MPMan XRM 34 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding
INSTRUCTION MANUAL
XRM34
Micro Hi-Fi System
UK-1
Max connection distance is 2 metres
Assembly Drawing of Unit and speaker
1. fixing the board for wall mounting
Fix the two nails(Size:3.5*25BA) into the wall
and they should parallel each other. (The distance
between the two nails should be182mm)
2. Speakers connection
SAFETY PRECAUTIONS
To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate
the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and
listening pleasure.
Important Notes
This safety and operating instruction should be retained for future reference.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus. Avoid installing the unit in locations described below:
* - Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters,
on top of other stereo equipment that radiate too much heat.
* - Places blocking ventilation or dusty places.
* - Places subject to constant vibration, humid or moist places.
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the unit.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Make sure not to obstruct the ventilation openings, a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains,
etc.Use apparatus in moderate climates only.
Operate tuning controls and switches as instructed in the manual.
Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed.
The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. To completely disconnect the power input,
the mains plug of the apparatus must be disconnected from the mains.
The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to
resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in
other location.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing
to qualified service personnel.
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER(OR BACK), NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons is
present within this product's enclosure.
ATTENTION
The owner's manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to refer
To the manual.
WARNING :TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING.
Note: This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the
unit. This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical interference/ noise or electrostatic
discharge. If the unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it.
Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss.
182mm
UK-2
1. SPEAKER
2. LINE IN JACK
3. FM ANTENNA
4. CD DOOR
5. FUNCTION BUTTON
6. MEM/C-ADJ. BUTTON
7. TIMER
8. VOLUME (+ or -) BUTTON
9. PRESET/FOLDER
BUTTON
USB DEVICE IN PORT
SD/MMC MEMORY CARD IN SLOT
20. AC POWER MAIN SWITCH
HEADPHONES JACK
22. SPEAKER OUT
23.
HITCHING HOLE
17. STOP BUTTON
18.
19.
21.
AC CORD
24.
(L & R) JACK
FEATURES AND CONTROLS
1
2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14151617
18 19
20
21
23
22
(UP or DOWN) BUTTON
10. SKIP/TUNE SEARCH
(UP or DOWN) BUTTON
11. PLAY/PAUSE BUTTON
12. IR SENSOR
13. STANDBY LED INDICATOR
14. LCD DISPLAY
15. STANDBY/ON BUTTON
BUTTON16. OPEN/CLOSE
REMOTE CONTROL
MO./ .
1. STANDBY/ON BUTTON
2. ID3/ ST BUTTON
3. OPEN/CLOSE BUTTON
4. TIMER BUTTON
5. FUNCTION BUTTON
6. MEM/C-ADJ. BUTTON
7. SLEEP BUTTON
8. SKIP/TUNE SEARCH DOWN BUTTON
9. INTRO BUTTON
10.EQ BUTTON
PUTTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL UNIT
Press down the compartment cover, and slide the cover off to open it. Place
the button battery (CR2032) into it according to the polarity markings with
the “+” sign facing up. Place the cover over the compartment, push it
upward until it snaps on.
Note :Do not mix normal batteries with rechargeable battery. When the
batteries become weak, remote control will not function and replace with
new batteries.
11.REPEAT BUTTON
12.MUTE BUTTON
13.VOLUME “-” BUTTON
14.VOLUME “+” BUTTON
15.RANDOM BUTTON
16.PRESET/FOLDER UP BUTTON
17.PRESET/FOLDER DOWN BUTTON
18.SKIP/TUNE SEARCH UP BUTTON
19.PLAY/PAUSE BUTTON
20.STOP BUTTON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
**BUTTON BATTERY INCLUDED**
Please remove safety strip before using the unit
Change the button
battery
LCD DISPLAY WINDOW
A. SLEEP INDICATOR
B. TIMER INDICATOR
C. ALBUM/RADIO MEMORY NUMBER INDICATOR
D. INDICATOR
E. STEREO INDICATOR
F. VOLUME HIGH/LOW INDICATOR
G. TRACK/NUMBER/TIME INDICATOR
REPEAT 1 & ALL
COMPACT DISC
1. Always use a compact discs bearing the mark as shown.
2. Notes on handling discs
Removing the disc from its storage case and
loading it.
* Do not touch the reflective recorded surface.
* Do not stick paper or write anything on the surface.
* Do not bend the disc.
3. Storage
* Store the disc in its case.
* Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures,
high humidity or dusty places.
4. Cleaning a disc
* Should the disc become soiled, wipe off dust, dirt and
fingerprints with a soft cloth.
* The disc should be cleaned from the center to the edge.
* Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static
spray.
* Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated
by dust.
* Do not touch the lens.
FROM THE CENTRE
TO THE EDGE
INCORRECT
CORRECT
24
A
B
C
D
G
F
E
TO SET SLEEP FUNCTION(on the remote control)
1. If you want to fall asleep to music, press the SLEEP button .
2. You may select the TUNER, CD/MP3, USB, SD/MMC or AUX mode in sleep function to play from 90, 80, 70 up to
10 minutes of music before shutting itself off automatically.
NORMAL
FUNCTION SELECT
The function is that when it presses the button the mode is changed. Display changes as below:
AUX
CD
TUNER
USB SD CARD
UK-3
EQ CONTROL(on the remote control)
EQ shows the present sound tone. When you press the EQ button , the sound tone changes as below:
ROCK CLASSIC POP PASS
JAZZ
F1 F2
OPERATING THE UNIT
When you first plug the unit into the AC outlet,
You can press the STANDBY/ON button on the unit or on the remote control to switch the unit ON or
STANDBY. Turn off the main switch of the unit and pull the AC plug out of the wall socket if you want to switch off
completely.
POWER/STANDBY
Note: If the display shows "ERROR" while you set the “TIMER ON, it means both “TIMER ON” and “TIMER OFF” is
the same. In this case, please go to “TIMER OFF” to set the off time first.
the unit will be in standby mode before turn ON the main switch on the
rear of the unit.
Note:
1. If there is no signal under the CD/USB DEVICES/ SD & MMC CARD mode, the main unit will be switched off
within 15 minutes automatically.
2. During in standby mode, press any button/key can make the display light for 10 seconds.
3. Please turn the main switch off to save energy, when you do not use the unit.
1. Press the STANDBY/ON button on the unit or on the remote control to switch the unit on.
2. Select the sound source (CD, USB, SD CARD, AUX or TUNER) by pressing the FUNCTION button. The
corresponding display will light up.
3. Adjust the volume with the VOLUME (+ or -) button on the unit or VOLUME (+ or -) button on the remote control.
4. Press the STANDBY/ON button again to turn off the unit.
CLOCK SETTING
During in the STANDBY mode.
1. Press and hold the MEM/C-ADJ. button until the time displays will change to 12-hour(or 24-hour) digit and flash.
2. Press the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button to adjust 12-hour or 24-hour digit.
3. Press the MEM/C-ADJ. button again, the HOUR digit will flash on the display, press the SKIP/TUNE SEARCH
(UP or DOWN) button to adjust HOUR digit.
4. Press the MEM/C-ADJ. button once more, the MINUTE digit will flash on the display, press the SKIP/TUNE
SEARCH (UP or DOWN) button to adjust MINUTE digit.
5. Press the MEM/C-ADJ. button again to confirm the time.
6. Each enable state as shown above will be cleared if the key is not pushed in10 seconds.
TIMER SETTING
During in the STANDBY OFF/ON mode.
1. After adjusting clock, press the TIMER button for a few seconds, " ON" and "00:00" appears on the display
and the HOUR digit flashes.(F1)
2. Press the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button to adjust it.
3. Press the TIMER button again, the MINUTE digit will start flashing, adjust it by pressing the SKIP/TUNE
SEARCH (UP or DOWN) button.
4. Press the TIMER button once more to confirm and order TIMER ON time.
5. After adjusting "TIMER ON", " OFF" appears on the display and the HOUR digit flashes.(F2)
6. Repeat the above steps 2 to 3, and then press the TIMER button once more to confirm and order TIMER OFF time.
7. Now the "TUNER" appears on the display with flashing, adjust “TUNER, CD, USB or SD CARD " by pressing
the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button.
8. Press the TIMER button again, the timer "VOL" indicator appears on the display and flashes, adjust the timer
volume high or low by pressing the TUNING/SKIP (UP or DOWN) button.
9. Each enable state as shown above will be cleared if the button is not pushed in 10 seconds.
10. After adjusting "TIMER ON" and "TIMER OFF" ,press the TIMER button, " " appears on the display.
11. The unit will be switched on automatically at "TIMER ON" order and start playing, the unit will be switched off
automatically at "TIMER OFF" order.
RADIO OPERATION
1. Press the FUNCTION button on the main unit (or remote control) to select the TUNER mode that to select the FM
operation.
2. Select the desired frequency with the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button on the main unit (or remote
control).
UK-4
Playing The Entire CD/MP3/WMA
- CD
1. Insert the CD disc into the CD compartment, the main unit will automatically read the total number of the folders
and tracks at the same time.
2. Press the PLAY/PAUSE button, the unit will play the first track of the CD disc automatically.(F5)
3. Press the PLAY/PAUSE button once again, the time elapsed indicator will flash.(F6)
4. Press SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button once to change Track NO., press and hold the SKIP/TUNE
SEARCH (UP or DOWN) button once to skip fast forward or backward of each song.
5. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button once more again.
6. To stop playback, press the STOP button once on the unit (or remote control).
F4
F3
- MP3/WMA
1. Insert the MP3/WMA disc into the CD compartment, the main unit will automatically read the total number of the
folders and tracks at the same time.
2. Press the PLAY/PAUSE button, the unit will play the first track of the CD disc automatically.(F7)
3. Press the PLAY/PAUSE button once again, the time elapsed indicator will flash.(F8)
4. To change Track NO., Press SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button once. Press and hold the SKIP/TUNE
SEARCH (UP or DOWN) button once to skip fast forward or backward each song.
5. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button once more again.
F5 F6
CD/MP3/WMA OPERATION
NOTE: (1) This unit can play CD, CD-R, CD-RW, MP3 and WMA discs.
(2) It can read " 8 cm " and " Multi Section " MP3 DISC.
(3) The "Playback Transfer Rate" in MP3 and WMA. (a). In MP3, transfer bit rate : 8 - 256 kbps. (b). In WMA,
transfer bit rate : 8 - 192kbps.
(4) The "Max Readable 99 folders and 999 tracks".
(5) If no disc or can`t read TOC, NO DISC will be displayed.(F4)
Mono/Stereo Select
This unit can receive the FM mode only.
1. When you want to select FM stereo station, press the ID3/MO./ST. button once on the remote control only.
The " " indicator will appear on the display that the reception is at its best.
2. When you press the ID3/MO./ST. button once again, the FM STEREO indicator will turn off & switch to
MONO FM status.
Automatic Tuning
1. Press the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button for a few seconds, then release the button. The tuner
will automatically search the first station of sufficient signal strength.
2. Repeat above procedure if you wish to select another station.
Programming preset stations
You can also preset stations of your choice and store up 30 FM stations in its memory.
1. Tune to the required station.
2. Press the MEM/C-ADJ. button.
3. Press the PRESET/FOLDER(UP or DOWN) button for your desired station number.
4. Press the MEM/C-ADJ. Button again to confirm your selection.
5. To program more stations into memory, repeat the above steps 2 to 4.
6. To change the stored preset stations, repeat the above steps 2 to 4.
Notes:
1. Storing a new station into a preset location will erase the previously stored station in that location.
2. Power off will not erase the memory of preset stations. Perform the stations presetting procedures again to store
the stations.
3. During the unit in STANDBY mode, press and hold the PLAY/PAUSE button to erase all preset memory.
Selecting the Preset Stations
1. Press the PRESET/FOLDER(UP or DOWN) button to select the desired preset station number.
2. The numeric location of that preset station is displayed along with the corresponding frequency.
FM Antenna
Extend the FM antenna for better FM reception.
Listening To Compact Disc (CD/MP3/WMA)
1. Press the FUNCTION button on the unit to select the CD mode.
2. Press the OPEN/CLOSE button on the main unit , and then the CD door will open automatically.(F3)
3. Insert the CD/MP3 disc into the CD compartment, press the OPEN/CLOSE button again to close the CD
door. The main unit will read the CD/MP3 disc automatically.
(or remote control)
UK-5
F7
F8
Note: If the main unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it again
ID3 OPERATION (on the remote control)
During in the MP3/WMA mode
1. Press the ID3/MO./ST. button once to open the ID3 function.
2. If the MP3/WMA file is written “ID3, it will automatically search the information of “TITLE NAME, “ARTIST NAME
and “ALBUM NAMEindicated on the display .
3. Press the ID3/MO./ST. button on the remote again. Then the unit will resume to play normally.
USB/SD CARD OPERATION
During in the STANDBY mode
1. Insert the USB DEVICE or SD/MMC CARD, and then press the STANDBY button on the main unit (or remote
control) to power"ON" the unit.
2. Press the FUNCTION button on the main unit (or remote control) to select the USB or SD/MMC mode. The main
unit will automatically read the total number of the folders and tracks at the same time. (F9)
3. If the USB memory device more than one folder.
a. Press the PRESET/FOLDER (UP or DOWN) button to select each folder.
b. Press the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button to select current track in desired folder.
4. If the MP3 and WMA are written in "ID3".
a. During the unit in the MP3 or WMA playing. Press the ID3/MO./ST. button once. The display will show
a "ID3 ON", and then it will automatically search more than 64 letters for "TITLE NAME", "ARTIST NAME" or
"ALBUM NAME" which move from the right corner to the left corner on the display continuously.
b. Press the ID3/MO./ST. button once again. The display will show a "ID3 OFF", and then the main unit
will play normally.
1. The main unit can play MP3 and WMA only in this mode.
2. This unit can support most of USB devices and SD/MMC/SDHC cards (up-to 32GB memory capacity for SDHC).
It cannot access (or, need longer time to access) those devices with big memory capacity.
3. It can support USB version 1.1 and 2.0.
4. Not support all kinds of “ dual voltage-MMC” card nor “MMC-Plus” card.
5. The main unit does not support the WMA file which is protected “DRM FILE.
Note:
Playing The Entire flash disc
1. Playback will start by pressing the PLAY/PAUSE button. Playback starts with the first track. The display
shows the current track number and its elapsed time.(F10)
2. To interrupt playback , press the PLAY/PAUSE button. The time elapsed indicator will flash.(F11)
3. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
4. To stop playback, press the STOP button.
F9
F10
F11
Note :
In any time, the USB DEVICE or SD CARD must be fixed well under in the STANDBY mode to avoid the main
unit and USB DEVICE or SD CARD were damaged.
REPEAT PLAY(on the remote control)
- CD
1. Press the REPEAT button once , REPEAT is displayed. The main unit will play the current track repeatedly.(F12)
2. Press the REPEAT button twice, REPEAT ALL is displayed. The main unit will play all tracks repeatedly.(F13)
3. Press the REPEAT button thrice, REPEAT function will be off.
F12
F13
6. To change the ALBUM NO., press the PRESET/FOLDER (UP or DOWN) button once.
7. To stop playback, press the STOP button once on the unit (or remote control).
UK-6
RANDOM PLAY(on the r emote control)
1. Press the RANDOM button once , and then RANDOM is displayed.(F17)
2. Press the RANDOM button once again, and then resume to normally play.
INTRO PLAY(on the remote control)
1. Press the INTRO button once, and then INTRO is displayed. The main unit will play the first 10 seconds of each
track.(F18)
2. Press the INTRO button twice, and then resume to normal play.
PROGRAM MODE
User can make the program up to 32 tracks in CD mode or 64 tracks in MP3/WMA/USB/SD CARD mode in any
desired order. Program mode is activated while in stop mode.
1. How to play the program
- CD
1) Press the MEM/C-ADJ. button, shift to PROGRAM mode.(F19)
2) Press the SKIP/TUNER SEARCH(UP or DOWN) button, the track number will be changed.
3) Press the MEM/C-ADJ. button to confirm the track number.
- MP3/WMA/USB/SD CARD
1) Press the MEM/C-ADJ. button, shift to PROGRAM mode. The album number is flashing. (F20)
2) Press the PRESET/FOLDER button, the album number will be changed.
3) Press the MEM/C-ADJ. button , the track number is flashing.(F21)
4) Press the SKIP/TUNER SEARCH button, the track number will be changed.
5) Press the MEM/C-ADJ. button to confirm the track number.
F17
F18
F21
F19
F20
- MP3/WMA
1. Press the REPEAT button once , then REPEAT is displayed. It will play the current track repeatedly.(F14)
2. Press the REPEAT button twice, REPEAT ALL is displayed. It will play all tracks repeatedly.(F15)
3. Press the REPEAT button thrice, then REPEAT ALBUM is displayed. It will play repeatedly the current
album. (F16)
4. Press the REPEAT button four times, then REPEAT function will be off.
F14
F15
F16
2. PROGRAM PLAY
Press the PLAY/PAUSE button on the unit (or remote control), it will be play starting with the first track of the
program. When all tracks have been played, the unit display will show the number of tracks and the playing time of
the CD/MP3/WMA tracks.
3. CANCEL PROGRAM
1. Press the STOP button once, or open the CD tray door and close it again then the memory will be erased.
2. Set a new program, the existing one will be cleared.
Note : During in the program mode.
1. Press the "REPEAT" button once, the "REPEAT" indicator will light on the display. Then the main unit will repeat
the current track.
2. Press the “REPEAT" button twice, the "REPEAT ALL" will light on the display. Then the main unit will repeat all
the total number of tracks.
3. Press the “REPEAT” button once more again. The main unit will return to play the program normally.
AUX IN PLAY
The AUX input is located of the unit. Use a 3.5mm stereo jack cable to connect audio equipment
through the LINE IN jack.
on the left hand side
UK-7
1. To select the AUX input function, repeatedly press the FUNCTION button on the unit (or remote control) until the
AUX is indicated on the display.
2. Press the VOLUME (+ or -) button to adjust the sound output level.
Note: LINE in cable not included.
MUTE SETTING(on the remote control)
1. When you press the MUTE button once on the remote control, the volume level will flash and the audio output will be
temporarily terminated.(F22)
2. Press the MUTE button again, the volume level and the audio output will return to normal.
SPECIFICATION
POWER SUPPLY : AC 230V ~ 50Hz
OUTPUT POWER : 4.5 Watts x 2
UNIT DIMENSION : 232 (W) x 89.5 (D) x 186 (H) mm
SPEAKER BOX DIMENSION : 120 (W) x 80 (D) x 186 (H) mm
N. W. : 2.0kg
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE : FM 87.5-108 MHz
COMPACT DISC SECTION
OPTICAL PICKUP : 3 - BEAM LASER
FREQUENCY RESPONSE : 100Hz - 16kHz
SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE.
Ventilation warning : " The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use."
LISTEN TO THE MUSIC BY USING HEADPHONE
Plug your headphones (3.5mm mini-stereo plug) into the headphones jack on the right hand side of the unit. The sound
will be heard through the headphones, not the speaker.
F22
www.mpmaneurope.com
Micro-chaîne Hi-Fi
XRM34
NOTICE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour profiter pleinement de votre appareil et de toutes ses performances, lisez attentivement cette présente notice d’emploi
avant de l’utiliser et vous familiariser avec ses caractéristiques de manière à vous assurer des années d’écoute satisfaisantes et
sans panne.
Remarques importantes
Ces instructions d’utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
L’appareil ne doit pas être exposé aux ruissellements d’eau et aux éclaboussures, évitez de poser des objets remplis de liquide, tels
que des vases, sur cet appareil. Évitez d’installer l’appareil dans les endroits décrits ci-dessous :
- Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou près de la chaleur rayonnante des appareils de chauffage tels que les radiateurs
électriques, au dessus d’un autre appareil stéréo qui dégage beaucoup de chaleur.
- Les lieux manquant de ventilation ou poussiéreux.
- Les endroits soumis à une vibration permanente, humides ou mouillés.
Ne déposez pas sur l’appareil des sources de flamme nue telles que des bougies allumées.
Une attention particulière doit être portée eu égard aux aspects environnementaux lors de l’élimination des piles usagées.
Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ; laissez un minimum de 10 cm d’espace libre autour de l’appareil pour sa
bonne ventilation.
Pour ne pas gêner la ventilation, les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, du
linge de table, des rideaux, etc.
Suivez les instructions de la notice d’emploi lors de l’utilisation des commandes et des commutateurs.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique est bien raccordé.
La prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. Pour
débrancher totalement l’alimentation électrique, retirez la fiche de l’appareil de la prise secteur.
Le fonctionnement normal de l’appareil peut être perturbé par des interférences électromagnétiques fortes. Dans ce cas, réinitialisez
simplement l’appareil pour reprendre son utilisation normale en suivant les instructions de la notice. Si le fonctionnement n’a pas lieu,
déplacez l’appareil vers un autre endroit.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION ET
MAINTENANCE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE
Présence d’un voltage dangereux non isolé dans l’enceinte de cet appareil d’une magnitude pouvant constituer un
risque d’électrocution.
ATTENTION
Le manuel d’utilisation contient des informations importantes d'utilisation et de maintenance. Pour des raisons de sécurité, il
est nécessaire de se reporter au manuel.
AVERTISSEMENT : POUR ÉCARTER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL AUX RUISSELLEMENTS D’EAU OU AUX ÉCLABOUSSURES.
Remarque :
L’appareil chauffe lors d’une utilisation
prolongée. Ceci est normal et ne révèle pas de problème. Cet appareil renferme des microprocesseurs qui pourraient mal
fonctionner en cas d’interférences électriques ou de décharges électrostatiques externes. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, débranchez-le de la prise d’alimentation puis rebranchez-le. Une pression acoustique excessive dans les écouteurs
ou le casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
Plan de montage de l’appareil et des haut-parleurs
1.
Fixation de la platine de montage mural
182 mm
Fixez au mur les deux attaches (taille : 3,5 x 25BA) en
vous assurant qu’elles sont parallèles. (La distance
entre les deux attaches doit être de 182 mm)
2.
Raccordement des enceintes
Distance maximale de raccordement : 2 mètres
FR-1
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
1. HAUT-PARLEUR
2. PRISE JACK AUX-IN
3. ANTENNE FM
4. VOLET CD
5. TOUCHE DE FONCTION
6. MEM/RÉGLAGE HORLOGE
BOUTON
7. TOUCHE TEMPORISATEUR
8. TOUCHE VOLUME (+ ou -)
9. RÉRÉGLAGE/DOSSIER
TOUCHE UP (haut) ou
DOWN(bas)
10. SYNTONISATION/SAUT
TOUCHE UP (haut) ou DOWN
(bas)
11. TOUCHE DE LECTURE/PAUSE
12. CAPTEUR INFRAROUGE
13. INDICATEUR LED DE
VEILLE
14. ÉCRAN LCD
15. TOUCHE STANDBY/ON
(veille/marche)
16. TOUCHE
OUVERTURE/FERMETURE
17. TOUCHE D'ARRET
18. CONNECTEUR PORT USB
19. FENTE D’INSERTION DE CARTE
MÉMOIRE SD/MMC
20. COMMUTATEUR
D’ALIMENTATION SECTEUR
21. PRISE JACK CASQUE
D’ÉCOUTE
22. SORTIE JACK HAUT-PARLEUR
(G/D)
23. CORDON D’ALIMENTATION CA
24. TROU DE FIXATION
TÉLÉCOMMANDE
1. TOUCHE STANDBY/ON (veille/marche)
2. TOUCHE ID3/MO./STÉRÉO
3. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE
4. TOUCHE TEMPORISATEUR
5. TOUCHE DE FONCTION
6. MEM/RÉGLAGE HORLOGE BOUTON
7. TOUCHE DE MINUTERIE SOMMEIL
8. TOUCHE DE SAUT / RECHERCHE BAS
9. TOUCHE INTRO
10. TOUCHE EQ (égaliseur)
11. TOUCHE DE RÉPÉTITION
12. TOUCHE MUTE (coupure son))
13. TOUCHE VOLUME «-»
14. TOUCHE VOLUME «+»
15. TOUCHE LECTURE ALÉATOIRE
16. TOUCHE PRÉRÉGLAGE/DOSSIER MONTÉE
17. TOUCHE PRÉRÉGLAGE/DOSSIER DESCENTE
18. TOUCHE DE SAUT / RECHERCHE HAUT
19. TOUCHE DE LECTURE/PAUSE
20. TOUCHE D'ARRET
MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur la trappe puis faites-la glisser pour ouvrir le compartiment des piles.
Placez la pile bouton (CR2032) dans la télécommande en respectant les polarités
inscrites à l’intérieur du compartiment, le signe « + » dirigé vers le haut. Remettez la
trappe en la poussant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Remarque : Ne mélangez pas les piles ordinaires avec les batteries. Lorsque les
piles s’épuisent, la télécommande ne fonctionnera plus. Mettez des piles neuves.
** PILE BOUTON FOURNIE **
Retirez la bandelette de sécurité avant l’utilisation.
Remplacement de la
pile bouton
AFFICHEUR LCD
A. VOYANT SOMMEIL
B. INDICATEUR TEMPORISATEUR
C. INDICATEUR NOMBRE D’ALBUMS / MÉMOIRE RADIO
D. INDICATEUR RÉPÉTITION 1 & TOUT
E. INDICATEUR STÉRÉO
F. INDICATEUR VOLUME HAUT / BAS
G. INDICATEUR PISTE / NUMÉRO / DURÉE
DISQUES COMPACTS
1. Utilisez toujours des disques compacts portant le logo indiqué
ci-dessous.
2. Notes à propos de la manipulation des disques
Retirez le disque de son boîtier puis placez-le dans l'appareil.
* Ne touchez pas la surface réfléchissante enregistrée.
* Ne collez pas d'étiquette ni n’écrivez sur la surface du disque.
* Ne pliez pas le disque.
3. Rangement
* Rangez les disques dans leur boîtier.
* N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à des
températures élevées, ne les placez pas dans des endroits poussiéreux ou très humides.
FR-2
4. Nettoyage du disque
* Si le disque devient sale, essuyez la poussière, la crasse et les traces
de doigts avec un chiffon doux.
* Nettoyez le disque en allant du centre vers le bord.
* N’utilisez jamais de benzène, de diluants, de liquide nettoyant pour
disque ou un spray anti-statique.
* Veillez à fermer la trappe du lecteur CD pour éviter que la poussière
extérieure ne s’accumule sur la lentille.
* Ne touchez pas la lentille.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, celui-ci est en veille tant que le commutateur situé au dos de ce dernier n’est
pas placé sur ON. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l’appareil ou sur celle de la télécommande pour mettre l’appareil sous
tension (ON) ou en veille (STANDBY). Placez le commutateur d’alimentation sur OFF puis retirez la fiche de la prise secteur pour
débrancher l’appareil.
ALIMENTATION / VEILLE
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l’appareil ou sur celle de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension (ON).
2. Sélectionnez la source sonore (CD, USB, SD, AUX ou TUNER) en appuyant sur la touché FUNCTION L’affichage correspondant
s’illumine.
3. Réglez le niveau du volume sonore au moyen des touches VOLUME (+ ou -) de l’appareil ou VOLUME (+ ou -) de la
télécommande.
4. Appuyez sur la touche STANDBY pour couper l’alimentation secteur.
Remarques :
1. S’il n'y a pas de signal en mode CD / USB DVICES/ SD& MMC l’appareil est arrêté automatiquement dans un
délai de 15 minutes.
2. En mode de veille, l’affichage est illuminé pendant 10 secondes en appuyant un bouton ou une touche quelconque.
3. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, placez le commutateur d’alimentation sur OFF en vue d’économiser l’énergie.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
En mode de veille :
1. Appuyez et maintenez la pression sur la touche MEM / CLOCK-ADJ. jusqu'à ce que la durée affichée soit 12 heures ou 24
heures et clignote.
2. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) pour sélectionner un cycle de fonctionnement de 12 heures ou 24
heures.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MEM/C-ADJ, l’affichage de l’heure clignote. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH
(HAUT ou BAS) pour régler l’heure..
4. Appuyez de nouveau sur la touche MEM / C. ADJ, les chiffres des minutes clignotent. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS).
5. Appuyez de nouveau sur la touche MEM / C. ADJ pour confirmer le réglage.
6. Chacun des états ci-dessus sera désactivé si les touches ne sont pas sollicitées pendant 10 secondes.
RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR
En mode de STANDBY OFF / ON :
1. Après le réglage de l’horloge, appuyez sur la touche TIMER pendant quelques secondes, " ON" et "00:00" apparaissent
sur l’afficheur, les chiffres de l’heure clignotent. (F1)
2. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) pour régler le temporisateur.
3. Appuyez sur la touche TIMER de nouveau, les chiffres des minutes se mettent à clignoter, réglez en appuyant sur la touche
SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN).
4. Appuyez sur la touche TIMER de nouveau pour confirmer et activer la durée de temporisation.
5. Après le réglage "TIMER ON", " OFF" apparaît sur l’afficheur et les chiffres de l’heure clignotent. (F2).
6. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus puis appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour confirmer et désactiver la durée de
temporisation.
7. «TUNER » apparaît sur l’afficheur en clignotant, réglez «TUNER, CD, USB ou SD CARD» en appuyant sur la touche SKIP /
TUNE SEARCH (UP ou DOWN).
8. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER, «VOL» s’affiche et clignote, réglez la fourchette de temporisation en appuyant sur la
touche TUNING / SKIP (UP ou DOWN).
9. Chacun des états ci-dessus sera désactivé si les touches ne sont pas sollicitées pendant 10 secondes.
10. Après le réglage «TIMER ON» et «TIMER OFF», appuyez sur la touche TIMER, " " apparaît sur l’afficheur.
11. L’appareil est mis sous tension automatiquement par l'ordre "TIMER ON" et commence la lecture, il est coupé automatiquement
par l'ordre TIMER OFF.
Note : Si «ERROR» apparaît sur l’afficheur pendant le réglage du «TIMER ON» cela signifie que «TIMER ON» et «TIMER OFF»
sont pareils. Dans ce cas, réglez d’abord le temps d’arrêt de temporisation.
F1
F2
COMMANDE DE L’ÉGALISEUR (sur la télécommande)
EQ affiche la tonalité actuelle. Appuyez sur la touche EQ, le son change de tonalité comme suit :
FR-3
RÉGLAGE DE LA FONCTION SOMMEIL (sur la télécommande)
1. Pour vous endormir en musique, appuyez sur la touche SLEEP.
2. Il est possible de choisir entre les modes TUNER, CD / MP3, USB, SD / MMC ou AUX en fonction sommeil pour lire de 90, 80,
70 ou 10 minutes de musique avant que l'appareil ne s'arrête automatiquement.
FONCTION SELECTION
La fonction permet de sélectionner la source sonore. Le cycle d’affichage est le suivant :
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil (ou de la télécommande) pour sélectionner le mode TUNER à modulation de
fréquence.
2. Sélectionnez la fréquence souhaitée au moyen de la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) sur l’appareil ou la
télécommande.
SÉLECTION MONO / STÉRÉO
Cet appareil reçoit uniquement la FM.
1. Pour sélectionner la station FM souhaitée, appuyez une fois sur la touche ID3 / MO / ST. de la télécommande uniquement.
« » s’affiche indiquant que la réception du signal est optimale.
2. En appuyant à nouveau sur la touche ID3 / MO / ST, l’indicateur FM STEREO s’éteint et l’appareil commute en mode FM.
Syntonisation automatique
1. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pendant quelques secondes puis relâchez-la. Le tuner recherche
automatiquement la première station dont le signal est suffisamment fort.
2. Répéter la procédure ci-dessus pour sélectionner une autre station.
Préréglage des stations
Il est possible de prérégler 30 stations de stations de radio FM de votre choix et de les mémoriser.
1. Réglez sur la fréquence de la station choisie.
2. Appuyez sur la touche MEM/C-ADJ.
3. Appuyez sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou DOWN) pour entrer un numéro de station.
4. Appuyez de nouveau sur la touche MEM / C. ADJ pour confirmer la sélection.
5. Pour programmer plus de stations dans la mémoire, répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
6. Pour modifier les stations préréglées stockées en mémoire, répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Remarques :
1. Stocker une nouvelle station dans un emplacement mémoire efface la station précédemment stockée dans ledit emplacement.
2. La mise hors tension de l’appareil n’efface pas la mémoire des stations préréglées. Effectuez de nouveau les procédures de
préréglage des stations pour mémoriser les stations de radio.
3. En mode STANDBY (veille), appuyez sans la relâcher sur la touche PLAY / PAUSE pour effacer tout le contenu de la mémoire.
Sélection des stations préréglées
1. Appuyez sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou DOWN) pour sélectionner le numéro de la station préréglée souhaitée.
2. Le numéro de cette station est affiché avec la fréquence correspondante.
Antenne FM
Déployez l’antenne FM pour obtenir la meilleure réception possible.
FONCTIONNEMENT CD/MP3/WMA
Écoute des disques compacts (CD/MP3/WMA)
1. Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil pour sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur la touche OPEN / CLOSE sur l’appareil (ou la télécommande), la trappe du lecteur s’ouvre alors
automatiquement. (F3)
3. Insérez le disque CD / MP3 dans le compartiment CD, appuyez de nouveau sur la touche OPEN / CLOSE pour fermer la trappe
du lecteur. L’appareil lit alors le disque CD / MP3 automatiquement.
REMARQUE
:
(1) Cet appareil lit des disques CD, CD-R, CD-RW, MP3 et WMA.
(2) Il peut lire des 8 cm et des disques «Multi sessions» MP3.
(3) La vitesse de transfert en lecture MP3 et WMA : (a). Vitesse de transfert en format MP3 : 8 - 256 kbps. (b). En
format WMA, la vitesse de transfert : 8 - 192kbps.
(4) Le nombre maximal de dossiers lisibles est de 99, le nombre de piste est de 999.
(5) En l’absence de disque ou de lecture impossible TOC, NO DISC est affiché. (F4)
F3
F4
FR-4
Lecture complète de CD / MP3 / WMA
-
CD
1. Insérez le disque dans le compartiment CD, l’appareil lit alors automatiquement la totalité des dossiers et pistes au même
moment.
2. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE, la lecture commence automatiquement à partir de la première piste du CD. (F5)
3. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY / PAUSE, la durée de lecture écoulée s’affiche en clignotant. (F6)
4. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour changer de numéro de piste. Appuyez sans
relâcher sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour passer en avance rapide ou recul rapide de chaque
chanson.
5. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre une lecture normale.
6. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur la touche STOP de l’appareil (ou de la télécommande).
- MP3/WM
A
F5
F6
1. Insérez le disque MP3 / WMA dans le compartiment CD, l’appareil lit alors automatiquement la totalité des dossiers et pistes
au même moment.
2. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE, la lecture commence automatiquement à partir de la première piste du CD. (F7)
3. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY / PAUSE, la durée de lecture écoulée s’affiche en clignotant. (F8)
4. Appuyez une fois sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour changer de numéro de piste. Appuyez sans
relâcher sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour passer en avance rapide ou recul rapide de chaque
chanson.
5. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre une lecture normale.
6. Appuyez une fois sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou OWN) pour changer de numéro d’album.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur la touche STOP de l’appareil (ou de la télécommande).
F7
F8
Note : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise d’alimentation puis reconnectez-le au secteur.
FONCTIONNEMENT ID3 (sur la télécommande)
En mode MP3 / WMA :
1. Appuyez une fois sur la touche ID3/MO/ST pour activer la fonction ID3.
2. Si le fichier MP3 / WMA est écrit en "ID3", l'appareil recherche automatiquement les "TITLE NAME" (titre), "ARTIST NAME"
(nom de l'artiste) et «ALBUM NAME» (titre de l’album) et les affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche ID3/MO/ST de la télécommande. L’appareil reprend une lecture normale.
FONCTIONNEMENT USB / CARTE SD
En mode de veille :
1. Raccordez le périphérique USB ou insérez la carte SD / MMC puis appuyez sur la touche STANDBY de l’appareil (ou de la
télécommande) pour mettre l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil (ou de la télécommande) pour sélectionner le mode USB ou SD / MMC.
L’appareil lit alors automatiquement le nombre total dossiers et des pistes en même temps. (F9)
3. Si la mémoire USB contient plus d’un dossier.
a. Appuyez sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou DOWN) pour sélectionner chaque dossier.
b. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour sélectionner une piste en cours dans un dossier
souhaité.
4. Si le MP3 et WMA sont écrits en «ID3» :
a. Pendant la lecture du MP3 ou du WMA. Appuyez une fois sur la touche ID3/MO/ST. L’afficheur indique «ID3 ON» puis
l’appareil recherche automatiquement les «TITLE NAME», «ARTIST NAME» ou «ALBUM NAME» de plus de 64
caractères qui défilent continuellement de droite à gauche sur l’afficheur.
b. Appuyez à nouveau sur la touche ID3/MO/ST. L’afficheur indique «ID3 OFF» puis l’appareil lit normalement.
Note :
1. L'appareil lit les MP3 et WMA dans ce mode uniquement.
2. L’appareil supporte la plupart des périphériques USB ou des cartes SD / MMC / SDHC (jusqu’à une capacité de
mémoire de 32 GB maximum). L’appareil ne peut accéder (ou seulement après un laps de temps plus long) à des
périphériques disposant d’une plus grande capacité de mémoire.
3. L’appareil supporte les versions USB 1,1 et 2,0.
4. Il ne supporte pas tous les types de cartes «MMC double voltage» ni les cartes «MMC – Plus».
5. L’appareil ne supporte pas les fichiers WMA avec protection DRM.
F9
Lecture flash du disque complet
1. Lancez la lecture en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence par la première piste.
L’afficheur indique le numéro de la piste en cours et la durée écoulée. (F10)
FR-5
2. Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L’indicateur de durée écoulée clignote. (F11)
3. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP.
F10
F11
Note :
A tout moment, le périphérique USB ou la carte SD doit être bien fixé en mode veille, pour éviter d’endommager
l’appareil, le périphérique USB ou la carte SD.
RÉPÉTITION DE LA LECTURE (sur la télécommande)
-
CD
1. Appuyez une fois sur la touche REPEAT, REPEAT s'affiche. La piste en cours est lue de manière répétitive. (F12)
2. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT, REPEAT ALL s'affiche. Toutes les pistes sont relues de manière répétitive. (F13)
3. Appuyez trois fois sur la touche REPEAT, la fonction de répétition est désactivée.
F12
F13
-
MP3/WM
A
1. Appuyez une fois sur la touche REPEAT, REPEAT s'affiche. La piste en cours est lue de manière répétitive. (F14)
2. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT, REPEAT ALL s'affiche. Toutes les pistes sont relues de manière répétitive. (F15)
3. Appuyez trois fois sur la touche REPEAT, REPEAT ALBUM s'affiche. L’album en cours est relu de manière répétitive. (F16)
4. Appuyez quatre fois sur la touche REPEAT, la fonction de répétition est désactivée.
F14
F15
F16
LECTURE ALÉATOIRE (sur la télécommande)
1. Appuyez une fois sur la touche RANDOM, RANDOM s'affiche. (F17)
2. Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour reprendre une lecture normale.
LECTURE INTRO (sur la télécommande)
1. Appuyez une fois sur la touche INTRO, INTRO s'affiche. Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues. (F18)
2. Appuyez deux fois sur la touche INTRO pour reprendre une lecture normale.
F17
F18
MODE PROGRAMME
L'utilisateur peut programmer plus de 32 pistes en mode CD ou 64 pistes en mode MP3/WMA/USB/SD CARD dans l’ordre de son
choix. Le mode programme est activé lors du mode d’arrêt.
1.
Comment lire le programme
-
CD
1) Appuyez sur la touche MEM/C-ADJ puis passez au mode PROGRAM. (F19)
2) Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN), le numéro de la piste sera modifié.
3) Appuyez sur la touche MEM/C. ADJ pour confirmer le numéro de piste.
-
MP3/WM
A
/US
B
/SD
C
A
RD
1) Appuyez sur la touche MEM/C-ADJ puis passez au mode PROGRAM. Le numéro de l’album clignote. (F20)
2) Appuyez sur la touche PRESET/FOLDER, le numéro de l’album sera modifié.
3) Appuyez sur la touche MEM/C. ADJ, le numéro de piste clignote. (F21)
4) Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH, le numéro de la piste sera modifié.
5) Appuyez sur la touche MEM/C. ADJ pour confirmer le numéro de piste.
F19
F20
F21
FR-6
2.
LECTURE DE PROGRAMME
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE de l’appareil (ou de la télécommande), la lecture commence par la première piste du
programme. Lorsque toutes mes pistes sont lues, l’afficheur de l’appareil indique le nombre de pistes et la durée de lecture des
pistes du CD/MP3/WMA.
3.
ANNULATION DU PROGRAMME
1. Appuyez une fois sur la touche STOP ou ouvrez le plateau tiroir du CD puis refermez-le de sorte à effacer la mémoire.
2. Définissez un nouveau programme, l'existant est alors effacé.
Note : En mode de programme :
1. Appuyez une fois sur la touche «REPEAT», «REPEAT» s’affiche. Puis l’appareil lit la piste en cours de manière répétitive.
2. Appuyez deux fois sur la touche «REPEAT», «REPEAT ALL» s’affiche. Puis l’appareil lit toutes les pistes de manière
répétitive.
3. Appuyez de nouveau sur la touche «REPEAT». L’appareil reprend la lecture normale du programme.
LECTURE AUXILIAIRE
L’entrée AUX est située sur la partie gauche de l’appareil. Utilisez un câble jack stéréo 3,5 mm pour connecter du matériel audio
par la prise jack LINE IN.
1. Pour sélectionner la fonction d’entrée AUX, appuyez à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION de l’appareil (ou de la
télécommande) jusqu’à ce que AUX apparaisse sur l'afficheur.
2. Appuyez sur la touche VOLUME (+ ou -) pour régler le volume de son voulu.
Note : Câble LINE in non inclus.
FONCTION MUTE (silence) (sur la télécommande)
1. Lors d’une pression sur la touche MUTE de la télécommande, l’indicateur de niveau du volume clignote et la sortie audio est
temporairement coupée. (F22)
2. Appuyer de nouveau sur la touche MUTE, le volume et la sortie audio reprennent leur fonctionnement normal.
F22
ÉCOUTE AU CASQUE
Insérez la mini-jack stéréo de 3,5 mm du casque dans la prise pour écouteurs située sur la partie droite de l'appareil. Le
raccordement du casque coupe automatiquement les haut-parleurs externes.
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION ELECTRIQUE : AC 230V ~ 50Hz
PUISSANCE DE SORTIE : 4,5 W x 2
DIMENSIONS DE L’APPAREIL : 232 (l) X 89,5 (P) X 186 (H) mm.
DIMENSIONS ENCEINTES : 120 (l) X 80 (P) X 186 (H) mm.
POIDS NET : 2,0 kg
PARTIE RADIO
GAMME DE FRÉQUENCES : FM 87.5-108 MHz
PARTIE DISQUE COMPACT
PHONOCAPTEUR LASER : LASER 3 FAISCEAUX
RÉPONSE EN FRÉQUENCE : 100Hz - 16kHz
CARACTERISTIQUES SUJETTES À MODIFICATION SANS AVIS PRÉALABLE.
Mise en garde concernant la ventilation : «La ventilation normale du produit ne doit pas être entravée pour l’utilisation prévue.»
our plus de l'information,visitez notre website: www.mpmaneurope.com
FR-7
M
ik
r
o-
H
i
-F
i-
S
ys
t
e
m
XRM34
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um Ihr Gerät bestglich mit höchster Leistung zu nutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sich mit seinen Funktionen vertraut zu machen und von einer versslichen und fehlerfreien Leistung und bestem Hörgenuss zu profitieren.
Wichtige Hinweise
Diese Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten zur Information für die Zukunft aufbewahrt werden.
Das Gerät darf keinen Wassertropfen oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte
wie Vasen auf das Gerät gestellt werden. Platzieren Sie das Gerät nicht an den nachfolgend beschriebenen Orten:
* - Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten wie elektrischen
Heizungen befinden;
auf anderen Stereoanlagen, die zu viel Wärme abstrahlen.
* - Orte ohne Belüftung oder staubige Orte.
* - Orte, die ständigen Vibrationen unterliegen. Feuchte oder nasse Orte.
Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
Achten Sie auf die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus.
Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu bedecken; um das Gerät herum sollten 10cm für eine ausreichende Belüftung
freigelassen werden.
Die Belüftung sollte nicht durch Verdeckung der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
behindert werden. Das Gerät sollte nur in gemäßigten Klimazonen genutzt werden.
Bedienen Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung vorgegeben.
Überprüfen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes, ob das Netzkabel richtig angesteckt ist.
Der Hauptstecker wird zum Trennen des Geräts vom Strom verwendet und sollte immer betriebsbereit sein. Um das Gerät
vollständig vom Stromnetz zu trennen, ist der Hauptstecker komplett vom Netz zu trennen.
Die ordnungsgemäße Funktion des Geräts kann durch starke elektromagnetische Interferenzen beeinträchtigt werden. Falls dies
passiert, setzen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung auf seinen Werkzustand zurück, damit
es wieder normal funktioniert. Falls dies nicht hilft, platzieren Sie das Gerät an einem anderen Standort.
Versuchen Sie nicht, Schrauben zu lösen oder das Gehäuse des Geräts zu öffnen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile
im Inneren. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE
(ODER DIE RUCKSEITE); ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN;
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Innerhalb des Gehäuses dieses Gerätes besteht eine gefährliche leitende Spannung, die stark genug sein kann,
um eine Gefahr durch elektrischen Schlag für Personen darzustellen.
ACHTUNG
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedienungs-und Wartungshinweise für Ihre Sicherheit; bitte lesen Sie diese
Anleitung unbedingt durch.
W
ARNUNG
: UM FEUER ODER STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS
WASSERTROPFEN ODER SPRITZWASSER AUS
.
Hinweis:
Dieses Gerät wird bei Verwendung über einen längeren Zeitraum warm. Das ist normal und kein Anzeichen für ein
Problem mit dem Gerät. Das Gerät enthält Mikroprozessoren, die infolge von äußeren elektrischen Interferenzen, Rauschen oder
elektrostatischer Entladung Fehlfunktionen aufweisen können. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie das
Stromkabel vom Netz und schließen Sie es dann erneut an. Extreme Lautstärken bei Ohr- und Kopfhörern können zu Gehörschäden
führen.
Montageanleitung für das Gerät und die Lautsprecher
1.
Montage der
Wandhalterung
182mm
Schlagen Sie parallel zwei Nägel (Größe 3,5*25 BA)
in die Wand (der Abstand zwischen ihnen sollte
182 mm betragen).
2.
Anschließen der Lautsprecher
Maximaler Verbindungsabstand: 2 Meter
DE-1
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
1. LAUTSPRECHER
2. LINE-IN-EINGANG
3. FM-ANTENNE
4. CD-FACH
5. FUNKTIONSTASTE
6. MEM/C-ADJ.
7. ZEITSCHALTERTASTE
8. LAUTSTÄRKETASTE
(+ oder -)
9. FAVORITEN/ORDNER
FERNBEDIENUNG
13. STANDBY-LED-LEUCHTE
14. LCD-DISPLAY
15. STANDBY/EIN-TASTE
16. ÖFFNEN/SCHLIESSEN
11. WIEDERHOLEN
12. STUMMSCHALTEN
13. LAUTSTÄRKE „-“
14. LAUTSTÄRKE „+
15. ZUFALL
16. ÖFFNEN/SCHLIESSEN
17. STOPP-TASTE
18. USB-GERÄTEANSCHLUSS
19. SD/MMC-SPEICHERKARTENSCHLITZ
20. WECHSELSTROM-HAUPTSCHALTER
21. KOPFHÖRERANSCHLUSS
22. LAUTSPRECHERAUSGANG (L & R)
23. STROMKABEL
24. AUFHÄNGUNGSLOCH
1. STANDBY/EIN-TASTE
2. ID3/MO /ST.-TASTE
3. ÖFFNEN/SCHLIESSEN
4. ZEITSCHALTERTASTE
5. FUNKTIONSTASTE
6. MEM/C-ADJ.
7. EINSCHLAFTASTE
8. ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE AB
9. INTROTASTE
10. EQ-TASTE
11. WIEDERHOLEN
12. STUMMSCHALTEN
13. LAUTSTÄRKE „-“
14. LAUTSTÄRKE „+
15. ZUFALL
16. FAVORITEN/ORDNER AUFWÄRTS
17. FAVORITEN/ORDNER ABWÄRTS
18. ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE AUF
19. WIEDERGABE/PAUSE
20. STOPP-TASTE
EINLEGEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG
Drücken Sie die Abdeckung des Gehäuses nach unten und schieben Sie die
Abdeckung weg, um das Gehäuse zu öffnen. Setzen Sie die Knopfbatterie
(CR2032) entsprechend der Polarisierungskennzeichnung mit dem + nach
oben ein. Setzen Sie den Deckel des Fachs wieder auf und drücken Sie ihn
leicht, bis er einrastet. Hinweis: Mischen Sie keine normalen Batterien mit
Akkus, wenn die Batterien schwach werden; dann wird die Fernbedienung
nicht ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie sie stattdessen mit neuen
Batterien.
**KNOPFBATTERIE MITGELIEFERT**
Bitte entfernen Sie zuerst den Sicherheitsstreifen
Batteriewechsel
LCD-ANZEIGE
A. EINSCHLAFZEIT
B. ZEITSCHALTERANZEIGE
C. ALBUM/RADIOSPEICHERNUMMER
D. 1 ODER ALLE WIEDERHOLEN
E. STEREOSYMBOL
F. LAUTSTÄRKE LAUTER/LEISER
G. TITEL/NUMMER/SPIELDAUER
CDs
1. CDs müssen immer das CD-Symbol (siehe rechts) haben.
2. Hinweise zur Pflege von CDs
Nehmen Sie die CD aus der Hülle. Legen Sie sie ein.
* Fassen Sie nicht auf die reflektierende bespielte Seite.
* Kleben oder schreiben Sie nichts auf die Oberfläche.
* Verbiegen Sie die CDs nicht.
3. Aufbewahrung
* Bewahren Sie CDs in ihren Hüllen auf.
* Setzen Sie CDs nicht Sonnenlicht, Hitze, Luftfeuchte oder Staub aus.
4. Reinigung
* Wenn die CD schmutzig ist, wischen Sie Staub oder Fingerabdrücke
mit einem weichen Tuch ab.
* Reinigen Sie die CD von der Mitte nach außen hin.
* Nutzen Sie keine Benzole, Verdünner, Reinigungsflüssigkeiten oder
antistatische Sprays.
* Schließen den CD-Fachdeckel, damit die Linse nicht verstaubt.
* Berühren Sie nie die Linse des Geräts
.
DE-2
BEDIENUNG DES GERÄTS
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit der Steckdose verbinden, ist das Gerät im Standby-Modus, bevor Sie es
über den Schalter auf der Rückseite einschalten (ON). Sie können die STANDBY/EIN-Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung zum Ein-/Ausschalten des Geräts nutzen. Wenn Sie es komplett abschalten wollen, schalten Sie den
Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stecker.
EIN-/AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie die Taste STANDBY/EIN am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
2. Wählen Sie die Audioquelle (CD, USB, SD-KARTE, AUX oder TUNER) durch Drücken der FUNKTIONSTASTE. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
3. Passen Sie die Lautsrke mit den LAUTSTÄRKETASTEN (+ oder -) am Gerät oder auf der Fernbedienung an.
4. Drücken Sie die Taste STANDBY/EIN erneut, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
:
1. Wird im Modus CD/USB-Gerät/SD- & MMC-Karte kein Signal empfangen, schaltet sich das Gerät nach 15 Min. automatisch
ab.
2. Wenn Sie im Standby-Modus eine beliebige Taste drücken, leuchtet das Display für 10 Sekunden auf.
3. Bitte schalten Sie den Hauptschalter aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um Energie zu sparen.
UHRZEITEINSTELLUNG
Im STANDBY-Modus:
1. Halten Sie die Taste MEM/C-ADJ. gedrückt, bis die Uhrzeit in die 12-Stunden-Anzeige (oder 24-Stunden-Anzeige) wechselt
und blinkt.
2. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Uhrzeit anzupassen.
3. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. erneut. Die STUNDEN blinken auf der Anzeige. Drücken Sie die Taste
ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Stunden einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. noch einmal. Die MINUTEN blinken auf der Anzeige. Drücken Sie die Taste
ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Minuten einzustellen.
5. Drücken Sie erneut die Taste MEM/C-ADJ., um die Uhrzeit zu bestätigen.
6. Jeder der obigen Schritte wird automatisch abgebrochen, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken.
ZEITSCHALTEREINSTELLUNG
Im STANDBY-AUS/EIN-Modus:
1. Drücken Sie nach der Uhrzeiteinstellung die ZEITSCHALTERTASTE für einige Sekunden. Auf der Anzeige erscheint „
ON und „00:00 und die STUNDEN beginnen zu blinken. (Abb.1)
2. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Stunden einzustellen.
3. Drücken Sie erneut die ZEITSCHALTERTASTE. Die MINUTEN beginnen zu blinken. Stellen Sie sie mit der Taste
ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) ein.
4. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die ZEITSCHALTERTASTE. Die „TIMER ON“-Zeit wird angezeigt.
5. Nach Anpassen von „TIMER ON erscheint „ OFF auf der Anzeige und die STUNDEN blinken. (Abb.2)
6. Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 und drücken Sie dann erneut die ZEITSCHALTERTASTE, um die „TIMER OFF“-Zeit zu
bestätigen.
7. Nun erscheint „TUNER blinkend auf der Anzeige. Wählen Sie mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder
AB) zwischen „TUNER, CD, USB oder SD-Karte“.
8. Drücken Sie erneut die ZEITSCHALTERTASTE. Auf der Anzeige erscheint der LAUTSTÄRKE-Zeitschalter und blinkt. Passen
Sie die Lautstärke (lauter oder leiser) mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) an.
9. Jeder der obigen Schritte wird automatisch abgebrochen, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken.
10. Wenn Sie TIMER ON und „TIMER OFF angepasst haben, drücken Sie die ZEITSCHALTERTASTE. Im Display erscheint, "
".
11. Das Gerät wird nun automatisch zur „TIMER ON-Zeit eingeschaltet und beginnt mit der Wiedergabe. Zur „TIMER OFF“-Zeit
wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
Hinweis: Wenn auf der Anzeige „FEHLER“ („ERROR) erscheint, während Sie „TIMER ON einstellen, dann heißt dies,
dass die Ein- und Ausschaltzeit identisch sind. Stellen Sie in diesem Fall bitte eine andere Ausschaltzeit
ein.
Abb.1
Abb.2
EQ-STEUERUNG (auf der Fernbedienung)
Mit der EQ-Taste können Sie sich die aktuellen Klangeinstellungen anzeigen lassen und ändern. Beim Drücken der
Taste wird die Auswahl wie folgt durchlaufen:
BASS
KLASSIK
ROCK
POP
JAZZ
EINSCHLAFFUNKTION (
auf der Fernbedienung
)
1. Wenn Sie mit musikalischer Begleitung einschlafen wollen, drücken Sie die EINSCHLAFTASTE.
2. Sie können dann für den Modus RADIO, CD/MP3, USB, SD/MMC oder AUX festlegen, wie lange die Musik spielen soll,
bevor sich das Gerät automatisch abschaltet. Diese Zeitdauer kann 90, 80, 70 … bis nur 10 Min. andauern.
FUNKTIONSAUSWAHL
Wenn Sie die FUNKTIONSTASTE drücken, wird der Modus gewechselt. Die Auswahl wird wie folgt durchlaufen:
CD USB SD-CARD AUX
TUNER
DE-3
RADIOBENUTZUNG
1. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE am Gerät (oder auf der Fernbedienung) und wählen Sie zur Radiowiedergabe den
TUNER-Modus.
2. Wählen Sie mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) des Geräts (der Fernbedienung) die
gewünschte Frequenz.
M
ono-
/S
t
e
r
e
o-Auswahl
Dieses Gerät kann Mono-/Stereosender wiedergeben.
1. Wenn Sie einen Stereosender abspielen wollen, drücken Sie die Taste ID3/MO./ST. nur einmal auf der Fernbedienung.
Das -Symbol erscheint im Display und zeigt an, dass der Empfang am besten ist.
2. Wenn Sie erneut die Taste ID3/MO./ST. drücken, verschwindet das Symbol und das Gerät wechselt zurück in den Mono-
Modus.
Au
t
o
m
a
t
ische Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) für einige Sekunden und lassen Sie sie dann
los.
Das Radio sucht nun automatisch nach dem ersten verfügbaren Sender mit ausreichender Signalstärke.
2. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie einen anderen Sender wählen wollen.
Senderfavoriten programmieren
Sie nnen auch bis zu 30 Ihrer Lieblingssender im internen Speicher des Gets hinterlegen.
1. Stellen Sie den gewünschten Sender im Radio ein.
2. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ.
3. Wählen Sie mit der Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB) ihre gewünschte Sendernummer.
4. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
5. Wenn Sie weitere Sender im Gerät einspeichern wollen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
6. Um bereits gespeicherte Lieblingssender zu ändern, wiederholen Sie ebenfalls die Schritte 2 bis 4.
Hinweise:
1. Wenn Sie einen neuen Sender auf einem Favoritenspeicherplatz speichern, wird ein eventuell bereits dort gespeicherter
Sender gelöscht.
2. Wenn Sie das Gerät abschalten, werden die gespeicherten Sender nicht gelöscht. Sie können jederzeit über die obigen
Schritte weitere Sender im Speicher hinzufügen.
3. Im STANDBY-Modus können Sie durch Gedrückthalten der Taste WIEDERGABE/PAUSE alle gespeicherten Sender
löschen.
Auswahl eines gespeicherten Lieblingssenders
1. Drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB), um die gewünschte Sendernummer zu wählen.
2. Die Sendernummer des gespeicherten Favoritensenders wird zusammen mit seiner Frequenz im Display angezeigt.
FM-
An
t
e
nne
Ziehen Sie die FM-Antenne vollständig heraus, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten.
CD/MP3/WMA-BEDIENUNG
CDs anhören
(CD/MP3/WM
A
)
1. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE am Gerät und wählen Sie den CD-Modus.
2. Drücken Sie die Taste ÖFFNEN/SCHLIESSEN des Geräts (oder der Fernbedienung). Das CD-Fach öffnet sich
automatisch. (Abb.3)
3. Legen Sie eine CD/MP3-Disc in das CD-Fach ein und drücken Sie erneut auf ÖFFNEN/SCHLIESSEN. Das Fach schließt
sich. Das Gerät wird die CD/MP3-Disc nun automatisch einlesen.
HINWEIS
:
(1) Dieses Gerät spielt CDs vom Typ CD, CD-R, CD-RW, MP3 und WMA -Discs.
(2) Es kann auch „8-cm“- und „Multi-Section“-MP3-Discs wiedergeben.
(3) Es gibt folgende Wiedergaberaten: (a) MP3: Übertragungsrate: 8 - 256 kbps; (b) WMA: Übertragungsrate: 8
- 192 kbps.
(4) Es können maximal 99 Ordner und 999 Titel eingelesen werden.
(5) Wenn keine CD eingelegt ist oder die CD nicht gelesen werden kann, erscheint „NO DISC“ im Display. (Abb.4)
Abb.3
Abb.4
Wiedergabe einer kompletten CD/MP3/WM
A
-
Für
CDs:
1. Legen Sie die CD im CD-Fach ein. Das Gerät liest automatisch die Gesamtzahl aller Ordner und Titel ein.
2. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE. Das Gerät gibt nun automatisch den ersten Titel der CD wieder. (Abb.5)
3. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE erneut. Die Spieldauer blinkt im Display. (Abb.6)
4. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) einmal, um die Titelnummer zu
ändern. Halten Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) gedrückt, um innerhalb
eines Titels schnell vor- oder zurückzuspulen.
5. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut einmal die Taste WIEDERGABE/PAUSE.
6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie einmal die STOPP-Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung).
Abb.5
Abb.6
DE-4
-
Für
MP3/WM
A:
1. Legen Sie die MP3/WMA-Disc im CD-Fach ein. Das Gerät liest automatisch die Gesamtzahl aller Ordner und Titel
ein.
2. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE. Das Gerät gibt nun automatisch den ersten Titel der CD wieder. (Abb.7)
3. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE erneut. Die Spieldauer blinkt im Display. (Abb.8)
4. Um die Titelnummer zu ändern, drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB). Für den
Schnellvor- und Schnellrücklauf innerhalb von Titeln, halten Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder
AB) gedrückt.
5. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut einmal die Taste WIEDERGABE/PAUSE.
6. Um die Albumnummer zu ändern, drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB) einmal.
7. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie einmal die STOPP-Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung).
Abb.7
Abb.8
Hinweis: Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es vom Strom und schließen Sie es dann erneut an.
ID3-BEDIENUNG (auf der Fernbedienung)
Im MP3/WM
A-Modus:
1. Drücken Sie die Taste ID3/MO./ST. einmal, um alle ID3-Funktionen aufzurufen.
2. Wenn die MP3/WMA-Datei im Format „ID3 vorliegt, erscheint im Display automatisch der TITELNAME,
KÜNSTLER und ALBUMNAME (TITLE NAME, „ARTIST NAME und „ALBUM NAME).
3. Drücken Sie erneut die Taste ID3/MO./ST. auf der Fernbedienung. Das Gerät setzt die Wiedergabe nun normal fort.
BETRIEB MIT USB-GERÄTEN/SD-KARTEN
Im ST
A
ND
B
Y-Modus:
1. Schließen Sie das USB-Gerät an oder legen Sie die SD/MMC-Karte ein und drücken Sie dann die STANDBY-Taste am
Gerät (oder auf der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten („ON“).
2. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE am Gerät (oder auf der Fernbedienung), um den USB- oder SD/MMC-Modus zu
wählen. Das Gerät liest nun automatisch die Gesamtzahl aller Ordner und Titel ein. (Abb.9)
3. Falls auf dem USB-Gerät mehr als ein Ordner vorhanden ist:
a. Drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB), um einen gewünschten Ordner anzuwählen.
b. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um den gewünschten Titel im aktuellen
Ordner zu wählen.
4. Falls die MP3- und WMA-Dateien im Format „ID3“ geschrieben sind:
a. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ID3/MO./ST. einmal. In der Anzeige erscheint „ID3 ON und es
erscheinen automatisch bis zu 64 Buchstaben für den TITELNAME, KÜNSTLER und ALBUMNAME. Dieser
Text läuft kontinuierlich von rechts nach links auf dem Display.
b. Drücken Sie erneut die Taste ID3/MO./ST. Im Display erscheint „ID3 OFF und das Gerät kehrt zur normalen
Wiedergabe zurück.
Hinweis
:
1. Das Gerät kann in diesem Modus nur MP3- und WMA-Dateien wiedergeben.
2. Dieses Produkt unterstützt die meisten USB-Geräte und SD/MMC/SDHC-Karten (bis zu 32 GB Speicherkapazität
bei SDHC). Es kann jedoch nicht auf Geräte mit größeren Speicherkapazitäten zugreifen (oder braucht für den
Zugriff sehr viel länger). Übertragen Sie die Daten notfalls auf ein anderes Gerät, das mit diesem hier kompatibel
ist.
3. Das Gerät unterstützt USB Version 1.1 und 2.0.
4. Nicht unterstützt werden alle Arten von „Dualspannungs-MMC-Karten“ und „MMC-Plus-Karten.
5. Das Gerät unterstützt keine kopiergeschützten WMA-Dateien im DRM-Format.
Abb.9
Wiedergabe der kompletten Flash-Disc
1. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE zum Starten der Wiedergabe. Die Wiedergabe beginnt
mit dem ersten Titel. Im Display erscheinen die aktuelle Titelnummer und die verstrichene
Spieldauer. (Abb.10)
2. Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste. Die Spieldauer blinkt im Display. (Abb.11)
3. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE erneut.
4. Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die STOPP-Taste.
Abb.10
Abb.11
Hinweis
:
Schließen Sie USB-Geräte nur an und legen Sie SD-Karten nur ein, wenn sich das Gerät im STANDBY-
Modus befindet, damit keine Schäden am Gerät oder dem USB-Gerät bzw. der SD-Karte entstehen
.
DE-5
WIEDERHOLTE WIEDERGABE (auf der Fernbedienung)
-
Für
CDs:
1. Drücken Sie einmal die Taste WIEDERHOLEN. Es erscheint REPEAT (WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun
den aktuellen Titel. (Abb.12)
2. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN zweimal. Es erscheint REPEAT ALL (ALLE WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät
wiederholt nun alle Titel. (Abb.13)
3. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN dreimal. Die Funktion WIEDERHOLEN ist damit deaktiviert.
Abb.12
Abb.13
-
Für
MP3/WM
A:
1. Drücken Sie einmal die Taste WIEDERHOLEN. Es erscheint REPEAT (WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun
den aktuellen Titel. (Abb.14)
2. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN zweimal. Es erscheint REPEAT ALL (ALLE WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät
wiederholt nun alle Titel. (Abb.15)
3. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN dreimal. Es erscheint REPEAT ALBUM (ALBUM WIEDERHOLEN) im Display. Das
Gerät wiederholt nun das aktuelle Album. (Abb.16)
4. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN viermal. Die Funktion WIEDERHOLEN ist damit deaktiviert.
Abb.14
Abb.15
Abb.16
ZUFÄLLIGE WIEDERGABE (
auf der Fernbedienung
)
1. Drücken Sie die Taste ZUFALL einmal. Es wird RANDOM (ZUFALL) angezeigt. (Abb.17)
2. Drücken Sie die Taste ZUFALL erneut, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
INTROWIEDERGABE (auf der Fernbedienung)
1. Drücken Sie einmal die INTROTASTE. INTRO wird angezeigt. Das Gerät spielt nun die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels.
(Abb.18)
2. Drücken Sie zweimal die INTROTASTE, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Abb.17
Abb.18
PROGRAM M-MODUS
Sie können im Gerät ein Programm, also eine Wiedergabeliste, von bis zu 32 Titeln im CD-Modus oder bis zu 64
Titeln im MP3/WMA/USB/SD-Karten-Modus in beliebiger Reihenfolge festlegen. Den Programm-Modus können Sie aktivieren,
während das Gerät gerade gestoppt ist.
1.
Wiedergabelisten erstellen
-
Bei
CDs:
1) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. und wechseln Sie in den PROGRAMM-Modus. (Abb.19)
2) Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Titelnummer zu ändern.
3) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. zur Bestätigung der Titelnummer. Erstellen Sie so Ihre Wiedergabeliste
-
Bei
MP3/WM
A
/US
B
/SD-Karten:
1) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. und wechseln Sie in den PROGRAMM-Modus. Die Albumnummer blinkt. (Abb.20)
2) Drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER zum Ändernder Albumnummer.
3) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. Die Titelnummer blinkt. (Abb.21)
4) Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE zum Ändern der Titelnummer.
5) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. zum Bestätigen der Titelnummer.
Abb.19
Abb.20
Abb.21
2.
Wiedergabelisten abspielen
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE des Geräts (der Fernbedienung), damit der erste Titel einer
Wiedergabeliste gespielt wird. Sobald alle Titel abgespielt wurden, erscheint im Display die Gesamtzahl aller Titel
und die Spieldauer der CD/MP3/WMA-Titel.
DE-6
3. Wiedergabelisten löschen
1. Drücken Sie die STOPP-Taste einmal oder öffnen Sie das CD-Fach und schließen Sie es wieder. Dies löscht die
Wiedergabeliste.
2. Wenn Sie eine neue Wiedergabeliste erstellen, wird die bereits vorhandene gelöscht.
Hinweis
:
Sie haben folgende Optionen im Programm-Modus
.
1. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN einmal. Im Display erscheint das WIEDERHOLEN-Symbol und das Gerät wiederholt
den aktuellen Titel.
2. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN zweimal. Im Display erscheint das ALLE-WIEDERHOLEN-Symbol und das Gerät
wiederholt alle Titel.
3. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN erneut. Das Gerät setzt die Wiedergabe normal, ohne Wiederholung, fort.
AUX-IN-WIEDERGABE
Der AUX-Eingang für zusätzliche Audiogeräte befindet sich links am Gerät. Schließen Sie zusätzliche Audiogeräte über ein 3,5-
mm-Stereokabel am LINE-IN-Eingang an.
1. Zur Auswahl des AUX-Modus drücken Sie wiederholt die FUNKTIONSTASTE des Geräts (der Fernbedienung) , bis AUX im Display erscheint.
2. Passen Sie die Lautstärke über die Taste LAUTSTÄRKE (+ oder -) nach Bedarf an.
Hinweis: Es ist kein LINE-IN-Kabel im Lieferumfang enthalten.
STUMMSCHALTUNG (auf der Fernbedienung)
1. Wenn Sie auf die Taste STUMMSCHALTUNG auf der Fernbedienung drücken, blinkt das Lautstärkesymbol auf und der Ton
wird vorrübergehend stummgeschaltet. (Abb. 22)
2. Drücken Sie die Taste STUMMSCHALTUNG erneut, damit die Lautstärke und Tonwiedergabe wieder normal freigegeben
werden.
Abb. 22
MUSIKGENUSS ÜBER KOPFHÖRER
Stecken Sie Ihre Kopfhörer (3,5-mm-Ministereoanschluss) in den Kopfhöreranschluss auf der rechten Seite des Geräts. Die
Musik ertönt jetzt über die Kopfhörer, nicht über die Lautsprecher.
SPEZIFIKATIONEN
STROMVERSORGUNG: Wechselstrom AC 230V ~ 50Hz
AUSGANGSLEISTUNG: 4,5 Watt x 2
GERÄTEABMESSUNGEN: 232 (B) x 89,5 (T) x 186 (H) mm
LAUTSPRECHERABMESSUNGEN: 120 (B) x 80 (T) x 186 (H) mm
NETTOGEWICHT: 2,0 kg
R
A
DIO
FREQUENZBEREICH: FM 87,5-108 MHz
CD
OPTISCHE AUFNAHME: 3-STRAHLENLASER
FREQUENZANTWORT: 100 Hz - 16 kHz
DIE SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
Warnung zur Belüftung: „Die ausreichende Belüftung des Geräts darf während der Nutzung nicht behindert werden.“
Fuer mehrere Information besuchen Sie bitte unser Website: www.mpmaneurope.com
DE-7
Sistema di m
i
c
r
o
H
i
-F
i
XRM34
M
A
NU
ALE DI ISTRUZIONI
PRECAUZIONI SULLA SICUREZZA
Per ottenere il massimo piacere e rendimento, si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare lapparecchio in modo da familiarizzarsi con le sue caratteristiche e di assicurarsi anni di fedele rendimento
e piacere di ascolto senza problemi.
Avvertenze importanti
Le presenti istruzioni sulla sicurezza e l’utilizzo dell’apparecchio devono essere conservate per eventuali necessità future.
Non lasciare l’apparecchio esposto a sgocciolamenti o schizzi e non posare sopra di esso recipienti contenenti liquidi (i.e. vasi).
Evitare di installare l’apparecchio nei luoghi delineati qui di seguito:
* - Luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore come ad esempio i caloriferi o sopra ad altre
apparecchiature stereo che emanano producono troppo calore.
* - Luoghi che impediscono la corretta ventilazione dell’apparecchio o luoghi polverosi.
* - Luoghi soggetti a costanti vibrazioni o umidi.
Non posizionare sull’apparecchio oggetti pericolosi quali candele accese.
Lo smaltimento delle batterie deve essere regolato secondo il rispetto ambientale.
Assicurarsi che le aperture previste per la ventilazione non siano ostruite; prevedere almeno 10 cm di spazio intorno all’apparecchio.
Non impedire il funzionamento del sistema di ventilazione coprendo le apposite aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende,
ecc. Utilizzare l’apparecchio solo in condizioni climatiche moderate.
La spiegazione per la funzionalità dei controlli e dei pulsanti è illustrata nel presente manuale.
Prima di accendere l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver collegato correttamente il cavo di alimentazione.
La spina di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio e deve restare pronta per essere utilizzata. Per completare lo
scollegamento dall’alimentazione, occorre scollegare l’apparecchio dalla rete principale.
Il normale funzionamento di questo prodotto può essere disturbato da interferenze dovute ad un forte campo elettromagnetico. In tal
caso, ripristinare semplicemente il prodotto alle funzioni normali seguendo quanto spiegato all’interno del presente manuale. Qualora
il problema dovesse ripresentarsi, si consiglia l’utilizzo del prodotto in altro luogo.
Non cercare di togliere nessuna vite o di aprire il rivestimento dell’apparecchio; l’apparecchio non contiene pezzi utili; per qualsiasi
controllo, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
AVVERTENZA
AVVERTENZAAVVERTENZA
AVVERTENZA
:
::
:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE
IL RIVESTIMENTO
IL RIVESTIMENTO IL RIVESTIMENTO
IL RIVESTIMENTO (O
(O(O
(O LA PARTE
LA PARTE LA PARTE
LA PARTE
POSTERIORE
POSTERIOREPOSTERIORE
POSTERIORE)
))
) DELL’APPARECCHIO
DELL’APPARECCHIO DELL’APPARECCHIO
DELL’APPARECCHIO,
,,
,
L’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI UTILI
L’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI UTILIL’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI UTILI
L’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI UTILI,
,,
,
PER QUALSIASI CONTROLLO
PER QUALSIASI CONTROLLO PER QUALSIASI CONTROLLO
PER QUALSIASI CONTROLLO
RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO
RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATORIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO
RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO
.
..
.
VOLTAGGIO PERICOLOSO
Voltaggio conduttore pericoloso sufficiente a poter causare un rischio di scossa elettrica alle persone.
A
TTENZIONE
Il presente manuale contiene importanti istruzioni sull’utilizzo e la manutenzione dell’apparecchio. Per la vostra sicurezza, far
riferimento al presente manuale.
AVVERTENZA
:PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA
,
NON ESPORRE L’APPRECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITA’
.
Nota:
Il presente apparecchio si riscalda se utilizzato per lunghi periodi di tempo. Ciò è normale e non indica un particolare
problema del dispositivo. L’apparecchio comprende dei micro-processori che possono mal funzionare in seguito ad interferenza
elettrica esterna / rumore o scarica elettrostatica. Qualora l’apparecchio non funzioni correttamente, scollegare il cavo di
alimentazione e ricollegarlo. L’eccessiva pressione sonora provocata da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito.
Schema di montaggio dell’apparecchio e degli altoparlanti
1.
fissaggio del pannello per montaggio a parete
182mm
Fissare i due chiodi (dimensioni:3.5 x 25 BA) alla parete
in posizione parallela l’uno dall’altro. (La distanza tra i due
chiodi deve essere di 182 mm)
2.
Collegamento altoparlanti
La distanza massima di collegamento è di 2 metri
IT-1
CARATTERISTICHE E COMANDI
1. ALTOPARLANTE
2.
PRESA IN ENTRATA
3. ANTENNA FM
4. VANO CD
5. PULSANTE FUNZIONE
6. PULSANTE MEM/REG C.
7. PULSANTE TIMER
8. PULSANTE VOLUME(+o-)
9. PULSANTE PRESEL./FOLDER
(UP o DOWN)
10. PULSANTE RICERCA
SKIP/TUNE (UP o DOWN)
11. PULSANTE PLAY/PAUSE
12. SENSORE IR
13. INDICATORE LED STANDBY
14. DISPLAY LCD
15. PULSANTE STANDBY/ON
16. PULSANTE OPEN/CLOSE
17. PULSANTE STOP
18. PORTA INGRESSO USB
19. FESSURA SCHEDA MEMORIA
SD/MMC
20. INTERRUTTORE PRINCIPALE
CORRENTE
21. PRESA CUFFIE
22. PRESA IN USCITA (S e D)
23. CAVO AC
24. FORO SUONO
TELECOMANDO
1. PULSANTE STANDBY/ON
2. PULSANTE ID3/MO./ST.
3. PULSANTE OPEN/CLOSE
4. PULSANTE TIMER
5. PULSANTE FUNZIONE
6. PULSANTE MEM/REG. C.
7. PULSANTE SLEEP
8. PULSANTE RICERCA SKIP/TUNE GIU
9. PULSANTE INTRO
10. PULSANTE EQ
11. PULSANTE REPEAT
12. PULSANTE MUTE
13. PULSANTE VOLUME “-
14. PULSANTE VOLUME “+
15. PULSANTE RANDOM
16. PULSANTE PRESEL./FOLDER SU
17. PULSANTE PRESEL./FOLDER GIU
18. PULSANTE RICERCA SKIP/TUNE SU
19. PULSANTE PLAY/PAUSE
20. PULSANTE STOP
INSERIRE LA BATTERIE NEL TELECOMANDO
Spingere verso il basso il coperchio del vano batterie e far scorrere il
coperchio verso il basso per toglierlo. Posizionare la batteria a bottone
(CR2032) nel vano rispettando le polarità con il +” posizionato verso lalto.
Riporre il coperchio del vano batteria e spingerlo con il dito fino ad udire
uno scatto.
Nota: Non mischiare batterie normali a batterie ricaricabili. Quando le
batterie si scaricano, il telecomando non funziona e occorre sostituirle.
** BATTERIA A BOTTONE INCLUSA **
Rimuovere la linguetta protettiva prima di utilizzare
l’apparecchio.
Sostituire la
batteria a bottone
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
A. INDICATORE SLEEP
B. INDICATORE TIMER
C. INDICATORE NUMERO MEMORIA ALBUM/RADIO
D. INDICATORE RIPETI 1 e TUTTI
E. INDICATORE STEREO
F. INDICATORE VOLUME ALTO/BASSO
G. INDICATORE BRANO/NUMERO/ORA
CD
1. Utilizzare i cd rispettando sempre il senso come da istruzioni.
2. Avvertenze sulla manipolazione dei dischi
Togliere il cd dalla sua custodia ed inserirlo nel lettore.
* Non toccare la superficie a riflessi registrata.
* Non incollare etichette o scrivere sulla superficie.
* Non piegare il cd.
3. Conservazione
* Conservare il cd nella propria custodia.
* Non esporre i cd alla luce diretta del sole o alle alte
temperature, allumidità o a luoghi polverosi.
4. Pulizia del cd
* Qualora il cd dovesse essere sporco, eliminare
polvere, sporcizia e impronte digitali con un panno morbido.
* Il cd deve essere pulito dal centro verso lesterno.
* Non usare mai benzene, diluenti, liquidi detergenti o spray anti statici.
* Assicurarsi di chiudere il vano CD in moda da non far entrare la
polvere.
* Non toccare la parte centrale.
IT-2
FUNZIONAMENTO DELLUNITA
Quando lo collegate alla presa elettrica per la prima volta, lapparecchio è in modalità standby prima di posizionaresu
ON linterruttore posto sul retro del dispositivo. Per passare dalla modalità ON a STANDBY è sufficiente premere il pulsante
STANDBY/ON direttamente sullapparecchio o sul telecomando. Spegnere linterruttore principale dellapparecchio e
estrarre il filo dalla presa elettrica a muro se si desidera spegnere tutto completamente.
POWER/STANDBY
1. Premere il pulsante STANDBY/ON sullapparecchio o sul telecomando per attivare lapparecchio.
2. Selezionare la sorgente (CD, USB, SD CARD, AUX o TUNER) premendo il pulsante FUNCTION. Si illuminerà il
display corrispondente.
3. Regolare il volume con il pulsante VOLUME (+ o -) sullapparecchio o con il tasto VOLUME (+ o -) del telecomando.
4. Premere nuovamente il pulsante STANDBY/ON per spegnere lapparecchio.
N
o
t
a
:
1. In modalità CD/USB DEVICES/ SD e MMC CARD in mancanza di segnale, lunità principale si spegnerà
automaticamente dopo 15 minuti.
2. In modalità standby, premendo qualsiasi pulsante/tasto si illuminerà il display per 10 secondi.
3. Si prega di posizionare linterruttore principale su off per economizzare energia, quando non si utilizza
lapparecchio.
IMPOSTAZIONE DELLOROLOGIO
In modalità STANDBY.
1. Tenere premuto il pulsante MEM/C-ADJ. fino a che lorario visualizzato non lampeggi in formato 12-ore (o 24-ore).
2. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per impostare le cifre in formato 12 o 24 ore.
3. Premere nuovamente il pulsante MEM/C-ADJ., sul display lampeggeranno le cifre dellORA, premere il pulsante
SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per impostare lORA.
4. Premere di nuovo il pulsante MEM/C-ADJ., sul display lampeggeranno le cifre corrispondenti ai MINUTI, premere il
pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per impostare i MINUTI.
5. Premere nuovamente il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare lorario.
6. Ogni passaggio sopra citato sarà disattivato se non viene premuto nessun tasto entro 10 secondi.
IMPOSTAZIONE TIMER
In modalità STANDBY OFF/ON.
1. Dopo aver regolato lora, premere il pulsante TIMER per qualche secondo, appariranno sul display le icone "
ON" e "00:00" e le cifre dellORA lampeggeranno.(F1)
2. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per regolare.
3. Premere nuovamente il pulsante TIMER, inizieranno a lampeggiare le cifre corrispondenti ai MINUTI, impostarle
premendo il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN).
4. Premere nuovamente il pulsante TIMER per confermare ed impostare l’orario di attivazione TIMER ON.
5. Dopo aver impostato "TIMER ON", apparirà sul display l’icona " OFF" e le cifre corrispondenti alle ORE
lampeggeranno.(F2)
6. Ripetere i passaggi 2 e 3 quindi premere ancora una volta il pulsante TIMER per confermare e impostare lorario di
TIMER OFF.
7. Sul display appare ora la scritta "TUNER" che lampeggia, regolare TUNER, CD, USB o SD CARD " premendo il
pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN).
8. Premere nuovamente il pulsante TIMER, sul display apparirà lindicatore "VOL" lampeggiante, regolare il volume
del timer alto o basso premendo il pulsante TUNING/SKIP (UP o DOWN).
9. Ogni passaggio sopra citato sarà disattivato se non viene premuto nessun tasto entro 10 secondi.
10. Dopo aver impostato "TIMER ON" e "TIMER OFF", premere il pulsante TIMER, sul display apparirà l’icona " ".
11. Lapparecchiò si accenderà automaticamente al segnale impostato con "TIMER ON" ed inizierà la riproduzione,
lunità si spegnerà automaticamente al segnale di "TIMER OFF".
Nota: Se sul display appare la scritta "ERROR" mentre si imposta TIMER ON, significa che il TIMER ON” e il TIMER
OFF” sono uguali. In tal caso, si prega di modificare il TIMER OFF” per impostare nuovamente il segnale di fine
del timer.
F1
F2
CONTROLLO EQ CONTROL(sul telecomando)
LEQ definisce leffetto sonoro predefinito. Quando si preme il pulsante EQ, leffetto sonoro cambia come segue:
PASS
CLASSIC
ROCK
POP
JAZZ
IMPOSTARE LA FUNZIONE SLEEP (sul telecomando)
1. Se si desidera addormentarsi con la musica, premere il pulsante SLEEP.
2. E possibile selezionare la modalità TUNER, CD/MP3, USB, SD/MMC o AUX in funzione sleep per riprodurre 90, 80, 70 fino
a 10 minuti di musica prima di spegnersi da solo automaticamente.
SELEZIONARE FUNZIONE
Si parla di funzione quando premendo il pulsante si cambia la modalità. Il display si modifica come segue:
IT-3
FUNZIONI RADIO
1. Premere il pulsante FUNCTION sullunità principale (o sul telecomando) per selezionare la modalità TUNER e
lopzione FM.
2. Selezionare la frequenza desiderata con il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) sullunità principale
(o sul telecomando).
Selezione M
ono
/S
t
e
r
e
o
Questo apparecchio può ricevere unicamente la modalità FM.
1. Quando si desidera selezionare una stazione stereo FM, premere una volta il pulsante ID3/MO./ST. solo sul
telecomando. Licona apparirà sul display indicando il massimo segnale di ricezione.
2. Premendo nuovamente il pulsante ID3/MO./ST., lindicatore FM STEREO si disattiverà passando allo stato
MONO FM.
Sintonizzazione automatica
1. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per qualche secondo, quindi rilasciare. Il
sintonizzatore ricercherà automaticamente la prima stazione con una potenza di segnale sufficiente.
2. Ripetere la procedura sopra indicata se s desidera selezionare unaltra stazione.
P
r
og
r
a
mmazione delle stazioni radio predefinite
Si possono anche selezionare le stazioni radio predefinite di vostra scelta e memorizzare fino a 30 stazioni FM.
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2. Premere il pulsante MEM/C-ADJ..
3. Premere il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOWN) per il numero di stazione desiderata.
4. Premere nuovamente il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare la selezione.
5. Per memorizzare più stazioni, ripetere i passaggi da 2 a 4 sopra indicati.
6. Per modificare le stazioni predefinite memorizzate, ripetere i passaggi da 2 a 4.
Note:
1. Memorizzando una nuova stazione in una posizione predefinita cancellerà la stazione precedentemente
memorizzata in quella determinata posizione.
2. Lo spegnimento dellapparecchio non cancellerà la memoria delle stazioni predefinite. Effettuare nuovamente
le procedure di preselezione per memorizzarle stazioni.
3. Quando lapparecchio è in modalità STANDBY, tenere premuto il pulsante PLAY/PAUSE per cancellare tutte la
memoria preselezionata.
Se
l
e
zione delle
stazioni radio predefinite
1. Premere il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOWN) per selezionare il numero della stazione predefinita
desiderata.
2. La posizione numerica di quella determinata stazione predefinita è visualizzato insieme alla frequenza
corrispondente.
Antenna FM
Allungare lantenna FM per una migliore ricezione.
FUNZIONI CD/MP3/WMA
Ascoltare un
C
o
m
p
a
c
t
D
i
sc
(CD/MP3/WM
A
)
1. Premere il pulsante FUNCTION sullapparecchio per selezionare la modalità CD.
2. Premendo il pulsante OPEN/CLOSE sullunità principale (o sul telecomando) e il vano CD si aprirà
automaticamente.(F3)
3. Inserire il disco CD/MP3 nellapposito vano e premere nuovamente il pulsante OPEN/CLOSE per chiudere il vano
CD. L’unità principale riprodurrà automaticamente a leggere il disco CD/MP3.
NOTA
:
(1) Questa unità può riprodurre dischi CD, CD-R, CD-RW, MP3 e WMA.
(2) Può leggere dischi MP3 da " 8 cm " e " Multi Sezione ".
(3) Il "Playback Transfer Rate" su MP3 e WMA. (a). Su MP3, tasso di trasferimento bit: 8 - 256 kbps. (b). Su
WMA, tasso di trasferimento bit: 8 - 192kbps.
(4) "Riproduce fino a un massimo di 99 folder e 999 brani".
(5) In assenza di disco o se non può leggere TOC, sul display apparirà la scritta NO DISC.(F4)
F3
F4
Riproduzione di CD/MP3/WM
A
-
CD
1. Inserendo il CD nellapposito vano, lunità principale leggerà automaticamente il numero totale dei folder
e dei brani contemporaneamente.
2. Premendo il pulsante PLAY/PAUSE, lapparecchio riprodurrà automaticamente il primo brano del CD.(F5)
3. Premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE, lindicatore del tempo rimasto lampeggerà.(F6)
4. Premere nuovamente il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per modificare il numero di
brano., tenere premuto una volta il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per avanzare o
retrocedere rapidamente di una canzone.
5. Per tornare alla riproduzione, premere ancora una volta il pulsante PLAY/PAUSE.
6. Per interrompere la riproduzione, premere una volta il pulsante STOP sullapparecchio (o sul telecomando).
F5 F6
IT-4
-
--
-
MP3/WM
MP3/WMMP3/WM
MP3/WM
A
AA
A
1. Inserendo il disco MP3/WMA nel vano CD, lunità principale leggerà automaticamente il numero totale dei
folder e dei brani contemporaneamente.
2. Premendo il pulsante PLAY/PAUSE, lapparecchio riprodurrà automaticamente il primo brano del CD.(F7)
3. Premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE, lindicatore del tempo rimasto lampeggerà.(F8)
4. Per modificare il numero del brano, premere una volta il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN). Tenere
premuto una volta il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per avanzare o retrocedere rapidamente di
una canzone.
5. Per tornare alla riproduzione, premere ancora una volta il pulsante PLAY/PAUSE.
6. Per modificare il numero di ALBUM, premere una volta il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOWN).
7. Per interrompere la riproduzione, premere una volta il pulsante STOP sullapparecchio (o sul telecomando).
F7
F8
Nota: Se lunità principale non funziona correttamente, scollegare lalimentazione elettrica e ricollegarla.
FUNZIONE ID3 (sul telecomando)
In modalità
MP3/WM
A
1. Premere una volta il pulsante ID3/MO./ST. per accedere alla funzione ID3.
2. Se il file MP3/WMA è scritto ID3”, il sistema ricercherà in automatico l’informazione NOME TITOLO, “NOME
ARTISTA” e “NOME ALBUM” indicati sul display .
3. Premere nuovamente il pulsante ID3/MO./ST. sul telecomando. A questo punto lapparecchio riprodurrà
normalmente.
FUNZIONE USB/SCHEDA SD
In modalità
ST
A
ND
B
Y
1. Inserire il DISPOSITIVO USB o la SCHEDA SD/MMC, quindi premere il pulsante STANDBY sullunità principale (o
sul telecomando) per accendere lapparecchio.
2. Premere il pulsante FUNCTION sullunità principale (o sul telecomando) per selezionare la modalità USB o
SD/MMC.
Lunità principale leggerà automaticamente il numero totale di folder e brani contemporaneamente. (F9)
3. Se sul dispositivo di memoria USB è presente più di un folder.
a. Premere il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOWN) per selezionare ogni folder.
b. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per selezionare il brano in corso nel folder
desiderato.
4. Se gli MP3 e WMA sono scritti in "ID3".
a. Mentre lapparecchio riproduce MP3 o WMA, premere una volta il pulsante ID3/MO./ST.. Sul display apparirà
la scritta "ID3 ON", e successivamente ricercherà oltre 64 lettere per il "NOME TITOLO", "NOME ARTISTA" o
"NOME
ALBUM " che scorrono di continuo dallangolo destro allangolo sinistro del display.
b. Premere ancora una volta il pulsante ID3/MO./ST.. Sul display apparirà la scritta "ID3 OFF", a questo punto
lunità principale riprodurrà normalmente.
N
o
t
a
:
1. Lunità principale può riprodurre unicamente MP3 e WMA in questa modalità.
2
Questo apparecchio è compatibile con i principali dispositivi USB e schede SD/MMC/SDHC
(fino a 32GB di capacità memoria per SDHC). Non accede (or ha bisogno di tempi più lunghi
per accedere) a quei dispositivi con una capacità memoria più elevata.
3. Compatibile con le versioni USB 1.1 e 2.0.
4. Non compatibile con tutti i tipi di scheda “doppio voltaggio MMC” o MMC-Plus”.
5. Lunità principale non è compatibile con il file WMA protetto come DRM FILE.
F9
Riprodurre lintero disco
f
l
a
sh
1. Premendo il pulsante PLAY/PAUSE si darà inizio alla riproduzione. La riproduzione inizia con il
primo brano. Sul display appare il numero del brano in corso e il tempo di riproduzione.(F10)
2. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE. Lindicatore del tempo di riproduzione
lampeggerà.(F11)
3. Per proseguire con la riproduzione, premere nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE.
4. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante STOP.
F10
F11
N
NN
N
o
oo
o
t
tt
ta
aa
a:
::
:
In qualsiasi momento, il DISPOSITIVO USB o la SCHEDA SD devono essere inserite perfettamente in
modalità STANDBY per evitare che lunità principale e il DISPOSITIVO USB o la SCHEDA SD si rovinino.
IT-5
RIPETIZIONE DELLA RIPRODUZIONE (sul telecomando)
-
CD
1. Premere una volta il pulsante REPEAT, per selezionare sul display la scritta REPEAT. Lunità principale riprodurrà
il brano corrente ripetutamente.(F12)
2. Premere due volte il pulsante REPEAT,per selezionare sul display la scritta REPEAT ALL. Lunità principale
riprodurrà tutti i brani ripetutamente.(F13)
3. Premere tre volte il pulsante REPEAT per disattivare la funzione REPEAT.
F12
F13
-
MP3/WM
A
1. Premere una volta il pulsante REPEAT, per selezionare sul display la scritta REPEAT. Lunità principale riprodurrà
il brano corrente ripetutamente.(F14)
2. Premere due volte il pulsante REPEAT,per selezionare sul display la scritta REPEAT ALL. Lunità principale
riprodurrà tutti i brani ripetutamente.(F15)
3. Premere tre volte il pulsante REPEAT, per selezionare sul display la scritta REPEAT ALBUM. Lunità
principale riprodurrà lalbum corrente ripetutamente. (F16)
4. Premere il pulsante REPEAT quattro volte per disattivare la funzione REPEAT.
F14
F15
F16
RIPRODUZIONE CASUALE (sul telecomando)
1. Premere una volta il pulsante RANDOM, per selezionare sul display la scritta RANDOM.(F17)
2. Premere nuovamente il pulsante RANDOM per tornare alla riproduzione normale.
SCANSIONE DEI BRANI (sul telecomando)
1. Premere una volta il pulsante INTRO, per selezionare sul display la scritta INTRO. Lunità principale riprodurrà
i primi 10 secondi di ogni brano.(F18)
2. Premere due volte il pulsante INTRO per tornare alla riproduzione normale.
F17
F18
MODALITA PROGRAMMAZIONE
Epossibile programmare un massimo di 32 brani in modalità CD o 64 brani in modalità MP3/WMA/USB/SD CARD
secondo lordine che si desidera. La modalità programma si attiva dalla modalità stop.
1
11
1.
..
.
Come riprodurre un
Come riprodurre un Come riprodurre un
Come riprodurre un
p
pp
p
r
rr
r
og
ogog
og
r
rr
r
a
aa
a
m
mm
mma
mama
ma
-
--
-
C
CC
CD
DD
D
1) Premere il pulsante MEM/C-ADJ., passare alla modalità PROGRAM.(F19)
2) Premere il pulsante SKIP/TUNER SEARCH (UP o DOWN) per modificare il numero di brano.
3) Premere il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare il numero di brano.
-
--
-
MP3/WM
MP3/WMMP3/WM
MP3/WM
A
AA
A
/US
/US/US
/US
B
BB
B
/S
/S/S
/S D
DD
D
C
CC
C
A
AA
A
R
RR
RD
DD
D
1) Premere il pulsante MEM/C-ADJ., passare alla modalità PROGRAM. Il numero di album lampeggia. (F20)
2) Premere il pulsante PRESET/FOLDER e si modificherà il numero di album.
3) Premere il pulsante MEM/C-ADJ., il numero di brano lampeggia.(F21)
4) Premere il pulsante SKIP/TUNER SEARCH per cambiare il numero di brano.
5) Premere il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare il numero di brano.
F19
F20
F21
IT-6
2
22
2.
..
.
R
RR
RIPRODUZIONE
IPRODUZIONEIPRODUZIONE
IPRODUZIONE PROGRAMMA
PROGRAMMAPROGRAMMA
PROGRAMMA
Premendo il pulsante PLAY/PAUSE sullapparecchio (o sul telecomando), si riprodurrà il primo brano del programma.
Quando sono stati riprodotti tutti i brani, il display dell’apparecchio visualizzerà il numero totale dei brani ed il tempo di
esecuzione totale brani presenti su CD/MP3/WMA.
3.
C
A
NCE
LLA PROGRAMMA
1. Premere una volta il pulsante STOP, o aprire chiudere il vano CD in modo tale che la memoria venga cancellata.
2. Impostando un nuovo programma, si cancellerà quello esistente.
N
o
t
a
:
In modalità programma.
1. Premendo una volta il pulsante "REPEAT", lindicatore "REPEAT" lampeggerà sul display e l’unità principale
ripeterà il brano corrente.
2. Premendo due volte il pulsante REPEAT", la scritta "REPEAT ALL" lampeggerà sul display e l’unità principale
ripeterà il numero totale di brani presenti.
3. Premere ancora una volta il pulsante REPEAT” per far tornare l’apparecchio al programma normale.
RIPRODUZIONE AUX IN
La presa AUX è situata sul lato sinistro dellapparecchio. Utilizzare un cavo stereo a presa jack da 3.5 mm per
collegare il dispositivo audio attraverso lapposito jack LINE IN.
1. Per selezionare la funzione AUX, premere ripetutamente il pulsante FUNCTION sullapparecchio (o sul telecomando)
fino a che la scritta AUX appaia sul display.
2. Premere il pulsante VOLUME (+ o -) per regolare il livello di uscita del suono.
Nota: Cavo LINE in non incluso.
IMPOSTAZIONE MUTE (sul telecomando)
1. Premendo il pulsante MUTE sul telecomando, il livello del volume lampeggerà e luscita audio sarà
temporaneamente sospesa.(F22)
2. Premendo nuovamente il pulsante MUTE, si ripristinerà il livello del volume e luscita output alla normalità.
F22
ASCOLTARE LA MUSICA MEDIANTE LE CUFFIE
Collegare le cuffie (presa mini-stereo da 3.5 mm) nellapposita presa jack situata sul lato destro dellapparecchio. Il
suono sarà così udibile mediante le cuffie e non dagli altoparlanti.
SPECIFICHE
ALIMENTAZIONE: CA 230V ~ 50Hz
CONSUMO ENERGETICO: 4.5 Watt x 2
DIMENSIONI APPARECCHIO: 232 (L) x 89.5 (P) x 186 (A) mm
DIMENSIONI CASSA ALTOPARLANTI: 120 (L) x 80 (P) x 186 (A) mm
PESO NETTO: 2.0 kg
SEZIONE R
A
DIO
GAMMA DI FREQUENZA: FM 87.5-108 MHz
SEZIONE COMP
A
CT
DISC
PICKUP OTTICO: 3 – RAGGIO LASER
RISPOSTA DI FREQUENZA: 100Hz - 16kHz
LE SPECIFICHE POSSONO SUBIRE MODIFICHE SENZA PREAVVISO.
Avvertenza sulla ventilazione: "Non impedire volontariamente la normale ventilazione del prodotto."
Per i dati di piu, si prega visitare nostro sito web: www.mpmaneurope.com
IT-7
XRM34
M
i
c
r
o
H
i
-F
i
S
ys
te
e
m
I
N
S
T
R
U
C
T
IEHANDLEIDING
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Voor het grootste gemak en prestatie, lees deze handleiding goed door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, zodat u de
eigenschappen ervan goed kent. Op deze manier verzekert u een betrouwbare prestatie, zonder problemen en heeft u veel
luisterplezier.
Belangrijke aantekeningen
Deze veiligheids- en gebruiksinstructies moeten worden bewaard zodat deze in de toekomst kunnen worden nagelezen.
Er mogen geen druppels of spatten op het apparaat komen en er mogen geen voorwerpen met vloeistoffen op worden geplaatst.
Zorg dat het apparaat. niet op onderstaande plaatsen wordt bewaard:
* - Plaatsen die aan direct zonlicht zijn blootgesteld, of in de buurt van warmte-uitstralende bronnen zoals elektrische verwarming.
boven op stereoapparatuur die te veel warmte uitstraalt.
* - Plaatsen die de ventilatie blokkeren of stoffige plaatsen.
* - Plaatsen die aan voortdurende trilling zijn blootgesteld, vochtige of natte plaatsen.
Er mag geen naakte vlam zoals kaarsen op het apparaat worden geplaatst.
Bij het wegwerpen van de batterij moeten de milieuaspecten in acht worden genomen.
Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn, er moet minstens 10cm rond het apparaat voor ventilatie worden bewaard.
De ventilatie mag niet verhinderd worden door het bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc. Gebruik de apparatuur alleen in matige klimaten.
Gebruik de afstemknoppen en schakelaars zoals in de handleiding beschreven staat.
Alvorens het apparaat voor de eerste keer aan te zetten, zorg dat het elektriciteitssnoer goed aangesloten is.
De hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat van de elektriciteit te halen en moet klaar voor gebruik zijn. O m de elektriciteit naar
het apparaat volledig uit te schakelen, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald.
De normale functie van het product kan verstoord worden door sterke elektromagnetische storing. Als dit het geval is, stel het
product eenvoudigweg opnieuw in voor het hervatten van de normale werking volgens de instructiehandleiding. In geval het apparaat
niet werkt, plaats het product dan elders.
Probeer geen schroeven uit te nemen, of de behuizing van het apparaat te openen; er zijn geen voor de gebruiker vervangbare
onderdelen in het apparaat, voor onderhoud raadpleeg gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING
:
OM RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN MOET HET DEKSEL (OF ACHTERKANT) NIET
WORDEN VERWIJDERD. ER BEVINDEN ZICH GEEN VOOR DE GEBRUIKER VERVANGBARE ONDERDELEN IN HET APPARAAT,
VOOR ONDERHOUD RAADPLEEG HET ONDERHOUDSPERSONEEL
.
GEVAARLIJK VO
L
T
A
GE
Binnen de behuizing bevindt zich gevaarlijk geleidend voltage dat van voldoende omvang is om risico van
elektrische schokken te geven.
VOORZICHTIG
De handleiding van de gebruiker bevat belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies, voor uw veiligheid is het noodzakelijk
deze handleiding te raadplegen.
W
AARSCHUWING
: OM RISICO VAN BRAND OF SCHOKKEN TE VERMIJDEN, STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN
DRUPPELEN OF SPATTEN.
Opmerking:
Dit apparaat wordt warm als het gedurende langere periodes gebruikt wordt. Dit is
normaal en duidt niet op een probleem van het apparaat. Dit apparaat bevat microprocessors die slecht kunnen gaan functioneren
ten gevolge van elektrische slechte werking of als er externe elektrische storing/geluid of elektrostatische ontlading bestaat. Als het
apparaat niet goed werkt, moet de elektrische voeding worden afgesloten en moet het weer opnieuw worden aangesloten hierop.
Overmatige geluidsdruk van koptelefoons en oortelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Montageschema van apparaat en speaker
1.
Monteren van plaat voor installatie aan de muur
182mm
Bevestig de twee haken (Maat:3.5*25BA) aan de muur
zij moeten parallel tegenover elkaar staan. (De afstand
tussen de twee haken moet 182mm zijn)
2.
Aansluiting van s
p
ea
k
e
r
s
Max. aansluitingsafstand is 2 meter
DU-1
KENMERKEN EN KNOPPEN
1. SPEAKER
2. KABEL IN ANSLUITING
3. FM ANTENNE
4. CD DEUR
5. FUNCTIEKNOP(OPWAARTS of
NEERWAARTS) KNOP
6. GEH/C-ADJ. KNOP
7. TIMER KNOP
8. VOLUME (+ of -) KNOP
9. INSTELLING VOORAF/MAP
10. OVERSLAAN/INSTELLING
ZOEKEN
(OPWAARTS of NEERWAARTS)
KNOP
11. PLAY/PAUZE KNOP
12. IR SENSOR
13. STANDBY LED INDICATOR
14. LCD-WEERGAVE
15. STANDBY/AAN KNOP
16. OPEN/SLUITEN KNOP
17. STOP KNOP
18. USB-APPARATUUR IN POORT
19. SD/MMC GEHEUGENKAART IN
SLEUF
20. AC ELEKTRISCHE
SCHAKELAAR
21. KOPTELEFOONAANSLUITING
22. SPEAKER UIT (L & R)
AANSLUITING
23. AC-KABEL
24. HITCHING HOLE
AFSTANDSBEDIENING
1. STANDBY/AAN KNOP
2. ID3/MO./ST. KNOP
3. OPEN/SLUITEN KNOP
4. TIMER KNOP
5. FUNCTIE KNOP
6. GEH/C-ADJ. KNOP
7. SLAAP KNOP
8. OVERSLAAN/INSTELLING
ZOEKEN NEERWAARTS KNOP
9. INTRO KNOP
10.EQ KNOP
11. HERHAAL KNOP
12. GELUID UIT KNOP
13. VOLUME “-” KNOP
14. VOLUME “+” KNOP
15. WILLEKEURIGE KNOP
16. VOORAFINSTELLING/MAP
OPWAARTS KNOP
17 VOORAFINSTELLING/MAP
NEERWAARTS KNOP
18.OVERSLAAN/INSTELLING
ZOEKEN OPWAARTS KNOP
19.PLAY/PAUZEREN KNOP
20.STOP KNOP
PLAATSEN VAN DE BATTERIJ IN DE
AFSTANDSBEDIENING
Druk het deksel van het compartiment naar beneden, en glijd
het deksel eraf om dit te openen. Plaats de batterij (CR2032) in
het apparaat volgens de polariteitmarkeringen met het “+” teken naar
boven gekeerd. Plaats het deksel op het compartiment en druk dit
naar boven totdat het goed past.
Opmerking : Gebruik geen normale batterijen samen met oplaadbare
batterijen. Als de batterijen zwak worden, zal de afstandsbediening
niet werken en moeten de batterijen door nieuwe worden vervangen.
LCD-WEERGAVEVENSTER
A. SLAAPINDICATOR B. TIMER INDICATOR
C. ALBUM/RADIO GEHEUGEN NUMMER
INDICATOR D. HERHAAL & ALLES INDICATOR
E. STEREO INDICATOR
F. VOLUME HOOG/LAAG INDICATOR
G. TRACK/NUMMER/TIJD INDICATOR
COMPACT DISK
1. Gebruik altijd compact disks van het aangegeven merk.
2. Aanwijzingen voor het hanteren van disks
Haal de disk uit de doos en plaats deze in het apparaat.
* Raak het reflectieve opnamevlak niet aan.
* Plaats geen papier op de disk en schrijf hier ook niet op.
* Buig de disk niet.
3. Opslag
* Bewaar de disk in de doos.
* Stel de disks niet bloot aan direct zonlicht of aan hoge temperaturen, hoge vochtigheid of natte plaatsen.
DU-2
B
A
TTE
R
IJ BIJGELEVERD
**
Neem svp de veiligheidsstrip eraf
alvorens het apparaat te gebruiken
Verwisselen van
de batterij
4. Schoonmaken van een disk
* Als de disk vies wordt, moet stof, vuil of vingerafdrukken met een zachte
doek worden afgeveegd.
* De disk moet van het midden naar de rand toe worden afgeveegd.
* Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, platencleaner of antistatische
spuitbussen.
* Zorg dat u het CD-deurtje dicht houdt zodat de lens niet vuil wordt
door stof.
*
Raak de lens niet aan.
BEDIENING VAN HET APPARAAT
Als u de stekker van het apparaat voor de eerste keer in een AC-stopcontact doet, zal het apparaat in standby-modus gaan,
alvorens de AAN (ON)knop aan de achterkant van het apparaat in te drukken. U kunt op de STANDBY/AAN KNOP op het
apparaat of op de afstandsbediening drukken om het apparaat AAN of op STANDBY te zetten. Zet de elektriciteitsschakelaar van
het apparaat uit en haal de AC-stekker uit het stopcontact in de muur als u het apparaat helemaal uit wilt zetten.
POWER/STANDBY
1. U kunt op de STANDBY/AAN KNOP op het apparaat drukken of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te zetten.
2. Selecteer de geluidsbron (CD, USB, SD-KAART, AUX of TUNER) door op de FUNCTIE knop te drukken. Nu gaat
de weergave hiervoor branden.
3. Stel het volume af met de VOLUME (+ of -) knop op het apparaat of de VOLUME (+ of -) knop op de afstandsbediening.
4. Druk opnieuw op de STANDBY/ON knop om het apparaat uit te zetten.
Opmerking:
1. Als er geen signaal onder de CD/USB-APPARATUUR/ SD & MMC KAART modus is, zal het hoofdapparaat automatisch
binnen 15 minuten worden uitgeschakeld.
2. Tijdens de modus stand-by, druk op een willekeurige knop/toets om de weergave 10 seconden te laten branden.
3. Voor energiebesparing schakel de elektriciteit naar het apparaat uit, als u dit niet gebruikt.
KLOKINSTELLING
In de STANDBY modus.
1. Druk op de GEH/C-ADJ. knop en houd deze ingedrukt totdat de tijdweergave wijzigt naar een 12-uur(of 24-uur) cijfer en gaat
knipperen.
2. Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) KNOP om de 12-uur of 24-uur cijfers in te
stellen.
3. Druk opnieuw op de GEH/C-ADJ. knop, het UUR cijfer gaat knipperen op het weergaveschermpje, druk op de
OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om het UUR cijfer in te stellen.
4. Druk op de GEH/C-ADJ. knop, het MINUTEN cijfer gaat knipperen op het weergaveschermpje, druk op de
OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om het MINUTEN cijfer in te stellen.
5. Druk opnieuw op de GEH/C-ADJ. knop om de tijd te bevestigen.
6. Iedere mogelijke instelling als hierboven wordt weergegeven zal worden gewist als de toets niet binnen 10 seconden ingedrukt
wordt.
TIMER INSTELLING
In de STANDBY UIT/AAN modus.
1. Na de klok te hebben ingesteld, druk gedurende een paar seconden op de TIMER knop, " ON" en "00:00" verschijnt op het
weergaveschermpje en het UUR cijfer gaat knipperen.(F1)
2. Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om dit af te stellen.
3. Druk nogmaals op de TIMER knop, het MINUUT cijfer begint te knipperen, stel het in door te drukken op de
OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop.
4. Druk nogmaals op de TIMER knop om te bevestigen zodat de opdracht voor TIMER AAN op tijd gebeurt.
5. Na instellen van "TIMER AAN", " verschijnt OFF" op het scherm en begint het UUR cijfer te knipperen.(F2)
6. Herhaal bovenstaande stappen 2 tot 3 en druk vervolgens op de TIMER knop om te bevestigen en TIMER UIT op tijd te laten
gebeuren.
7. Nu verschijnt de "TUNER" op het scherm en begint te knipperen, stel “TUNER, CD, USB of SD KAART" in door te drukken op
de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop.
8. Druk opnieuw op de TIMER knop, de timer "VOL" indicator verschijnt op het weergaveschermpje en gaat knipperen, stel het
volume van de timer hoog of laag door op de INSTELLING/OVERSLAAN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop te drukken.
9. Iedere mogelijke instelling als hierboven wordt weergegeven zal worden gewist als de toets niet binnen 10 seconden ingedrukt
wordt.
10. Na instelling van"TIMER AAN" en "TIMER UIT" , druk op de TIMER knop, " " verschijnt op het weergavescherm.
11. Het apparaat gaat automatisch aan op de "TIMER AAN" opdracht en begint te spelen, het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld als de opdracht tot "TIMER UIT" wordt gegeven.
Opmerking: Als het weergavescherm "ERROR" (fout) laat zien terwijl de “TIMER AAN” staat, betekent dat zowel “TIMER AAN” en
“TIMER UIT” hetzelfde zijn. In dit geval, ga svp naar “TIMER UIT” en stel eerst de uit-tijd in.
F1 F2
DU-3
EQ TOETS(op de afstandsbediening)
EQ laat deze geluidstoon zien. Als u op de EQ knop drukt, verandert de geluidstoon als hieronder weergegeven:
INSTELLEN VAN SLAAPFUNCTIE(op de afstandsbediening)
1. Als u bij muziek in slaap wilt vallen, druk op de SLAAP knop .
2. U kunt de TUNER, CD/MP3, USB, SD/MMC of AUX modus in slaapfunctie zetten om van 90, 80, 70 tot
10 minuten muziek te spelen voordat dit automatisch uit gaat.
FUNCTIESELECTIE
Deze functie houdt in dat wanneer op de knop gedrukt wordt, de modus gewijzigd wordt. Het weergavescherm wijzigt
zich zoals hieronder weergegeven:
RADIOBEDIENING
1. Druk op de FUNCTIE knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening) voor het selecteren van de TUNER modus om de
FM werking in te stellen.
2. Selecteer de frequentie van uw keuze met de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop op
het hoofdapparaat (of afstandsbediening).
Selectie Mono/Stereo
Dit apparaat kan alleen in FM-modus ontvangen.
1. Als u het FM-stereostation wenst te selecteren, druk eenmaal op de ID3/MO./ST. KNOP op de afstandsbediening.
Nu zal de " indicator verschijnen op het weergavescherm om te tonen dat de ontvangst optimaal is.
2. Als u nogmaals op de ID3/MO./ST. knop drukt, gaat de FM STEREO indicator uit en wijzigt deze naar MONO FM status.
Automatische instelling
1. Druk gedurende enkele seconden op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop en laat
vervolgens de knop los. De tuner gaat automatisch het eerste station met voldoende sterk kanaal zoeken.
2. Herhaal bovenstaande procedure als u een ander station wenst te selecteren.
Programmeren van vooraf ingestelde stations
U kunt de stations ook vooraf instellen volgens uw keuze en tot 30 FM stations in het geheugen opslaan.
1. Stel in op het station van uw keuze.
2. Druk op de GEH/C-ADJ. knop.
3. Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop voor het stationnummer van uw keuze.
4. Druk opnieuw op de GEH/C-ADJ. knop om de selectie te bevestigen.
5. Om meer stations in het geheugen te programmeren, herhaal bovenstaande stappen 2 tot 4.
6. Om de vooraf ingestelde opgeslagen stations in het geheugen te programmeren, herhaal bovenstaande stappen 2 tot 4.
Opmerkingen:
1. Het opslaan van een nieuw station op een vooraf ingestelde locatie, zal het vorige opgeslagen station op die locatie wissen.
2. Uitzetten zal het geheugen van de vooraf ingestelde stations niet wissen. Voer opnieuw de procedures voor voorafinstelling uit
om de stations op te slaan.
3. Als het apparaat in de STANDBY modus staat, druk op de PLAY/PAUZE knop om het vooraf ingestelde geheugen te wissen.
Selecteren van de vooraf ingestelde stations
1. Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop voor de voorafinstelling van het stationnummer
van uw keuze.
2. De numerieke locatie van dat vooraf ingestelde station wordt weergegeven samen met de overeenkomstige frequentie.
FM ANTENNE
Zet de FM antenne uit voor betere FM ontvangst.
CD/MP3/WMA BEDIENING
Luisteren naar Compact Disk (CD/MP3/WMA)
1. Druk op de FUNCTIE knop op het apparaat voor het selecteren van de CD-modus.
2. Druk op de OPEN/SLUITEN knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening), vervolgens gaat het CD-deurtje automatisch
open.(F3)
3. Plaats de CD/MP3 disk in het CD-compartiment, druk opnieuw op de OPEN/SLUITEN knop om het CD-
deurtje te openen. Het hoofdapparaat zal de CD/MP3 disk automatisch lezen.
OPMERKING:
(1) Dit apparaat kan CD, CD-R, CD-RW, MP3 en WMA disks lezen.
(2) Het kan " 8 cm " en " Multi Sectie " MP3 DISK lezen.
(3) Het "Terugspeel overdrachtpercentage" in MP3 en WMA. (a). In MP3, overdracht bitsnelheid : 8 - 256 kbps.
(b). In WMA, overdracht bitsnelheid : 8 - 192kbps.
(4) De "Max leesbare 99 mappen en 999 sporen".
(5) Als geen enkele disk TOC kan lezen, verschijnt de weergave NO DISK (GEEN DISK).(F4)
DU-4
F3
F4
Spelen van de volledige CD/MP3/WM
A
-
CD
1. Plaats de CD-disk in het CD-compartiment, het hoofdapparaat zal automatisch het totale aantal mappen en tracks
tegelijkertijd lezen.
2. Druk op de SPEEL/PAUZE knop, het apparaat zal de eerste track van de CD-disk automatisch spelen .(F5)
3. Druk opnieuw op de PLAY/PAUZE KNOP, de indicator voor de verstreken tijd gaat nu knipperen.(F6)
4. Druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om het
tracknummer te wijzigen, druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of
NEERWAARTS) knop om een liedje snel vooruit of achteruit over te slaan.
5. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op de PLAY/PAUZE knop.
6. Om het afspelen te stoppen, druk één keer op de STOP knop op het apparaat (of afstandsbediening).
-MP3/WM
A
1. Plaats de MP3/WMA disk in het CD-compartiment, het hoofdapparaat zal automatisch het totale aantal
mappen en tracks tegelijkertijd lezen.
2. Druk op de SPEEL/PAUZE knop, het apparaat zal de eerste track van de CD-disk automatisch spelen .(F7)
3. Druk opnieuw op de PLAY/PAUZE KNOP, de indicator voor de verstreken tijd gaat nu knipperen.(F8)
4. Voor het wijzigen van het Track NO., druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of
NEERWAARTS) knop . Druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLEN ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS)
knop om ieder liedje snel voorwaarts of achteruit te laten lopen.
5. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op de PLAY/PAUZE knop.
6. Voor het wijzigen van het ALBUM NO., druk één keer op de VOORAF INSTELLEN/MAP (OPWAARTS of NEERWAARTS)
knop .
7. Om het afspelen te stoppen, druk één keer op de STOP knop op het apparaat (of afstandsbediening).
F7
F8
Opmerking: Als het apparaat niet goed werkt, moet de elektrische voeding worden afgesloten en moet het weer opnieuw
worden aangesloten hierop.
ID3 BEDIENING (op de afstandsbediening)
Tijdens de
MP3/WM
A
m
odus
1. Druk één maal op de ID3/MO./ST. KNOP om de ID3 functie te openen.
2. Als op het MP3/WMA bestand “ID3 staat geschreven, zal deze automatisch zoeken naar de informatie van de
TITELNAAM, “ARTIESTENNAAM” enALBUMNAAMwordt op het weergavescherm aangegeven .
3. Druk opnieuw op de ID3/MO./ST. knop op de afstandsbediening. Het apparaat zal hervatten en normaal gaan
spelen.
USB/SD KAARTBEDIENING
In de STANDBY modus.
1. Plaats het USB-apparaat of SD/MMC-kaart, en druk op de STANDBY knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening)
om het apparaat "AAN" te zetten.
2. Druk op de FUNCTIE knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening) voor het selecteren van de USB of SD/MMC
modus. Het hoofd apparaat zal automatisch het aantal mappen en tracks tegelijkertijd lezen. (F9)
3. Als het USB-geheugenapparaat meer dan een map bezit.
a. Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om iedere map te selecteren.
b. Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop voor het selecteren van
de huidige track in de gewenste map.
4. Als de MP3 en WMA op "ID3" zijn geschreven.
a. Als het apparaat in MP3 of WMA speelt. Druk één maal op de ID3/MO./ST. knop. Het weergavescherm zal
"ID3 AAN" tonen, en vervolgens zal het automatisch meer dan 64 letters zoeken naar "TITELNAAM",
"ARTIESTENNAAM" of "ALBUMNAAM" wat zich voortdurend zal verplaatsen van de rechterhoek naar de linkerhoek.
b. Druk nogmaals op de ID3/MO./ST. knop. Het weergavescherm zal een "ID3 OFF"tonen en het hoofdapparaat
zal normaal gaan spelen.
Opmerking:
1. Het hoofdapparaat kan alleen MP3 en WMA in deze modus spelen.
2. Dit apparaat ondersteunt de meeste USB-apparatuur en SD/MMC/SDHC-kaarten. Tot 32GB capaciteit
for SDHC. Er is geen toegang tot geheugencapaciteit (of gedurende langere tijd toegang) van meer
dan 32GB. Anders kunnen anderen hier toegang toe hebben.
DU-5
3. Het heeft geen toegang tot, of heeft meer tijd om toegang te krijgen tot) apparatuur met grote
geheugencapaciteit.
4. Er is geen ondersteuning van “ dual voltage-MMC” kaart of “MMC-Plus” kaart.
5. Het hoofdapparaat ondersteunt niet het WMA-bestand dat “DRM-BESTAND beschermd is.
F9
Spelen van de gehele
f
l
a
sh
disk
1. Het afspelen zal starten door op de PLAY/PAUZE knop te drukken. Het afspelen begint bij de
eerste track. Het afspelen toont het tracknummer dat op dit moment wordt afgespeeld en de
verstreken tijd.(F10)
2. Om het afspelen te onderbreken, druk op de PLAY/PAUZE knop. De indicator voor de verstreken tijd gaat
knipperen.(F11)
3. Om het afspelen te hervatten, druk opnieuw op de PLAY/PAUZE knop.
4. Voor het stoppen van het afspelen, druk op de STOP knop.
F10
F11
Opmerking:
Op ieder moment moet het USB-apparaat of SD-KAART goed vastgezet zijn in de STANDBY modus om
schade aan het toestel en USB-APPARAAT of SD-KAART te vermijden.
SPELEN HERHALEN(op de afstandsbediening)
- CD
1. Druk één keer op de HERHAAL knop, HERHALEN wordt weergegeven. Het hoofdapparaat zal de huidige track
herhaald afspelen.(F12)
2. Druk twee keer op de HERHAAL knop, ALLES HERHALEN wordt weergegeven. Het hoofdapparaat zal alle huidige
tracks herhaald afspelen.(F13)
3. Druk drie keer op de HERHAAL knop, de HERHAAL functie zal uit staan.
F12
F13
-
MP3/WM
A
1. Druk één keer op de HERHAAL knop, HERHALEN wordt weergegeven. De huidige track wordt herhaald
afgespeeld.(F14)
2. Druk twee keer op de HERHAAL knop, ALLES HERHALEN wordt weergegeven. Alle huidige tracks worden
herhaald afgespeeld.(F15)
3. Druk drie keer op de HERHAAL knop, het HERHALEN ALBUM wordt weergegeven. Het huidige album
zal herhaald worden afgespeeld. (F16)
4. Druk vier keer op de HERHAAL knop, de HERHAAL functie zal dan uit staan.
F14
F15
F16
WILLEKEURIG HERHALEN(op de afstandsbediening)
1. Druk één keer op de WILLEKEURIG knop , en WILLEKEURIG wordt nu weergegeven.(F17)
2. Druk nogmaals op de WILLEKEURIG knop, en het normale afspelen wordt hervat.
INTRO SPELEN (op de afstandsbediening)
1. Druk één keer op de INTRO knop, en INTRO wordt nu weergegeven.(F17) Het hoofdapparaat zal de eerste 10
seconden van iedere track spelen.(F18)
2. Druk twee keer op de INTRO knop, en het normale afspelen wordt hervat.
F17
F18
DU-6
PROGRAMMAMODUS
De gebruiker kan het programma tot 32 tracks in CD-modus of 64 tracks in MP3/WMA/USB/SD KAART modus in
iedere
gewenste volgorde opmaken. De programmamodus wordt geactiveerd als de stopmodus geactiveerd is.
1.
Spelen van het programma
-
CD
1) Druk op de GEH/C-ADJ. knop, om van PROGRAMMA modus te veranderen (F19)
2) Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop en het tracknummer verandert
nu.
3) Druk op de GEH/C-ADJ. knop om het tracknummer te bevestigen.
-
MP3/WM
A
/US
B
/SD
KAART
1) Druk op de GEH/C-ADJ. knop, om van PROGRAMMA modus te veranderen. Het albumnummer knippert. (F20)
2) Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP knop, het albumnumer wordt nu gewijzigd.
3) Druk op de GEH/C-ADJ. knop , het albumnummer knippert.(F21)
4) Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop en het tracknummer verandert
nu.
5) Druk op de GEH/C-ADJ. knop om het tracknummer te bevestigen.
F19
F20
2.
PROGR
A
MMA SPELEN
F21
Druk op de PLAY/PAUZE knop op het apparaat (of afstandsbediening), de eerste track van het programma zal worden
afgespeeld. Als alle tracks zijn afgespeeld, zal het weergavescherm van het apparaat het aantal tracks en de
speeltijd van de CD/MP3/WMA tracks laten zien.
3.
PROGRAMMA ANNULEREN
1. Druk één maal op de STOP knop of open het CD-deurtje en doe deze opnieuw dicht, vervolgens wordt het geheugen gewist.
2. Stel een nieuw programma in, het bestaande programma wordt gewist.
Opmerking: In de programmamodus.
1. Druk één keer op de HERHAAL" knop, de “HERHAAL indicator zal op het weergavescherm gaan branden.
Vervolgens herhaalt het hoofdapparaat de huidige track.
2. Druk twee keer op de HERHAAL" knop, de “HERHAAL ALLES zal op het weergavescherm gaan branden.
Vervolgens herhaalt het hoofdapparaat alle tracks.
3. Druk nogmaals op de HERHAAL” knop. Het hoofdapparaat zal normaal terug gaan naar het afspelen van het
programma.
AUX IN PLAY
De AUX input bevindt zich aan de linkerkant van het apparaat. Maak gebruik van een 3.5mm stereo aansluitingskabel
om de audio-apparatuur te verbinden door middel van de LINE IN aansluiting.
1. Voor het selecteren van de AUX input functie, druk verscheidene keren op de FUNCTIEKNOP op het apparaat (of
afstandsbediening) totdat AUX op het weergavescherm wordt weergegeven.
2. Druk op de VOLUME (+ of -) knop om het outputniveau van het geluid in stellen.
Opmerking: LINE in kabel wordt niet bijgeleverd.
GELUID UITZETTEN INSTELLEN(op de afstandsbediening)
1. Als u één keer op de GELUID UITZETTEN knop op de afstandsbediening drukt, gaat het volumeniveau
knipperen en zal de audio-output tijdelijk worden beёindigd.(F22)
2. Druk opnieuw op de GELUID UITZETTEN knop, het volumeniveau en audio-output zal naar normaal teruggaan.
F22
LUISTEREN NAAR MUZIEK MET BEHULP VAN DE KOPTELEFOON
Steek uw koptelefoon (3.5mm miniseren plug) in de koptelefoonaansluiting rechts op het apparaat. Het geluid zal op
de koptelefoons worden gehoord, en niet door de speaker.
DU-7
SPECIFICATIE
VOEDING : AC 230V ~ 50Hz
OUTPUTVERMOGEN : 4.5 Watts x 2
AFMETINGEN APPARAAT : 232 (B) x 89.5 (D) x 186 (H) mm
AFMETINGEN SPEAKER BOX : 120 (W) x 80 (D) x 186 (H) mm
Nom. gewicht. : 2.0kg
R
A
DIOGEDEELTE
FREQUENTIEBEREIK : FM 87.5-108 MHz
COMP
A
CT
DISK
-GEDEELTE
OPTISCHE PICKUP : 3 - BEAM LASER
FREQUENTIE-RESPONS : 100Hz - 16kHz
SPECIFIC
A
TIE ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN ZONDER VOORAFGAANDE KENNISGEVING.
Ventilatiewaarschuwing : " De normale ventilatie van het product zal niet voor andere doeleinden dan het doelmatige gebruik
worden gebruikt."
Wil je meer informatie, bezoek onze website: www.mpmaneurope.com
DU-7
Micro System Hi-Fi
XRM34
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para alcançar o máximo prazer e desempenho, por favor leia este manual cuidadosamente antes de operar a unidade para
familiarizar-se com suas funções e garantir anos de prazer e desempenho livre de problemas.
Avisos Importantes
Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas para referência futura.
O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e nenhum objeto cheio de líquido, como vasos, deve ser apoiado no
aparelho. Evite instalar a unidade nos locais descritos abaixo:
* - Locais expostos a luz direta do sol ou próximo a equipamentos radiadores de calor como aquecedores elétricos,
em cima de outro equipamento estéreo que difunde muito calor.
* - Locais bloqueando a ventilação ou locais empoeirados.
* - Locais sujeitos a vibração constante e locais úmidos.
Nenhuma fonte de chamas, como velas acesas, deve ser colocada próximo ao equipamento.
Deve ser dada atenção aos aspectos ambientais para o descarte da bateria.
Certifique-se de não obstruir as aberturas de ventilação, uma distância mínima de 10 cm deve ser mantida ao redor do aparelho
para uma ventilação adequada.
A ventilação não deve ser dificultada cobrindo suas aberturas com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas,
etc. Use o aparelho apenas em climas moderados.
Opere os controles e interruptores de sintonização como instruído no manual.
Antes de ligar a energia pela primeira vez, certifique-se que o cabo de energia está instalado adequadamente.
A tomada principal é usada como o dispositivo de desligamento e deve ser mantida acessível. Para desconectar completamente a
entrada de energia, a tomada principal do equipamento deve ser desconectada dos plugues.
A função normal do produto pode ser alterada por forte interferência eletromagnética. Caso ocorra, apenas reinicialize o produto
para restaurar a operação normal, seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser restaurada, por favor use o
produto em outro local.
Não tente remover quaisquer parafusos ou abrir a estrutura da unidade; não realize reparos nas peças interiores, envie todos os
reparospara um encarregado de serviço qualificado.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR), NÃO
REALIZE REPAROS NAS PEÇAS INTERIORES, ENVIE TODOS OS REPAROS PARA O ENCARREGADO DE SERVIÇO
QUALIFICADO.
TENSÃO PERIGOSA
Condutor de tensão perigosa, que pode ser de tamanho suficiente para constituir um risco de choque elétrico a
pessoas, está presentes dentro da estrutura do produto.
ATENÇÃO
O manual do proprietário contém instruções de manutenção e operação importantes, é necessário consultar o manual
para a sua segurança.
ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO A PINGOS
OU SALPICOS DE LÍQUIDOS.
Observação:
Este equipamento aquecerá quando usado por um longo período de tempo. Isto é
normal e não indica um problema com o
equipamento. Este equipamento inclui microprocessadores, que devido a uma descarga eletrostática ou ruído/interferência elétrica
pode resultar em mau funcionamento. Se o equipamento não estiver funcionando adequadamente, desconecte e reconecte a fonte
de energia. A pressão excessiva do som nos fones de ouvido pode causar perda auditiva.
Desenho de Montagem do Equipamento e do Alto-falante
1
11
1.
..
.
Fixando o quadro para a montagem na parede
182 mm
Prenda os dois pregos (Tamanho: 3,5*25BA) na parede
e devem estar paralelos um ao outro. (A distância
entre os dois parafusos deve ser de 18,2 cm)
2.
Conexão dos alto-falantes
A distância de conexão máxima é de 2 metros
PR-1
FUNÇÕES E CONTROLES
1. ALTO-FALANTE
2. CONECTOR DA ENTRADA DE
LINHA
3. ANTENA FM
4. PORTA DE ENTRADA DO CD
5. BOTÃO FUNCTION (FUNÇÕES)
6. BOTÃO MEM/C-ADJ.
7. BOTÃO TIMER
(TEMPORIZADOR)
8. BOTÃO DE VOLUME (+ ou -)
9. PRÉ-AJUSTE/PASTA BOTÃO
(PARA CIMA ou PARA BAIXO)
10. PULAR/BUSCA DE
SINTONIZAÇÃO BOTÃO (PARA
CIMA ou PARA BAIXO)
11. BOTÃO PLAY/PAUSE
(REPRODUZIR/PAUSAR)
12. SENSOR DE IV
13. INDICADOR LED DE RESERVA
14. TELA LCD
15. BOTÃO STANDBY/ON
(RESERVA/LIGADO)
16. BOTÃO OPEN/CLOSE
(ABRIR/FECHAR)
17. BOTÃO STOP (PARAR)
18. PORTA DE ENTRADA DO
DISPOSITIVO USB
19. SLOT DO CARTÃO DE
MEMÓRIA SD/MMC
20. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE
ENERGIA CA
21. ENTRADA DO FONE DE
OUVIDO
22. SAÍDA DO ALTO-FALANTE
(ESQ. E DIR.)
23. CABO CA
24. FURO DE ENGATE
CONTROLE REMOTO
1. BOTÃO STANDBY/ON (RESERVA/LIGADO)
2. BOTÃO ID3/MO./EST.
3. BOTÃO OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR)
4. BOTÃO TIMER (TEMPORIZADOR)
5. BOTÃO FUNCTION
6. BOTÃO MEM/C-ADJ.
7. BOTÃO SLEEP (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO)
8. BOTÃO SKIP/TUNE SEARCH DOWN (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO ABAIXO)
9. BOTÃO INTRO (INTRODUÇÃO)
10. BOTÃO EQ (EQUALIZADOR)
11. BOTÃO REPEAT (REPETIR)
12. BOTÃO MUTE (MUDO)
13. BOTÃO VOLUME “-“
14. BOTÃO VOLUME “+“
15 BOTÃO RANDOM (ALEATÓRIO)
16. BOTÃO PRESET/FOLDER UP (PRÉ-AJUSTE/PASTA SUPERIOR)
17. BOTÃO PRESET/FOLDER DOWN (PRÉ-AJUSTE/PASTA INFERIOR)
18. BOTÃO SKIP/ TUNE SEARCH UP (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO ACIMA)
19. BOTÃO PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR)
20. BOTÃO STOP (PARAR)
COLOCANDO A BATERIA NO APARELHO DE CONTROLE
REMOTO
Pressione e deslize a tampa do compartimento para abri-la. Insira a bateria botão
(CR2032) de acordo com as marcas de polaridade, com o sinal + para cima. Insira
a tampa no compartimento, pressionando-a até que estale.
Observação: Não misture baterias normais com baterias recarregáveis. O controle
remoto não funcionará com baterias fracas, portanto substitua com novas baterias.
TELA DE VISUALIZAÇÃO LCD
A. INDICADOR DO DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
B. INDICADOR TEMPORIZADOR
C. INDICADOR DO MERO DA MEMÓRIA DE DIO/ÁLBUM
D. INDICADOR REPETIR 1 E REPETIR TODOS
E. INDICADOR ESTÉREO
F. INDICADOR DE VOLUME ALTO/BAIXO
G. INDICADOR DE TEMPO/NÚMERO/FAIXA
PR-2
**BATERIA BOTÃO INCLUÍDA**
Por favor, remova a faixa de segurança antes de
usar o aparelho.
Substitua a bateria
botão
DISCO COMPACTO
1. Sempre use discos compactos com marcas, como
mostrado.
2. Observações sobre o manuseio de discos
Removendo os discos de sua embalagem e inserindo-
os.
* Não toque a superfície de gravação refletiva.
* Não cole papel ou escreva sobre a superfície.
* Não dobre o disco.
3. Armazenamento
* Armazene o disco em sua embalagem.
* Não exponha os discos a luz do sol direta, altas temperaturas, alta
umidade ou locais empoeirados.
4. Limpando um disco
* Caso o disco esteja sujo, limpe a poeira, sujeira e impressões digitais
com um pano macio.
* O disco deve ser limpo do centro para as extremidades.
* Nunca use benzina, tiner, fluido limpador de gravação ou pulverizador anti-estático.
* Certifique-se de fechar as portas do CD para que as lentes não sejam contaminadas por poeira.
* Não toque as lentes.
OPERANDO O EQUIPAMENTO
Quando você conectar o equipamento pela primeira vez na saída CA, o equipamento estará em modo de reserva antes de LIGAR
o interruptor principal na parte posterior do equipamento. Você pode pressionar o botão STANDBY/ON (RESERVA/ON) no
equipamento ou no controle remoto para LIGAR ou colocar em RESERVA o equipamento. Se deseja desligar completamente,
desligue o interruptor principal do equipamento e retire a tomada CA do plugue da parede.
ENERGIA/RESERVA
1. Pressione o botão STANDBY/ON (RESERVA/LIGAR) no equipamento ou no controle remoto para LIGAR o equipamento.
2. Selecione a fonte de som (CD, USB, SD CARD (CARTÃO SD), AUX ou TUNER (RÁDIO)) pressionando o botão FUNCTION
(FUNÇÃO). A tela correspondente acenderá.
3. Ajuste o volume com o botão VOLUME (+ ou -) no equipamento ou com o botão VOLUME (+ ou -) no controle remoto.
4. Pressione o botão STANDBY/ON (RESERVA/LIGADO) novamente para desligar o equipamento.
Observação:
1. Se não há sinal no modo CD/EQUIPAMENTO USB/CARTÃO SD E MCC, o equipamento principal será desligado
automaticamente dentro de 15 minutos.
2. Durante o modo standby (reserva), pressionar qualquer botão/tecla pode acender a tela por 10 segundos.
3. Por favor, quando não estiver usando o equipamento desligue o interruptor principal para economizar energia.
AJUSTE DO RELÓGIO
Durante o modo STANDBY (RESERVA).
1. Pressione e segure o botão MEM/C-ADJ. até que a tela de hora mude para o dígito 12 horas (ou 24 horas) e pisque.
2. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)
para ajustar o dígito 12 horas ou 24 horas.
3. Pressione o botão MEM/C-ADJ. novamente, o dígito HORA irá piscar na tela, pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or
DOWN)(PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para ajustar o dígito HORA.
4. Pressione o botão MEM/C-ADJ. mais uma vez, o dígito MINUTO irá piscar na tela, pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH
(UP or DOWN)(PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para ajustar o dígito MINUTO.
5. Pressione o botão MEM/C-ADJ. novamente para confirmar a hora.
6. Cada estado habilitado como exibido acima será cancelado se a tecla não for pressionada em 10 segundos.
AJUSTE DO TEMPORIZADOR
Durante o modo STANDBY OFF/ON (RESERVA LIGADO/DESLIGADO).
1. Depois de ajustar o relógio, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) por alguns segundos, " ON
(LIGADO)" e "00:00" aparece na tela e o dígito HORA pisca.(F1)
2. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO))
para ajustar.
3. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente, o dígito MINUTO começará a piscar, ajuste-o pressionando o
botão SKIP/TUNE SEARCH (UP OR DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)).
4. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) mais uma vez para confirmar e regular o tempo do TIMER ON
(TEMPORIZADOR LIGADO).
5. Depois de ajustar "TIMER ON" (TEMPORIZADOR LIGADO), " OFF (DESLIGADO)" aparece na tela e o dígito
HORA pisca.(F2)
6. Repita as etapas 2 a 3 acima, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) mais uma vez para confirmar e regule o tempo
do TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO).
7. O “TUNER” (SINTONIZADOR) aparece na tela piscando, ajuste “TUNER, CD, USB ou CARTÃO SD" pressionando o
botão SKIP/TUNE SEARCH (UP OR DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)).
8. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente, o indicador “VOL” do temporizador aparece na tela e pisca, ajuste
o volume alto ou baixo pressionando o botão TUNING/SKIP (UP or DOWN) (SINTONIZAÇÃO/PULAR (PARA CIMA ou
PARA BAIXO)).
9. Cada estado habilitado como exibido acima será cancelado se o botão não for pressionado em 10 segundos.
10. Depois de ajustar o "TIMER ON" (TEMPORIZADOR LIGADO) e "TIMER OFF" (TEMPORIZADOR DESLIGADO),
pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR), "
" aparece na tela.
11. O equipamento será ligado automaticamente no controle “TIMER ON” (TEMPORIZADOR LIGADO) e iniciará a reproduzir, o
equipamento será desligado automaticamente no controle “TIMER OFF” (TEMPORIZADOR DESLIGADO).
Observação: Se a tela exibe “ERROR” (ERRO) enquanto você ajustar o “TIMER ON” (TEMPORIZADOR LIGADO), significa
PR-3
que o “TIMER ON” (TEMPORIZADOR LIGADO) e “TIMER OFF” (TEMPORIZADOR DESLIGADO) são
os mesmos. Neste caso, por favor vá para “TIMER OFF” (TEMPORIZADOR DESLIGADO) para ajustar primeiramente o
tempo de desligamento.
F1
F2
CONTROLE DO EQUALIZADOR (no controle remoto)
O equalizador exibe o tom do som atual. Quando pressionar o botão EQ (EQUALIZADOR), o tom do som muda conforme abaixo:
PARA AJUSTAR A FUNÇÃO SLEEP (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO) (no controle remoto)
1. Se deseja dormir com música, pressione o botão SLEEP (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO).
2. Você pode selecionar o modo SINTONIZAÇÃO, CD/MP3, USB, SD/MMC ou AUX na função de desligamento automático
para reproduzir de 10, 70, 80 até 90 minutos de música antes de desligar automaticamente.
FUNÇÃO SELECT
(SELECIONAR)
A função é esta, porém quando o botão é pressionado o modo é alterado. A tela muda conforme a seguir:
OPERAÇÃO DE RÁDIO
1. Pressione o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento principal (ou controle remoto) para selecionar o modo TUNER
(SINTONIZADOR) para selecionar a operação FM.
2. Selecione a freqüência desejada com o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA
CIMA ou PARA BAIXO)) no equipamento principal (ou controle remoto).
Selecionar Mono/Estéreo
Este equipamento pode receber apenas o modo FM.
1. Quando desejar selecionar a estação estéreo FM, pressione o botão ID3/MO./ST (ID3/MO./EST.) uma vez, apenas no
controle remoto. O indicador “ " aparecerá na tela, indicando que a recepção está em seu melhor.
2. Quando pressionar o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) novamente, o indicador FM STEREO (FM ESTÉREO) irá desligar
e mudar para o estado MONO FM (FM MONO).
Sintonização Automática
1. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA
BAIXO)) por alguns segundos e depois solte o botão. O sintonizador buscará automaticamente a primeira estação com força de
sinal suficiente.
2. Repita o procedimento acima caso deseje selecionar outra estação.
Programação de estações pré-ajustadas
Você também pode pré-ajustar as estações de sua escolha e armazenar até 30 estações FM em sua memória.
1. Sintonize a estação desejada.
2. Pressione o botão MEM/C-ADJ.
3. Pressione o botão PRESET/FOLDER(UP or DOWN) (PRÉ-AJUSTAR/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para o
número da sua estação desejada.
4. Pressione o botão MEM/C-ADJ. novamente para confirmar sua seleção.
5. Para programar mais estações na memória, repita as etapas 2 a 4 acima.
6. Para programar mais estações na memória, repita as etapas 2 a 4 acima.
Observações:
1. Armazenando uma nova estação em um local pré-ajustado apagará a estação armazenada anteriormente neste local.
2. Desligar o equipamento não apagará a memória das estações pré-ajustadas. Realize os procedimentos de pré-ajuste das
estações novamente para armazenar as estações.
3. Com o equipamento no modo STANDBY (RESERVA), pressione e segure o botão PLAY/PAUSE
(REPRODUZIR/PAUSAR) para apagar todas as memórias pré-ajustadas.
Selecionando as Estações Pré-ajustadas
1. Pressione o botão PRESET/FOLDER(UP or DOWN) (PRÉ-AJUSTAR/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para
selecionar o número da sua estação desejada.
2. O local numérico desta estação pré-ajustada é exibido junto com a freqüência correspondente.
Antena FM
Estique a antena FM para melhor recepção FM.
PR-4
OPERAÇÃO CD/MP3/WMA
Ouvindo Discos Compactos (CD/MP3/WMA)
1. Pressione o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento para selecionar o modo CD.
2. Pressione o botão OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) no equipamento principal (ou controle remoto) e a porta de CD abri
automaticamente. (F3)
3. Insira o disco CD/MP3 no compartimento de CD, pressione o botão OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) novamente para fechar a
porta de CD. O equipamento principal irá ler automaticamente o disco CD/MP3.
OBSERVAÇÃO:
(1) Este equipamento pode reproduzir discos de CD, CD-R, CD-RW, MP3 e WMA.
(2) Pode ler discos MP3 " 8 cm " e " Multi Section ".
(3) A "Playback Transfer Rate" (Taxa de Transferência de Reprodução) em MP3 e WMA. (a). Em MP3, a taxa
de transferência bit: 8 - 256 kbps. (b). Em WMA, a taxa de transferência bit: 8 - 192kbps.
(4) A "Max Readable 99 folders and 999 tracks" (99 pastas e 999 faixas de leitura máxima).
(5) Se não há discos ou não puder ler, será visualizado TOC, NO DISC (TOC, SEM DISCO).(F4)
F3
F4
Reproduzindo Todo CD/MP3/WMA
-
CD
1. Insira o disco CD no compartimento de CD, o equipamento principal lerá automaticamente o número total de pastas e
faixas ao mesmo tempo.
2. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR), a unidade reproduzirá a primeira faixa no disco CD
automaticamente. (F5)
3. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente, o indicador de tempo decorrido piscará. (F6)
4. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou
PARA BAIXO)) uma vez para trocar o número da faixa, pressione e segure o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or
DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) para acelerar ou retroceder em cada
música.
5. Para reinicializar a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente.
6. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (PARAR) uma vez no equipamento (ou controle remoto).
-
MP3/WM
A
F5 F6
1. Insira o disco MP3/WMA no compartimento de CD, o equipamento principal lerá automaticamente o número total de
pastas e faixas ao mesmo tempo.
2. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR), a unidade reproduzirá a primeira faixa no disco CD
automaticamente. (F7)
3. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente, o indicador de tempo decorrido piscará. (F8)
4. Para mudar o número de faixa, pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO
(PARA CIMA ou PARA BAIXO) uma vez. Pressione o segure o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN)
(PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para acelerar ou retroceder em cada música.
5. Para reinicializar a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente.
6. Para mudar o número de álbum, pressione o botão PRESET/FOLDER (UP or DOWN) (PRÉ-AJUSTE/PASTA (PARA CIMA
ou PARA BAIXO) uma vez.
7. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (PARAR) uma vez no equipamento (ou controle remoto).
F7
F8
Observação: Se o equipamento principal não estiver funcionando adequadamente, desconecte e reconecte a fonte de energia.
OPERAÇÃO ID3 (no controle remoto)
Durante o modo MP3/WMA
1. Pressione o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) uma vez para abrir a função ID3.
2. Se o arquivo MP3/WMA está gravado em ID3, pesquisará automaticamente a informação do TITLE NAME (NOME
DO TÍTULO), “ARTIST NAME” (NOME DO ARTISTA) eALBUM NAME(NOME DO ÁLBUM) indicado na tela.
3. Pressione novamente o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) no controle remoto. O equipamento iniciará a reproduzir
normalmente.
OPERAÇÃO USB/CARTÃO SD
Durante o modo STANDBY (RESERVA)
1. Insira o DISPOSITIVO USB ou CARTÃO SD/MMC e pressione o botão STANDBY (RESERVA) no equipamento
principal (ou controle remoto) para LIGAR o equipamento.
2. Pressione o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento principal (ou controle remoto) para selecionar o modo USB ou
SD/MMC. O equipamento principal lerá automaticamente o número total de pastas e faixas ao mesmo tempo. (F9)
PR-5
3. Se o dispositivo de memória USB possui mais de uma pasta.
a. Pressione o botão PRESET/FOLDER (UP or DOWN) (PRÉ-AJUSTE/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para
selecionar cada pasta.
b. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA
BAIXO) para selecionar a faixa atual na pasta desejada.
4. Se o MP3 e WMA estão gravados em "ID3".
a. Com o equipamento em reprodução de MP3 ou WMA. Pressione o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) uma vez. A
tela
exibirá "ID3 ON" (ID3 LIGADO) e buscará automaticamente mais de 64 letras para o "TITLE NAME" (NOME
DO TÍTULO), "ARTIST NAME" (NOME DO ARTISTA) ou
"ALBUM NAME" (NOME DO ÁLBUM) que irá mover-se do lado direito para o lado esquerdo da tela continuamente.
b. Pressione o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) novamente. A tela exibirá “ID3 OFF” (ID3 DESLIGADO) e o
equipamento principal reproduzirá normalmente.
Observação:
1. O equipamento principal pode reproduzir MP3 e WMA apenas neste modo.
2. Este equipamento pode suportar a maioria dos dispositivos USB e cartões SD/MMC/SDHC. A capacidade de
memória é de até 32 GB. Não pode acessar (ou acessar por um longo período) a memória com capacidade
superior a 32 GB. De outra forma, crie outros para acessá-lo.
3. Pode suportar USB versão 1.1 e 2.0.
4. Não suporta todos os tipos de cartão “dual voltage-MMC" ou cartão "MMC-Plus".
5. O equipamento principal não suporta arquivos WMA protegidos por “DRM FILE” (arquivos DRM).
F9
Reproduzindo Todo o Disco Flash
1. A reprodução será iniciada pressionando o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR). A
reprodução inicia com a primeira faixa. A tela exibe o número da faixa atual e o tempo decorrido. (F10)
2. Para interromper a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR). O indicador de tempo
decorrido piscará. (F11)
3. Para reinicializar a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente.
4. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (PARAR).
F10
F11
Observação:
Em todos os momentos, o DISPOSITIVO USB ou o CARTÃO SD deve estar bem fixado no modo
STANDBY (RESERVA) para evitar que o equipamento e o DISPOSITIVO USB OU CARTÃO SD sejam
danificados.
REPETIR REPRODUÇÃO (no controle remoto)
-
CD
1. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) uma vez, REPEAT (REPETIR) será exibido. O equipamento principal irá
reproduzir a faixa atual repetidamente. (F12)
2. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) duas vezes, REPEAT ALL (REPETIR TODOS) será exibido. O equipamento
principal irá reproduzir todas as faixa repetidamente. (F13)
3. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) três vezes, a função REPEAT (REPETIR) desligará.
F12
F13
-
MP3/WM
A
1. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) uma vez, REPEAT (REPETIR) será exibido. Irá reproduzir a faixa atual
repetidamente. (F14)
2. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) duas vezes, REPEAT ALL (REPETIR TODOS) será exibido. Irá reproduzir
todas as faixas repetidamente. (F15)
3. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) três vezes, REPEAT ALBUM (REPETIR ÁLBUM) será exibido. Irá reproduzir
repetidamente o álbum atual. (F16)
4. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) quatro vezes, a função REPEAT (REPETIR) desligará.
F14
F15
F16
PR-6
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (no controle remoto)
1. Pressionando o botão RANDOM (ALEATÓRIO) uma vez, RANDOM (ALEATÓRIO) é exibido. (F17)
2. Pressionando o botão RANDOM (ALEATÓRIO) novamente, a reprodução retornará ao normal.
REPRODUZIR INTRODUÇÃO (no controle remoto)
1. Pressionando o botão INTRO (INTRODUÇÃO) uma vez, INTRO (INTRODUÇÃO) é exibida. O equipamento principal
reproduzirá os primeiros 10 segundos de cada faixa. (F18)
2. Pressionando o botão INTRO (INTRODUÇÃO) novamente, a reprodução retornará ao normal.
F17
F18
MODO PROGRAMA
O usuário pode criar um programa de até 32 faixas no modo CD ou 64 faixas no modo MP3/W MA/USB/CARTÃO
SD em qualquer ordem desejada. O modo programa é ativado enquanto estiver no modo parar.
1.
Como reproduzir o programa
-
CD
1) Pressione o botão MEM/C-ADJ., mudando para o modo PROGRAM (PROGRAMA). (F19)
2) Pressione o botão SKIP/TUNER SEARCH(UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA
BAIXO)) e o número da faixa será mudado.
3) Pressione o botão MEM/C-ADJ. para confirmar o número da faixa.
-
MP3/WM
A
/US
B
/CARTÃO SD
1) Pressione o botão MEM/C-ADJ., mudando para o modo PROGRAM (PROGRAMA). O número do álbum piscará.
(F20)
2) Pressionando o botão PRESET/FOLDER (PRÉ-AJUSTE/PASTA), o número do álbum será mudado.
3) Pressionando o botão MEM/C-ADJ., o número da faixa piscará. (F21)
4) Pressionando o botão SKIP/TUNER SEARCH (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO), o número da faixa será mudado.
5) Pressione o botão MEM/C-ADJ. para confirmar o número da faixa.
F19
F2 0
2.
PROGRAMAR
REPRODUÇÃO
F21
Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) no equipamento (ou controle remoto) e a reprodução iniciará com a
primeira faixa do programa. Quando todas as faixas forem reproduzidas, o a tela do equipamento exibirá o número de faixas e
o tempo de reprodução das faixas do CD/MP3/WMA.
3.
CANCELAR PROGRAMA
1. Pressionando o botão STOP (PARAR) uma vez ou abrindo e fechando a porta da bandeja de CD apagará a memória.
2. Ajustando um novo programa, o anteriormente existente será apagado.
Observação: Durante o modo programa.
1. Pressionando o botão "REPEAT" (REPETIR) uma vez, o indicador "REPEAT" (REPETIR) acenderá na tela. Então o
equipamento principal repetirá a faixa atual.
2. Pressionando o botão "REPEAT" (REPETIR) duas vezes, "REPEAT ALL" (REPETIR TUDO) acenderá na tela. Então o
equipamento principal repetirá todas as faixas.
3. Pressione o botão “REPEAT” (REPETIR) mais uma vez. O equipamento principal retornará a programação normal.
REPRODUÇÃO AUX IN
A entrada AUX está localizada no lado esquerdo do equipamento. Use um cabo de conexão estéreo de 3,5 mm para conectar
o equipamento de áudio através da entrada LINE IN.
1. Para selecionar a função de entrada AUX, pressione repetidamente o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento (ou
controle remoto) até que AUX seja indicado na tela.
2. Pressione o botão VOLUME (+ ou -) para ajustar o nível de saída do som.
Observação:
Cabo LINE IN não incluído.
PR-7
AJUSTE MUDO (no controle remoto)
1. Quando você pressionar o botão MUTE (MUDO) uma vez no controle remoto, o nível de volume piscará e a saída de áudio
será encerrada temporariamente. (F22)
2. Pressionando o botão MUTE (MUDO) novamente, o nível de volume e saída de áudio retornarão ao normal.
F22
OUVINDO MÚSICA COM FONES DE OUVIDO
Insira seus fones de ouvido (fone de ouvido estéreo mini 3,5 mm) na entrada de fones de ouvido no lado direito do equipamento.
O som será ouvido através dos fones de ouvido ao invés do alto-falante.
ESPECIFICAÇÃO
FORNECIMENTO DE ENERGIA: CA 230V ~ 50Hz
VOLTAGEM DE SAÍDA: 4,5 Watts x 2
DIMENSÃO DO EQUIPAMENTO: 232 (L) x 89,5 (D) x 186 (A) mm
DIMENSÕES DA CAIXA DO ALTO-FALANTE: 120 (L) x 80 (D) x 186 (A) mm
Peso quido: 2 kg
SEÇÃO DO RÁDIO
TAXA DE FREQUÊNCIA: FM 87,5-108 MHz
SEÇÃO DE DISCO COMPACTO
LEITURA ÓPTICA: 3 – FEIXES DE LASER
RESPOSTA DA FREQUÊNCIA: 100Hz - 16kHz
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A ALTERAÇÃO SEM AVISO PRÉVIO.
Advertências de ventilação: “ A ventilação normal do produto não deve ser obstruída para o uso pretendido.”
Para obter mais informações, visite nosso website: www.mpmaneurope.com
PR-8

Documenttranscriptie

XRM34 Micro Hi-Fi System INSTRUCTION MANUAL SAFETY PRECAUTIONS To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure. Important Notes This safety and operating instruction should be retained for future reference. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. Avoid installing the unit in locations described below: * - Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, on top of other stereo equipment that radiate too much heat. * - Places blocking ventilation or dusty places. * - Places subject to constant vibration, humid or moist places. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the unit. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Make sure not to obstruct the ventilation openings, a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.Use apparatus in moderate climates only. Operate tuning controls and switches as instructed in the manual. Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed. The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus must be disconnected from the mains. The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location. Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personnel. CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER(OR BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons is present within this product's enclosure. ATTENTION The owner's manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to refer To the manual. WARNING :TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING. Note: This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the unit. This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical interference/ noise or electrostatic discharge. If the unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Assembly Drawing of Unit and speaker 1. fixing the board for wall mounting 182mm Fix the two nails(Size:3.5*25BA) into the wall and they should parallel each other. (The distance between the two nails should be182mm) 2. Speakers connection Max connection distance is 2 metres UK-1 FEATURES AND CONTROLS 17 1 16 15 14 24 4 13 12 11 10 2 18 19 20 21 22 23 9 8 3 5 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SPEAKER LINE IN JACK FM ANTENNA CD DOOR FUNCTION BUTTON MEM/C-ADJ. BUTTON TIMER BUTTON VOLUME (+ or -) BUTTON PRESET/FOLDER 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. (UP or DOWN) BUTTON SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) BUTTON PLAY/PAUSE BUTTON IR SENSOR STANDBY LED INDICATOR LCD DISPLAY STANDBY/ON BUTTON OPEN/CLOSE BUTTON STOP BUTTON USB DEVICE IN PORT SD/MMC MEMORY CARD IN SLOT AC POWER MAIN SWITCH HEADPHONES JACK SPEAKER OUT (L & R) JACK AC CORD HITCHING HOLE 1 REMOTE CONTROL 1. STANDBY/ON BUTTON 2. ID3/ MO./ ST . BUTTON 3. OPEN/CLOSE BUTTON 4. TIMER BUTTON 5. FUNCTION BUTTON 6. MEM/C-ADJ. BUTTON 7. SLEEP BUTTON 8. SKIP/TUNE SEARCH DOWN BUTTON 9. INTRO BUTTON 10.EQ BUTTON 3 2 20 19 18 17 16 4 11.REPEAT BUTTON 12.MUTE BUTTON 13.VOLUME “-” BUTTON 14.VOLUME “+” BUTTON 15.RANDOM BUTTON 16.PRESET/FOLDER UP BUTTON 17.PRESET/FOLDER DOWN BUTTON 18.SKIP/TUNE SEARCH UP BUTTON 19.PLAY/PAUSE BUTTON 20.STOP BUTTON PUTTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL UNIT Press down the compartment cover, and slide the cover off to open it. Place the button battery (CR2032) into it according to the polarity markings with the “+” sign facing up. Place the cover over the compartment, push it upward until it snaps on. Note :Do not mix normal batteries with rechargeable battery. When the batteries become weak, remote control will not function and replace with new batteries. LCD DISPLAY WINDOW A. SLEEP INDICATOR B. TIMER INDICATOR C. ALBUM/RADIO MEMORY NUMBER INDICATOR D. REPEAT 1 & ALL INDICATOR E. STEREO INDICATOR F. VOLUME HIGH/LOW INDICATOR G. TRACK/NUMBER/TIME INDICATOR 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 **BUTTON BATTERY INCLUDED** Please remove safety strip before using the unit Change the button battery A B C D E F G COMPACT DISC 1. Always use a compact discs bearing the mark as shown. 2. Notes on handling discs Removing the disc from its storage case and loading it. * Do not touch the reflective recorded surface. * Do not stick paper or write anything on the surface. * Do not bend the disc. 3. Storage * Store the disc in its case. * Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places. 4. Cleaning a disc * Should the disc become soiled, wipe off dust, dirt and fingerprints with a soft cloth. * The disc should be cleaned from the center to the edge. * Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static spray. * Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated by dust. * Do not touch the lens. UK-2 FROM THE CENTRE TO THE EDGE CORRECT INCORRECT OPERATING THE UNIT When you first plug the unit into the AC outlet, the unit will be in standby mode before turn ON the main switch on the rear of the unit. You can press the STANDBY/ON button on the unit or on the remote control to switch the unit ON or STANDBY. Turn off the main switch of the unit and pull the AC plug out of the wall socket if you want to switch off completely. POWER/STANDBY 1. Press the STANDBY/ON button on the unit or on the remote control to switch the unit on. 2. Select the sound source (CD, USB, SD CARD, AUX or TUNER) by pressing the FUNCTION button. The corresponding display will light up. 3. Adjust the volume with the VOLUME (+ or -) button on the unit or VOLUME (+ or -) button on the remote control. 4. Press the STANDBY/ON button again to turn off the unit. Note: 1. If there is no signal under the CD/USB DEVICES/ SD & MMC CARD mode, the main unit will be switched off within 15 minutes automatically. 2. During in standby mode, press any button/key can make the display light for 10 seconds. 3. Please turn the main switch off to save energy, when you do not use the unit. CLOCK SETTING During in the STANDBY mode. 1. Press and hold the MEM/C-ADJ. button until the time displays will change to 12-hour(or 24-hour) digit and flash. 2. Press the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button to adjust 12-hour or 24-hour digit. 3. Press the MEM/C-ADJ. button again, the HOUR digit will flash on the display, press the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button to adjust HOUR digit. 4. Press the MEM/C-ADJ. button once more, the MINUTE digit will flash on the display, press the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button to adjust MINUTE digit. 5. Press the MEM/C-ADJ. button again to confirm the time. 6. Each enable state as shown above will be cleared if the key is not pushed in10 seconds. TIMER SETTING During in the STANDBY OFF/ON mode. 1. After adjusting clock, press the TIMER button for a few seconds, " ON" and "00:00" appears on the display and the HOUR digit flashes.(F1) 2. Press the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button to adjust it. 3. Press the TIMER button again, the MINUTE digit will start flashing, adjust it by pressing the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button. 4. Press the TIMER button once more to confirm and order TIMER ON time. 5. After adjusting "TIMER ON", " OFF" appears on the display and the HOUR digit flashes.(F2) 6. Repeat the above steps 2 to 3, and then press the TIMER button once more to confirm and order TIMER OFF time. 7. Now the "TUNER" appears on the display with flashing, adjust “TUNER, CD, USB or SD CARD " by pressing the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button. 8. Press the TIMER button again, the timer "VOL" indicator appears on the display and flashes, adjust the timer volume high or low by pressing the TUNING/SKIP (UP or DOWN) button. 9. Each enable state as shown above will be cleared if the button is not pushed in 10 seconds. 10. After adjusting "TIMER ON" and "TIMER OFF" ,press the TIMER button, " " appears on the display. 11. The unit will be switched on automatically at "TIMER ON" order and start playing, the unit will be switched off automatically at "TIMER OFF" order. Note: If the display shows "ERROR" while you set the “TIMER ON”, it means both “TIMER ON” and “TIMER OFF” is the same. In this case, please go to “TIMER OFF” to set the off time first. F1 F2 EQ CONTROL(on the remote control) EQ shows the present sound tone. When you press the EQ button , the sound tone changes as below: PASS CLASSIC ROCK POP JAZZ TO SET SLEEP FUNCTION(on the remote control) 1. If you want to fall asleep to music, press the SLEEP button . 2. You may select the TUNER, CD/MP3, USB, SD/MMC or AUX mode in sleep function to play from 90, 80, 70 up to 10 minutes of music before shutting itself off automatically. NORMAL FUNCTION SELECT The function is that when it presses the button the mode is changed. Display changes as below: CD USB SD CARD AUX TUNER RADIO OPERATION 1. Press the FUNCTION button on the main unit (or remote control) to select the TUNER mode that to select the FM operation. 2. Select the desired frequency with the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button on the main unit (or remote control). UK-3 Mono/Stereo Select This unit can receive the FM mode only. 1. When you want to select FM stereo station, press the ID3/MO./ST. button once on the remote control only. The " " indicator will appear on the display that the reception is at its best. 2. When you press the ID3/MO./ST. button once again, the FM STEREO indicator will turn off & switch to MONO FM status. Automatic Tuning 1. Press the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button for a few seconds, then release the button. The tuner will automatically search the first station of sufficient signal strength. 2. Repeat above procedure if you wish to select another station. Programming preset stations You can also preset stations of your choice and store up 30 FM stations in its memory. 1. Tune to the required station. 2. Press the MEM/C-ADJ. button. 3. Press the PRESET/FOLDER(UP or DOWN) button for your desired station number. 4. Press the MEM/C-ADJ. Button again to confirm your selection. 5. To program more stations into memory, repeat the above steps 2 to 4. 6. To change the stored preset stations, repeat the above steps 2 to 4. Notes: 1. Storing a new station into a preset location will erase the previously stored station in that location. 2. Power off will not erase the memory of preset stations. Perform the stations presetting procedures again to store the stations. 3. During the unit in STANDBY mode, press and hold the PLAY/PAUSE button to erase all preset memory. Selecting the Preset Stations 1. Press the PRESET/FOLDER(UP or DOWN) button to select the desired preset station number. 2. The numeric location of that preset station is displayed along with the corresponding frequency. FM Antenna Extend the FM antenna for better FM reception. CD/MP3/WMA OPERATION Listening To Compact Disc (CD/MP3/WMA) 1. Press the FUNCTION button on the unit to select the CD mode. 2. Press the OPEN/CLOSE button on the main unit (or remote control) , and then the CD door will open automatically.(F3) 3. Insert the CD/MP3 disc into the CD compartment, press the OPEN/CLOSE button again to close the CD door. The main unit will read the CD/MP3 disc automatically. NOTE: (1) This unit can play CD, CD-R, CD-RW, MP3 and WMA discs. (2) It can read " 8 cm " and " Multi Section " MP3 DISC. (3) The "Playback Transfer Rate" in MP3 and WMA. (a). In MP3, transfer bit rate : 8 - 256 kbps. (b). In WMA, transfer bit rate : 8 - 192kbps. (4) The "Max Readable 99 folders and 999 tracks". (5) If no disc or can`t read TOC, NO DISC will be displayed.(F4) F3 F4 Playing The Entire CD/MP3/WMA - CD 1. Insert the CD disc into the CD compartment, the main unit will automatically read the total number of the folders and tracks at the same time. 2. Press the PLAY/PAUSE button, the unit will play the first track of the CD disc automatically.(F5) 3. Press the PLAY/PAUSE button once again, the time elapsed indicator will flash.(F6) 4. Press SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button once to change Track NO., press and hold the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button once to skip fast forward or backward of each song. 5. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button once more again. 6. To stop playback, press the STOP button once on the unit (or remote control). F5 F6 - MP3/WMA 1. Insert the MP3/WMA disc into the CD compartment, the main unit will automatically read the total number of the folders and tracks at the same time. 2. Press the PLAY/PAUSE button, the unit will play the first track of the CD disc automatically.(F7) 3. Press the PLAY/PAUSE button once again, the time elapsed indicator will flash.(F8) 4. To change Track NO., Press SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button once. Press and hold the SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) button once to skip fast forward or backward each song. 5. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button once more again. UK-4 6. To change the ALBUM NO., press the PRESET/FOLDER (UP or DOWN) button once. 7. To stop playback, press the STOP button once on the unit (or remote control). F8 F7 Note: If the main unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it again ID3 OPERATION (on the remote control) During in the MP3/WMA mode 1. Press the ID3/MO./ST. button once to open the ID3 function. 2. If the MP3/WMA file is written “ID3”, it will automatically search the information of “TITLE NAME”, “ARTIST NAME” and “ALBUM NAME” indicated on the display . 3. Press the ID3/MO./ST. button on the remote again. Then the unit will resume to play normally. USB/SD CARD OPERATION During in the STANDBY mode 1. Insert the USB DEVICE or SD/MMC CARD, and then press the STANDBY button on the main unit (or remote control) to power"ON" the unit. 2. Press the FUNCTION button on the main unit (or remote control) to select the USB or SD/MMC mode. The main unit will automatically read the total number of the folders and tracks at the same time. (F9) 3. If the USB memory device more than one folder. a. Press the PRESET/FOLDER (UP or DOWN) button to select each folder. b. Press the SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) button to select current track in desired folder. 4. If the MP3 and WMA are written in "ID3". a. During the unit in the MP3 or WMA playing. Press the ID3/MO./ST. button once. The display will show a "ID3 ON", and then it will automatically search more than 64 letters for "TITLE NAME", "ARTIST NAME" or "ALBUM NAME" which move from the right corner to the left corner on the display continuously. b. Press the ID3/MO./ST. button once again. The display will show a "ID3 OFF", and then the main unit will play normally. Note: 1. The main unit can play MP3 and WMA only in this mode. 2. This unit can support most of USB devices and SD/MMC/SDHC cards (up-to 32GB memory capacity for SDHC). It cannot access (or, need longer time to access) those devices with big memory capacity. 3. It can support USB version 1.1 and 2.0. 4. Not support all kinds of “ dual voltage-MMC” card nor “MMC-Plus” card. 5. The main unit does not support the WMA file which is protected “DRM FILE”. F9 Playing The Entire flash disc 1. Playback will start by pressing the PLAY/PAUSE button. Playback starts with the first track. The display shows the current track number and its elapsed time.(F10) 2. To interrupt playback , press the PLAY/PAUSE button. The time elapsed indicator will flash.(F11) 3. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again. 4. To stop playback, press the STOP button. F11 F10 Note : In any time, the USB DEVICE or SD CARD must be fixed well under in the STANDBY mode to avoid the main unit and USB DEVICE or SD CARD were damaged. REPEAT PLAY(on the remote control) CD 1. Press the REPEAT button once , REPEAT is displayed. The main unit will play the current track repeatedly.(F12) 2. Press the REPEAT button twice, REPEAT ALL is displayed. The main unit will play all tracks repeatedly.(F13) 3. Press the REPEAT button thrice, REPEAT function will be off. F13 F12 UK-5 - MP3/WMA 1. Press the REPEAT button once , then REPEAT is displayed. It will play the current track repeatedly.(F14) 2. Press the REPEAT button twice, REPEAT ALL is displayed. It will play all tracks repeatedly.(F15) 3. Press the REPEAT button thrice, then REPEAT ALBUM is displayed. It will play repeatedly the current album. (F16) 4. Press the REPEAT button four times, then REPEAT function will be off. F14 F15 F16 RANDOM PLAY(on the remote control) 1. Press the RANDOM button once , and then RANDOM is displayed.(F17) 2. Press the RANDOM button once again, and then resume to normally play. INTRO PLAY(on the remote control) 1. Press the INTRO button once, and then INTRO is displayed. The main unit will play the first 10 seconds of each track.(F18) 2. Press the INTRO button twice, and then resume to normal play. F18 F17 PROGRAM MODE User can make the program up to 32 tracks in CD mode or 64 tracks in MP3/WMA/USB/SD CARD mode in any desired order. Program mode is activated while in stop mode. 1. How to play the program CD 1) Press the MEM/C-ADJ. button, shift to PROGRAM mode.(F19) 2) Press the SKIP/TUNER SEARCH(UP or DOWN) button, the track number will be changed. 3) Press the MEM/C-ADJ. button to confirm the track number. 1) 2) 3) 4) 5) MP3/WMA/USB/SD CARD Press the MEM/C-ADJ. button, shift to PROGRAM mode. The album number is flashing. (F20) Press the PRESET/FOLDER button, the album number will be changed. Press the MEM/C-ADJ. button , the track number is flashing.(F21) Press the SKIP/TUNER SEARCH button, the track number will be changed. Press the MEM/C-ADJ. button to confirm the track number. F20 F19 F21 2. PROGRAM PLAY Press the PLAY/PAUSE button on the unit (or remote control), it will be play starting with the first track of the program. When all tracks have been played, the unit display will show the number of tracks and the playing time of the CD/MP3/WMA tracks. 3. 1. 2. CANCEL PROGRAM Press the STOP button once, or open the CD tray door and close it again then the memory will be erased. Set a new program, the existing one will be cleared. Note : During in the program mode. 1. Press the "REPEAT" button once, the "REPEAT" indicator will light on the display. Then the main unit will repeat the current track. 2. Press the “REPEAT" button twice, the "REPEAT ALL" will light on the display. Then the main unit will repeat all the total number of tracks. 3. Press the “REPEAT” button once more again. The main unit will return to play the program normally. AUX IN PLAY The AUX input is located on the left hand side of the unit. Use a 3.5mm stereo jack cable to connect audio equipment through the LINE IN jack. UK-6 1. To select the AUX input function, repeatedly press the FUNCTION button on the unit (or remote control) until the AUX is indicated on the display. 2. Press the VOLUME (+ or -) button to adjust the sound output level. Note: LINE in cable not included. MUTE SETTING(on the remote control) 1. When you press the MUTE button once on the remote control, the volume level will flash and the audio output will be temporarily terminated.(F22) 2. Press the MUTE button again, the volume level and the audio output will return to normal. F22 LISTEN TO THE MUSIC BY USING HEADPHONE Plug your headphones (3.5mm mini-stereo plug) into the headphones jack on the right hand side of the unit. The sound will be heard through the headphones, not the speaker. SPECIFICATION POWER SUPPLY : OUTPUT POWER : UNIT DIMENSION : SPEAKER BOX DIMENSION : N. W. : AC 230V ~ 50Hz 4.5 Watts x 2 232 (W) x 89.5 (D) x 186 (H) mm 120 (W) x 80 (D) x 186 (H) mm 2.0kg RADIO SECTION FREQUENCY RANGE : FM 87.5-108 MHz COMPACT DISC SECTION OPTICAL PICKUP : FREQUENCY RESPONSE : 3 - BEAM LASER 100Hz - 16kHz SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE. Ventilation warning : " The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use." www.mpmaneurope.com UK-7 XRM34 Micro-chaîne Hi-Fi NOTICE D’EMPLOI CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour profiter pleinement de votre appareil et de toutes ses performances, lisez attentivement cette présente notice d’emploi avant de l’utiliser et vous familiariser avec ses caractéristiques de manière à vous assurer des années d’écoute satisfaisantes et sans panne. Remarques importantes Ces instructions d’utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’appareil ne doit pas être exposé aux ruissellements d’eau et aux éclaboussures, évitez de poser des objets remplis de liquide, tels que des vases, sur cet appareil. Évitez d’installer l’appareil dans les endroits décrits ci-dessous : - Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou près de la chaleur rayonnante des appareils de chauffage tels que les radiateurs électriques, au dessus d’un autre appareil stéréo qui dégage beaucoup de chaleur. - Les lieux manquant de ventilation ou poussiéreux. - Les endroits soumis à une vibration permanente, humides ou mouillés. Ne déposez pas sur l’appareil des sources de flamme nue telles que des bougies allumées. Une attention particulière doit être portée eu égard aux aspects environnementaux lors de l’élimination des piles usagées. Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ; laissez un minimum de 10 cm d’espace libre autour de l’appareil pour sa bonne ventilation. Pour ne pas gêner la ventilation, les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Suivez les instructions de la notice d’emploi lors de l’utilisation des commandes et des commutateurs. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique est bien raccordé. La prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. Pour débrancher totalement l’alimentation électrique, retirez la fiche de l’appareil de la prise secteur. Le fonctionnement normal de l’appareil peut être perturbé par des interférences électromagnétiques fortes. Dans ce cas, réinitialisez simplement l’appareil pour reprendre son utilisation normale en suivant les instructions de la notice. Si le fonctionnement n’a pas lieu, déplacez l’appareil vers un autre endroit. ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION ET MAINTENANCE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE Présence d’un voltage dangereux non isolé dans l’enceinte de cet appareil d’une magnitude pouvant constituer un risque d’électrocution. ATTENTION Le manuel d’utilisation contient des informations importantes d'utilisation et de maintenance. Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire de se reporter au manuel. AVERTISSEMENT : POUR ÉCARTER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL AUX RUISSELLEMENTS D’EAU OU AUX ÉCLABOUSSURES. Remarque : L’appareil chauffe lors d’une utilisation prolongée. Ceci est normal et ne révèle pas de problème. Cet appareil renferme des microprocesseurs qui pourraient mal fonctionner en cas d’interférences électriques ou de décharges électrostatiques externes. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise d’alimentation puis rebranchez-le. Une pression acoustique excessive dans les écouteurs ou le casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. Plan de montage de l’appareil et des haut-parleurs 1. Fixation de la platine de montage mural 182 mm Fixez au mur les deux attaches (taille : 3,5 x 25BA) en vous assurant qu’elles sont parallèles. (La distance entre les deux attaches doit être de 182 mm) 2. Raccordement des enceintes Distance maximale de raccordement : 2 mètres FR-1 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. HAUT-PARLEUR PRISE JACK AUX-IN ANTENNE FM VOLET CD TOUCHE DE FONCTION MEM/RÉGLAGE HORLOGE BOUTON 7. TOUCHE TEMPORISATEUR 8. TOUCHE VOLUME (+ ou -) 9. RÉRÉGLAGE/DOSSIER TOUCHE UP (haut) ou DOWN(bas) TÉLÉCOMMANDE 1. TOUCHE STANDBY/ON (veille/marche) 2. TOUCHE ID3/MO./STÉRÉO 3. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE 4. TOUCHE TEMPORISATEUR 5. TOUCHE DE FONCTION 6. MEM/RÉGLAGE HORLOGE BOUTON 7. TOUCHE DE MINUTERIE SOMMEIL 8. TOUCHE DE SAUT / RECHERCHE BAS 9. TOUCHE INTRO 10. TOUCHE EQ (égaliseur) 10. SYNTONISATION/SAUT TOUCHE UP (haut) ou DOWN (bas) 11. TOUCHE DE LECTURE/PAUSE 12. CAPTEUR INFRAROUGE 13. INDICATEUR LED DE VEILLE 14. ÉCRAN LCD 15. TOUCHE STANDBY/ON (veille/marche) 16. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE 17. TOUCHE D'ARRET 18. CONNECTEUR PORT USB 19. FENTE D’INSERTION DE CARTE MÉMOIRE SD/MMC 20. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION SECTEUR 21. PRISE JACK CASQUE D’ÉCOUTE 22. SORTIE JACK HAUT-PARLEUR (G/D) 23. CORDON D’ALIMENTATION CA 24. TROU DE FIXATION 11. TOUCHE DE RÉPÉTITION 12. TOUCHE MUTE (coupure son)) 13. TOUCHE VOLUME «-» 14. TOUCHE VOLUME «+» 15. TOUCHE LECTURE ALÉATOIRE 16. TOUCHE PRÉRÉGLAGE/DOSSIER MONTÉE 17. TOUCHE PRÉRÉGLAGE/DOSSIER DESCENTE 18. TOUCHE DE SAUT / RECHERCHE HAUT 19. TOUCHE DE LECTURE/PAUSE 20. TOUCHE D'ARRET MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur la trappe puis faites-la glisser pour ouvrir le compartiment des piles. Placez la pile bouton (CR2032) dans la télécommande en respectant les polarités inscrites à l’intérieur du compartiment, le signe « + » dirigé vers le haut. Remettez la trappe en la poussant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Remarque : Ne mélangez pas les piles ordinaires avec les batteries. Lorsque les piles s’épuisent, la télécommande ne fonctionnera plus. Mettez des piles neuves. ** PILE BOUTON FOURNIE ** Retirez la bandelette de sécurité avant l’utilisation. Remplacement de la pile bouton AFFICHEUR LCD A. VOYANT SOMMEIL B. INDICATEUR TEMPORISATEUR C. INDICATEUR NOMBRE D’ALBUMS / MÉMOIRE RADIO D. INDICATEUR RÉPÉTITION 1 & TOUT E. INDICATEUR STÉRÉO F. INDICATEUR VOLUME HAUT / BAS G. INDICATEUR PISTE / NUMÉRO / DURÉE DISQUES COMPACTS 1. Utilisez toujours des disques compacts portant le logo indiqué ci-dessous. 2. Notes à propos de la manipulation des disques Retirez le disque de son boîtier puis placez-le dans l'appareil. * Ne touchez pas la surface réfléchissante enregistrée. * Ne collez pas d'étiquette ni n’écrivez sur la surface du disque. * Ne pliez pas le disque. 3. Rangement * Rangez les disques dans leur boîtier. * N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, ne les placez pas dans des endroits poussiéreux ou très humides. FR-2 4. Nettoyage du disque * Si le disque devient sale, essuyez la poussière, la crasse et les traces de doigts avec un chiffon doux. * Nettoyez le disque en allant du centre vers le bord. * N’utilisez jamais de benzène, de diluants, de liquide nettoyant pour disque ou un spray anti-statique. * Veillez à fermer la trappe du lecteur CD pour éviter que la poussière extérieure ne s’accumule sur la lentille. * Ne touchez pas la lentille. UTILISATION DE L’APPAREIL Lors de la première mise sous tension de l’appareil, celui-ci est en veille tant que le commutateur situé au dos de ce dernier n’est pas placé sur ON. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l’appareil ou sur celle de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension (ON) ou en veille (STANDBY). Placez le commutateur d’alimentation sur OFF puis retirez la fiche de la prise secteur pour débrancher l’appareil. ALIMENTATION / VEILLE 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l’appareil ou sur celle de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension (ON). 2. Sélectionnez la source sonore (CD, USB, SD, AUX ou TUNER) en appuyant sur la touché FUNCTION L’affichage correspondant s’illumine. 3. Réglez le niveau du volume sonore au moyen des touches VOLUME (+ ou -) de l’appareil ou VOLUME (+ ou -) de la télécommande. 4. Appuyez sur la touche STANDBY pour couper l’alimentation secteur. Remarques : 1. S’il n'y a pas de signal en mode CD / USB DVICES/ SD& MMC l’appareil est arrêté automatiquement dans un délai de 15 minutes. 2. En mode de veille, l’affichage est illuminé pendant 10 secondes en appuyant un bouton ou une touche quelconque. 3. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, placez le commutateur d’alimentation sur OFF en vue d’économiser l’énergie. RÉGLAGE DE L’HORLOGE En mode de veille : 1. Appuyez et maintenez la pression sur la touche MEM / CLOCK-ADJ. jusqu'à ce que la durée affichée soit 12 heures ou 24 heures et clignote. 2. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) pour sélectionner un cycle de fonctionnement de 12 heures ou 24 heures. 3. Appuyez de nouveau sur la touche MEM/C-ADJ, l’affichage de l’heure clignote. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) pour régler l’heure.. 4. Appuyez de nouveau sur la touche MEM / C. ADJ, les chiffres des minutes clignotent. Réglez les minutes en appuyant sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS). 5. Appuyez de nouveau sur la touche MEM / C. ADJ pour confirmer le réglage. 6. Chacun des états ci-dessus sera désactivé si les touches ne sont pas sollicitées pendant 10 secondes. RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR En mode de STANDBY OFF / ON : ON" et "00:00" apparaissent 1. Après le réglage de l’horloge, appuyez sur la touche TIMER pendant quelques secondes, " sur l’afficheur, les chiffres de l’heure clignotent. (F1) 2. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (HAUT ou BAS) pour régler le temporisateur. 3. Appuyez sur la touche TIMER de nouveau, les chiffres des minutes se mettent à clignoter, réglez en appuyant sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN). 4. Appuyez sur la touche TIMER de nouveau pour confirmer et activer la durée de temporisation. 5. Après le réglage "TIMER ON", " OFF" apparaît sur l’afficheur et les chiffres de l’heure clignotent. (F2). 6. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus puis appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour confirmer et désactiver la durée de temporisation. 7. «TUNER » apparaît sur l’afficheur en clignotant, réglez «TUNER, CD, USB ou SD CARD» en appuyant sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN). 8. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER, «VOL» s’affiche et clignote, réglez la fourchette de temporisation en appuyant sur la touche TUNING / SKIP (UP ou DOWN). 9. Chacun des états ci-dessus sera désactivé si les touches ne sont pas sollicitées pendant 10 secondes. 10. Après le réglage «TIMER ON» et «TIMER OFF», appuyez sur la touche TIMER, " " apparaît sur l’afficheur. 11. L’appareil est mis sous tension automatiquement par l'ordre "TIMER ON" et commence la lecture, il est coupé automatiquement par l'ordre TIMER OFF. Note : Si «ERROR» apparaît sur l’afficheur pendant le réglage du «TIMER ON» cela signifie que «TIMER ON» et «TIMER OFF» sont pareils. Dans ce cas, réglez d’abord le temps d’arrêt de temporisation. F1 F2 COMMANDE DE L’ÉGALISEUR (sur la télécommande) EQ affiche la tonalité actuelle. Appuyez sur la touche EQ, le son change de tonalité comme suit : FR-3 RÉGLAGE DE LA FONCTION SOMMEIL (sur la télécommande) 1. Pour vous endormir en musique, appuyez sur la touche SLEEP. 2. Il est possible de choisir entre les modes TUNER, CD / MP3, USB, SD / MMC ou AUX en fonction sommeil pour lire de 90, 80, 70 ou 10 minutes de musique avant que l'appareil ne s'arrête automatiquement. FONCTION SELECTION La fonction permet de sélectionner la source sonore. Le cycle d’affichage est le suivant : FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil (ou de la télécommande) pour sélectionner le mode TUNER à modulation de fréquence. 2. Sélectionnez la fréquence souhaitée au moyen de la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) sur l’appareil ou la télécommande. SÉLECTION MONO / STÉRÉO Cet appareil reçoit uniquement la FM. 1. Pour sélectionner la station FM souhaitée, appuyez une fois sur la touche ID3 / MO / ST. de la télécommande uniquement. « » s’affiche indiquant que la réception du signal est optimale. 2. En appuyant à nouveau sur la touche ID3 / MO / ST, l’indicateur FM STEREO s’éteint et l’appareil commute en mode FM. Syntonisation automatique 1. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pendant quelques secondes puis relâchez-la. Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment fort. 2. Répéter la procédure ci-dessus pour sélectionner une autre station. Préréglage des stations Il est possible de prérégler 30 stations de stations de radio FM de votre choix et de les mémoriser. 1. Réglez sur la fréquence de la station choisie. 2. Appuyez sur la touche MEM/C-ADJ. 3. Appuyez sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou DOWN) pour entrer un numéro de station. 4. Appuyez de nouveau sur la touche MEM / C. ADJ pour confirmer la sélection. 5. Pour programmer plus de stations dans la mémoire, répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus. 6. Pour modifier les stations préréglées stockées en mémoire, répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus. Remarques : 1. Stocker une nouvelle station dans un emplacement mémoire efface la station précédemment stockée dans ledit emplacement. 2. La mise hors tension de l’appareil n’efface pas la mémoire des stations préréglées. Effectuez de nouveau les procédures de préréglage des stations pour mémoriser les stations de radio. 3. En mode STANDBY (veille), appuyez sans la relâcher sur la touche PLAY / PAUSE pour effacer tout le contenu de la mémoire. Sélection des stations préréglées 1. Appuyez sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou DOWN) pour sélectionner le numéro de la station préréglée souhaitée. 2. Le numéro de cette station est affiché avec la fréquence correspondante. Antenne FM Déployez l’antenne FM pour obtenir la meilleure réception possible. FONCTIONNEMENT CD/MP3/WMA Écoute des disques compacts (CD/MP3/WMA) 1. Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil pour sélectionner le mode CD. 2. Appuyez sur la touche OPEN / CLOSE sur l’appareil (ou la télécommande), la trappe du lecteur s’ouvre alors automatiquement. (F3) 3. Insérez le disque CD / MP3 dans le compartiment CD, appuyez de nouveau sur la touche OPEN / CLOSE pour fermer la trappe du lecteur. L’appareil lit alors le disque CD / MP3 automatiquement. REMARQUE : (1) Cet appareil lit des disques CD, CD-R, CD-RW, MP3 et WMA. (2) Il peut lire des 8 cm et des disques «Multi sessions» MP3. (3) La vitesse de transfert en lecture MP3 et WMA : (a). Vitesse de transfert en format MP3 : 8 - 256 kbps. (b). En format WMA, la vitesse de transfert : 8 - 192kbps. (4) Le nombre maximal de dossiers lisibles est de 99, le nombre de piste est de 999. (5) En l’absence de disque ou de lecture impossible TOC, NO DISC est affiché. (F4) F3 F4 FR-4 Lecture complète de CD / MP3 / WMA - CD 1. Insérez le disque dans le compartiment CD, l’appareil lit alors automatiquement la totalité des dossiers et pistes au même moment. 2. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE, la lecture commence automatiquement à partir de la première piste du CD. (F5) 3. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY / PAUSE, la durée de lecture écoulée s’affiche en clignotant. (F6) 4. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour changer de numéro de piste. Appuyez sans relâcher sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour passer en avance rapide ou recul rapide de chaque chanson. 5. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre une lecture normale. 6. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur la touche STOP de l’appareil (ou de la télécommande). F5 F6 - MP3/WMA 1. Insérez le disque MP3 / WMA dans le compartiment CD, l’appareil lit alors automatiquement la totalité des dossiers et pistes au même moment. 2. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE, la lecture commence automatiquement à partir de la première piste du CD. (F7) 3. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY / PAUSE, la durée de lecture écoulée s’affiche en clignotant. (F8) 4. Appuyez une fois sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour changer de numéro de piste. Appuyez sans relâcher sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour passer en avance rapide ou recul rapide de chaque chanson. 5. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre une lecture normale. 6. Appuyez une fois sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou OWN) pour changer de numéro d’album. 7. Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur la touche STOP de l’appareil (ou de la télécommande). F7 F8 Note : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise d’alimentation puis reconnectez-le au secteur. FONCTIONNEMENT ID3 (sur la télécommande) En mode MP3 / WMA : 1. Appuyez une fois sur la touche ID3/MO/ST pour activer la fonction ID3. 2. Si le fichier MP3 / WMA est écrit en "ID3", l'appareil recherche automatiquement les "TITLE NAME" (titre), "ARTIST NAME" (nom de l'artiste) et «ALBUM NAME» (titre de l’album) et les affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche ID3/MO/ST de la télécommande. L’appareil reprend une lecture normale. FONCTIONNEMENT USB / CARTE SD En mode de veille : 1. Raccordez le périphérique USB ou insérez la carte SD / MMC puis appuyez sur la touche STANDBY de l’appareil (ou de la télécommande) pour mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil (ou de la télécommande) pour sélectionner le mode USB ou SD / MMC. L’appareil lit alors automatiquement le nombre total dossiers et des pistes en même temps. (F9) 3. Si la mémoire USB contient plus d’un dossier. a. Appuyez sur la touche PRESET / FOLDER (UP ou DOWN) pour sélectionner chaque dossier. b. Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN) pour sélectionner une piste en cours dans un dossier souhaité. 4. Si le MP3 et WMA sont écrits en «ID3» : a. Pendant la lecture du MP3 ou du WMA. Appuyez une fois sur la touche ID3/MO/ST. L’afficheur indique «ID3 ON» puis l’appareil recherche automatiquement les «TITLE NAME», «ARTIST NAME» ou «ALBUM NAME» de plus de 64 caractères qui défilent continuellement de droite à gauche sur l’afficheur. b. Appuyez à nouveau sur la touche ID3/MO/ST. L’afficheur indique «ID3 OFF» puis l’appareil lit normalement. Note : 1. L'appareil lit les MP3 et WMA dans ce mode uniquement. 2. L’appareil supporte la plupart des périphériques USB ou des cartes SD / MMC / SDHC (jusqu’à une capacité de mémoire de 32 GB maximum). L’appareil ne peut accéder (ou seulement après un laps de temps plus long) à des périphériques disposant d’une plus grande capacité de mémoire. 3. L’appareil supporte les versions USB 1,1 et 2,0. 4. Il ne supporte pas tous les types de cartes «MMC double voltage» ni les cartes «MMC – Plus». 5. L’appareil ne supporte pas les fichiers WMA avec protection DRM. F9 Lecture flash du disque complet 1. Lancez la lecture en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence par la première piste. L’afficheur indique le numéro de la piste en cours et la durée écoulée. (F10) FR-5 2. Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L’indicateur de durée écoulée clignote. (F11) 3. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE. 4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP. F11 F10 Note : A tout moment, le périphérique USB ou la carte SD doit être bien fixé en mode veille, pour éviter d’endommager l’appareil, le périphérique USB ou la carte SD. RÉPÉTITION DE LA LECTURE (sur la télécommande) CD 1. Appuyez une fois sur la touche REPEAT, REPEAT s'affiche. La piste en cours est lue de manière répétitive. (F12) 2. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT, REPEAT ALL s'affiche. Toutes les pistes sont relues de manière répétitive. (F13) 3. Appuyez trois fois sur la touche REPEAT, la fonction de répétition est désactivée. F12 F13 - MP3/WMA 1. Appuyez une fois sur la touche REPEAT, REPEAT s'affiche. La piste en cours est lue de manière répétitive. (F14) 2. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT, REPEAT ALL s'affiche. Toutes les pistes sont relues de manière répétitive. (F15) 3. Appuyez trois fois sur la touche REPEAT, REPEAT ALBUM s'affiche. L’album en cours est relu de manière répétitive. (F16) 4. Appuyez quatre fois sur la touche REPEAT, la fonction de répétition est désactivée. F14 F15 F16 LECTURE ALÉATOIRE (sur la télécommande) 1. Appuyez une fois sur la touche RANDOM, RANDOM s'affiche. (F17) 2. Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour reprendre une lecture normale. LECTURE INTRO (sur la télécommande) 1. Appuyez une fois sur la touche INTRO, INTRO s'affiche. Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues. (F18) 2. Appuyez deux fois sur la touche INTRO pour reprendre une lecture normale. F17 F18 MODE PROGRAMME L'utilisateur peut programmer plus de 32 pistes en mode CD ou 64 pistes en mode MP3/WMA/USB/SD CARD dans l’ordre de son choix. Le mode programme est activé lors du mode d’arrêt. 1. Comment lire le programme - CD 1) Appuyez sur la touche MEM/C-ADJ puis passez au mode PROGRAM. (F19) 2) Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH (UP ou DOWN), le numéro de la piste sera modifié. 3) Appuyez sur la touche MEM/C. ADJ pour confirmer le numéro de piste. - MP3/WMA/USB/SD CARD 1) Appuyez sur la touche MEM/C-ADJ puis passez au mode PROGRAM. Le numéro de l’album clignote. (F20) 2) Appuyez sur la touche PRESET/FOLDER, le numéro de l’album sera modifié. 3) Appuyez sur la touche MEM/C. ADJ, le numéro de piste clignote. (F21) 4) Appuyez sur la touche SKIP / TUNE SEARCH, le numéro de la piste sera modifié. 5) Appuyez sur la touche MEM/C. ADJ pour confirmer le numéro de piste. F20 F19 FR-6 F21 2. LECTURE DE PROGRAMME Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE de l’appareil (ou de la télécommande), la lecture commence par la première piste du programme. Lorsque toutes mes pistes sont lues, l’afficheur de l’appareil indique le nombre de pistes et la durée de lecture des pistes du CD/MP3/WMA. 3. 1. 2. ANNULATION DU PROGRAMME Appuyez une fois sur la touche STOP ou ouvrez le plateau tiroir du CD puis refermez-le de sorte à effacer la mémoire. Définissez un nouveau programme, l'existant est alors effacé. Note : En mode de programme : 1. Appuyez une fois sur la touche «REPEAT», «REPEAT» s’affiche. Puis l’appareil lit la piste en cours de manière répétitive. 2. Appuyez deux fois sur la touche «REPEAT», «REPEAT ALL» s’affiche. Puis l’appareil lit toutes les pistes de manière répétitive. 3. Appuyez de nouveau sur la touche «REPEAT». L’appareil reprend la lecture normale du programme. LECTURE AUXILIAIRE L’entrée AUX est située sur la partie gauche de l’appareil. Utilisez un câble jack stéréo 3,5 mm pour connecter du matériel audio par la prise jack LINE IN. 1. Pour sélectionner la fonction d’entrée AUX, appuyez à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION de l’appareil (ou de la télécommande) jusqu’à ce que AUX apparaisse sur l'afficheur. 2. Appuyez sur la touche VOLUME (+ ou -) pour régler le volume de son voulu. Note : Câble LINE in non inclus. FONCTION MUTE (silence) (sur la télécommande) 1. Lors d’une pression sur la touche MUTE de la télécommande, l’indicateur de niveau du volume clignote et la sortie audio est temporairement coupée. (F22) 2. Appuyer de nouveau sur la touche MUTE, le volume et la sortie audio reprennent leur fonctionnement normal. F22 ÉCOUTE AU CASQUE Insérez la mini-jack stéréo de 3,5 mm du casque dans la prise pour écouteurs située sur la partie droite de l'appareil. Le raccordement du casque coupe automatiquement les haut-parleurs externes. FICHE TECHNIQUE ALIMENTATION ELECTRIQUE : PUISSANCE DE SORTIE : DIMENSIONS DE L’APPAREIL : DIMENSIONS ENCEINTES : POIDS NET : AC 230V ~ 50Hz 4,5 W x 2 232 (l) X 89,5 (P) X 186 (H) mm. 120 (l) X 80 (P) X 186 (H) mm. 2,0 kg PARTIE RADIO GAMME DE FRÉQUENCES : FM 87.5-108 MHz PARTIE DISQUE COMPACT PHONOCAPTEUR LASER : RÉPONSE EN FRÉQUENCE : LASER 3 FAISCEAUX 100Hz - 16kHz CARACTERISTIQUES SUJETTES À MODIFICATION SANS AVIS PRÉALABLE. Mise en garde concernant la ventilation : «La ventilation normale du produit ne doit pas être entravée pour l’utilisation prévue.» our plus de l'information,visitez notre website: www.mpmaneurope.com FR-7 XRM34 Mikro-Hi-Fi-System BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um Ihr Gerät bestmöglich mit höchster Leistung zu nutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sich mit seinen Funktionen vertraut zu machen und von einer verlässlichen und fehlerfreien Leistung und bestem Hörgenuss zu profitieren. Wichtige Hinweise Diese Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten zur Information für die Zukunft aufbewahrt werden. Das Gerät darf keinen Wassertropfen oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät gestellt werden. Platzieren Sie das Gerät nicht an den nachfolgend beschriebenen Orten: * - Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten wie elektrischen Heizungen befinden; auf anderen Stereoanlagen, die zu viel Wärme abstrahlen. * - Orte ohne Belüftung oder staubige Orte. * - Orte, die ständigen Vibrationen unterliegen. Feuchte oder nasse Orte. Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät. Achten Sie auf die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus. Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu bedecken; um das Gerät herum sollten 10cm für eine ausreichende Belüftung freigelassen werden. Die Belüftung sollte nicht durch Verdeckung der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden. Das Gerät sollte nur in gemäßigten Klimazonen genutzt werden. Bedienen Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung vorgegeben. Überprüfen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes, ob das Netzkabel richtig angesteckt ist. Der Hauptstecker wird zum Trennen des Geräts vom Strom verwendet und sollte immer betriebsbereit sein. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ist der Hauptstecker komplett vom Netz zu trennen. Die ordnungsgemäße Funktion des Geräts kann durch starke elektromagnetische Interferenzen beeinträchtigt werden. Falls dies passiert, setzen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung auf seinen Werkzustand zurück, damit es wieder normal funktioniert. Falls dies nicht hilft, platzieren Sie das Gerät an einem anderen Standort. Versuchen Sie nicht, Schrauben zu lösen oder das Gehäuse des Geräts zu öffnen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE (ODER DIE RUCKSEITE); ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN; ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. GEFÄHRLICHE SPANNUNG Innerhalb des Gehäuses dieses Gerätes besteht eine gefährliche leitende Spannung, die stark genug sein kann, um eine Gefahr durch elektrischen Schlag für Personen darzustellen. ACHTUNG Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedienungs-und Wartungshinweise für Ihre Sicherheit; bitte lesen Sie diese Anleitung unbedingt durch. WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS WASSERTROPFEN ODER SPRITZWASSER AUS. Hinweis: Dieses Gerät wird bei Verwendung über einen längeren Zeitraum warm. Das ist normal und kein Anzeichen für ein Problem mit dem Gerät. Das Gerät enthält Mikroprozessoren, die infolge von äußeren elektrischen Interferenzen, Rauschen oder elektrostatischer Entladung Fehlfunktionen aufweisen können. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie das Stromkabel vom Netz und schließen Sie es dann erneut an. Extreme Lautstärken bei Ohr- und Kopfhörern können zu Gehörschäden führen. Montageanleitung für das Gerät und die Lautsprecher 1. Montage der Wandhalterung 182mm Schlagen Sie parallel zwei Nägel (Größe 3,5*25 BA) in die Wand (der Abstand zwischen ihnen sollte 182 mm betragen). 2. Anschließen der Lautsprecher Maximaler Verbindungsabstand: 2 Meter DE-1 FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LAUTSPRECHER LINE-IN-EINGANG FM-ANTENNE CD-FACH FUNKTIONSTASTE MEM/C-ADJ. ZEITSCHALTERTASTE LAUTSTÄRKETASTE (+ oder -) 9. FAVORITEN/ORDNER 13. 14. 15. 16. 11. 12. 13. 14. 15. 16. STANDBY-LED-LEUCHTE LCD-DISPLAY STANDBY/EIN-TASTE ÖFFNEN/SCHLIESSEN WIEDERHOLEN STUMMSCHALTEN LAUTSTÄRKE „-“ LAUTSTÄRKE „+“ ZUFALL ÖFFNEN/SCHLIESSEN 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. STOPP-TASTE USB-GERÄTEANSCHLUSS SD/MMC-SPEICHERKARTENSCHLITZ WECHSELSTROM-HAUPTSCHALTER KOPFHÖRERANSCHLUSS LAUTSPRECHERAUSGANG (L & R) STROMKABEL AUFHÄNGUNGSLOCH FERNBEDIENUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. STANDBY/EIN-TASTE ID3/MO . /ST.-TASTE ÖFFNEN/SCHLIESSEN ZEITSCHALTERTASTE FUNKTIONSTASTE MEM/C-ADJ. EINSCHLAFTASTE ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE AB INTROTASTE EQ-TASTE 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. WIEDERHOLEN STUMMSCHALTEN LAUTSTÄRKE „-“ LAUTSTÄRKE „+“ ZUFALL FAVORITEN/ORDNER AUFWÄRTS FAVORITEN/ORDNER ABWÄRTS ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE AUF WIEDERGABE/PAUSE STOPP-TASTE EINLEGEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG Drücken Sie die Abdeckung des Gehäuses nach unten und schieben Sie die Abdeckung weg, um das Gehäuse zu öffnen. Setzen Sie die Knopfbatterie (CR2032) entsprechend der Polarisierungskennzeichnung mit dem „+“ nach oben ein. Setzen Sie den Deckel des Fachs wieder auf und drücken Sie ihn leicht, bis er einrastet. Hinweis: Mischen Sie keine normalen Batterien mit Akkus, wenn die Batterien schwach werden; dann wird die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie sie stattdessen mit neuen Batterien. LCD-ANZEIGE A. EINSCHLAFZEIT B. ZEITSCHALTERANZEIGE C. ALBUM/RADIOSPEICHERNUMMER D. 1 ODER ALLE WIEDERHOLEN E. STEREOSYMBOL F. LAUTSTÄRKE LAUTER/LEISER G. TITEL/NUMMER/SPIELDAUER CDs 1. CDs müssen immer das CD-Symbol (siehe rechts) haben. 2. Hinweise zur Pflege von CDs Nehmen Sie die CD aus der Hülle. Legen Sie sie ein. * Fassen Sie nicht auf die reflektierende bespielte Seite. * Kleben oder schreiben Sie nichts auf die Oberfläche. * Verbiegen Sie die CDs nicht. 3. Aufbewahrung * Bewahren Sie CDs in ihren Hüllen auf. * Setzen Sie CDs nicht Sonnenlicht, Hitze, Luftfeuchte oder Staub aus. 4. Reinigung * Wenn die CD schmutzig ist, wischen Sie Staub oder Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch ab. * Reinigen Sie die CD von der Mitte nach außen hin. * Nutzen Sie keine Benzole, Verdünner, Reinigungsflüssigkeiten oder antistatische Sprays. * Schließen den CD-Fachdeckel, damit die Linse nicht verstaubt. * Berühren Sie nie die Linse des Geräts . DE-2 **KNOPFBATTERIE MITGELIEFERT** Bitte entfernen Sie zuerst den Sicherheitsstreifen Batteriewechsel BEDIENUNG DES GERÄTS Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit der Steckdose verbinden, ist das Gerät im Standby-Modus, bevor Sie es über den Schalter auf der Rückseite einschalten („ON“). Sie können die STANDBY/EIN-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung zum Ein-/Ausschalten des Geräts nutzen. Wenn Sie es komplett abschalten wollen, schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stecker. EIN-/AUSSCHALTEN 1. Drücken Sie die Taste STANDBY/EIN am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie die Audioquelle (CD, USB, SD-KARTE, AUX oder TUNER) durch Drücken der FUNKTIONSTASTE. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. 3. Passen Sie die Lautstärke mit den LAUTSTÄRKETASTEN (+ oder -) am Gerät oder auf der Fernbedienung an. 4. Drücken Sie die Taste STANDBY/EIN erneut, um das Gerät auszuschalten. Hinweis: 1. Wird im Modus CD/USB-Gerät/SD- & MMC-Karte kein Signal empfangen, schaltet sich das Gerät nach 15 Min. automatisch ab. 2. Wenn Sie im Standby-Modus eine beliebige Taste drücken, leuchtet das Display für 10 Sekunden auf. 3. Bitte schalten Sie den Hauptschalter aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um Energie zu sparen. UHRZEITEINSTELLUNG Im STANDBY-Modus: 1. Halten Sie die Taste MEM/C-ADJ. gedrückt, bis die Uhrzeit in die 12-Stunden-Anzeige (oder 24-Stunden-Anzeige) wechselt und blinkt. 2. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Uhrzeit anzupassen. 3. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. erneut. Die STUNDEN blinken auf der Anzeige. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Stunden einzustellen. 4. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. noch einmal. Die MINUTEN blinken auf der Anzeige. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Minuten einzustellen. 5. Drücken Sie erneut die Taste MEM/C-ADJ., um die Uhrzeit zu bestätigen. 6. Jeder der obigen Schritte wird automatisch abgebrochen, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken. ZEITSCHALTEREINSTELLUNG Im STANDBY-AUS/EIN-Modus: 1. Drücken Sie nach der Uhrzeiteinstellung die ZEITSCHALTERTASTE für einige Sekunden. Auf der Anzeige erscheint „ ON“ und „00:00“ und die STUNDEN beginnen zu blinken. (Abb.1) 2. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Stunden einzustellen. 3. Drücken Sie erneut die ZEITSCHALTERTASTE. Die MINUTEN beginnen zu blinken. Stellen Sie sie mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) ein. 4. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die ZEITSCHALTERTASTE. Die „TIMER ON“-Zeit wird angezeigt. 5. Nach Anpassen von „TIMER ON“ erscheint „ OFF“ auf der Anzeige und die STUNDEN blinken. (Abb.2) 6. Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 und drücken Sie dann erneut die ZEITSCHALTERTASTE, um die „TIMER OFF“-Zeit zu bestätigen. 7. Nun erscheint „TUNER“ blinkend auf der Anzeige. Wählen Sie mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) zwischen „TUNER, CD, USB oder SD-Karte“. 8. Drücken Sie erneut die ZEITSCHALTERTASTE. Auf der Anzeige erscheint der LAUTSTÄRKE-Zeitschalter und blinkt. Passen Sie die Lautstärke (lauter oder leiser) mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) an. 9. Jeder der obigen Schritte wird automatisch abgebrochen, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste drücken. 10. Wenn Sie „TIMER ON“ und „TIMER OFF“ angepasst haben, drücken Sie die ZEITSCHALTERTASTE. Im Display erscheint, " ". 11. Das Gerät wird nun automatisch zur „TIMER ON“-Zeit eingeschaltet und beginnt mit der Wiedergabe. Zur „TIMER OFF“-Zeit wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Hinweis: Wenn auf der Anzeige „FEHLER“ („ERROR“) erscheint, während Sie „TIMER ON“ einstellen, dann heißt dies, dass die Ein- und Ausschaltzeit identisch sind. Stellen Sie in diesem Fall bitte eine andere Ausschaltzeit ein. Abb.1 Abb.2 EQ-STEUERUNG (auf der Fernbedienung) Mit der EQ-Taste können Sie sich die aktuellen Klangeinstellungen anzeigen lassen und ändern. Beim Drücken der Taste wird die Auswahl wie folgt durchlaufen: BASS KLASSIK ROCK POP JAZZ EINSCHLAFFUNKTION (auf der Fernbedienung) 1. Wenn Sie mit musikalischer Begleitung einschlafen wollen, drücken Sie die EINSCHLAFTASTE. 2. Sie können dann für den Modus RADIO, CD/MP3, USB, SD/MMC oder AUX festlegen, wie lange die Musik spielen soll, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet. Diese Zeitdauer kann 90, 80, 70 … bis nur 10 Min. andauern. FUNKTIONSAUSWAHL Wenn Sie die FUNKTIONSTASTE drücken, wird der Modus gewechselt. Die Auswahl wird wie folgt durchlaufen: CD USB SD-CARD TUNER DE-3 AUX RADIOBENUTZUNG 1. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE am Gerät (oder auf der Fernbedienung) und wählen Sie zur Radiowiedergabe den TUNER-Modus. 2. Wählen Sie mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) des Geräts (der Fernbedienung) die gewünschte Frequenz. Mono-/Stereo-Auswahl Dieses Gerät kann Mono-/Stereosender wiedergeben. 1. Wenn Sie einen Stereosender abspielen wollen, drücken Sie die Taste ID3/MO./ST. nur einmal auf der Fernbedienung. Das -Symbol erscheint im Display und zeigt an, dass der Empfang am besten ist. 2. Wenn Sie erneut die Taste ID3/MO./ST. drücken, verschwindet das Symbol und das Gerät wechselt zurück in den MonoModus. Automatische Sendersuche 1. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) für einige Sekunden und lassen Sie sie dann los. Das Radio sucht nun automatisch nach dem ersten verfügbaren Sender mit ausreichender Signalstärke. 2. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie einen anderen Sender wählen wollen. Senderfavoriten programmieren Sie können auch bis zu 30 Ihrer Lieblingssender im internen Speicher des Geräts hinterlegen. 1. Stellen Sie den gewünschten Sender im Radio ein. 2. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. 3. Wählen Sie mit der Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB) ihre gewünschte Sendernummer. 4. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. zur Bestätigung Ihrer Auswahl. 5. Wenn Sie weitere Sender im Gerät einspeichern wollen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. 6. Um bereits gespeicherte Lieblingssender zu ändern, wiederholen Sie ebenfalls die Schritte 2 bis 4. Hinweise: 1. Wenn Sie einen neuen Sender auf einem Favoritenspeicherplatz speichern, wird ein eventuell bereits dort gespeicherter Sender gelöscht. 2. Wenn Sie das Gerät abschalten, werden die gespeicherten Sender nicht gelöscht. Sie können jederzeit über die obigen Schritte weitere Sender im Speicher hinzufügen. 3. Im STANDBY-Modus können Sie durch Gedrückthalten der Taste WIEDERGABE/PAUSE alle gespeicherten Sender löschen. Auswahl eines gespeicherten Lieblingssenders 1. Drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB), um die gewünschte Sendernummer zu wählen. 2. Die Sendernummer des gespeicherten Favoritensenders wird zusammen mit seiner Frequenz im Display angezeigt. FM-Antenne Ziehen Sie die FM-Antenne vollständig heraus, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten. CD/MP3/WMA-BEDIENUNG CDs anhören (CD/MP3/WMA) 1. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE am Gerät und wählen Sie den CD-Modus. 2. Drücken Sie die Taste ÖFFNEN/SCHLIESSEN des Geräts (oder der Fernbedienung). Das CD-Fach öffnet sich automatisch. (Abb.3) 3. Legen Sie eine CD/MP3-Disc in das CD-Fach ein und drücken Sie erneut auf ÖFFNEN/SCHLIESSEN. Das Fach schließt sich. Das Gerät wird die CD/MP3-Disc nun automatisch einlesen. HINWEIS: (1) Dieses Gerät spielt CDs vom Typ CD, CD-R, CD-RW, MP3 und W MA -Discs. (2) Es kann auch „8-cm“- und „Multi-Section“-MP3-Discs wiedergeben. (3) Es gibt folgende Wiedergaberaten: (a) MP3: Übertragungsrate: 8 - 256 kbps; (b) WMA: Übertragungsrate: 8 - 192 kbps. (4) Es können maximal 99 Ordner und 999 Titel eingelesen werden. (5) Wenn keine CD eingelegt ist oder die CD nicht gelesen werden kann, erscheint „NO DISC“ im Display. (Abb.4) Abb.3 Abb.4 Wiedergabe einer kompletten CD/MP3/WMA - Für CDs: 1. Legen Sie die CD im CD-Fach ein. Das Gerät liest automatisch die Gesamtzahl aller Ordner und Titel ein. 2. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE. Das Gerät gibt nun automatisch den ersten Titel der CD wieder. (Abb.5) 3. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE erneut. Die Spieldauer blinkt im Display. (Abb.6) 4. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) einmal, um die Titelnummer zu ändern. Halten Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) gedrückt, um innerhalb eines Titels schnell vor- oder zurückzuspulen. 5. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut einmal die Taste WIEDERGABE/PAUSE. 6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie einmal die STOPP-Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung). Abb.5 Abb.6 DE-4 - Für MP3/WMA: 1. Legen Sie die MP3/WMA-Disc im CD-Fach ein. Das Gerät liest automatisch die Gesamtzahl aller Ordner und Titel ein. 2. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE. Das Gerät gibt nun automatisch den ersten Titel der CD wieder. (Abb.7) 3. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE erneut. Die Spieldauer blinkt im Display. (Abb.8) 4. Um die Titelnummer zu ändern, drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB). Für den Schnellvor- und Schnellrücklauf innerhalb von Titeln, halten Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB) gedrückt. 5. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut einmal die Taste WIEDERGABE/PAUSE. 6. Um die Albumnummer zu ändern, drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB) einmal. 7. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie einmal die STOPP-Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung). Abb.7 Abb.8 Hinweis: Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es vom Strom und schließen Sie es dann erneut an. ID3-BEDIENUNG (auf der Fernbedienung) Im MP3/WMA-Modus: 1. Drücken Sie die Taste ID3/MO./ST. einmal, um alle ID3-Funktionen aufzurufen. 2. Wenn die MP3/WMA-Datei im Format „ID3“ vorliegt, erscheint im Display automatisch der TITELNAME, KÜNSTLER und ALBUMNAME („TITLE NAME“, „ARTIST NAME“ und „ALBUM NAME“). 3. Drücken Sie erneut die Taste ID3/MO./ST. auf der Fernbedienung. Das Gerät setzt die Wiedergabe nun normal fort. BETRIEB MIT USB-GERÄTEN/SD-KARTEN Im STANDBY-Modus: 1. Schließen Sie das USB-Gerät an oder legen Sie die SD/MMC-Karte ein und drücken Sie dann die STANDBY-Taste am Gerät (oder auf der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten („ON“). 2. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE am Gerät (oder auf der Fernbedienung), um den USB- oder SD/MMC-Modus zu wählen. Das Gerät liest nun automatisch die Gesamtzahl aller Ordner und Titel ein. (Abb.9) 3. Falls auf dem USB-Gerät mehr als ein Ordner vorhanden ist: a. Drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER(AUF oder AB), um einen gewünschten Ordner anzuwählen. b. Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um den gewünschten Titel im aktuellen Ordner zu wählen. 4. Falls die MP3- und W MA-Dateien im Format „ID3“ geschrieben sind: a. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ID3/MO./ST. einmal. In der Anzeige erscheint „ID3 ON” und es erscheinen automatisch bis zu 64 Buchstaben für den TITELNAME, KÜNSTLER und ALBUMNAME. Dieser Text läuft kontinuierlich von rechts nach links auf dem Display. b. Drücken Sie erneut die Taste ID3/MO./ST. Im Display erscheint „ID3 OFF“ und das Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe zurück. Hinweis: 1. Das Gerät kann in diesem Modus nur MP3- und W MA-Dateien wiedergeben. 2. Dieses Produkt unterstützt die meisten USB-Geräte und SD/MMC/SDHC-Karten (bis zu 32 GB Speicherkapazität bei SDHC). Es kann jedoch nicht auf Geräte mit größeren Speicherkapazitäten zugreifen (oder braucht für den Zugriff sehr viel länger). Übertragen Sie die Daten notfalls auf ein anderes Gerät, das mit diesem hier kompatibel ist. 3. Das Gerät unterstützt USB Version 1.1 und 2.0. 4. Nicht unterstützt werden alle Arten von „Dualspannungs-MMC-Karten“ und „MMC-Plus“-Karten. 5. Das Gerät unterstützt keine kopiergeschützten WMA-Dateien im DRM-Format. Abb.9 Wiedergabe der kompletten Flash-Disc 1. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE zum Starten der Wiedergabe. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel. Im Display erscheinen die aktuelle Titelnummer und die verstrichene Spieldauer. (Abb.10) 2. Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste. Die Spieldauer blinkt im Display. (Abb.11) 3. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE erneut. 4. Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die STOPP-Taste. Abb.10 Abb.11 Hinweis: Schließen Sie USB-Geräte nur an und legen Sie SD-Karten nur ein, wenn sich das Gerät im STANDBYModus befindet, damit keine Schäden am Gerät oder dem USB-Gerät bzw. der SD-Karte entstehen . DE-5 WIEDERHOLTE WIEDERGABE (auf der Fernbedienung) - Für CDs: 1. Drücken Sie einmal die Taste WIEDERHOLEN. Es erscheint REPEAT (WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun den aktuellen Titel. (Abb.12) 2. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN zweimal. Es erscheint REPEAT ALL (ALLE WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun alle Titel. (Abb.13) 3. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN dreimal. Die Funktion WIEDERHOLEN ist damit deaktiviert. Abb.12 Abb.13 - Für MP3/WMA: 1. Drücken Sie einmal die Taste WIEDERHOLEN. Es erscheint REPEAT (WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun den aktuellen Titel. (Abb.14) 2. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN zweimal. Es erscheint REPEAT ALL (ALLE WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun alle Titel. (Abb.15) 3. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN dreimal. Es erscheint REPEAT ALBUM (ALBUM WIEDERHOLEN) im Display. Das Gerät wiederholt nun das aktuelle Album. (Abb.16) 4. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN viermal. Die Funktion WIEDERHOLEN ist damit deaktiviert. Abb.14 Abb.15 Abb.16 ZUFÄLLIGE WIEDERGABE (auf der Fernbedienung) 1. Drücken Sie die Taste ZUFALL einmal. Es wird RANDOM (ZUFALL) angezeigt. (Abb.17) 2. Drücken Sie die Taste ZUFALL erneut, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. INTROWIEDERGABE (auf der Fernbedienung) 1. Drücken Sie einmal die INTROTASTE. INTRO wird angezeigt. Das Gerät spielt nun die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels. (Abb.18) 2. Drücken Sie zweimal die INTROTASTE, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. Abb.18 Abb.17 PROGRAM M-MODUS Sie können im Gerät ein Programm, also eine Wiedergabeliste, von bis zu 32 Titeln im CD-Modus oder bis zu 64 Titeln im MP3/WMA/USB/SD-Karten-Modus in beliebiger Reihenfolge festlegen. Den Programm-Modus können Sie aktivieren, während das Gerät gerade gestoppt ist. 1. Wiedergabelisten erstellen Bei CDs: 1) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. und wechseln Sie in den PROGRAMM-Modus. (Abb.19) 2) Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/SENDERSUCHE(AUF oder AB), um die Titelnummer zu ändern. 3) Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. zur Bestätigung der Titelnummer. Erstellen Sie so Ihre Wiedergabeliste 1) 2) 3) 4) 5) Bei MP3/WMA/USB/SD-Karten: Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. und wechseln Sie in den PROGRAMM-Modus. Die Albumnummer blinkt. (Abb.20) Drücken Sie die Taste FAVORITEN/ORDNER zum Ändernder Albumnummer. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. Die Titelnummer blinkt. (Abb.21) Drücken Sie die Taste ÜBERSPRINGEN/SENDERSUCHE zum Ändern der Titelnummer. Drücken Sie die Taste MEM/C-ADJ. zum Bestätigen der Titelnummer. Abb.20 Abb.19 Abb.21 2. Wiedergabelisten abspielen Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE des Geräts (der Fernbedienung), damit der erste Titel einer Wiedergabeliste gespielt wird. Sobald alle Titel abgespielt wurden, erscheint im Display die Gesamtzahl aller Titel und die Spieldauer der CD/MP3/WMA-Titel. DE-6 3. Wiedergabelisten löschen 1. Drücken Sie die STOPP-Taste einmal oder öffnen Sie das CD-Fach und schließen Sie es wieder. Dies löscht die Wiedergabeliste. 2. Wenn Sie eine neue Wiedergabeliste erstellen, wird die bereits vorhandene gelöscht. Hinweis: Sie haben folgende Optionen im Programm-Modus. 1. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN einmal. Im Display erscheint das WIEDERHOLEN-Symbol und das Gerät wiederholt den aktuellen Titel. 2. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN zweimal. Im Display erscheint das ALLE-WIEDERHOLEN-Symbol und das Gerät wiederholt alle Titel. 3. Drücken Sie die Taste WIEDERHOLEN erneut. Das Gerät setzt die Wiedergabe normal, ohne Wiederholung, fort. AUX-IN-WIEDERGABE Der AUX-Eingang für zusätzliche Audiogeräte befindet sich links am Gerät. Schließen Sie zusätzliche Audiogeräte über ein 3,5mm-Stereokabel am LINE-IN-Eingang an. 1. Zur Auswahl des AUX-Modus drücken Sie wiederholt die FUNKTIONSTASTE des Geräts (der Fernbedienung) , bis AUX im Display erscheint. 2. Passen Sie die Lautstärke über die Taste LAUTSTÄRKE (+ oder -) nach Bedarf an. Hinweis: Es ist kein LINE-IN-Kabel im Lieferumfang enthalten. STUMMSCHALTUNG (auf der Fernbedienung) 1. Wenn Sie auf die Taste STUMMSCHALTUNG auf der Fernbedienung drücken, blinkt das Lautstärkesymbol auf und der Ton wird vorrübergehend stummgeschaltet. (Abb. 22) 2. Drücken Sie die Taste STUMMSCHALTUNG erneut, damit die Lautstärke und Tonwiedergabe wieder normal freigegeben werden. Abb. 22 MUSIKGENUSS ÜBER KOPFHÖRER Stecken Sie Ihre Kopfhörer (3,5-mm-Ministereoanschluss) in den Kopfhöreranschluss auf der rechten Seite des Geräts. Die Musik ertönt jetzt über die Kopfhörer, nicht über die Lautsprecher. SPEZIFIKATIONEN STROMVERSORGUNG: AUSGANGSLEISTUNG: GERÄTEABMESSUNGEN: LAUTSPRECHERABMESSUNGEN: NETTOGEWICHT: Wechselstrom AC 230V ~ 50Hz 4,5 Watt x 2 232 (B) x 89,5 (T) x 186 (H) mm 120 (B) x 80 (T) x 186 (H) mm 2,0 kg RADIO FREQUENZBEREICH: FM CD OPTISCHE AUFNAHME: FREQUENZANTWORT: 3-STRAHLENLASER 100 Hz - 16 kHz 87,5-108 MHz DIE SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. Warnung zur Belüftung: „Die ausreichende Belüftung des Geräts darf während der Nutzung nicht behindert werden.“ Fuer mehrere Information besuchen Sie bitte unser Website: www.mpmaneurope.com DE-7 XRM34 Sistema di micro Hi-Fi MANUALE DI ISTRUZIONI PRECAUZIONI SULLA SICUREZZA Per ottenere il massimo piacere e rendimento, si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio in modo da familiarizzarsi con le sue caratteristiche e di assicurarsi anni di fedele rendimento e piacere di ascolto senza problemi. Avvertenze importanti Le presenti istruzioni sulla sicurezza e l’utilizzo dell’apparecchio devono essere conservate per eventuali necessità future. Non lasciare l’apparecchio esposto a sgocciolamenti o schizzi e non posare sopra di esso recipienti contenenti liquidi (i.e. vasi). Evitare di installare l’apparecchio nei luoghi delineati qui di seguito: * - Luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore come ad esempio i caloriferi o sopra ad altre apparecchiature stereo che emanano producono troppo calore. * - Luoghi che impediscono la corretta ventilazione dell’apparecchio o luoghi polverosi. * - Luoghi soggetti a costanti vibrazioni o umidi. Non posizionare sull’apparecchio oggetti pericolosi quali candele accese. Lo smaltimento delle batterie deve essere regolato secondo il rispetto ambientale. Assicurarsi che le aperture previste per la ventilazione non siano ostruite; prevedere almeno 10 cm di spazio intorno all’apparecchio. Non impedire il funzionamento del sistema di ventilazione coprendo le apposite aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. Utilizzare l’apparecchio solo in condizioni climatiche moderate. La spiegazione per la funzionalità dei controlli e dei pulsanti è illustrata nel presente manuale. Prima di accendere l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver collegato correttamente il cavo di alimentazione. La spina di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio e deve restare pronta per essere utilizzata. Per completare lo scollegamento dall’alimentazione, occorre scollegare l’apparecchio dalla rete principale. Il normale funzionamento di questo prodotto può essere disturbato da interferenze dovute ad un forte campo elettromagnetico. In tal caso, ripristinare semplicemente il prodotto alle funzioni normali seguendo quanto spiegato all’interno del presente manuale. Qualora il problema dovesse ripresentarsi, si consiglia l’utilizzo del prodotto in altro luogo. Non cercare di togliere nessuna vite o di aprire il rivestimento dell’apparecchio; l’apparecchio non contiene pezzi utili; per qualsiasi controllo, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. AVVERTENZA: AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O LA PARTE POSTERIORE)) DELL’APPARECCHIO, POSTERIORE DELL’APPARECCHIO, L’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI UTILI, UTILI, PER QUALSIASI CONTROLLO RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. QUALIFICATO. VOLTAGGIO PERICOLOSO Voltaggio conduttore pericoloso sufficiente a poter causare un rischio di scossa elettrica alle persone. ATTENZIONE Il presente manuale contiene importanti istruzioni sull’utilizzo e la manutenzione dell’apparecchio. Per la vostra sicurezza, far riferimento al presente manuale. AVVERTENZA:PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPRECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. Nota: Il presente apparecchio si riscalda se utilizzato per lunghi periodi di tempo. Ciò è normale e non indica un particolare problema del dispositivo. L’apparecchio comprende dei micro-processori che possono mal funzionare in seguito ad interferenza elettrica esterna / rumore o scarica elettrostatica. Qualora l’apparecchio non funzioni correttamente, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. L’eccessiva pressione sonora provocata da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. Schema di montaggio dell’apparecchio e degli altoparlanti 1. fissaggio del pannello per montaggio a parete 182mm Fissare i due chiodi (dimensioni:3.5 x 25 BA) alla parete in posizione parallela l’uno dall’altro. (La distanza tra i due chiodi deve essere di 182 mm) 2. Collegamento altoparlanti La distanza massima di collegamento è di 2 metri IT-1 CARATTERISTICHE E COMANDI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ALTOPARLANTE PRESA IN ENTRATA ANTENNA FM VANO CD PULSANTE FUNZIONE PULSANTE MEM/REG C. PULSANTE TIMER PULSANTE VOLUME(+o-) PULSANTE PRESEL./FOLDER (UP o DOW N) 10. PULSANTE RICERCA SKIP/TUNE (UP o DOW N) 11. PULSANTE PLAY/PAUSE 12. SENSORE IR 13. INDICATORE LED STANDBY 14. DISPLAY LCD 15. PULSANTE STANDBY/ON 16. PULSANTE OPEN/CLOSE 17. PULSANTE STOP 18. PORTA INGRESSO USB 19. FESSURA SCHEDA MEMORIA SD/MMC 20. INTERRUTTORE PRINCIPALE CORRENTE 21. PRESA CUFFIE 22. PRESA IN USCITA (S e D) 23. CAVO AC 24. FORO SUONO TELECOMANDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PULSANTE STANDBY/ON PULSANTE ID3/MO./ST. PULSANTE OPEN/CLOSE PULSANTE TIMER PULSANTE FUNZIONE PULSANTE MEM/REG. C. PULSANTE SLEEP PULSANTE RICERCA SKIP/TUNE GIU’ PULSANTE INTRO PULSANTE EQ 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE PULSANTE REPEAT MUTE VOLUME “-” VOLUME “+” RANDOM PRESEL./FOLDER SU PRESEL./FOLDER GIU’ RICERCA SKIP/TUNE SU PLAY/PAUSE STOP INSERIRE LA BATTERIE NEL TELECOMANDO Spingere verso il basso il coperchio del vano batterie e far scorrere il coperchio verso il basso per toglierlo. Posizionare la batteria a bottone (CR2032) nel vano rispettando le polarità con il “+” posizionato verso l’alto. Riporre il coperchio del vano batteria e spingerlo con il dito fino ad udire uno scatto. Nota: Non mischiare batterie normali a batterie ricaricabili. Quando le batterie si scaricano, il telecomando non funziona e occorre sostituirle. DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI A. INDICATORE SLEEP B. INDICATORE TIMER C. INDICATORE NUMERO MEMORIA ALBUM/RADIO D. INDICATORE RIPETI 1 e TUTTI E. INDICATORE STEREO F. INDICATORE VOLUME ALTO/BASSO G. INDICATORE BRANO/NUMERO/ORA CD 1. 2. 3. 4. Utilizzare i cd rispettando sempre il senso come da istruzioni. Avvertenze sulla manipolazione dei dischi Togliere il cd dalla sua custodia ed inserirlo nel lettore. * Non toccare la superficie a riflessi registrata. * Non incollare etichette o scrivere sulla superficie. * Non piegare il cd. Conservazione * Conservare il cd nella propria custodia. * Non esporre i cd alla luce diretta del sole o alle alte temperature, all’umidità o a luoghi polverosi. Pulizia del cd * Qualora il cd dovesse essere sporco, eliminare polvere, sporcizia e impronte digitali con un panno morbido. * Il cd deve essere pulito dal centro verso l’esterno. * Non usare mai benzene, diluenti, liquidi detergenti o spray anti statici. * Assicurarsi di chiudere il vano CD in moda da non far entrare la polvere. * Non toccare la parte centrale. IT-2 ** BATTERIA A BOTTONE INCLUSA ** Rimuovere la linguetta protettiva prima di utilizzare l’apparecchio. Sostituire la batteria a bottone FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’ Quando lo collegate alla presa elettrica per la prima volta, l’apparecchio è in modalità standby prima di posizionaresu ON l’interruttore posto sul retro del dispositivo. Per passare dalla modalità ON a STANDBY è sufficiente premere il pulsante STANDBY/ON direttamente sull’apparecchio o sul telecomando. Spegnere l’interruttore principale dell’apparecchio e estrarre il filo dalla presa elettrica a muro se si desidera spegnere tutto completamente. POWER/STANDBY 1. Premere il pulsante STANDBY/ON sull’apparecchio o sul telecomando per attivare l’apparecchio. 2. Selezionare la sorgente (CD, USB, SD CARD, AUX o TUNER) premendo il pulsante FUNCTION. Si illuminerà il display corrispondente. 3. Regolare il volume con il pulsante VOLUME (+ o -) sull’apparecchio o con il tasto VOLUME (+ o -) del telecomando. 4. Premere nuovamente il pulsante STANDBY/ON per spegnere l’apparecchio. Nota: 1. In modalità CD/USB DEVICES/ SD e MMC CARD in mancanza di segnale, l’unità principale si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti. 2. In modalità standby, premendo qualsiasi pulsante/tasto si illuminerà il display per 10 secondi. 3. Si prega di posizionare l’interruttore principale su off per economizzare energia, quando non si utilizza l’apparecchio. IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO In 1. 2. 3. modalità STANDBY. Tenere premuto il pulsante MEM/C-ADJ. fino a che l’orario visualizzato non lampeggi in formato 12-ore (o 24-ore). Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per impostare le cifre in formato 12 o 24 ore. Premere nuovamente il pulsante MEM/C-ADJ., sul display lampeggeranno le cifre dell’ORA, premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per impostare l’ORA. 4. Premere di nuovo il pulsante MEM/C-ADJ., sul display lampeggeranno le cifre corrispondenti ai MINUTI, premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per impostare i MINUTI. 5. Premere nuovamente il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare l’orario. 6. Ogni passaggio sopra citato sarà disattivato se non viene premuto nessun tasto entro 10 secondi. IMPOSTAZIONE TIMER In modalità STANDBY OFF/ON. 1. Dopo aver regolato l’ora, premere il pulsante TIMER per qualche secondo, appariranno sul display le icone " ON" e "00:00" e le cifre dell’ORA lampeggeranno.(F1) 2. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per regolare. 3. Premere nuovamente il pulsante TIMER, inizieranno a lampeggiare le cifre corrispondenti ai MINUTI, impostarle premendo il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N). 4. Premere nuovamente il pulsante TIMER per confermare ed impostare l’orario di attivazione TIMER ON. 5. Dopo aver impostato "TIMER ON", apparirà sul display l’icona " OFF" e le cifre corrispondenti alle ORE lampeggeranno.(F2) 6. Ripetere i passaggi 2 e 3 quindi premere ancora una volta il pulsante TIMER per confermare e impostare l’orario di TIMER OFF. 7. Sul display appare ora la scritta "TUNER" che lampeggia, regolare “TUNER, CD, USB o SD CARD " premendo il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N). 8. Premere nuovamente il pulsante TIMER, sul display apparirà l’indicatore "VOL" lampeggiante, regolare il volume del timer alto o basso premendo il pulsante TUNING/SKIP (UP o DOW N). 9. Ogni passaggio sopra citato sarà disattivato se non viene premuto nessun tasto entro 10 secondi. 10. Dopo aver impostato "TIMER ON" e "TIMER OFF", premere il pulsante TIMER, sul display apparirà l’icona " ". 11. L’apparecchiò si accenderà automaticamente al segnale impostato con "TIMER ON" ed inizierà la riproduzione, l’unità si spegnerà automaticamente al segnale di "TIMER OFF". Nota: Se sul display appare la scritta "ERROR" mentre si imposta “TIMER ON”, significa che il “TIMER ON” e il “TIMER OFF” sono uguali. In tal caso, si prega di modificare il “TIMER OFF” per impostare nuovamente il segnale di fine del timer. F1 F2 CONTROLLO EQ CONTROL(sul telecomando) L’EQ definisce l’effetto sonoro predefinito. Quando si preme il pulsante EQ, l’effetto sonoro cambia come segue: PASS CLASSIC ROCK POP JAZZ IMPOSTARE LA FUNZIONE SLEEP (sul telecomando) 1. Se si desidera addormentarsi con la musica, premere il pulsante SLEEP. 2. E’ possibile selezionare la modalità TUNER, CD/MP3, USB, SD/MMC o AUX in funzione sleep per riprodurre 90, 80, 70 fino a 10 minuti di musica prima di spegnersi da solo automaticamente. SELEZIONARE FUNZIONE Si parla di funzione quando premendo il pulsante si cambia la modalità. Il display si modifica come segue: IT-3 FUNZIONI RADIO 1. 2. Premere il pulsante FUNCTION sull’unità principale (o sul telecomando) per selezionare la modalità TUNER e l’opzione FM. Selezionare la frequenza desiderata con il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) sull’unità principale (o sul telecomando). Selezione Mono/Stereo Questo apparecchio può ricevere unicamente la modalità FM. 1. Quando si desidera selezionare una stazione stereo FM, premere una volta il pulsante ID3/MO./ST. solo sul telecomando. L’icona “ ” apparirà sul display indicando il massimo segnale di ricezione. 2. Premendo nuovamente il pulsante ID3/MO./ST., l’indicatore FM STEREO si disattiverà passando allo stato MONO FM. Sintonizzazione automatica 1. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per qualche secondo, quindi rilasciare. Il sintonizzatore ricercherà automaticamente la prima stazione con una potenza di segnale sufficiente. 2. Ripetere la procedura sopra indicata se s desidera selezionare un’altra stazione. Programmazione delle stazioni radio predefinite Si possono anche selezionare le stazioni radio predefinite di vostra scelta e memorizzare fino a 30 stazioni FM. 1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. 2. Premere il pulsante MEM/C-ADJ.. 3. Premere il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOW N) per il numero di stazione desiderata. 4. Premere nuovamente il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare la selezione. 5. Per memorizzare più stazioni, ripetere i passaggi da 2 a 4 sopra indicati. 6. Per modificare le stazioni predefinite memorizzate, ripetere i passaggi da 2 a 4. Note: 1. Memorizzando una nuova stazione in una posizione predefinita cancellerà la stazione precedentemente memorizzata in quella determinata posizione. 2. Lo spegnimento dell’apparecchio non cancellerà la memoria delle stazioni predefinite. Effettuare nuovamente le procedure di preselezione per memorizzarle stazioni. 3. Quando l’apparecchio è in modalità STANDBY, tenere premuto il pulsante PLAY/PAUSE per cancellare tutte la memoria preselezionata. Selezione delle stazioni radio predefinite 1. Premere il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOW N) per selezionare il numero della stazione predefinita desiderata. 2. La posizione numerica di quella determinata stazione predefinita è visualizzato insieme alla frequenza corrispondente. Antenna FM Allungare l’antenna FM per una migliore ricezione. FUNZIONI CD/MP3/WMA Ascoltare un Compact Disc (CD/MP3/WMA) 1. Premere il pulsante FUNCTION sull’apparecchio per selezionare la modalità CD. 2. Premendo il pulsante OPEN/CLOSE sull’unità principale (o sul telecomando) e il vano CD si aprirà automaticamente.(F3) 3. Inserire il disco CD/MP3 nell’apposito vano e premere nuovamente il pulsante OPEN/CLOSE per chiudere il vano CD. L’unità principale riprodurrà automaticamente a leggere il disco CD/MP3. NOTA: (1) Questa unità può riprodurre dischi CD, CD-R, CD-RW, MP3 e WMA. (2) Può leggere dischi MP3 da " 8 cm " e " Multi Sezione ". (3) Il "Playback Transfer Rate" su MP3 e WMA. (a). Su MP3, tasso di trasferimento bit: 8 - 256 kbps. (b). Su WMA, tasso di trasferimento bit: 8 - 192kbps. (4) "Riproduce fino a un massimo di 99 folder e 999 brani". (5) In assenza di disco o se non può leggere TOC, sul display apparirà la scritta NO DISC.(F4) F3 F4 Riproduzione di CD/MP3/WMA CD 1. Inserendo il CD nell’apposito vano, l’unità principale leggerà automaticamente il numero totale dei folder e dei brani contemporaneamente. 2. Premendo il pulsante PLAY/PAUSE, l’apparecchio riprodurrà automaticamente il primo brano del CD.(F5) 3. Premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE, l’indicatore del tempo rimasto lampeggerà.(F6) 4. Premere nuovamente il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per modificare il numero di brano., tenere premuto una volta il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOWN) per avanzare o retrocedere rapidamente di una canzone. 5. Per tornare alla riproduzione, premere ancora una volta il pulsante PLAY/PAUSE. 6. Per interrompere la riproduzione, premere una volta il pulsante STOP sull’apparecchio (o sul telecomando). F5 F6 IT-4 - MP3/WM MP3/WMA A 1. Inserendo il disco MP3/W MA nel vano CD, l’unità principale leggerà automaticamente il numero totale dei folder e dei brani contemporaneamente. 2. Premendo il pulsante PLAY/PAUSE, l’apparecchio riprodurrà automaticamente il primo brano del CD.(F7) 3. Premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE, l’indicatore del tempo rimasto lampeggerà.(F8) 4. Per modificare il numero del brano, premere una volta il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N). Tenere premuto una volta il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per avanzare o retrocedere rapidamente di una canzone. 5. Per tornare alla riproduzione, premere ancora una volta il pulsante PLAY/PAUSE. 6. 7. Per modificare il numero di ALBUM, premere una volta il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOWN). Per interrompere la riproduzione, premere una volta il pulsante STOP sull’apparecchio (o sul telecomando). F7 F8 Nota: Se l’unità principale non funziona correttamente, scollegare l’alimentazione elettrica e ricollegarla. FUNZIONE ID3 (sul telecomando) In modalità MP3/WMA 1. Premere una volta il pulsante ID3/MO./ST. per accedere alla funzione ID3. 2. Se il file MP3/WMA è scritto “ID3”, il sistema ricercherà in automatico l’informazione “NOME TITOLO”, “NOME ARTISTA” e “NOME ALBUM” indicati sul display . 3. Premere nuovamente il pulsante ID3/MO./ST. sul telecomando. A questo punto l’apparecchio riprodurrà normalmente. FUNZIONE USB/SCHEDA SD In modalità STANDBY 1. Inserire il DISPOSITIVO USB o la SCHEDA SD/MMC, quindi premere il pulsante STANDBY sull’unità principale (o sul telecomando) per accendere l’apparecchio. 2. Premere il pulsante FUNCTION sull’unità principale (o sul telecomando) per selezionare la modalità USB o SD/MMC. L’unità principale leggerà automaticamente il numero totale di folder e brani contemporaneamente. (F9) 3. Se sul dispositivo di memoria USB è presente più di un folder. a. Premere il pulsante PRESET/FOLDER (UP o DOW N) per selezionare ogni folder. b. Premere il pulsante SKIP/TUNE SEARCH (UP o DOW N) per selezionare il brano in corso nel folder desiderato. 4. Se gli MP3 e WMA sono scritti in "ID3". a. Mentre l’apparecchio riproduce MP3 o WMA, premere una volta il pulsante ID3/MO./ST.. Sul display apparirà la scritta "ID3 ON", e successivamente ricercherà oltre 64 lettere per il "NOME TITOLO", "NOME ARTISTA" o "NOME ALBUM " che scorrono di continuo dall’angolo destro all’angolo sinistro del display. b. Premere ancora una volta il pulsante ID3/MO./ST.. Sul display apparirà la scritta "ID3 OFF", a questo punto l’unità principale riprodurrà normalmente. Nota: 1. L’unità principale può riprodurre unicamente MP3 e W MA in questa modalità. 2 Questo apparecchio è compatibile con i principali dispositivi USB e schede SD/MMC/SDHC .(fino a 32GB di capacità memoria per SDHC). Non accede (or ha bisogno di tempi più lunghi per accedere) a quei dispositivi con una capacità memoria più elevata. 3. Compatibile con le versioni USB 1.1 e 2.0. 4. Non compatibile con tutti i tipi di scheda “doppio voltaggio MMC” o “MMC-Plus”. 5. L’unità principale non è compatibile con il file WMA protetto come “DRM FILE”. F9 Riprodurre l’intero disco flash 1. Premendo il pulsante PLAY/PAUSE si darà inizio alla riproduzione. La riproduzione inizia con il primo brano. Sul display appare il numero del brano in corso e il tempo di riproduzione.(F10) 2. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE. L’indicatore del tempo di riproduzione lampeggerà.(F11) 3. Per proseguire con la riproduzione, premere nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE. 4. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante STOP. F10 F11 N o t a : In qualsiasi momento, il DISPOSITIVO USB o la SCHEDA SD devono essere inserite perfettamente in modalità STANDBY per evitare che l’unità principale e il DISPOSITIVO USB o la SCHEDA SD si rovinino. IT-5 RIPETIZIONE DELLA RIPRODUZIONE (sul telecomando) CD 1. Premere una volta il pulsante REPEAT, per selezionare sul display la scritta REPEAT. L’unità principale riprodurrà il brano corrente ripetutamente.(F12) 2. Premere due volte il pulsante REPEAT,per selezionare sul display la scritta REPEAT ALL. L’unità principale riprodurrà tutti i brani ripetutamente.(F13) 3. Premere tre volte il pulsante REPEAT per disattivare la funzione REPEAT. F12 1. 2. 3. 4. F13 MP3/WMA Premere una volta il pulsante REPEAT, per selezionare sul display la scritta REPEAT. L’unità principale riprodurrà il brano corrente ripetutamente.(F14) Premere due volte il pulsante REPEAT,per selezionare sul display la scritta REPEAT ALL. L’unità principale riprodurrà tutti i brani ripetutamente.(F15) Premere tre volte il pulsante REPEAT, per selezionare sul display la scritta REPEAT ALBUM. L’unità principale riprodurrà l’album corrente ripetutamente. (F16) Premere il pulsante REPEAT quattro volte per disattivare la funzione REPEAT. F14 F15 F16 RIPRODUZIONE CASUALE (sul telecomando) 1. Premere una volta il pulsante RANDOM, per selezionare sul display la scritta RANDOM.(F17) 2. Premere nuovamente il pulsante RANDOM per tornare alla riproduzione normale. SCANSIONE DEI BRANI (sul telecomando) 1. Premere una volta il pulsante INTRO, per selezionare sul display la scritta INTRO. L’unità principale riprodurrà i primi 10 secondi di ogni brano.(F18) 2. Premere due volte il pulsante INTRO per tornare alla riproduzione normale. F18 F17 MODALITA’ PROGRAMMAZIONE E’possibile programmare un massimo di 32 brani in modalità CD o 64 brani in modalità MP3/WMA/USB/SD CARD secondo l’ordine che si desidera. La modalità programma si attiva dalla modalità stop. 1 . Come riprodurre un p r ogr og r a mma CD 1) Premere il pulsante MEM/C-ADJ., passare alla modalità PROGRAM.(F19) 2) Premere il pulsante SKIP/TUNER SEARCH (UP o DOWN) per modificare il numero di brano. 3) Premere il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare il numero di brano. MP3/WMA A /USB MP3/WM /US B /SD /S D C A R D 1) Premere il pulsante MEM/C-ADJ., passare alla modalità PROGRAM. Il numero di album lampeggia. (F20) 2) Premere il pulsante PRESET/FOLDER e si modificherà il numero di album. 3) Premere il pulsante MEM/C-ADJ., il numero di brano lampeggia.(F21) 4) Premere il pulsante SKIP/TUNER SEARCH per cambiare il numero di brano. 5) Premere il pulsante MEM/C-ADJ. per confermare il numero di brano. F20 F19 F21 IT-6 2 . R IPRODUZIONEPROGRAMMA IPRODUZIONE PROGRAMMA Premendo il pulsante PLAY/PAUSE sull’apparecchio (o sul telecomando), si riprodurrà il primo brano del programma. Quando sono stati riprodotti tutti i brani, il display dell’apparecchio visualizzerà il numero totale dei brani ed il tempo di esecuzione totale brani presenti su CD/MP3/WMA. 3. 1. 2. CANCELLA PROGRAMMA Premere una volta il pulsante STOP, o aprire chiudere il vano CD in modo tale che la memoria venga cancellata. Impostando un nuovo programma, si cancellerà quello esistente. Nota: In modalità programma. 1. Premendo una volta il pulsante "REPEAT", l’indicatore "REPEAT" lampeggerà sul display e l’unità principale ripeterà il brano corrente. 2. Premendo due volte il pulsante “REPEAT", la scritta "REPEAT ALL" lampeggerà sul display e l’unità principale ripeterà il numero totale di brani presenti. 3. Premere ancora una volta il pulsante “REPEAT” per far tornare l’apparecchio al programma normale. RIPRODUZIONE AUX IN La presa AUX è situata sul lato sinistro dell’apparecchio. Utilizzare un cavo stereo a presa jack da 3.5 mm per collegare il dispositivo audio attraverso l’apposito jack LINE IN. 1. Per selezionare la funzione AUX, premere ripetutamente il pulsante FUNCTION sull’apparecchio (o sul telecomando) fino a che la scritta AUX appaia sul display. 2. Premere il pulsante VOLUME (+ o -) per regolare il livello di uscita del suono. Nota: Cavo LINE in non incluso. IMPOSTAZIONE MUTE (sul telecomando) 1. 2. Premendo il pulsante MUTE sul telecomando, il livello del volume lampeggerà e l’uscita audio sarà temporaneamente sospesa.(F22) Premendo nuovamente il pulsante MUTE, si ripristinerà il livello del volume e l’uscita output alla normalità. F22 ASCOLTARE LA MUSICA MEDIANTE LE CUFFIE Collegare le cuffie (presa mini-stereo da 3.5 mm) nell’apposita presa jack situata sul lato destro dell’apparecchio. Il suono sarà così udibile mediante le cuffie e non dagli altoparlanti. SPECIFICHE ALIMENTAZIONE: CONSUMO ENERGETICO: DIMENSIONI APPARECCHIO: DIMENSIONI CASSA ALTOPARLANTI: PESO NETTO: CA 230V ~ 50Hz 4.5 Watt x 2 232 (L) x 89.5 (P) x 186 (A) mm 120 (L) x 80 (P) x 186 (A) mm 2.0 kg SEZIONE RADIO GAMMA DI FREQUENZA: FM SEZIONE COMPACT DISC PICKUP OTTICO: RISPOSTA DI FREQUENZA: 3 – RAGGIO LASER 100Hz - 16kHz 87.5-108 MHz LE SPECIFICHE POSSONO SUBIRE MODIFICHE SENZA PREAVVISO. Avvertenza sulla ventilazione: "Non impedire volontariamente la normale ventilazione del prodotto." Per i dati di piu, si prega visitare nostro sito web: www.mpmaneurope.com IT-7 XRM34 Micro Hi-Fi Systeem INSTRUCTIEHANDLEIDING VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Voor het grootste gemak en prestatie, lees deze handleiding goed door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, zodat u de eigenschappen ervan goed kent. Op deze manier verzekert u een betrouwbare prestatie, zonder problemen en heeft u veel luisterplezier. Belangrijke aantekeningen Deze veiligheids- en gebruiksinstructies moeten worden bewaard zodat deze in de toekomst kunnen worden nagelezen. Er mogen geen druppels of spatten op het apparaat komen en er mogen geen voorwerpen met vloeistoffen op worden geplaatst. Zorg dat het apparaat. niet op onderstaande plaatsen wordt bewaard: * - Plaatsen die aan direct zonlicht zijn blootgesteld, of in de buurt van warmte-uitstralende bronnen zoals elektrische verwarming. boven op stereoapparatuur die te veel warmte uitstraalt. * - Plaatsen die de ventilatie blokkeren of stoffige plaatsen. * - Plaatsen die aan voortdurende trilling zijn blootgesteld, vochtige of natte plaatsen. Er mag geen naakte vlam zoals kaarsen op het apparaat worden geplaatst. Bij het wegwerpen van de batterij moeten de milieuaspecten in acht worden genomen. Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn, er moet minstens 10cm rond het apparaat voor ventilatie worden bewaard. De ventilatie mag niet verhinderd worden door het bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Gebruik de apparatuur alleen in matige klimaten. Gebruik de afstemknoppen en schakelaars zoals in de handleiding beschreven staat. Alvorens het apparaat voor de eerste keer aan te zetten, zorg dat het elektriciteitssnoer goed aangesloten is. De hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat van de elektriciteit te halen en moet klaar voor gebruik zijn. Om de elektriciteit naar het apparaat volledig uit te schakelen, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald. De normale functie van het product kan verstoord worden door sterke elektromagnetische storing. Als dit het geval is, stel het product eenvoudigweg opnieuw in voor het hervatten van de normale werking volgens de instructiehandleiding. In geval het apparaat niet werkt, plaats het product dan elders. Probeer geen schroeven uit te nemen, of de behuizing van het apparaat te openen; er zijn geen voor de gebruiker vervangbare onderdelen in het apparaat, voor onderhoud raadpleeg gekwalificeerd onderhoudspersoneel. WAARSCHUWING : OM RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN MOET HET DEKSEL (OF ACHTERKANT) NIET WORDEN VERWIJDERD. ER BEVINDEN ZICH GEEN VOOR DE GEBRUIKER VERVANGBARE ONDERDELEN IN HET APPARAAT, VOOR ONDERHOUD RAADPLEEG HET ONDERHOUDSPERSONEEL. GEVAARLIJK VOLTAGE Binnen de behuizing bevindt zich gevaarlijk geleidend voltage dat van voldoende omvang is om risico van elektrische schokken te geven. VOORZICHTIG De handleiding van de gebruiker bevat belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies, voor uw veiligheid is het noodzakelijk deze handleiding te raadplegen. WAARSCHUWING: OM RISICO VAN BRAND OF SCHOKKEN TE VERMIJDEN, STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN DRUPPELEN OF SPATTEN. Opmerking: Dit apparaat wordt warm als het gedurende langere periodes gebruikt wordt. Dit is normaal en duidt niet op een probleem van het apparaat. Dit apparaat bevat microprocessors die slecht kunnen gaan functioneren ten gevolge van elektrische slechte werking of als er externe elektrische storing/geluid of elektrostatische ontlading bestaat. Als het apparaat niet goed werkt, moet de elektrische voeding worden afgesloten en moet het weer opnieuw worden aangesloten hierop. Overmatige geluidsdruk van koptelefoons en oortelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. Montageschema van apparaat en speaker 1. Monteren van plaat voor installatie aan de muur 182mm Bevestig de twee haken (Maat:3.5*25BA) aan de muur zij moeten parallel tegenover elkaar staan. (De afstand tussen de twee haken moet 182mm zijn) 2. Aansluiting van speakers Max. aansluitingsafstand is 2 meter DU-1 KENMERKEN EN KNOPPEN 1. 2. 3. 4. 5. SPEAKER KABEL IN ANSLUITING FM ANTENNE CD DEUR FUNCTIEKNOP(OPW AARTS of NEERWAARTS) KNOP 6. GEH/C-ADJ. KNOP 7. TIMER KNOP 8. VOLUME (+ of -) KNOP AFSTANDSBEDIENING 1. STANDBY/AAN KNOP 2. ID3/MO./ST. KNOP 3. OPEN/SLUITEN KNOP 4. TIMER KNOP 5. FUNCTIE KNOP 6. GEH/C-ADJ. KNOP 7. SLAAP KNOP 8. OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN NEERWAARTS KNOP 9. INTRO KNOP 10.EQ KNOP 11. HERHAAL KNOP 9. INSTELLING VOORAF/MAP 10. OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) KNOP 11. PLAY/PAUZE KNOP 12. IR SENSOR 13. STANDBY LED INDICATOR 14. LCD-WEERGAVE 15. STANDBY/AAN KNOP 16. OPEN/SLUITEN KNOP 17. STOP KNOP 18. USB-APPARATUUR IN POORT 19. SD/MMC GEHEUGENKAART IN SLEUF 20. AC ELEKTRISCHE SCHAKELAAR 21. KOPTELEFOONAANSLUITING 22. SPEAKER UIT (L & R) AANSLUITING 23. AC-KABEL 24. HITCHING HOLE 12. 13. 14. 15. 16. GELUID UIT KNOP VOLUME “-” KNOP VOLUME “+” KNOP WILLEKEURIGE KNOP VOORAFINSTELLING/MAP OPWAARTS KNOP 17 VOORAFINSTELLING/MAP NEERWAARTS KNOP 18.OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN OPWAARTS KNOP 19.PLAY/PAUZEREN KNOP 20.STOP KNOP PLAATSEN VAN DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING Druk het deksel van het compartiment naar beneden, en glijd het deksel eraf om dit te openen. Plaats de batterij (CR2032) in het apparaat volgens de polariteitmarkeringen met het “+” teken naar boven gekeerd. Plaats het deksel op het compartiment en druk dit naar boven totdat het goed past. Opmerking : Gebruik geen normale batterijen samen met oplaadbare batterijen. Als de batterijen zwak worden, zal de afstandsbediening niet werken en moeten de batterijen door nieuwe worden vervangen. ** BATTERIJ BIJGELEVERD** Neem svp de veiligheidsstrip eraf alvorens het apparaat te gebruiken Verwisselen van de batterij LCD-WEERGAVEVENSTER A. SLAAPINDICATOR B. TIMER INDICATOR C. ALBUM/RADIO GEHEUGEN NUMMER INDICATOR D. HERHAAL & ALLES INDICATOR E. STEREO INDICATOR F. VOLUME HOOG/LAAG INDICATOR G. TRACK/NUMMER/TIJD INDICATOR COMPACT DISK 1. Gebruik altijd compact disks van het aangegeven merk. 2. Aanwijzingen voor het hanteren van disks Haal de disk uit de doos en plaats deze in het apparaat. * Raak het reflectieve opnamevlak niet aan. * Plaats geen papier op de disk en schrijf hier ook niet op. * Buig de disk niet. 3. Opslag * Bewaar de disk in de doos. * Stel de disks niet bloot aan direct zonlicht of aan hoge temperaturen, hoge vochtigheid of natte plaatsen. DU-2 4. Schoonmaken van een disk * Als de disk vies wordt, moet stof, vuil of vingerafdrukken met een zachte doek worden afgeveegd. * De disk moet van het midden naar de rand toe worden afgeveegd. * Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, platencleaner of antistatische spuitbussen. * Zorg dat u het CD-deurtje dicht houdt zodat de lens niet vuil wordt door stof. * Raak de lens niet aan. BEDIENING VAN HET APPARAAT Als u de stekker van het apparaat voor de eerste keer in een AC-stopcontact doet, zal het apparaat in standby-modus gaan, alvorens de AAN (ON)knop aan de achterkant van het apparaat in te drukken. U kunt op de STANDBY/AAN KNOP op het apparaat of op de afstandsbediening drukken om het apparaat AAN of op STANDBY te zetten. Zet de elektriciteitsschakelaar van het apparaat uit en haal de AC-stekker uit het stopcontact in de muur als u het apparaat helemaal uit wilt zetten. POWER/STANDBY 1. U kunt op de STANDBY/AAN KNOP op het apparaat drukken of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te zetten. 2. Selecteer de geluidsbron (CD, USB, SD-KAART, AUX of TUNER) door op de FUNCTIE knop te drukken. Nu gaat de weergave hiervoor branden. 3. Stel het volume af met de VOLUME (+ of -) knop op het apparaat of de VOLUME (+ of -) knop op de afstandsbediening. 4. Druk opnieuw op de STANDBY/ON knop om het apparaat uit te zetten. Opmerking: 1. Als er geen signaal onder de CD/USB-APPARATUUR/ SD & MMC KAART modus is, zal het hoofdapparaat automatisch binnen 15 minuten worden uitgeschakeld. 2. Tijdens de modus stand-by, druk op een willekeurige knop/toets om de weergave 10 seconden te laten branden. 3. Voor energiebesparing schakel de elektriciteit naar het apparaat uit, als u dit niet gebruikt. KLOKINSTELLING In de STANDBY modus. 1. Druk op de GEH/C-ADJ. knop en houd deze ingedrukt totdat de tijdweergave wijzigt naar een 12-uur(of 24-uur) cijfer en gaat knipperen. 2. Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) KNOP om de 12-uur of 24-uur cijfers in te stellen. 3. Druk opnieuw op de GEH/C-ADJ. knop, het UUR cijfer gaat knipperen op het weergaveschermpje, druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om het UUR cijfer in te stellen. 4. Druk op de GEH/C-ADJ. knop, het MINUTEN cijfer gaat knipperen op het weergaveschermpje, druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om het MINUTEN cijfer in te stellen. 5. Druk opnieuw op de GEH/C-ADJ. knop om de tijd te bevestigen. 6. Iedere mogelijke instelling als hierboven wordt weergegeven zal worden gewist als de toets niet binnen 10 seconden ingedrukt wordt. TIMER INSTELLING In de STANDBY UIT/AAN modus. 1. Na de klok te hebben ingesteld, druk gedurende een paar seconden op de TIMER knop, " ON" en "00:00" verschijnt op het weergaveschermpje en het UUR cijfer gaat knipperen.(F1) 2. Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om dit af te stellen. 3. Druk nogmaals op de TIMER knop, het MINUUT cijfer begint te knipperen, stel het in door te drukken op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop. 4. Druk nogmaals op de TIMER knop om te bevestigen zodat de opdracht voor TIMER AAN op tijd gebeurt. 5. Na instellen van "TIMER AAN", " verschijnt OFF" op het scherm en begint het UUR cijfer te knipperen.(F2) 6. Herhaal bovenstaande stappen 2 tot 3 en druk vervolgens op de TIMER knop om te bevestigen en TIMER UIT op tijd te laten gebeuren. 7. Nu verschijnt de "TUNER" op het scherm en begint te knipperen, stel “TUNER, CD, USB of SD KAART" in door te drukken op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop. 8. Druk opnieuw op de TIMER knop, de timer "VOL" indicator verschijnt op het weergaveschermpje en gaat knipperen, stel het volume van de timer hoog of laag door op de INSTELLING/OVERSLAAN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop te drukken. 9. Iedere mogelijke instelling als hierboven wordt weergegeven zal worden gewist als de toets niet binnen 10 seconden ingedrukt wordt. 10. Na instelling van"TIMER AAN" en "TIMER UIT" , druk op de TIMER knop, " " verschijnt op het weergavescherm. 11. Het apparaat gaat automatisch aan op de "TIMER AAN" opdracht en begint te spelen, het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als de opdracht tot "TIMER UIT" wordt gegeven. Opmerking: Als het weergavescherm "ERROR" (fout) laat zien terwijl de “TIMER AAN” staat, betekent dat zowel “TIMER AAN” en “TIMER UIT” hetzelfde zijn. In dit geval, ga svp naar “TIMER UIT” en stel eerst de uit-tijd in. F1 F2 DU-3 EQ TOETS(op de afstandsbediening) EQ laat deze geluidstoon zien. Als u op de EQ knop drukt, verandert de geluidstoon als hieronder weergegeven: INSTELLEN VAN SLAAPFUNCTIE(op de afstandsbediening) 1. Als u bij muziek in slaap wilt vallen, druk op de SLAAP knop . 2. U kunt de TUNER, CD/MP3, USB, SD/MMC of AUX modus in slaapfunctie zetten om van 90, 80, 70 tot 10 minuten muziek te spelen voordat dit automatisch uit gaat. FUNCTIESELECTIE Deze functie houdt in dat wanneer op de knop gedrukt wordt, de modus gewijzigd wordt. Het weergavescherm wijzigt zich zoals hieronder weergegeven: RADIOBEDIENING 1. Druk op de FUNCTIE knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening) voor het selecteren van de TUNER modus om de FM werking in te stellen. 2. Selecteer de frequentie van uw keuze met de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening). Selectie Mono/Stereo Dit apparaat kan alleen in FM-modus ontvangen. 1. Als u het FM-stereostation wenst te selecteren, druk eenmaal op de ID3/MO./ST. KNOP op de afstandsbediening. Nu zal de " indicator verschijnen op het weergavescherm om te tonen dat de ontvangst optimaal is. 2. Als u nogmaals op de ID3/MO./ST. knop drukt, gaat de FM STEREO indicator uit en wijzigt deze naar MONO FM status. Automatische instelling 1. Druk gedurende enkele seconden op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop en laat vervolgens de knop los. De tuner gaat automatisch het eerste station met voldoende sterk kanaal zoeken. 2. Herhaal bovenstaande procedure als u een ander station wenst te selecteren. Programmeren van vooraf ingestelde stations U kunt de stations ook vooraf instellen volgens uw keuze en tot 30 FM stations in het geheugen opslaan. 1. Stel in op het station van uw keuze. 2. Druk op de GEH/C-ADJ. knop. 3. Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop voor het stationnummer van uw keuze. 4. Druk opnieuw op de GEH/C-ADJ. knop om de selectie te bevestigen. 5. Om meer stations in het geheugen te programmeren, herhaal bovenstaande stappen 2 tot 4. 6. Om de vooraf ingestelde opgeslagen stations in het geheugen te programmeren, herhaal bovenstaande stappen 2 tot 4. Opmerkingen: 1. Het opslaan van een nieuw station op een vooraf ingestelde locatie, zal het vorige opgeslagen station op die locatie wissen. 2. Uitzetten zal het geheugen van de vooraf ingestelde stations niet wissen. Voer opnieuw de procedures voor voorafinstelling uit om de stations op te slaan. 3. Als het apparaat in de STANDBY modus staat, druk op de PLAY/PAUZE knop om het vooraf ingestelde geheugen te wissen. Selecteren van de vooraf ingestelde stations 1. Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop voor de voorafinstelling van het stationnummer van uw keuze. 2. De numerieke locatie van dat vooraf ingestelde station wordt weergegeven samen met de overeenkomstige frequentie. FM ANTENNE Zet de FM antenne uit voor betere FM ontvangst. CD/MP3/WMA BEDIENING Luisteren naar Compact Disk (CD/MP3/WMA) 1. Druk op de FUNCTIE knop op het apparaat voor het selecteren van de CD-modus. 2. Druk op de OPEN/SLUITEN knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening), vervolgens gaat het CD-deurtje automatisch open.(F3) 3. Plaats de CD/MP3 disk in het CD-compartiment, druk opnieuw op de OPEN/SLUITEN knop om het CDdeurtje te openen. Het hoofdapparaat zal de CD/MP3 disk automatisch lezen. OPMERKING: (1) Dit apparaat kan CD, CD-R, CD-RW, MP3 en WMA disks lezen. (2) Het kan " 8 cm " en " Multi Sectie " MP3 DISK lezen. (3) Het "Terugspeel overdrachtpercentage" in MP3 en WMA. (a). In MP3, overdracht bitsnelheid : 8 - 256 kbps. (b). In WMA, overdracht bitsnelheid : 8 - 192kbps. (4) De "Max leesbare 99 mappen en 999 sporen". (5) Als geen enkele disk TOC kan lezen, verschijnt de weergave NO DISK (GEEN DISK).(F4) DU-4 F3 F4 Spelen van de volledige CD/MP3/WMA - CD 1. Plaats de CD-disk in het CD-compartiment, het hoofdapparaat zal automatisch het totale aantal mappen en tracks tegelijkertijd lezen. 2. Druk op de SPEEL/PAUZE knop, het apparaat zal de eerste track van de CD-disk automatisch spelen .(F5) 3. Druk opnieuw op de PLAY/PAUZE KNOP, de indicator voor de verstreken tijd gaat nu knipperen.(F6) 4. Druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPW AARTS of NEERWAARTS) knop om het tracknummer te wijzigen, druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om een liedje snel vooruit of achteruit over te slaan. 5. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op de PLAY/PAUZE knop. 6. Om het afspelen te stoppen, druk één keer op de STOP knop op het apparaat (of afstandsbediening). -MP3/WMA 1. Plaats de MP3/W MA disk in het CD-compartiment, het hoofdapparaat zal automatisch het totale aantal mappen en tracks tegelijkertijd lezen. 2. Druk op de SPEEL/PAUZE knop, het apparaat zal de eerste track van de CD-disk automatisch spelen .(F7) 3. Druk opnieuw op de PLAY/PAUZE KNOP, de indicator voor de verstreken tijd gaat nu knipperen.(F8) 4. Voor het wijzigen van het Track NO., druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop . Druk één keer op de OVERSLAAN/INSTELLEN ZOEKEN (OPW AARTS of NEERWAARTS) knop om ieder liedje snel voorwaarts of achteruit te laten lopen. 5. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op de PLAY/PAUZE knop. 6. Voor het wijzigen van het ALBUM NO., druk één keer op de VOORAF INSTELLEN/MAP (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop . 7. Om het afspelen te stoppen, druk één keer op de STOP knop op het apparaat (of afstandsbediening). F7 F8 Opmerking: Als het apparaat niet goed werkt, moet de elektrische voeding worden afgesloten en moet het weer opnieuw worden aangesloten hierop. ID3 BEDIENING (op de afstandsbediening) Tijdens de MP3/WMA modus 1. Druk één maal op de ID3/MO./ST. KNOP om de ID3 functie te openen. 2. Als op het MP3/W MA bestand “ID3” staat geschreven, zal deze automatisch zoeken naar de informatie van de “TITELNAAM”, “ARTIESTENNAAM” en “ALBUMNAAM” wordt op het weergavescherm aangegeven . 3. Druk opnieuw op de ID3/MO./ST. knop op de afstandsbediening. Het apparaat zal hervatten en normaal gaan spelen. USB/SD KAARTBEDIENING In de STANDBY modus. 1. Plaats het USB-apparaat of SD/MMC-kaart, en druk op de STANDBY knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening) om het apparaat "AAN" te zetten. 2. Druk op de FUNCTIE knop op het hoofdapparaat (of afstandsbediening) voor het selecteren van de USB of SD/MMC modus. Het hoofd apparaat zal automatisch het aantal mappen en tracks tegelijkertijd lezen. (F9) 3. Als het USB-geheugenapparaat meer dan een map bezit. a. Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop om iedere map te selecteren. b. Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN (OPWAARTS of NEERWAARTS) knop voor het selecteren van de huidige track in de gewenste map. 4. Als de MP3 en W MA op "ID3" zijn geschreven. a. Als het apparaat in MP3 of W MA speelt. Druk één maal op de ID3/MO./ST. knop. Het weergavescherm zal "ID3 AAN" tonen, en vervolgens zal het automatisch meer dan 64 letters zoeken naar "TITELNAAM", "ARTIESTENNAAM" of "ALBUMNAAM" wat zich voortdurend zal verplaatsen van de rechterhoek naar de linkerhoek. b. Druk nogmaals op de ID3/MO./ST. knop. Het weergavescherm zal een "ID3 OFF"tonen en het hoofdapparaat zal normaal gaan spelen. Opmerking: 1. Het hoofdapparaat kan alleen MP3 en W MA in deze modus spelen. 2. Dit apparaat ondersteunt de meeste USB-apparatuur en SD/MMC/SDHC-kaarten. Tot 32GB capaciteit for SDHC. Er is geen toegang tot geheugencapaciteit (of gedurende langere tijd toegang) van meer dan 32GB. Anders kunnen anderen hier toegang toe hebben. DU-5 3. Het heeft geen toegang tot, of heeft meer tijd om toegang te krijgen tot) apparatuur met grote geheugencapaciteit. 4. Er is geen ondersteuning van “ dual voltage-MMC” kaart of “MMC-Plus” kaart. 5. Het hoofdapparaat ondersteunt niet het W MA-bestand dat “DRM-BESTAND” beschermd is. F9 Spelen van de gehele flash disk 1. Het afspelen zal starten door op de PLAY/PAUZE knop te drukken. Het afspelen begint bij de eerste track. Het afspelen toont het tracknummer dat op dit moment wordt afgespeeld en de verstreken tijd.(F10) 2. Om het afspelen te onderbreken, druk op de PLAY/PAUZE knop. De indicator voor de verstreken tijd gaat knipperen.(F11) 3. Om het afspelen te hervatten, druk opnieuw op de PLAY/PAUZE knop. 4. Voor het stoppen van het afspelen, druk op de STOP knop. F11 F10 Opmerking: Op ieder moment moet het USB-apparaat of SD-KAART goed vastgezet zijn in de STANDBY modus om schade aan het toestel en USB-APPARAAT of SD-KAART te vermijden. SPELEN HERHALEN(op de afstandsbediening) - CD 1. Druk één keer op de HERHAAL knop, HERHALEN wordt weergegeven. Het hoofdapparaat zal de huidige track herhaald afspelen.(F12) 2. Druk twee keer op de HERHAAL knop, ALLES HERHALEN wordt weergegeven. Het hoofdapparaat zal alle huidige tracks herhaald afspelen.(F13) 3. Druk drie keer op de HERHAAL knop, de HERHAAL functie zal uit staan. F12 F13 - MP3/WMA 1. Druk één keer op de HERHAAL knop, HERHALEN wordt weergegeven. De huidige track wordt herhaald afgespeeld.(F14) 2. Druk twee keer op de HERHAAL knop, ALLES HERHALEN wordt weergegeven. Alle huidige tracks worden herhaald afgespeeld.(F15) 3. Druk drie keer op de HERHAAL knop, het HERHALEN ALBUM wordt weergegeven. Het huidige album zal herhaald worden afgespeeld. (F16) 4. Druk vier keer op de HERHAAL knop, de HERHAAL functie zal dan uit staan. F14 F15 F16 WILLEKEURIG HERHALEN(op de afstandsbediening) 1. Druk één keer op de WILLEKEURIG knop , en W ILLEKEURIG wordt nu weergegeven.(F17) 2. Druk nogmaals op de W ILLEKEURIG knop, en het normale afspelen wordt hervat. INTRO SPELEN (op de afstandsbediening) 1. Druk één keer op de INTRO knop, en INTRO wordt nu weergegeven.(F17) Het hoofdapparaat zal de eerste 10 seconden van iedere track spelen.(F18) 2. Druk twee keer op de INTRO knop, en het normale afspelen wordt hervat. F17 DU-6 F18 PROGRAMMAMODUS De gebruiker kan het programma tot 32 tracks in CD-modus of 64 tracks in MP3/WMA/USB/SD KAART modus in iedere gewenste volgorde opmaken. De programmamodus wordt geactiveerd als de stopmodus geactiveerd is. 1. 1) 2) Spelen van het programma CD Druk op de GEH/C-ADJ. knop, om van PROGRAMMA modus te veranderen (F19) Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop en het tracknummer verandert nu. 3) Druk op de GEH/C-ADJ. knop om het tracknummer te bevestigen. - MP3/WMA/USB/SD KAART 1) Druk op de GEH/C-ADJ. knop, om van PROGRAMMA modus te veranderen. Het albumnummer knippert. (F20) 2) Druk op de VOORAFINSTELLING/MAP knop, het albumnumer wordt nu gewijzigd. 3) Druk op de GEH/C-ADJ. knop , het albumnummer knippert.(F21) 4) Druk op de OVERSLAAN/INSTELLING ZOEKEN(OPWAARTS of NEERWAARTS) knop en het tracknummer verandert nu. 5) Druk op de GEH/C-ADJ. knop om het tracknummer te bevestigen. F20 F19 F21 2. PROGRAMMA SPELEN Druk op de PLAY/PAUZE knop op het apparaat (of afstandsbediening), de eerste track van het programma zal worden afgespeeld. Als alle tracks zijn afgespeeld, zal het weergavescherm van het apparaat het aantal tracks en de speeltijd van de CD/MP3/WMA tracks laten zien. 3. 1. 2. PROGRAMMA ANNULEREN Druk één maal op de STOP knop of open het CD-deurtje en doe deze opnieuw dicht, vervolgens wordt het geheugen gewist. Stel een nieuw programma in, het bestaande programma wordt gewist. Opmerking: In de programmamodus. 1. Druk één keer op de “HERHAAL" knop, de “HERHAAL indicator zal op het weergavescherm gaan branden. Vervolgens herhaalt het hoofdapparaat de huidige track. 2. Druk twee keer op de “HERHAAL" knop, de “HERHAAL ALLES zal op het weergavescherm gaan branden. Vervolgens herhaalt het hoofdapparaat alle tracks. 3. Druk nogmaals op de “HERHAAL” knop. Het hoofdapparaat zal normaal terug gaan naar het afspelen van het programma. AUX IN PLAY De AUX input bevindt zich aan de linkerkant van het apparaat. Maak gebruik van een 3.5mm stereo aansluitingskabel om de audio-apparatuur te verbinden door middel van de LINE IN aansluiting. 1. Voor het selecteren van de AUX input functie, druk verscheidene keren op de FUNCTIEKNOP op het apparaat (of afstandsbediening) totdat AUX op het weergavescherm wordt weergegeven. 2. Druk op de VOLUME (+ of -) knop om het outputniveau van het geluid in stellen. Opmerking: LINE in kabel wordt niet bijgeleverd. GELUID UITZETTEN INSTELLEN(op de afstandsbediening) 1. Als u één keer op de GELUID UITZETTEN knop op de afstandsbediening drukt, gaat het volumeniveau knipperen en zal de audio-output tijdelijk worden beёindigd.(F22) 2. Druk opnieuw op de GELUID UITZETTEN knop, het volumeniveau en audio-output zal naar normaal teruggaan. F22 LUISTEREN NAAR MUZIEK MET BEHULP VAN DE KOPTELEFOON Steek uw koptelefoon (3.5mm miniseren plug) in de koptelefoonaansluiting rechts op het apparaat. Het geluid zal op de koptelefoons worden gehoord, en niet door de speaker. DU-7 SPECIFICATIE VOEDING : OUTPUTVERMOGEN : AFMETINGEN APPARAAT : AFMETINGEN SPEAKER BOX : Nom. gewicht. : AC 230V ~ 50Hz 4.5 Watts x 2 232 (B) x 89.5 (D) x 186 (H) mm 120 (W) x 80 (D) x 186 (H) mm 2.0kg RADIOGEDEELTE FREQUENTIEBEREIK : FM 87.5-108 MHz COMPACT DISK-GEDEELTE OPTISCHE PICKUP : FREQUENTIE-RESPONS : 3 - BEAM LASER 100Hz - 16kHz SPECIFICATIE ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN ZONDER VOORAFGAANDE KENNISGEVING. Ventilatiewaarschuwing : " De normale ventilatie van het product zal niet voor andere doeleinden dan het doelmatige gebruik worden gebruikt." Wil je meer informatie, bezoek onze website: www.mpmaneurope.com DU-7 XRM34 Micro System Hi-Fi MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Para alcançar o máximo prazer e desempenho, por favor leia este manual cuidadosamente antes de operar a unidade para familiarizar-se com suas funções e garantir anos de prazer e desempenho livre de problemas. Avisos Importantes Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas para referência futura. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e nenhum objeto cheio de líquido, como vasos, deve ser apoiado no aparelho. Evite instalar a unidade nos locais descritos abaixo: * - Locais expostos a luz direta do sol ou próximo a equipamentos radiadores de calor como aquecedores elétricos, em cima de outro equipamento estéreo que difunde muito calor. * - Locais bloqueando a ventilação ou locais empoeirados. * - Locais sujeitos a vibração constante e locais úmidos. Nenhuma fonte de chamas, como velas acesas, deve ser colocada próximo ao equipamento. Deve ser dada atenção aos aspectos ambientais para o descarte da bateria. Certifique-se de não obstruir as aberturas de ventilação, uma distância mínima de 10 cm deve ser mantida ao redor do aparelho para uma ventilação adequada. A ventilação não deve ser dificultada cobrindo suas aberturas com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Use o aparelho apenas em climas moderados. Opere os controles e interruptores de sintonização como instruído no manual. Antes de ligar a energia pela primeira vez, certifique-se que o cabo de energia está instalado adequadamente. A tomada principal é usada como o dispositivo de desligamento e deve ser mantida acessível. Para desconectar completamente a entrada de energia, a tomada principal do equipamento deve ser desconectada dos plugues. A função normal do produto pode ser alterada por forte interferência eletromagnética. Caso ocorra, apenas reinicialize o produto para restaurar a operação normal, seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser restaurada, por favor use o produto em outro local. Não tente remover quaisquer parafusos ou abrir a estrutura da unidade; não realize reparos nas peças interiores, envie todos os reparospara um encarregado de serviço qualificado. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR), NÃO REALIZE REPAROS NAS PEÇAS INTERIORES, ENVIE TODOS OS REPAROS PARA O ENCARREGADO DE SERVIÇO QUALIFICADO. TENSÃO PERIGOSA Condutor de tensão perigosa, que pode ser de tamanho suficiente para constituir um risco de choque elétrico a pessoas, está presentes dentro da estrutura do produto. ATENÇÃO O manual do proprietário contém instruções de manutenção e operação importantes, é necessário consultar o manual para a sua segurança. ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO A PINGOS OU SALPICOS DE LÍQUIDOS. Observação: Este equipamento aquecerá quando usado por um longo período de tempo. Isto é normal e não indica um problema com o equipamento. Este equipamento inclui microprocessadores, que devido a uma descarga eletrostática ou ruído/interferência elétrica pode resultar em mau funcionamento. Se o equipamento não estiver funcionando adequadamente, desconecte e reconecte a fonte de energia. A pressão excessiva do som nos fones de ouvido pode causar perda auditiva. Desenho de Montagem do Equipamento e do Alto-falante 1 . Fixando o quadro para a montagem na parede 182 mm Prenda os dois pregos (Tamanho: 3,5*25BA) na parede e devem estar paralelos um ao outro. (A distância entre os dois parafusos deve ser de 18,2 cm) 2. Conexão dos alto-falantes A distância de conexão máxima é de 2 metros PR-1 FUNÇÕES E CONTROLES 1. ALTO-FALANTE 2. CONECTOR DA ENTRADA DE LINHA 3. ANTENA FM 4. PORTA DE ENTRADA DO CD 5. BOTÃO FUNCTION (FUNÇÕES) 6. BOTÃO MEM/C-ADJ. 7. BOTÃO TIMER (TEMPORIZADOR) 8. BOTÃO DE VOLUME (+ ou -) 9. PRÉ-AJUSTE/PASTA BOTÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) 10. PULAR/BUSCA DE SINTONIZAÇÃO BOTÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) 11. BOTÃO PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) 12. SENSOR DE IV 13. INDICADOR LED DE RESERVA 14. TELA LCD 15. BOTÃO STANDBY/ON (RESERVA/LIGADO) 16. BOTÃO OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) 17. BOTÃO STOP (PARAR) 18. PORTA DE ENTRADA DO DISPOSITIVO USB 19. SLOT DO CARTÃO DE MEMÓRIA SD/MMC 20. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENERGIA CA 21. ENTRADA DO FONE DE OUVIDO 22. SAÍDA DO ALTO-FALANTE (ESQ. E DIR.) 23. CABO CA 24. FURO DE ENGATE CONTROLE REMOTO 1. BOTÃO STANDBY/ON (RESERVA/LIGADO) 2. BOTÃO ID3/MO./EST. 3. BOTÃO OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) 4. BOTÃO TIMER (TEMPORIZADOR) 5. BOTÃO FUNCTION 6. BOTÃO MEM/C-ADJ. 7. BOTÃO SLEEP (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO) 8. BOTÃO SKIP/TUNE SEARCH DOWN (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO ABAIXO) 9. BOTÃO INTRO (INTRODUÇÃO) 10. BOTÃO EQ (EQUALIZADOR) 11. BOTÃO REPEAT (REPETIR) 12. BOTÃO MUTE (MUDO) 13. BOTÃO VOLUME “-“ 14. BOTÃO VOLUME “+“ 15 BOTÃO RANDOM (ALEATÓRIO) 16. BOTÃO PRESET/FOLDER UP (PRÉ-AJUSTE/PASTA SUPERIOR) 17. BOTÃO PRESET/FOLDER DOWN (PRÉ-AJUSTE/PASTA INFERIOR) 18. BOTÃO SKIP/ TUNE SEARCH UP (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO ACIMA) 19. BOTÃO PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) 20. BOTÃO STOP (PARAR) COLOCANDO A BATERIA NO APARELHO DE CONTROLE REMOTO Pressione e deslize a tampa do compartimento para abri-la. Insira a bateria botão (CR2032) de acordo com as marcas de polaridade, com o sinal + para cima. Insira a tampa no compartimento, pressionando-a até que estale. Observação: Não misture baterias normais com baterias recarregáveis. O controle remoto não funcionará com baterias fracas, portanto substitua com novas baterias. TELA DE VISUALIZAÇÃO LCD A. INDICADOR DO DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO B. INDICADOR TEMPORIZADOR C. INDICADOR DO NÚMERO DA MEMÓRIA DE RÁDIO/ÁLBUM D. INDICADOR REPETIR 1 E REPETIR TODOS E. INDICADOR ESTÉREO F. INDICADOR DE VOLUME ALTO/BAIXO G. INDICADOR DE TEMPO/NÚMERO/FAIXA PR-2 **BATERIA BOTÃO INCLUÍDA** Por favor, remova a faixa de segurança antes de usar o aparelho. Substitua a bateria botão DISCO COMPACTO 1. Sempre use discos compactos com marcas, como mostrado. 2. Observações sobre o manuseio de discos Removendo os discos de sua embalagem e inserindoos. * Não toque a superfície de gravação refletiva. * Não cole papel ou escreva sobre a superfície. * Não dobre o disco. 3. Armazenamento * Armazene o disco em sua embalagem. * Não exponha os discos a luz do sol direta, altas temperaturas, alta umidade ou locais empoeirados. 4. Limpando um disco * Caso o disco esteja sujo, limpe a poeira, sujeira e impressões digitais com um pano macio. * O disco deve ser limpo do centro para as extremidades. * Nunca use benzina, tiner, fluido limpador de gravação ou pulverizador anti-estático. * Certifique-se de fechar as portas do CD para que as lentes não sejam contaminadas por poeira. * Não toque as lentes. OPERANDO O EQUIPAMENTO Quando você conectar o equipamento pela primeira vez na saída CA, o equipamento estará em modo de reserva antes de LIGAR o interruptor principal na parte posterior do equipamento. Você pode pressionar o botão STANDBY/ON (RESERVA/ON) no equipamento ou no controle remoto para LIGAR ou colocar em RESERVA o equipamento. Se deseja desligar completamente, desligue o interruptor principal do equipamento e retire a tomada CA do plugue da parede. ENERGIA/RESERVA 1. Pressione o botão STANDBY/ON (RESERVA/LIGAR) no equipamento ou no controle remoto para LIGAR o equipamento. 2. Selecione a fonte de som (CD, USB, SD CARD (CARTÃO SD), AUX ou TUNER (RÁDIO)) pressionando o botão FUNCTION (FUNÇÃO). A tela correspondente acenderá. 3. Ajuste o volume com o botão VOLUME (+ ou -) no equipamento ou com o botão VOLUME (+ ou -) no controle remoto. 4. Pressione o botão STANDBY/ON (RESERVA/LIGADO) novamente para desligar o equipamento. Observação: 1. Se não há sinal no modo CD/EQUIPAMENTO USB/CARTÃO SD E MCC, o equipamento principal será desligado automaticamente dentro de 15 minutos. 2. Durante o modo standby (reserva), pressionar qualquer botão/tecla pode acender a tela por 10 segundos. 3. Por favor, quando não estiver usando o equipamento desligue o interruptor principal para economizar energia. AJUSTE DO RELÓGIO Durante o modo STANDBY (RESERVA). 1. Pressione e segure o botão MEM/C-ADJ. até que a tela de hora mude para o dígito 12 horas (ou 24 horas) e pisque. 2. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para ajustar o dígito 12 horas ou 24 horas. 3. Pressione o botão MEM/C-ADJ. novamente, o dígito HORA irá piscar na tela, pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN)(PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para ajustar o dígito HORA. 4. Pressione o botão MEM/C-ADJ. mais uma vez, o dígito MINUTO irá piscar na tela, pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN)(PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para ajustar o dígito MINUTO. 5. Pressione o botão MEM/C-ADJ. novamente para confirmar a hora. 6. Cada estado habilitado como exibido acima será cancelado se a tecla não for pressionada em 10 segundos. AJUSTE DO TEMPORIZADOR Durante o modo STANDBY OFF/ON (RESERVA LIGADO/DESLIGADO). ON 1. Depois de ajustar o relógio, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) por alguns segundos, " (LIGADO)" e "00:00" aparece na tela e o dígito HORA pisca.(F1) 2. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) para ajustar. 3. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente, o dígito MINUTO começará a piscar, ajuste-o pressionando o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP OR DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)). 4. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) mais uma vez para confirmar e regular o tempo do TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO). 5. Depois de ajustar "TIMER ON" (TEMPORIZADOR LIGADO), " OFF (DESLIGADO)" aparece na tela e o dígito HORA pisca.(F2) 6. Repita as etapas 2 a 3 acima, pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) mais uma vez para confirmar e regule o tempo do TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO). 7. O “TUNER” (SINTONIZADOR) aparece na tela piscando, ajuste “TUNER, CD, USB ou CARTÃO SD" pressionando o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP OR DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)). 8. Pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR) novamente, o indicador “VOL” do temporizador aparece na tela e pisca, ajuste o volume alto ou baixo pressionando o botão TUNING/SKIP (UP or DOWN) (SINTONIZAÇÃO/PULAR (PARA CIMA ou PARA BAIXO)). 9. Cada estado habilitado como exibido acima será cancelado se o botão não for pressionado em 10 segundos. 10. Depois de ajustar o "TIMER ON" (TEMPORIZADOR LIGADO) e "TIMER OFF" (TEMPORIZADOR DESLIGADO), pressione o botão TIMER (TEMPORIZADOR), " " aparece na tela. 11. O equipamento será ligado automaticamente no controle “TIMER ON” (TEMPORIZADOR LIGADO) e iniciará a reproduzir, o equipamento será desligado automaticamente no controle “TIMER OFF” (TEMPORIZADOR DESLIGADO). Observação: Se a tela exibe “ERROR” (ERRO) enquanto você ajustar o “TIMER ON” (TEMPORIZADOR LIGADO), significa PR-3 que o “TIMER ON” (TEMPORIZADOR LIGADO) e “TIMER OFF” (TEMPORIZADOR DESLIGADO) são os mesmos. Neste caso, por favor vá para “TIMER OFF” (TEMPORIZADOR DESLIGADO) para ajustar primeiramente o tempo de desligamento. F1 F2 CONTROLE DO EQUALIZADOR (no controle remoto) O equalizador exibe o tom do som atual. Quando pressionar o botão EQ (EQUALIZADOR), o tom do som muda conforme abaixo: PARA AJUSTAR A FUNÇÃO SLEEP (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO) (no controle remoto) 1. 2. Se deseja dormir com música, pressione o botão SLEEP (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO). Você pode selecionar o modo SINTONIZAÇÃO, CD/MP3, USB, SD/MMC ou AUX na função de desligamento automático para reproduzir de 10, 70, 80 até 90 minutos de música antes de desligar automaticamente. FUNÇÃO SELECT (SELECIONAR) A função é esta, porém quando o botão é pressionado o modo é alterado. A tela muda conforme a seguir: OPERAÇÃO DE RÁDIO 1. Pressione o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento principal (ou controle remoto) para selecionar o modo TUNER (SINTONIZADOR) para selecionar a operação FM. 2. Selecione a freqüência desejada com o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) no equipamento principal (ou controle remoto). Selecionar Mono/Estéreo Este equipamento pode receber apenas o modo FM. 1. Quando desejar selecionar a estação estéreo FM, pressione o botão ID3/MO./ST (ID3/MO./EST.) uma vez, apenas no controle remoto. O indicador “ " aparecerá na tela, indicando que a recepção está em seu melhor. 2. Quando pressionar o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) novamente, o indicador FM STEREO (FM ESTÉREO) irá desligar e mudar para o estado MONO FM (FM MONO). Sintonização Automática 1. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOW N) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) por alguns segundos e depois solte o botão. O sintonizador buscará automaticamente a primeira estação com força de sinal suficiente. 2. Repita o procedimento acima caso deseje selecionar outra estação. Programação de estações pré-ajustadas Você também pode pré-ajustar as estações de sua escolha e armazenar até 30 estações FM em sua memória. 1. Sintonize a estação desejada. 2. Pressione o botão MEM/C-ADJ. 3. Pressione o botão PRESET/FOLDER(UP or DOW N) (PRÉ-AJUSTAR/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para o número da sua estação desejada. 4. Pressione o botão MEM/C-ADJ. novamente para confirmar sua seleção. 5. Para programar mais estações na memória, repita as etapas 2 a 4 acima. 6. Para programar mais estações na memória, repita as etapas 2 a 4 acima. Observações: 1. Armazenando uma nova estação em um local pré-ajustado apagará a estação armazenada anteriormente neste local. 2. Desligar o equipamento não apagará a memória das estações pré-ajustadas. Realize os procedimentos de pré-ajuste das estações novamente para armazenar as estações. 3. Com o equipamento no modo STANDBY (RESERVA), pressione e segure o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) para apagar todas as memórias pré-ajustadas. Selecionando as Estações Pré-ajustadas 1. Pressione o botão PRESET/FOLDER(UP or DOW N) (PRÉ-AJUSTAR/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para selecionar o número da sua estação desejada. 2. O local numérico desta estação pré-ajustada é exibido junto com a freqüência correspondente. Antena FM Estique a antena FM para melhor recepção FM. PR-4 OPERAÇÃO CD/MP3/WMA Ouvindo Discos Compactos (CD/MP3/WMA) 1. Pressione o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento para selecionar o modo CD. 2. Pressione o botão OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) no equipamento principal (ou controle remoto) e a porta de CD abrirá automaticamente. (F3) 3. Insira o disco CD/MP3 no compartimento de CD, pressione o botão OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) novamente para fechar a porta de CD. O equipamento principal irá ler automaticamente o disco CD/MP3. OBSERVAÇÃO: (1) Este equipamento pode reproduzir discos de CD, CD-R, CD-RW, MP3 e WMA. (2) Pode ler discos MP3 " 8 cm " e " Multi Section ". (3) A "Playback Transfer Rate" (Taxa de Transferência de Reprodução) em MP3 e WMA. (a). Em MP3, a taxa de transferência bit: 8 - 256 kbps. (b). Em WMA, a taxa de transferência bit: 8 - 192kbps. (4) A "Max Readable 99 folders and 999 tracks" (99 pastas e 999 faixas de leitura máxima). (5) Se não há discos ou não puder ler, será visualizado TOC, NO DISC (TOC, SEM DISCO).(F4) F3 F4 Reproduzindo Todo CD/MP3/WMA CD 1. Insira o disco CD no compartimento de CD, o equipamento principal lerá automaticamente o número total de pastas e faixas ao mesmo tempo. 2. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR), a unidade reproduzirá a primeira faixa no disco CD automaticamente. (F5) 3. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente, o indicador de tempo decorrido piscará. (F6) 4. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOW N) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) uma vez para trocar o número da faixa, pressione e segure o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) para acelerar ou retroceder em cada música. 5. Para reinicializar a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente. 6. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (PARAR) uma vez no equipamento (ou controle remoto). F5 - 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. F6 MP3/WMA Insira o disco MP3/WMA no compartimento de CD, o equipamento principal lerá automaticamente o número total de pastas e faixas ao mesmo tempo. Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR), a unidade reproduzirá a primeira faixa no disco CD automaticamente. (F7) Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente, o indicador de tempo decorrido piscará. (F8) Para mudar o número de faixa, pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOWN) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) uma vez. Pressione o segure o botão SKIP/TUNE SEARCH (UP or DOW N) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para acelerar ou retroceder em cada música. Para reinicializar a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente. Para mudar o número de álbum, pressione o botão PRESET/FOLDER (UP or DOWN) (PRÉ-AJUSTE/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) uma vez. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (PARAR) uma vez no equipamento (ou controle remoto). F7 F8 Observação: Se o equipamento principal não estiver funcionando adequadamente, desconecte e reconecte a fonte de energia. OPERAÇÃO ID3 (no controle remoto) Durante o modo MP3/WMA 1. Pressione o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) uma vez para abrir a função ID3. 2. Se o arquivo MP3/W MA está gravado em “ID3”, pesquisará automaticamente a informação do “TITLE NAME” (NOME DO TÍTULO), “ARTIST NAME” (NOME DO ARTISTA) e “ALBUM NAME” (NOME DO ÁLBUM) i ndicado na tela. 3. Pressione novamente o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) no controle remoto. O equipamento iniciará a reproduzir normalmente. OPERAÇÃO USB/CARTÃO SD Durante o modo STANDBY (RESERVA) 1. Insira o DISPOSITIVO USB ou CARTÃO SD/MMC e pressione o botão STANDBY (RESERVA) no equipamento principal (ou controle remoto) para LIGAR o equipamento. 2. Pressione o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento principal (ou controle remoto) para selecionar o modo USB ou SD/MMC. O equipamento principal lerá automaticamente o número total de pastas e faixas ao mesmo tempo. (F9) PR-5 3. Se o dispositivo de memória USB possui mais de uma pasta. a. Pressione o botão PRESET/FOLDER (UP or DOW N) (PRÉ-AJUSTE/PASTA (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para selecionar cada pasta. b. Pressione o botão SKIP/TUNE SEARCH(UP or DOW N) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO) para selecionar a faixa atual na pasta desejada. 4. Se o MP3 e W MA estão gravados em "ID3". a. Com o equipamento em reprodução de MP3 ou W MA. Pressione o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) uma vez. A tela exibirá "ID3 ON" (ID3 LIGADO) e buscará automaticamente mais de 64 letras para o "TITLE NAME" (NOME DO TÍTULO), "ARTIST NAME" (NOME DO ARTISTA) ou "ALBUM NAME" (NOME DO ÁLBUM) que irá mover-se do lado direito para o lado esquerdo da tela continuamente. b. Pressione o botão ID3/MO./ST. (ID3/MO./EST.) novamente. A tela exibirá “ID3 OFF” (ID3 DESLIGADO) e o equipamento principal reproduzirá normalmente. Observação: 1. O equipamento principal pode reproduzir MP3 e WMA apenas neste modo. 2. Este equipamento pode suportar a maioria dos dispositivos USB e cartões SD/MMC/SDHC. A capacidade de memória é de até 32 GB. Não pode acessar (ou acessar por um longo período) a memória com capacidade superior a 32 GB. De outra forma, crie outros para acessá-lo. 3. Pode suportar USB versão 1.1 e 2.0. 4. Não suporta todos os tipos de cartão “dual voltage-MMC" ou cartão "MMC-Plus". 5. O equipamento principal não suporta arquivos WMA protegidos por “DRM FILE” (arquivos DRM). F9 Reproduzindo Todo o Disco Flash 1. A reprodução será iniciada pressionando o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR). A reprodução inicia com a primeira faixa. A tela exibe o número da faixa atual e o tempo decorrido. (F10) 2. Para interromper a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR). O indicador de tempo decorrido piscará. (F11) 3. Para reinicializar a reprodução, pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) novamente. 4. Para parar a reprodução, pressione o botão STOP (PARAR). F11 F10 Observação: Em todos os momentos, o DISPOSITIVO USB ou o CARTÃO SD deve estar bem fixado no modo STANDBY (RESERVA) para evitar que o equipamento e o DISPOSITIVO USB OU CARTÃO SD sejam danificados. REPETIR REPRODUÇÃO (no controle remoto) CD 1. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) uma vez, REPEAT (REPETIR) será exibido. O equipamento principal irá reproduzir a faixa atual repetidamente. (F12) 2. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) duas vezes, REPEAT ALL (REPETIR TODOS) será exibido. O equipamento principal irá reproduzir todas as faixa repetidamente. (F13) 3. Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) três vezes, a função REPEAT (REPETIR) desligará. F12 - 1. 2. 3. 4. F13 MP3/WMA Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) uma vez, REPEAT (REPETIR) será exibido. Irá reproduzir a faixa atual repetidamente. (F14) Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) duas vezes, REPEAT ALL (REPETIR TODOS) será exibido. Irá reproduzir todas as faixas repetidamente. (F15) Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) três vezes, REPEAT ALBUM (REPETIR ÁLBUM) será exibido. Irá reproduzir repetidamente o álbum atual. (F16) Pressionando o botão REPEAT (REPETIR) quatro vezes, a função REPEAT (REPETIR) desligará. F14 F15 F16 PR-6 REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (no controle remoto) 1. Pressionando o botão RANDOM (ALEATÓRIO) uma vez, RANDOM (ALEATÓRIO) é exibido. (F17) 2. Pressionando o botão RANDOM (ALEATÓRIO) novamente, a reprodução retornará ao normal. REPRODUZIR INTRODUÇÃO (no controle remoto) 1. Pressionando o botão INTRO (INTRODUÇÃO) uma vez, INTRO (INTRODUÇÃO) é exibida. O equipamento principal reproduzirá os primeiros 10 segundos de cada faixa. (F18) 2. Pressionando o botão INTRO (INTRODUÇÃO) novamente, a reprodução retornará ao normal. F18 F17 MODO PROGRAMA O usuário pode criar um programa de até 32 faixas no modo CD ou 64 faixas no modo MP3/W MA/USB/CARTÃO SD em qualquer ordem desejada. O modo programa é ativado enquanto estiver no modo parar. 1. 1) 2) 3) 1) 2) 3) 4) 5) Como reproduzir o programa CD Pressione o botão MEM/C-ADJ., mudando para o modo PROGRAM (PROGRAMA). (F19) Pressione o botão SKIP/TUNER SEARCH(UP or DOW N) (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO (PARA CIMA ou PARA BAIXO)) e o número da faixa será mudado. Pressione o botão MEM/C-ADJ. para confirmar o número da faixa. MP3/WMA/USB/CARTÃO SD Pressione o botão MEM/C-ADJ., mudando para o modo PROGRAM (PROGRAMA). O número do álbum piscará. (F20) Pressionando o botão PRESET/FOLDER (PRÉ-AJUSTE/PASTA), o número do álbum será mudado. Pressionando o botão MEM/C-ADJ., o número da faixa piscará. (F21) Pressionando o botão SKIP/TUNER SEARCH (PULAR/BUSCAR SINTONIZAÇÃO), o número da faixa será mudado. Pressione o botão MEM/C-ADJ. para confirmar o número da faixa. F20 F19 F21 2. PROGRAMAR REPRODUÇÃO Pressione o botão PLAY/PAUSE (REPRODUZIR/PAUSAR) no equipamento (ou controle remoto) e a reprodução iniciará com a primeira faixa do programa. Quando todas as faixas forem reproduzidas, o a tela do equipamento exibirá o número de faixas e o tempo de reprodução das faixas do CD/MP3/WMA. 3. 1. 2. CANCELAR PROGRAMA Pressionando o botão STOP (PARAR) uma vez ou abrindo e fechando a porta da bandeja de CD apagará a memória. Ajustando um novo programa, o anteriormente existente será apagado. Observação: Durante o modo programa. 1. Pressionando o botão "REPEAT" (REPETIR) uma vez, o indicador "REPEAT" (REPETIR) acenderá na tela. Então o equipamento principal repetirá a faixa atual. 2. Pressionando o botão "REPEAT" (REPETIR) duas vezes, "REPEAT ALL" (REPETIR TUDO) acenderá na tela. Então o equipamento principal repetirá todas as faixas. 3. Pressione o botão “REPEAT” (REPETIR) mais uma vez. O equipamento principal retornará a programação normal. REPRODUÇÃO AUX IN A entrada AUX está localizada no lado esquerdo do equipamento. Use um cabo de conexão estéreo de 3,5 mm para conectar o equipamento de áudio através da entrada LINE IN. 1. Para selecionar a função de entrada AUX, pressione repetidamente o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no equipamento (ou controle remoto) até que AUX seja indicado na tela. 2. Pressione o botão VOLUME (+ ou -) para ajustar o nível de saída do som. Observação: Cabo LINE IN não incluído. PR-7 AJUSTE MUDO (no controle remoto) 1. Quando você pressionar o botão MUTE (MUDO) uma vez no controle remoto, o nível de volume piscará e a saída de áudio será encerrada temporariamente. (F22) 2. Pressionando o botão MUTE (MUDO) novamente, o nível de volume e saída de áudio retornarão ao normal. F22 OUVINDO MÚSICA COM FONES DE OUVIDO Insira seus fones de ouvido (fone de ouvido estéreo mini 3,5 mm) na entrada de fones de ouvido no lado direito do equipamento. O som será ouvido através dos fones de ouvido ao invés do alto-falante. ESPECIFICAÇÃO FORNECIMENTO DE ENERGIA: VOLTAGEM DE SAÍDA: DIMENSÃO DO EQUIPAMENTO: DIMENSÕES DA CAIXA DO ALTO-FALANTE: Peso Líquido: CA 230V ~ 50Hz 4,5 Watts x 2 232 (L) x 89,5 (D) x 186 (A) mm 120 (L) x 80 (D) x 186 (A) mm 2 kg SEÇÃO DO RÁDIO TAXA DE FREQUÊNCIA: FM SEÇÃO DE DISCO COMPACTO LEITURA ÓPTICA: RESPOSTA DA FREQUÊNCIA: 3 – FEIXES DE LASER 100Hz - 16kHz 87,5-108 MHz ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A ALTERAÇÃO SEM AVISO PRÉVIO. Advertências de ventilação: “ A ventilação normal do produto não deve ser obstruída para o uso pretendido.” Para obter mais informações, visite nosso website: www.mpmaneurope.com PR-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

MPMan XRM 34 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding