o cesto estão limpos. PORTUGUÊS 8. DADOS TÉCNICOS 8.1 Dados técnicos Tensão 220 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz 35 36 1. DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 Pantalla Panel de control Cesta Cierre de seguridad con cubierta de protección 5 Bandeja 1 2 3 4 4 5 2. PANEL DE MANDOS 2.1 Panel de control Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla. ON/OFF Arriba Menos Doméstico Duración Cocción asistida - cocinar con ajustes automáticos de tiempo y temperatura. Pescado Bistecs Muslos de pollo Pollo Verduras Patatas fritas Mini pizza Muffins 2.2 Pantalla A B C A. Ajuste de la temperatura B. Ajuste de la hora C. Tiempo / temperatura ESPAÑOL 37 3. ANTES DEL PRIMER USO Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora. Limpie el cesta y la bandeja con agua caliente, detergente y un paño suave. Seque el interior y el exterior del aparato con un paño. 4. USO DIARIO 4.1 Instrucciones de uso: bandeja y cesta Símbolo Coloque el aparato en la superficie estable. Configura‐ ción 140˚C 15 min 1. Retire la bandeja y colóquela en una superficie estable. 2. Retire la cubierta de protección del cierre de seguridad. 3. Presione el cierre de seguridad para retirar la cesta. 200˚C 10 min 180˚C 20 min 180˚C 45 min 2 3 170˚C 15 min 1 180˚C 15 min 4. Ponga la comida en el cesta hasta el nivel máximo. La capacidad máxima de la cesta es de 2 kg. 180˚C 10 min 180˚C 15 min 4.2 Cómo cocinar Coloque la comida en la cesta. Enchufe el aparato. 1. - mantenga pulsado. 2. Seleccione el plato en Cocción asistida: 3. Pulse: . Al finalizar la cocción sonará una señal. El ventilador de enfriamiento funciona unos segundos. Puede cambiar los ajustes y apagar el aparato durante la cocción: • Pulse el símbolo del alimento para cambiar el programa. • , - pulse para ajustar la hora o la temperatura. • - mantenga pulsado durante unos segundos para apagar el aparato. 38 Desenchufe el aparato y espere hasta que esté frío. Limpie la bandeja y la cesta. 5. CONSEJOS DE COCCIÓN La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. (kg) (min) (˚C ) Patatas y verduras Patatas fritas finas, con‐ 0.3 - 0.7 gelada 9 - 16 180 Agite la cesta Patatas fritas gruesas, congelada 0.3 - 0.7 11 - 20 180 Agite la cesta Patatas fritas (8 x 8 mm) 0.3 - 0.8 10 - 16 180 Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐ charada de aceite Patatas en porciones, frescas 0.3 - 0.8 18 - 22 180 Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐ charada de aceite Dados de patata 0.3 0.75 12 - 18 180 Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐ charada de aceite Verduras rellenas 0.1 - 0.4 10 170 - Verduras 0.1 - 0.4 10 170 - Bistecs 0.1 - 0.5 8 - 12 200 - Chuletas de cerdo 0.1 - 0.5 10 - 14 200 - Hamburguesa 0.1 - 0.5 7- 14 200 - Pasteles de carne 0.1 - 0.5 13 - 15 200 - Muslos de pollo 0.1 - 0.5 18 - 22 180 - Pechuga de pollo 0.1 - 0.5 10 - 15 185 - Pollo 0.9 - 1.2 40 - 50 180 - Rollitos de primavera, congelados 0.1 - 0.4 8 - 10 200 Agite la cesta Nuggets de pollo, con‐ gelada 0.1 - 0.5 6 - 10 200 Agite la cesta Carne y aves Snacks ESPAÑOL (kg) Barritas de pescado, congelada (min) 39 (˚C ) 0.1 - 0.4 6 - 10 200 - Bocaditos queso empa‐ 0.1 - 0.4 nados, congelados 8 - 10 180 - Horneado Repostería 0.3 20 - 25 165 Use un molde de hornear Quiche 0.4 20 - 22 185 Use un molde de hornear / fuente de horno Muffins 0.3 15 - 18 200 Use un molde de hornear 6. NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA Agentes de limpieza y accesorios Limpie la bandeja y la cesta con una esponja suave con agua tibia y un líquido lavavajillas. La bandeja y la cesta son aptas para el lava‐ vajillas. Limpie la resistencia con un cepillo de limpie‐ za. Limpie el exterior del aparato con un paño suave. Uso diario Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere hasta que esté frío. Limpie el aparato después de cada uso. 7. QUÉ HACER SI... Problema Compruebe que... El aparato no se enciende o no funciona. • • No puede deslizar la bandeja en el aparato. Sale humo blanco del aparato. • El aparato está bien conectado a la red eléctrica. El tiempo de cocción está fijado. • La cesta no se llena por encima de su capacidad máxima. La cesta está colocada correctamente. Tiene que hacer clic cuando se pones en la bandeja. • • La comida que prepara no es grasa. La bandeja y la cesta están limpias. 40 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Datos técnicos Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz * 867361841-A-192020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG AF6-1-6ST Handleiding

Type
Handleiding