Clatronic FM 2695 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Clatronic FM 2695 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
R
FM 2695
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Fußmassagegerät
Voetmassageapparaat • Maaseur pour les pieds
Aparato de masaje para el pie • Aparelho para massagens dos pés
Apparecchio per massagio piedi • Foot Massager
Urządzenie do masaźu stóp Přístroj pro masáž nohou
Lábmasszázskészülék Aparat de masaj pentru picioare
Прибор для массажа ног
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 1
Gesundheitshinweise
Haben Sie Bedenken hinsichtlich Ihrer Gesundheit, sollten Sie vor der ersten
Anwendung des Geräts Ihren Arzt konsultieren. Dies gilt in gleicher Weise für
Personen mit Herzschrittmacher, Diabetes oder anderen Krankheiten, schwan-
gere Frauen, Personen mit lang andauerten Muskel- und/oder
Gelenkschmerzen. Anhaltende Schmerzen können ein Symbol für eine ernst-
hafte Erkrankung sein.
Eine Massage soll angenehm und entspannend wirken. Verspüren Sie nach
einer Massage Schmerzen oder Unwohlsein, sollten Sie vor der nächsten
Anwendung einen Arzt konsultieren.
Wenden Sie Massagegeräte niemals an offenen Wunden, Körperstellen mit
Durchblutungsstörungen, Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen oder
Hautrissen und Eiterwunden an.
Anwendung
Stellen Sie das Gerät so auf den Boden, das Sie bequem davor sitzen können.
Füllen Sie das Gerät mit warmen oder kaltem Wasser maximal bis zur
Füllmenge auf der Innenwand.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt
Streckdose 230V, 50 Hz.
Setzen Sie sich, und stellen Sie die Füße in das Gerät.
Stellen Sie die gewünschte Betriebsart ein. Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn, um folgende Einstellungen zu erreichen.
- 0/Aus
- Massage + Wärme
- Massage + Whirl + Wärme
- Whirl + Wärme
Genießen Sie die tiefdringende Massage, indem Sie Ihre Füße vorwärts und
rückwärts über die Reflexzonen-Massagerollen bewegen. Die Rollenplatte kann
durch einfaches Nach-oben-ziehen herausgenommen werden. Beim Einsatz
des Geräts ohne Rollenplatte setzen Sie die Standardplatte ein.
Nach der Anwendung:
Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Gießen Sie das Wasser jeweils seitlich aus dem Gerät.
Bitte gießen Sie niemals Wasser über den Funktionswahlschalter.
Anmerkung: Die vom Gerät erzeugte Wärme ist nicht bestimmt, um Wasser aufzu-
wärmen. Sie soll nur ein zu schnelles Erkalten verhindern.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Den Spritzwasserschutz können Sie zur leichteren Reinigung des Gerätes nach
oben abziehen.
3
D
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 3
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat gewor-
den apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grij-
pen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het apparaat nooit ingeschakeld zonder toezicht. Bescherm kinderen tegen
gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat
buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak-
man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Gebruik nooit hulpstukken die niet met het apparaat zijn meegeleverd.
Gebruik het apparaat nooit op plaatsen waar aërosols (sprays) of zuurstof wor-
den gebruikt.
Draag het apparaat nooit aan de netkabel en gebruik de kabel nooit als hand-
greep.
Vul het apparaat uitsluitend met water. Gebruik nooit badolie, gel of andere
middelen.
U mag niet inslapen bij ingeschakeld apparaat.
Gebruik het apparaat niet langer dn 20 minuten per behandeling.
Ga zitten voordat u uw voeten in het apparaat zet. Sta nooit op zolang uw voe-
ten zich nog in het apparaat bevinden.
Zorg altijd dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat bedient of de net-
steker uit de contactdoos trekt.
6
NL
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 6
Gezondheid
Wanneer u twijfels hebt ten aanzien van uw gezondheid, is het raadzaam om
vóór het eerste gebruik uw huisarts te raadplegen. Dit geldt eveneens voor per-
sonen met een pacemaker, met diabetes of andere aandoeningen, voor zwan-
gere vrouwen en voor personen met langdurige spier- en/of gewrichtspijn.
Voortdurende pijn kan een aanwijzing zijn voor een ernstige aandoening.
Een massage moet aangenaam en ontspannend zijn. Wanneer u na een mas-
sage pijn of ongemak voelt, moet u vóór het eerstvolgende gebruik uw huisarts
raadplegen.
Gebruik het massageapparaat nooit als u open wonden heeft en ook niet op
lichaamsdelen met doorbloedingsstoornissen, zwellingen, verbrandingen, ont-
stekingen, huidscheurtjes en etterende wonden.
Bediening
Voetbad
Plaats het apparaat zodanig op de vloer dat u er gemakkelijk voor kunt zitten.
Vul het apparaat maximaal tot aan de markering aan de binnenzijde met warm
of koud water.
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
geaard stopcontact, 230V/50Hz.
Ga zitten en zet dan uw voeten in het apparaat.
Stel de gewenste modus in. Draai de knop met de wijzers van de klok mee om
de volgende instellingen uit te voeren:
- 0/uit
- massage + warmte
- massage + warmte + bruis
- bruis + warmte
Geniet van de dieptemassage en beweeg met uw voeten voor- en achteruit
over de reflexzone-massagerollen. De rollenplaat kan eenvoudig omhoog
getrokken en verwijderd worden. Als u het apparaat zonder rollenplaat gebruikt,
zet u de standaardplaat in het apparaat.
Na het gebruik
Schakel het apparaat na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Giet het water altijd opzij uit het apparaat.
Zorg dat u het water nooit over de functieschakelaar giet.
Opmerking: de door het apparaat ontwikkelde warmte is niet bedoeld om water te
verwarmen. Zij voorkomt alleen een te snel afkoelen van het water.
Reinigung
Trek vóór de reiniging altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Plaats één voet op de middenconsole.
Dompel het apparaat nooit onder water om het te reinigen.
7
NL
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 7
Reinig het apparaat alleen met een vochtige doek.
Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
Maak het apparaat droog met een schone, droge doek.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar-
door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
8
NL
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 8
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
21
I
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 21
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie
uwzględniane przez gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
28
PL
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 28
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату,
соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
41
RUS
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 41
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: inf[email protected]
Technische Daten
Modell: FM 2695
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 106 Watt
Schutzklasse:
ΙΙ
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld • 01/02
4....-05-FM 2695 05.02.2002 10:01 Uhr Seite 42
/