SICK SENSICK CSM1 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
FRANÇAIS
Capteur de couleurs
avec Teach-in
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
Le capteur de couleurs CSM est un capteur opto-électronique
qui s’utilise pour la saisie optique sans contact d’objets en
couleurs sous lumière réfléchie (fonctionnement par
détecteur).
Mise en service
1 Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun,
blu=bleu, blk=noir, wht=blanc. Sorties: Q
PNP
o Q
NPN
.
Raccorder le détecteur conformément au schéma de
circuit B. Respecter le sens de déplacement de l’objet par
rapport au capteur.
2 Installer le capteur, muni de trous de fixation, à l’endroit
(par ex. poulie de renvoi) où l’objet à examiner exécute
les mouvements latéraux et verticaux les plus faibles. Ce
faisant, tenir compte de la distance de détection (voir les
caractéristiques techniques à la fin de ces Instructions de
Service et voir le diagramme, x=distance de détection,
y=sensibilité relative).
Exclure tout mouvement du capteur
pouvant influer sur la distance de détection.
3 Dans le cas d’objets à surface brillante ou réfléchissante
incliner le capteur de 10
o
à 15
o
par rapport à la surface du
matériau.
Raccorder les conducteurs. Appliquer la tension
de service au capteur (voir inscription indiquant le
modèle); le témoin de fonctionnement [Power On] doit
s’allumer.
ET: Entrée Extern Teach (Apprentissage externe), permet
la programmation du seuil de détection au moyen d’un
signal externe.
Réglage sélection de la tolérance de couleur et
apprentissage statique au moyen du panneau de
commande :
Amener l’objet dans le spot lumineux. Appuyer sur le
bouton Apprentissage de l’appareil pendant au moins 1 s,
jusqu’à ce que le spot lumineux s’éteigne. La lumière verte
émise s’allume pendant au moins 2 s.
a) Appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette
durée : La tolérance de couleur « moyenne » est
sélectionnée (état à l’expédition) et l’opération
d’apprentissage est déclenchée.
b) Ne pas appuyer sur le bouton Apprentissage pendant
cette durée : La lumière verte émise s’éteint et la lumière
bleue émise s’allume pendant env. 1 s.
a) Appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette
durée : La tolérance de couleur « fine » est sélectionnée
et l’opération d’apprentissage est déclenchée.
b) Ne pas appuyer sur le bouton Apprentissage pendant
cette durée : La lumière bleue émise s’éteint et la lumière
rouge émise s’allume pendant env. 1 s.
a) Appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette
durée : La tolérance de couleur « large » est sélectionnée
et l’opération d’apprentissage est déclenchée.
b) Ne pas appuyer sur le bouton Apprentissage pendant
cette durée : La tolérance de couleur est de nouveau
activée, c’est-à-dire répéter la sélection tolérance de
couleur/apprentissage (la lumière verte émise s’allume
pendant env. 2 s).
Réglage apprentissage statique au moyen du câble :
Amener l’objet dans le spot lumineux. Déclencher
l’opération d’apprentissage par l’intermédiaire du câble de
commande. L’appareil choisit alors la dernière tolérance
de couleur réglée au moyen du panneau de commande
(manuel) ou celle de l’état à l’expédition (« moyenne »).
Réponse : la lumière rouge émise et le témoin de
fonctionnement clignotent = l’apprentissage n’a pas réussi.
Maintanance
Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Sensor de cores
com Teach-in
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
O sensor de cores CSM é uma foto-célula opto-eletrônica que
serve para a análise ótica, sem contato, de objetos de cor,
sendo a luz ou refletida pelo objeto (análise do objeto).
Comissionamento
1 Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Para a
ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto,
wht=branco.
Saídas: Q
PNP
e Q
NPN
. Ligar o sensor conforme o esquema
de ligações B.
Observar sempre o sentido de movimento do objeto
para com o sensor.
2 Montar o sensor executando perfurações no lugar (por
ex. rolo de inversão), em que o objeto de controle
executa os menores movimentos laterais e de elevação.
DANSK
Farveføler
med Teach-in
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Farveføleren CSM er en opto-elektronisk føler, som benyttes til
optisk, berøringsløs registrering af farvede objekter i tasterdrift.
Idriftagning
1 For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
wht=hvid. Udgange: Q
PNP
og Q
NPN
.
Knap tilsluttes iht. tilslutningsskema B.
Objektets bevægelsesretning skal holdes relativt i forhold
til føleren.
2 Sensor monteres med montagehuller på et sted (f.eks.
styrerulle), hvor kontrolobjektet udfører de mindste side-
og højdebevægelser. Vær opmærksom på tastvidde (se
tekniske data i slutningen af nærværende driftsvejledning
og se diagram, x=tastvidde, y=relativ modtagelighed).
Sensorens bevægelser udelukkes med tastviddepåvirkning.
3 Ved spejlende eller glimrende objektoverflader skal føleren
have en hældning på 10
o
til 15
o
i forhold til materialets
overflade. Ledninger tilsluttes.
Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse);
driftslampe [Power On] skal lyse.
ET: Indgang Extern Teach, til programmering af
kontakttærskel via eksternt signal.
Indstilling af farvetolerancevalg og statisk Teach-in over
betjeningsfelt:
Bring objektet ind i lyspletten. Tryk på Teach-in-knappen på
apparatet længere end 1 sek., til lyspletten slukkes. Det
grønne sendelys lyser længere end 2 sek.
a) Tryk på Teach-in-knappen i løbet af denne tid:
Farvetolerance “middel” er valgt (leveringstilstand), og
Teach-in-processen er udløst.
b) Tryk ikke på Teach-in-knappen i løbet af denne tid:
det grønne sendelys slukker, og det blå sendelys lyser i ca.
1 sek.
a) Tryk på Teach-in-knappen i løbet af denne tid:
Farvetolerance “fin er valgt, og Teach-in-processen er
udløst.
b) Tryk ikke på Teach-in-knappen i løbet af denne tid:
det blå sendelys slukker, og det røde sendelys lyser i ca. 1
sek.
a) Tryk på Teach-in-knappen i løbet af denne tid:
Farvetolerance “grov” er valgt, og teach-in-processen er
udløst.
b) Tryk ikke på Teach-in-knappen i løbet af denne tid:
Aktiver farvetolerancen igen, dvs. gentag farvetolerance-
valget/teach-in (det grønne sendelys lyser i ca. 2 sek.).
ITALIANO
Sensore cromatico
con Teach-in
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva
macchine EN.
Impiego conforme allo scopo
Il sensore colore CSM è un sensore optoelettronico e viene
impiegato per il rilevamento ottico a distanza di oggetti
colorati con illuminazione dall’alto (esercizio sensore).
Messa in esercizio
1 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, wht=bianco. Uscite: Q
PNP
o Q
NPN
.
Collegare il sensore secondo lo schema B. Mantenere la
direzione di moto dell’obbiettivo in relazione al sensore.
2 Montare il sensore con i fori di fissaggio nel punto (ad es.
carrucola di rinvio) in cui l’oggetto effettua meno
movimenti orizzontali e verticali. Tenere conto della
distanza di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste
Istruzioni e v. diagramma, x=distanza di ricezione,
y=sensibilità relativa). Escludere movimenti del sensore
che possano influenzare la distanza di ricezione.
3 Con superfici riflettenti oppure brillanti inclinare di 10
o
-
15
o
rispetto alla superficie dell’oggetto. Collegare i cavi.
Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf.
stampigliatura); l’indicatore [Power On] deve essere
acceso. ET: Entrata Extern Teach, per la programmazione
del limite di commutazione tramite segnale esterno.
Impostare la tolleranza cromatica ed eseguire il Teach-in
statico sul pannello di comando:
Posizionare l’oggetto nell’area illuminata. Premere il tasto
di Teach-in sull’apparecchio per oltre un secondo, finché la
luce si spegne. La luce di trasmissione verde rimane accesa
per oltre due secondi.
a) Se premete il tasto di Teach-in durante questo periodo:
Viene selezionata la tolleranza cromatica “media”
(impostazione di fabbrica) e viene avviato il procedimento
di teach-in.
b) Se non premete il tasto di Teach-in durante questo
periodo:
La luce verde di trasmissione si spegne e si accende una
luce di trasmissione blu per circa un secondo.
a) Se premete il tasto di Teach-in durante questo periodo:
viene selezionata la tolleranza cromatica “fine” e viene
avviato il procedimento di Teach-in.
b) Se non premete il tasto di Teach-in durante questo
periodo:
La luce blu di trasmissione si spegne e si accende una luce
di trasmissione rossa per circa un secondo.
a) Se premete il tasto di Teach-in durante questo periodo:
viene selezionata la tolleranza cromatica “grossolana” e
viene avviato il procedimento di Teach-in.
b) Se non premete il tasto di Teach-in durante questo
periodo: il procedimento di impostazione della tolleranza
cromatica riparte da principio, ossia la selezione del tipo di
tolleranza cromatica e il Teach-in devono essere ripetuti
(la luce di trasmissione verde si accende per circa due
secondi).
Impostare il Teach-in statico tramite linea:
Posizionare l’oggetto nell’area illuminata. Avviare il
procedimento di Teach-in mediante la linea di comando. In
questo modo viene attivato il tipo di tolleranza cromatica
selezionato (a mano) per ultimo sul pannello di comando.
Se si tratta della prima impostazione viene attivata
l’impostazione di fabbrica (“media”).
Messaggio di allarme: la luce di trasmissione rossa e
l’indicatore di ricezione lampeggiano = Teach-in è fallito.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici ottiche limite,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Kleurensensor
met Teach-in
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De kleurensensor CSM is een optisch-elektronische sensor en
wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van
gekleurde objecten door opvallend licht (sensormodus).
Ingebruikneming
1 Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, wht=wit. Uitgangen: Q
PNP
o Q
NPN
. Fotocel
volgens aansluitschema B aansluiten.
Bewegingsrichting van het object t.o.v. de sensor
aanhouden.
2 Systeem met bevestingsgaten daar (bijv. leidschijf)
bevestigen, waar het proefobject de minste horizontale en
verticale bewegingen maakt. Houd rekening met de
tastafstand (zie technische gegevens op het einde van
deze gebruiksaanwijzing en zie diagram, x=tastafstand,
y=relatieve gevoeligheid).
Vermijd bewegingen van het systeem met
tastafstandeninvloed.
3 Bij spiegelende of glanzende oppervlakken de sensor met
10
o
tot 15
o
t.o.v. het oppervlak laten hellen.
Kabels aansluiten.
Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje); Aanduiding
[Power On] moet branden.
ET: Ingang Extern Teach, voor het met een extern signaal
programmeren van de schakeldrempel.
Instelling selectie kleurtolerantie en statisch Teach-in via
bedieningspaneel:
Breng het object in de lichtvlek. Druk de Teach-in-knop
van het apparaat langer dan 1 sec. in tot de lichtvlek
uitgaat. Het groene zenderlicht licht langer dan 2 sec. op.
a) Teach-in-knop in die tijd indrukken:
De kleurtolerantie “matig” is geselecteerd (toestand bij
levering) en Teach-in is geactiveerd.
a) Teach-in-knop in die tijd niet indrukken:
Het groene zenderlicht gaat uit en het blauwe zenderlicht
licht ca. 1 sec. op.
a) Teach-in-knop in die tijd indrukken:
De kleurtolerantie “fijn” is geselecteerd en teach-in is
geactiveerd.
a) Teach-in-knop in die tijd niet indrukken:
Het blauwe zenderlicht gaat uit en het rode zenderlicht
licht ca. 1 sec. op.
a) Teach-in-knop in die tijd indrukken:
De kleurtolerantie “grof is geselecteerd en teach-in is
geactiveerd.
a) Teach-in-knop in die tijd niet indrukken:
De kleurtolerantie is opnieuw geactiveerd, d.w.z. selectie
kleurtolerantie/Teach-in herhalen (groene zenderlicht licht
ca. 2 sec. op).
Instelling statisch Teach-in via leiding:
Breng het object in de lichtvlek. Activeer teach-in via de
stuurleiding. Daarbij wordt de laatst via het
bedieningspaneel (handmatig) ingestelde kleurtolerantie of
de toestand bij de levering (”matig”) geselecteerd.
Bevestiging: Rode zenderlicht en ontvangstaanduiding
knipperen = Teach-in niet succesvol.
Onderhoud
SICK-reflextasters zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en connectorverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Sensor cromático
con Teach-in
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El sensor cromático CSM es un sensor opto.electrónico
empleado para detección óptica y sin contacto de objetos de
color en luz reflejada (servicio de palpación)
Puesta en marcha
1 Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
wht=blanco. Salidas: Q
PNP
y Q
NPN
.
Conectar el pulsador de acuerdo al esquema de
conexiones B. Mantener el sentido de movimiento del
objeto paralelamente al sensor.
2 Montar el sensor con las perforaciones de fijación en el
lugar (p. ejem., polea de reenvío) donde los objetos a
controlar ejecuten el menor movimiento lateral y de
altura. Tener en cuenta aquí el alcance de exploratión (ver
características técnicas al final del Manual de Servicio y el
Atender, durante este processo, ao raio de exploração
(ver dados técnicos no fim das presentes instruções de
serviço e ver diagrama, =raio de exploração,
y=sensibilidade relativa).
Excluir movimentos do sensor,
influenciando o raio de exploração.
3 Tratando-se de superfícies de objetos que refletem ou
brilham inclinar o sensor por 10
o
até 15
o
com relação à
superfície do material.
Fazer a cablagem elétrica.
Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do
tipo); a luz operacional [Power On] deve estar acesa.
ET: Entrada do sinal externo Teach, para programação do
valor limite de ligação através do sinal externo.
Ajuste da seleção de tolerância de cores e Teach-in
estático através do painel de manejo:
Colocar o objeto no ponto luminoso. Apertar o botão
Teach-in no aparelho durante mais de 1 seg., até que o
ponto luminoso apague. A luz de emissão verde
permanece acesa durante mais de 2 seg.
a) Apertar o botão Teach-in durante este período:
tolerância de cores “média” selecionada (estado original
de fornecimento) e acionado o processo de Teach-in.
b) Durante este período não apertar o botão Teach-in:
a luz de emissão verde apaga e a luz de emissão azul
acende durante aprox. 1 seg.
a) Apertar o botão Teach-in durante este período:
tolerância de cores “fina” selecionada (estado original de
fornecimento) e acionado o processo de Teach-in.
b) Durante este período não apertar o botão Teach-in:
a luz de emissão azul apaga e a luz de emissão vermelha
acende durante aprox. 1 seg.
a) Apertar o botão Teach-in durante este período:
tolerância de cores “aproximada” selecionada (estado
original de fornecimento) e acionado o processo de
Teach-in.
b) Durante este período não apertar o botão Teach-in:
ativar novamente a tolerância de cores, ou seja, repetir a
seleção de tolerância de cores/Teach-in (a luz de emissão
verde acende durante aprox. 2 seg.).
Ajuste do teach-in estático através do circuito:
Colocar o objeto no ponto luminoso. Ativar o processo
de Teach-in através do circuito de comando. Nesse caso é
selecionada a tolerância de cores por último ajustada
através do painel de manejo (manualmente) ou o estado
original de fornecimento (“médio”).
Confirmação: a luz de emissão vermelha e a indicação de
recepção piscam = Teach-in sem sucesso.
Manutenção
Os sensores de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
diagrama, x=alcance de exploratión, y=sensibilidad
relativa). Excluir movimientos del sensor con influencia de
aplitud de exploratión.
3 Con superficies de objetos reflectantes o brillantes inclinar
el sensor entre 10
o
y 15
o
hacia la superficie del material.
Conectar los conductores.
Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica); debe encenderse la indicación de servicio
[Power On].
ET: Entrada Extern Teach, para programación del umbral
de conexión a través de señal externa.
Ajuste de la selección de la tolerancia cromática y „teach-
in“ estático a través del panel de mando:
Situar el objeto en el punto luminoso. Pulsar el botón de
Teach-in del aparato durante más de 1 s, hasta que se
apague el punto luminoso. La luz de emisión verde se
enciende durante más de 2 s.
a) Pulsar el botón de Teach-in en este tiempo:
Se ha seleccionado la tolerancia cromática «media»
(estado de suministro) y se ha activado el proceso de
Teach-in.
b) No pulsar el botón de Teach-in en este tiempo:
La luz de emisión verde se apaga y la luz de emisión azul
se enciende durante aprox. 1 s.
a) Pulsar el botón de Teach-in en este tiempo:
Se ha seleccionado la tolerancia cromática «fina» y se ha
activado el proceso de Teach-in.
b) No pulsar el botón de Teach-in en este tiempo:
La luz de emisión azul se apaga y la luz de emisión roja se
enciende durante aprox. 1 s.
a) Pulsar el botón de Teach-in en este tiempo:
Se ha seleccionado la tolerancia cromática «gruesa» y se
ha activado el proceso de Teach-in.
b) No pulsar el botón de Teach-in en este tiempo:
Se ha activado nuevamente la tolerancia cromática, es
decir que debe repetirse la selección de la tolerancia
cromática / el Teach-in (la luz de emisión verde se
enciende durante aprox. 2 s).
Ajuste del Teach-in estático a través de la línea:
Situar el objeto en el punto luminoso. Activar el proceso
de Teach-in a través de la línea de control. Al mismo
tiempo se selecciona la última tolerancia cromática
ajustada a través del panel de mando (manual) o el estado
de suministro («media»).
Realimentación: Si parpadean la luz de emisión roja y la
indicación de recepción = El Teach-in no ha sido exitoso.
Mantenimiento
Los detectores fotoeléctricos SICK están libres de manimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- limpiar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Indstilling af statisk Teach-in over ledning:
Bring objektet ind i lyspletten. Udløs teach-in-processen
over styreledningen. Derved vælges den farvetolerance,
som sidst var indstillet over betjeningsfeltet (manuelt) eller
leveringstilstanden.
Tilbagemelding: Det røde sendelys og modtageindikatoren
blinker=Teach-in er ikke lykkedes.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
BA_CSM.p65 04.03.02, 14:262

Documenttranscriptie

FRANÇAIS Capteur de couleurs avec Teach-in Instructions de Service Conseils de sécurité 3 ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. Utilisation correcte Le capteur de couleurs CSM est un capteur opto-électronique qui s’utilise pour la saisie optique sans contact d’objets en couleurs sous lumière réfléchie (fonctionnement par détecteur). Mise en service 1 2 3 Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, wht=blanc. Sorties: QPNP o QNPN . Raccorder le détecteur conformément au schéma de circuit B. Respecter le sens de déplacement de l’objet par rapport au capteur. Installer le capteur, muni de trous de fixation, à l’endroit (par ex. poulie de renvoi) où l’objet à examiner exécute les mouvements latéraux et verticaux les plus faibles. Ce faisant, tenir compte de la distance de détection (voir les caractéristiques techniques à la fin de ces Instructions de Service et voir le diagramme, x=distance de détection, y=sensibilité relative). Exclure tout mouvement du capteur pouvant influer sur la distance de détection. Dans le cas d’objets à surface brillante ou réfléchissante incliner le capteur de 10o à 15o par rapport à la surface du matériau. Raccorder les conducteurs. Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription indiquant le modèle); le témoin de fonctionnement [Power On] doit s’allumer. ET: Entrée Extern Teach (Apprentissage externe), permet la programmation du seuil de détection au moyen d’un signal externe. Réglage sélection de la tolérance de couleur et apprentissage statique au moyen du panneau de commande : Amener l’objet dans le spot lumineux. Appuyer sur le bouton Apprentissage de l’appareil pendant au moins 1 s, jusqu’à ce que le spot lumineux s’éteigne. La lumière verte émise s’allume pendant au moins 2 s. a) Appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette durée : La tolérance de couleur « moyenne » est sélectionnée (état à l’expédition) et l’opération d’apprentissage est déclenchée. b) Ne pas appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette durée : La lumière ver te émise s’éteint et la lumière bleue émise s’allume pendant env. 1 s. a) Appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette durée : La tolérance de couleur « fine » est sélectionnée et l’opération d’apprentissage est déclenchée. b) Ne pas appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette durée : La lumière bleue émise s’éteint et la lumière rouge émise s’allume pendant env. 1 s. a) Appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette durée : La tolérance de couleur « large » est sélectionnée et l’opération d’apprentissage est déclenchée. b) Ne pas appuyer sur le bouton Apprentissage pendant cette durée : La tolérance de couleur est de nouveau activée, c’est-à-dire répéter la sélection tolérance de couleur/apprentissage (la lumière verte émise s’allume pendant env. 2 s). Réglage apprentissage statique au moyen du câble : Amener l’objet dans le spot lumineux. Déclencher l’opération d’apprentissage par l’intermédiaire du câble de commande. L’appareil choisit alors la dernière tolérance de couleur réglée au moyen du panneau de commande (manuel) ou celle de l’état à l’expédition (« moyenne »). Réponse : la lumière rouge émise et le témoin de fonctionnement clignotent = l’apprentissage n’a pas réussi. Atender, durante este processo, ao raio de exploração (ver dados técnicos no fim das presentes instruções de serviço e ver diagrama, =raio de exploração, y=sensibilidade relativa). Excluir movimentos do sensor, influenciando o raio de exploração. Tratando-se de superfícies de objetos que refletem ou brilham inclinar o sensor por 10o até 15o com relação à superfície do material. Fazer a cablagem elétrica. Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do tipo); a luz operacional [Power On] deve estar acesa. ET: Entrada do sinal externo Teach, para programação do valor limite de ligação através do sinal externo. Ajuste da seleção de tolerância de cores e Teach-in estático através do painel de manejo: Colocar o objeto no ponto luminoso. Apertar o botão Teach-in no aparelho durante mais de 1 seg., até que o ponto luminoso apague. A luz de emissão verde permanece acesa durante mais de 2 seg. a) Aper tar o botão Teach-in durante este período: tolerância de cores “média” selecionada (estado original de fornecimento) e acionado o processo de Teach-in. b) Durante este período não apertar o botão Teach-in: a luz de emissão verde apaga e a luz de emissão azul acende durante aprox. 1 seg. a) Aper tar o botão Teach-in durante este período: tolerância de cores “fina” selecionada (estado original de fornecimento) e acionado o processo de Teach-in. b) Durante este período não apertar o botão Teach-in: a luz de emissão azul apaga e a luz de emissão vermelha acende durante aprox. 1 seg. a) Aper tar o botão Teach-in durante este período: tolerância de cores “aproximada” selecionada (estado original de fornecimento) e acionado o processo de Teach-in. b) Durante este período não apertar o botão Teach-in: ativar novamente a tolerância de cores, ou seja, repetir a seleção de tolerância de cores/Teach-in (a luz de emissão verde acende durante aprox. 2 seg.). Ajuste do teach-in estático através do circuito: Colocar o objeto no ponto luminoso. Ativar o processo de Teach-in através do circuito de comando. Nesse caso é selecionada a tolerância de cores por último ajustada através do painel de manejo (manualmente) ou o estado original de fornecimento (“médio”). Confirmação: a luz de emissão vermelha e a indicação de recepção piscam = Teach-in sem sucesso. Sensor de cores com Teach-in Instruções de operação Instruções de segurança ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. Utilização devida O sensor de cores CSM é uma foto-célula opto-eletrônica que serve para a análise ótica, sem contato, de objetos de cor, sendo a luz ou refletida pelo objeto (análise do objeto). Comissionamento 1 2 Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto, wht=branco. Saídas: QPNP e Q NPN. Ligar o sensor conforme o esquema de ligações B. Observar sempre o sentido de movimento do objeto para com o sensor. Montar o sensor executando perfurações no lugar (por ex. rolo de inversão), em que o objeto de controle executa os menores movimentos laterais e de elevação. BA_CSM.p65 2 Veiligheidsvoorschriften ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. Gebruik volgens bestemming Vedligeholdelse SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. De kleurensensor CSM is een optisch-elektronische sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van gekleurde objecten door opvallend licht (sensormodus). Ingebruikneming 1 2 ITALIANO Sensore cromatico con Teach-in Instruzioni per l'uso 3 Avvertimenti di sicurezza ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. Impiego conforme allo scopo 1 Manutenção Os sensores de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. DANSK Farveføler med Teach-in Driftsvejlening Sikkerhedsforskrifter ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. Beregnet anvendelse Farveføleren CSM er en opto-elektronisk føler, som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af farvede objekter i tasterdrift. 2 PORTUGUÊS Kleurensensor met Teach-in Gebruiksaanwijzing Messa in esercizio 1 Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. NEDERLANDS Il sensore colore CSM è un sensore optoelettronico e viene impiegato per il rilevamento ottico a distanza di oggetti colorati con illuminazione dall’alto (esercizio sensore). Idriftagning Maintanance Indstilling af statisk Teach-in over ledning: Bring objektet ind i lyspletten. Udløs teach-in-processen over styreledningen. Derved vælges den farvetolerance, som sidst var indstillet over betjeningsfeltet (manuelt) eller leveringstilstanden. Tilbagemelding: Det røde sendelys og modtageindikatoren blinker=Teach-in er ikke lykkedes. 3 For tilslutning i B gælder : brn=brun, blu=blå, blk=sort, wht=hvid. Udgange: QPNP og QNPN. Knap tilsluttes iht. tilslutningsskema B. Objektets bevægelsesretning skal holdes relativt i forhold til føleren. Sensor monteres med montagehuller på et sted (f.eks. styrerulle), hvor kontrolobjektet udfører de mindste sideog højdebevægelser. Vær opmærksom på tastvidde (se tekniske data i slutningen af nærværende driftsvejledning og se diagram, x=tastvidde, y=relativ modtagelighed). Sensorens bevægelser udelukkes med tastviddepåvirkning. Ved spejlende eller glimrende objektoverflader skal føleren have en hældning på 10o til 15 o i forhold til materialets overflade. Ledninger tilsluttes. Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse); driftslampe [Power On] skal lyse. ET: Indgang Extern Teach, til programmering af kontakttærskel via eksternt signal. Indstilling af farvetolerancevalg og statisk Teach-in over betjeningsfelt: Bring objektet ind i lyspletten. Tryk på Teach-in-knappen på apparatet længere end 1 sek., til lyspletten slukkes. Det grønne sendelys lyser længere end 2 sek. a) Tryk på Teach-in-knappen i løbet af denne tid: Farvetolerance “middel” er valgt (leveringstilstand), og Teach-in-processen er udløst. b) Tryk ikke på Teach-in-knappen i løbet af denne tid: det grønne sendelys slukker, og det blå sendelys lyser i ca. 1 sek. a) Tryk på Teach-in-knappen i løbet af denne tid: Farvetolerance “fin” er valgt, og Teach-in-processen er udløst. b) Tryk ikke på Teach-in-knappen i løbet af denne tid: det blå sendelys slukker, og det røde sendelys lyser i ca. 1 sek. a) Tryk på Teach-in-knappen i løbet af denne tid: Farvetolerance “grov” er valgt, og teach-in-processen er udløst. b) Tryk ikke på Teach-in-knappen i løbet af denne tid: Aktiver farvetolerancen igen, dvs. gentag farvetolerancevalget/teach-in (det grønne sendelys lyser i ca. 2 sek.). 2 3 Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero, wht=bianco. Uscite: QPNP o Q NPN. Collegare il sensore secondo lo schema B. Mantenere la direzione di moto dell’obbiettivo in relazione al sensore. Montare il sensore con i fori di fissaggio nel punto (ad es. carrucola di rinvio) in cui l’oggetto effettua meno movimenti orizzontali e ver ticali. Tenere conto della distanza di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni e v. diagramma, x=distanza di ricezione, y=sensibilità relativa). Escludere movimenti del sensore che possano influenzare la distanza di ricezione. Con superfici riflettenti oppure brillanti inclinare di 10 o 15o rispetto alla superficie dell’oggetto. Collegare i cavi. Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf. stampigliatura); l’indicatore [Power On] deve essere acceso. ET: Entrata Extern Teach, per la programmazione del limite di commutazione tramite segnale esterno. Impostare la tolleranza cromatica ed eseguire il Teach-in statico sul pannello di comando: Posizionare l’oggetto nell’area illuminata. Premere il tasto di Teach-in sull’apparecchio per oltre un secondo, finché la luce si spegne. La luce di trasmissione verde rimane accesa per oltre due secondi. a) Se premete il tasto di Teach-in durante questo periodo: Viene selezionata la tolleranza cromatica “media” (impostazione di fabbrica) e viene avviato il procedimento di teach-in. b) Se non premete il tasto di Teach-in durante questo periodo: La luce verde di trasmissione si spegne e si accende una luce di trasmissione blu per circa un secondo. a) Se premete il tasto di Teach-in durante questo periodo: viene selezionata la tolleranza cromatica “fine” e viene avviato il procedimento di Teach-in. b) Se non premete il tasto di Teach-in durante questo periodo: La luce blu di trasmissione si spegne e si accende una luce di trasmissione rossa per circa un secondo. a) Se premete il tasto di Teach-in durante questo periodo: viene selezionata la tolleranza cromatica “grossolana” e viene avviato il procedimento di Teach-in. b) Se non premete il tasto di Teach-in durante questo periodo: il procedimento di impostazione della tolleranza cromatica riparte da principio, ossia la selezione del tipo di tolleranza cromatica e il Teach-in devono essere ripetuti (la luce di trasmissione verde si accende per circa due secondi). Impostare il Teach-in statico tramite linea: Posizionare l’oggetto nell’area illuminata. Avviare il procedimento di Teach-in mediante la linea di comando. In questo modo viene attivato il tipo di tolleranza cromatica selezionato (a mano) per ultimo sul pannello di comando. Se si tratta della prima impostazione viene attivata l’impostazione di fabbrica (“media”). Messaggio di allarme: la luce di trasmissione rossa e l’indicatore di ricezione lampeggiano = Teach-in è fallito. Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwar t, wht=wit. Uitgangen: Q PNP o Q NPN. Fotocel volgens aansluitschema B aansluiten. Bewegingsrichting van het object t.o.v. de sensor aanhouden. Systeem met bevestingsgaten daar (bijv. leidschijf) bevestigen, waar het proefobject de minste horizontale en ver ticale bewegingen maakt. Houd rekening met de tastafstand (zie technische gegevens op het einde van deze gebruiksaanwijzing en zie diagram, x=tastafstand, y=relatieve gevoeligheid). Vermijd bewegingen van het systeem met tastafstandeninvloed. Bij spiegelende of glanzende oppervlakken de sensor met 10o tot 15o t.o.v. het oppervlak laten hellen. Kabels aansluiten. Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje); Aanduiding [Power On] moet branden. ET: Ingang Extern Teach, voor het met een extern signaal programmeren van de schakeldrempel. Instelling selectie kleurtolerantie en statisch Teach-in via bedieningspaneel: Breng het object in de lichtvlek. Druk de Teach-in-knop van het apparaat langer dan 1 sec. in tot de lichtvlek uitgaat. Het groene zenderlicht licht langer dan 2 sec. op. a) Teach-in-knop in die tijd indrukken: De kleur tolerantie “matig” is geselecteerd (toestand bij levering) en Teach-in is geactiveerd. a) Teach-in-knop in die tijd niet indrukken: Het groene zenderlicht gaat uit en het blauwe zenderlicht licht ca. 1 sec. op. a) Teach-in-knop in die tijd indrukken: De kleurtolerantie “fijn” is geselecteerd en teach-in is geactiveerd. a) Teach-in-knop in die tijd niet indrukken: Het blauwe zenderlicht gaat uit en het rode zenderlicht licht ca. 1 sec. op. a) Teach-in-knop in die tijd indrukken: De kleurtolerantie “grof ” is geselecteerd en teach-in is geactiveerd. a) Teach-in-knop in die tijd niet indrukken: De kleur tolerantie is opnieuw geactiveerd, d.w.z. selectie kleurtolerantie/Teach-in herhalen (groene zenderlicht licht ca. 2 sec. op). Instelling statisch Teach-in via leiding: Breng het object in de lichtvlek. Activeer teach-in via de stuurleiding. Daarbij wordt de laatst via het bedieningspaneel (handmatig) ingestelde kleurtolerantie of de toestand bij de levering (”matig”) geselecteerd. Bevestiging: Rode zenderlicht en ontvangstaanduiding knipperen = Teach-in niet succesvol. Onderhoud SICK-reflextasters zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef - en connectorverbindingen te controleren. ESPAÑOL Sensor cromático con Teach-in Manual de Servicio Observaciones sobre seguridad ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Empleo para usos debidos El sensor cromático CSM es un sensor opto.electrónico empleado para detección óptica y sin contacto de objetos de color en luz reflejada (servicio de palpación) Puesta en marcha 1 Manutenzione Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici ottiche limite, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. 2 Inser tar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro, wht=blanco. Salidas: QPNP y QNPN . Conectar el pulsador de acuerdo al esquema de conexiones B. Mantener el sentido de movimiento del objeto paralelamente al sensor. Montar el sensor con las perforaciones de fijación en el lugar (p. ejem., polea de reenvío) donde los objetos a controlar ejecuten el menor movimiento lateral y de altura. Tener en cuenta aquí el alcance de exploratión (ver características técnicas al final del Manual de Servicio y el 04.03.02, 14:26 3 diagrama, x=alcance de exploratión, y=sensibilidad relativa). Excluir movimientos del sensor con influencia de aplitud de exploratión. Con superficies de objetos reflectantes o brillantes inclinar el sensor entre 10o y 15o hacia la superficie del material. Conectar los conductores. Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión tipográfica); debe encenderse la indicación de servicio [Power On]. ET: Entrada Extern Teach, para programación del umbral de conexión a través de señal externa. Ajuste de la selección de la tolerancia cromática y „teachin“ estático a través del panel de mando: Situar el objeto en el punto luminoso. Pulsar el botón de Teach-in del aparato durante más de 1 s, hasta que se apague el punto luminoso. La luz de emisión verde se enciende durante más de 2 s. a) Pulsar el botón de Teach-in en este tiempo: Se ha seleccionado la tolerancia cromática «media» (estado de suministro) y se ha activado el proceso de Teach-in. b) No pulsar el botón de Teach-in en este tiempo: La luz de emisión verde se apaga y la luz de emisión azul se enciende durante aprox. 1 s. a) Pulsar el botón de Teach-in en este tiempo: Se ha seleccionado la tolerancia cromática «fina» y se ha activado el proceso de Teach-in. b) No pulsar el botón de Teach-in en este tiempo: La luz de emisión azul se apaga y la luz de emisión roja se enciende durante aprox. 1 s. a) Pulsar el botón de Teach-in en este tiempo: Se ha seleccionado la tolerancia cromática «gruesa» y se ha activado el proceso de Teach-in. b) No pulsar el botón de Teach-in en este tiempo: Se ha activado nuevamente la tolerancia cromática, es decir que debe repetirse la selección de la tolerancia cromática / el Teach-in (la luz de emisión verde se enciende durante aprox. 2 s). Ajuste del Teach-in estático a través de la línea: Situar el objeto en el punto luminoso. Activar el proceso de Teach-in a través de la línea de control. Al mismo tiempo se selecciona la última tolerancia cromática ajustada a través del panel de mando (manual) o el estado de suministro («media»). Realimentación: Si parpadean la luz de emisión roja y la indicación de recepción = El Teach-in no ha sido exitoso. Mantenimiento Los detectores fotoeléctricos SICK están libres de manimiento. Recomendamos a intérvalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - limpiar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK CSM1 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding