Radio Flyer W7A My 1st Wagon Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

4
WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Choking hazard to children under the age of 3 years - contains small parts prior to assembly. Care should be taken during unpacking and assembly to insure that all small parts and plastic bags
are accounted for and kept out of the reach of children. If you find any extra hardware items, please dispose of them. All fasteners should be fully tightened.
• Please keep these instructions for future reference.
ATTENTION: ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE.
• Cet emballage contient de petites pièces qui, avant l’assemblage, présentent un danger potentiel de suffocation avec les enfants agés de moins de trois ans. Prendre les précautions nécessaires au cours du déballage et de
l’assemblage afin de garantir que toutes les pièces et sacs en plastique ont été incluses et tenues à l’écart des enfants. Toutes les attaches devraient être bien serrées.
Veuillez garder les instructions comme référence aux besoins.
PRECAUCIÓN: MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.
• Este paquete contiene pequeñas piezas que, antes del montaje, presentan un peligro potencial de asfixia para niños de menos de tres años de edad. Se debe tener todas las piezas pequeñas y bolsas plasticas fuera del alcance
de los niños. Todos los seguros deben ser apretados completamente.
• Mantenga por favor las instrucciones para la referencia futura.
VORSICHT: ERFORDERT ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE.
• Diese Verpackung enthält Kleinteile, die vor dem Zusammenbau bei Kindern unter 3 Jahren eine Erstickungsgefahr darstellen können. Beim Auspacken und Zusammenbau muss sorgfältig sichergestellt werden, dass alle
Kleinteile und Plastiktüten gezählt und außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Sollten Sie zusätzliche Beschläge finden, dann diese bitte entfernen. Alle Befestigungselemente sollten komplett angezogen werden.
• Please keep these instructions for future reference.
ATTENZIONE: IL MONTAGGIO VA ESEGUITO DA UN ADULTO.
• Questa confezione contiene piccole parti che, prima di essere montate, potrebbero soffocare un bambino al di sotto dei 3 anni. Durante il disimballaggio e il montaggio è necessario tenere sempre sotto controllo e fuori dalla
portata dei bambini tutte le piccole parti e i sacchetti di plastica. Qualora risulti qualche parte di ferramenta in esubero, gettarla. Tutti i dispositivi di serraggio vanno completamente avvitati.
• Conservare queste istruzioni per uso futuro.
警告:需要成年人装配。
•对3岁以下儿童有窒息危险 —— 在装配之前含有小部件。特别要注意在拆开包装和组装过程中,确保核对所有的小部件和塑料袋,并将它们置于儿童无法触及之处。如果您发现任何额外的硬件,请妥善处理它们。所有的紧固件都
应该完全拧紧。
• 请务必保留本说明书,以供日后参考。
주의: 성인의 조립작업이 필요합니다.
• 이 포장에는 소형 부품들이 들어 있으며, 조립하기 전에는 3세 미만의 어린이들에게 질식의 위험성이 있음을 표시하고 있습니다. 포장해체 및 조립작업 중에는 일체의 소형 부품 및 플라스틱 봉지들을 확인하고 어린이들의 손길이
닿지 않는 장소에 보관하도록 주의해야 합니다. 여분의 하드웨어가 있을 경우에는 처리하시기 바랍니다. 일체의 고정장치는 완전히 조여 주어야 합니다.
• 본 사용설명서는 향후 참고용으로 보관하시기 바랍니다.
ご使用の注意: 大人による組み立てが必要です。
• このパッケージには、3歳以下の子どもが飲み込んで窒息する危険性がある組み立て用の小さい部品が含まれています。パッケージを開けて組み立てをする最中、すべての小さい部品は責任をもって子どもの手の届かない場所
におき、またそれを確実にする配慮をしてください。予備の金属部品を見つけた場合、それらは処分してください。すべてのファスナーは完全に締めてください。
• この説明書は今後の参考のために保管してください。
ATENÇÃO: A MONTAGEM DEVE SER REALIZADA POR UM ADULTO.
• Esta embalagem contém peças pequenas que antes da montagem representam um perigo de sufocação para crianças com menos de 3 anos. Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar de modo a assegurar que todas as
peças pequenas e sacos plásticos sejam localizados e mantidos longe do alcance de crianças. Caso encontre algum item extra, por favor, descarte-o. Todos os dispositivos devem estar bem presos.
• Por favor, guarde essas instruções para consulta futura.
ВНИМАНИЕ: СБОРКА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫМИ.
• Данный пакет содержит небольшие детали, которые до сборки представляют опасность удушья для детей младше 3 лет. При открытии пакета и во время сборки следует внимательно следить за всеми небольшими
деталями и полиэтиленовыми кульками, чтобы держать их вне досягаемости детей. При обнаружении лишних предметов снаряжения их следует выбросить. Все крепежные средства должны быть прочно
закреплены.
• Данные инструкции следует сохранить для пользования в будущем.
UWAGA: WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ.
• W opakowaniu znajdują się małe elementy, które przed montażem mogą stwarzać ryzyko zadławienia się u dzieci do lat trzech. Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność, aby nie zgubić małych części i
folii, oraz utrzymywać je poza zasięgiem dzieci. W przypadku znalezienia dodatkowych części należy je usunąć. Wszystkie elementy mocujące powinny być w pełni dokręcone.
• Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją.
POZOR: VYŽADUJE SE MONTÁŽ DOSPĚLOU OSOBOU.
Tento balík obsahuje drobné díly, které před jejich montáží představují nebezpečí udušení pro děti do 3 let. Při vybalování a montáži je třeba dát pozor na všechny drobné součástky a plastové sáčky tak, aby byly uloženy mimo
dosah dětí. Najdete-li nějaké přebytečné součástky, zlikvidujte je prosím. Všechny upevňovací prvky by měly být utaženy.
• Uschovejte prosím tyto pokyny pro budoucí použití.
OBS!: SKA MONTERAS AV EN VUXEN.
• Denna förpackning innehåller små delar som före montering utgör en kvävningsrisk för barn under 3 år. Var försiktig under uppackningen och monteringen så att inga barn leker med små delar och plastpåsar. Om du hittar extra
metalldelar ska du kassera dem. Alla spännen ska dras åt ordentligt.
• Spara dessa anvisningar för framtiden.
WAARSCHUWING: MOET DOOR EEN VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET.
• Dit pakket bevat kleine losse onderdelen waarin kinderen jonger dan 3 jaar bij het in de mond nemen kunnen stikken. Houd alle onderdelen, groot en klein, evenals kunststof zakken, bij het uitpakken en monteren scherp in het
oog en houd ze buiten bereik van kinderen. Doe overgeschoten onderdelen na de montage onmiddellijk weg, Alle sluitingen moeten stevig worden vastgezet.
• Bewaar deze instructies voor later gebruik.
FORSIGTIG: SAMLING AF VOKSEN PÅKRÆVET.
• Denne pakke indeholder smådele, som kan være til kvælningsfare for børn under 3 år før samling. Under udpakning og samling, vær omhyggelig med at sikre, at der redegøres for alle smådele og plastikposer, og at de holdes
væk fra børn. Hvis du finder nogle ekstra dele, vær venlig at smide dem ud. Alle fastgørelseselementer skal strammes helt.
Venligst behold denne vejledning til senere brug.
ADVARSEL: VOKSEN MONTERING NØDVENDIG
• Kvelningsfare for barn under 3 år - inneholder små deler før montering. Forsiktighet bør utvises ved utpakking og montering for å sikre at alle smådeler og plastposer tas hånd om og oppbevares utilgjengelig for barn. Hvis du
finner eventuelle ekstra maskinvaredeler, vennligst kast de. Alle festene skal være fullstendig strammet.
• Oppbevar disse instruksjonene for fremtidig referanse.
VAROITUS: AIKUISEN KOOTTAVA.
Tukehtumisvaara alle 3-vuotiailla lapsilla - sisältää pieniä osia ennen kokoamista. Huolellisuutta on noudatettava pakkauksen purkamisen ja kokoamisen aikana, jotta varmistetaan, että kaikki pienet osat ja muovipussit ovat
mukana ja pidetään poissa lasten ulottuvilta. Jos löydät ylimääräisiä osia, hävitä ne. Kaikki kiinnittimet on kiristettävä tiukalle.
• Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
VÝSTRAHA: VOZÍK MUSÍ ZLOŽIŤ DOSPELÁ OSOBA.
• U detí vo veku do 3 rokov hrozí riziku udusenia – vozík pred zložením obsahuje malé diely. Pri vybaľovaní a skladaní produktu postupujte opatrne a uistite sa, že všetky malé diely a plastové vrecká sú vo vašej úschove a mimo
dosahu detí. Ak narazíte na akékoľvek ďalšie položky, zlikvidujte ich. Všetky upínadlá musia byť naplno utiahnuté.
• Odložte si tento návod pre prípad budúceho použitia.
PERHATIAN: DIPERLUKAN PERAKITAN OLEH ORANG DEWASA.
• Kemasan ini mengandung komponen-komponen kecil yang, sebelum dirakit, menimbulkan bahaya penyumbatan saluran napas bagi anak-anak di bawah 3 tahun. Pembongkaran kemasan dan perakitan harus dilakukan dengan
hati-hati untuk memastikan bahwa semua bagian kecil dan kantung plastik terhitung dan dijauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika Anda menemukan perangkat keras ekstra, buanglah. Semua pengencang harus dikencangkan
dengan kuat.
• Simpanlah petunjuk ini untuk acuan di masa mendatang.
• For compact storage:
• Pour un ragement compact:
• Para un alancenamiento compacto:
• Lagerung auf kleinem Raum:
• Per riporlo in maniera compatta:
• 适于紧凑型存储:
휴대용 보관공간:
コンパクトに保管するには:
• Untuk penyimpanan praktis:
• Para armazenamento compacto:
Как сложить тележку для компактного хранения:
• Dla kompaktowego przechowywania:
• Složení za účelem skladování:
• För kompakt förvaring:
Voor compact opbergen:
• For kompakt opbevaring:
• For kompakt lagring:
• Säilytys pienessä tilassa:
• Na kompaktné skladovanie:
5
7
9
6
8
500169 (x1)
100232 (x3)
100232 (x1)
102697(x3)
102918 (x4)
AVISO:
PARA EVITAR ACIDENTES GRAVES:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ:
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:
UPOZORNĚNÍ:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
VARNING!:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
ADVARSEL:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
VÝSTRAHA:
AK CHCETE PREDÍSŤ VÁŽNEMU
PORANENIU:
• É necessária supervisão contínua de adulto.
• Um adulto deve inspecionar periodicamente o
carrinho em busca de falta, perda ou dano de
componentes.
• O peso máximo de carga projetado para este
carrinho é de 15,9 kg (35 libras).
INSTRUA O USUÁRIO A SEGUIR ESTAS
SUGESTÕES PARA A MOVIMENTAÇÃO DO
CARRINHO:
• Nunca brinque com seu carrinho na rua.
• Não rode seu carrinho sobre objetos grandes.
• Não ande com seu carrinho para cima ou para baixo
de uma colina.
• Use sempre calçados enquanto estiver utilizando seu
carrinho.
• Não use seu carrinho próximo a degraus, locais de
acesso de veículos com declives, colinas, estradas,
vielas, piscinas ou outros corpos de água, veículos
ou outros tipos de veículos motorizados.
PRECAUÇÃO – DESCARTE ADEQUADAMENTE
TODA A EMBALAGEM INCLUSIVE TODOS OS
SACOS PLÁSTICOS.
• Требуется постоянное наблюдение взрослых.
• Взрослый человек должен периодически проверять тележку
на предмет ослабленных креплений, повреждения или
отсутствия каких-либо частей.
• Максимальный расчётный вес, который может перевозить
тележка, составляет 15,9 кг (35,0 фунтов).
ПОЖАЛУЙСТА, ОБЪЯСНИТЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ПОЛЬЗОВАНИИ ТЕЛЕЖКОЙ:
• Никогда не играйте с тележкой на улицах.
• Не перекатывайте тележку через крупные объекты.
• Не возите тележку вверх или вниз по крутым склонам.
• Пользуясь тележкой, всегда носите обувь.
• Не пользуйтесь тележкой вблизи лестниц, наклонных
подъездных дорожек, холмов, проезжей части, переулков,
плавательных бассейнов и других водоёмов, автомобилей
или других моторных транспортных средств.
ВНИМАНИЕ – НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ УТИЛИЗИРУЙТЕ
ВСЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ ВСЕ
ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ.
• Wymagany jest stały nadzór osób dorosłych.
• Osoba dorosła powinna okresowo sprawdzać wózek
względem luźnych, uszkodzonych lub brakujących
elementów.
• Maksymalne obciążenie wózka to 35,0 funtów (15,9 kg).
UŻYTKOWNIK POWINIEN PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH
WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCYCH
ZABAWY Z WÓZKIEM:
• Nigdy nie należy bawić się wózkiem na ulicy.
• Nie należy przeciągać wózka przez duże przedmioty.
• Nie należy ciągnąć wózka w górę lub w dół stromego zbocza.
• Podczas zabawy z wózkiem zawsze należy mieć założone
obuwie.
• Nie należy bawić się wózkiem w pobliżu schodów, pochyłych
podjazdów, wzgórz, dróg, alejek, basenów lub innych
zbiorników wody, ani w pobliżu samochodów lub innych
pojazdów zmotoryzowanych.
UWAGA - NALEŻY WŁAŚCIWIE WYRZUCIĆ WSZELKIE
OPAKOWANIE, W TYM WSZYSTKIE PLASTIKOWE
TORBY.
• Je nutný neustálý dozor dospělé osoby.
• Dospělá osoba musí pravidelně kontrolovat, zda
součástky vozíku nejsou uvolněné, poškozené
nebo zda nechybí.
• Maximální hmotnost, kterou vozík může
převážet, je 15,9 kg.
INFORMUJTE PROSÍM UŽIVATELE, ABY
DODRŽOVAL TYTO POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ VOZÍKU:
• S vozíkem si nikdy nehrajte na silnici.
• S vozíkem nepřejíždějte přes velké objekty.
• S vozíkem nejezděte do prudkých kopců nebo z
nich.
• Při hraní s vozíkem vždy noste obuv.
• S vozíkem si nehrajte v blízkosti schodů,
prudkých příjezdových cest, kopců, silnic,
chodeb, plaveckých bazénů nebo jiných
vodních ploch, automobilů či jiných motorových
vozidel.
POZOR – VŠECHNY OBALOVÉ MATERIÁLY
VČETNĚ VŠECH PLASTOVÝCH SÁČKŮ
ŘÁDNĚ ZLIKVIDUJTE.
• Ständig övervakning av vuxen krävs.
• En vuxen bör inspektera vagnen med jämna mellanrum för
beståndsdelar som saknas, har blivit lösa eller skadats.
• Maxvikten som den här vagnen är konstruerad för att bära är
15,9 kg.
VÄNLIGEN INSTRUERA ANVÄNDAREN ATT FÖLJA DE HÄR
TIPSEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV VAGNEN:
• Lek aldrig med din vagn på gatan.
• Dra inte din vagn över stora föremål.
• Dra inte din vagn uppför eller nerför en brant backe.
Använd alltid skor när du använder din vagn.
Använd inte din vagn nära trappsteg, lutande uppfarter, kullar,
vägar, gränder, simbassänger eller andra vattensamlingar, bilar
eller andra motorfordon.
VARNING – VÄNLIGEN KASTA BORT ALLA FÖRPACKNING-
AR INKLUSIVE ALLA PLASTPÅSAR PÅ RÄTT SÄTT.
• Toezicht van een volwassene is te allen tijde vereist.
• De kar moet regelmatig door een volwassene worden
nagekeken op los zittende, beschadigde of ontbrekende
onderdelen.
• Het maximale gewicht waarvoor deze kar ontworpen is om te
dragen is 15,9 kg (35,0 lbs).
GEEF DE VOLGENDE TIPS VOOR VEILIG WANDELEN MET
DE KAR DOOR AAN DE GEBRUIKER:
• Speel nooit met je kar op straat.
• Laat je kar niet over grote voorwerpen rijden.
• Loop niet met je kar tegen een steile heuvel op of ervan af.
• Draag altijd schoenen terwijl je je kar gebruikt.
• Gebruik je kar niet in de buurt van trappen, hellende opritten,
heuvels, wegen, zwembaden of andere wateren, auto’s of
andere motorvoertuigen.
LET OP – ALLE VERPAKKINGEN, WAARONDER PLASTIC
ZAKKEN, DIENEN OP DE JUISTE WIJZE TE WORDEN
AFGEVOERD.
ADVARSEL:
FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:
VAROITUS:
VAKAVIEN VAMMOJEN VÄLTTÄMINEN:
• Kontinuerlig tilsyn av voksen er påkrevet.
• Vognen skal med jevne mellomrom inspiseres av en voksen for
løse, skadde eller manglende komponenter.
• Den maksimale vekten som denne vognen er utformet for å
bære er 35,0 pund (15,9 kg).
BE BRUKEREN OM Å FØLGE RÅDENE FOR SIKKER BRUK
AV VOGNEN:
• Lek aldri med vognen i gaten.
• Ikke kjør vognen over store gjenstander.
• Ikke kjør vognen opp eller ned bratte bakker.
• Bruk alltid sko når du bruker vognen.
• Ikke bruk vogn din nære trinn, skrå innkjørsler, bakker, veier,
smug, svømmebasseng eller andre vannmasser, biler eller
andre motorkjøretøy.
FORSIKTIG – KAST ALL INNPAKNING INKLUDERT
PLASTPOSER FORSVARLIG.
• Je potrebný neustály dozor dospelej osoby.
• Dospelá osoba musí pravidelne kontrolovať, či na vozíku nie sú
žiadne uvoľnené, poškodené alebo chýbajúce komponenty.
• Maximálna nosnosť vozíka je 15,9 kg (35,0 libier).
UPOZORNITE POUŽÍVATEĽA VOZÍKA, ABY DODRŽIAVAL
TIETO BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY:
• Nehrajte sa s vozíkom na ulici.
• Nejazdite s vozíkom cez veľké objekty.
• Nejazdite s vozíkom do/zo strmého kopca.
• Pri jazde na vozíku majte vždy obuté topánky.
• Nepoužívajte vozík v blízkosti schodov, naklonených
príjazdových ciest, kopcov, vozoviek, uličiek, bazénov či
iných vodných plôch, áut alebo motocyklov.
UPOZORNENIE – VHODNÝM SPÔSOBOM ZLIKVIDUJTE
VŠETKY OBALY VRÁTANE PLASTOVÝCH VRECIEK.
• Jatkuvaa aikuisen valvontaa vaaditaan.
Aikuisen pitää tarkastaa kärry määräajoin irtonaisten,
vaurioituneiden ja puuttuvien osien varalta.
• Suurin paino, jonka tämä kärry on suunniteltu kuljettamaan,
on 15,9 kg (35,0 paunaa).
OHJEISTA KÄYTTÄJÄÄ NOUDATTAMAAN NÄITÄ KÄRRYN
TURVALLISEN KÄYTÖN VIHJEITÄ:
• Älä koskaan leiki kärryllä kadulla.
• Älä vedä kärryä suurten esineiden yli.
• Älä vedä kärryä ylös tai alas jyrkkää mäkeä.
• Käytä aina kenkiä kärryä käyttäessäsi.
• Älä käytä kärryä lähellä portaita, viettäviä pihateitä, mäkiä,
ajoteitä, kujia, uima-altaita tai muita vesistöjä, autoja tai muita
moottoriajoneuvoja.
NOUDATA VAROVAISUUTTA – HÄVITÄ KAIKKI
PAKKAUKSET ASIANMUKAISESTI KAIKKI MUOVIPUSSIT
MUKAAN LUKIEN.
• En voksens fortsatte opsyn er påkrævet.
• En voksen skal efterse vognen jævnligt for løse,
beskadigede eller manglende komponenter.
• Den maksimale vægt, som denne vogn er designet til
at bære, er 15,9 kg (35 pund).
VEJLED BRUGEREN I AT FØLGE DISSE TIP TIL EN
SIKKER TRÆKVOGN:
• Leg aldrig med din vogn på gaden.
• Træk ikke din vogn hen over store genstande.
• Træk ikke din vogn op eller ned ad en stejl bakke.
• Brug altid sko, når du bruger din vogn.
• Brug ikke din vogn nær ved trin, skrå indkørsler,
bakker, veje, stræder, svømmebassiner eller andre
steder, hvor der er vand, nær biler eller andre
motorkøretøjer.
ADVARSEL - BORTSKAF AL EMBALLAGE INKLUSIVE
ALLE PLASTIKPOSER PÅ KORREKT VIS.

Documenttranscriptie

4 WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • Choking hazard to children under the age of 3 years - contains small parts prior to assembly. Care should be taken during unpacking and assembly to insure that all small parts and plastic bags are accounted for and kept out of the reach of children. If you find any extra hardware items, please dispose of them. All fasteners should be fully tightened. • Please keep these instructions for future reference. ATTENTION: ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE. • Cet emballage contient de petites pièces qui, avant l’assemblage, présentent un danger potentiel de suffocation avec les enfants agés de moins de trois ans. Prendre les précautions nécessaires au cours du déballage et de l’assemblage afin de garantir que toutes les pièces et sacs en plastique ont été incluses et tenues à l’écart des enfants. Toutes les attaches devraient être bien serrées. • Veuillez garder les instructions comme référence aux besoins. PRECAUCIÓN: MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS. • Este paquete contiene pequeñas piezas que, antes del montaje, presentan un peligro potencial de asfixia para niños de menos de tres años de edad. Se debe tener todas las piezas pequeñas y bolsas plasticas fuera del alcance de los niños. Todos los seguros deben ser apretados completamente. • Mantenga por favor las instrucciones para la referencia futura. VORSICHT: ERFORDERT ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE. • Diese Verpackung enthält Kleinteile, die vor dem Zusammenbau bei Kindern unter 3 Jahren eine Erstickungsgefahr darstellen können. Beim Auspacken und Zusammenbau muss sorgfältig sichergestellt werden, dass alle Kleinteile und Plastiktüten gezählt und außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Sollten Sie zusätzliche Beschläge finden, dann diese bitte entfernen. Alle Befestigungselemente sollten komplett angezogen werden. • Please keep these instructions for future reference. ATTENZIONE: IL MONTAGGIO VA ESEGUITO DA UN ADULTO. • Questa confezione contiene piccole parti che, prima di essere montate, potrebbero soffocare un bambino al di sotto dei 3 anni. Durante il disimballaggio e il montaggio è necessario tenere sempre sotto controllo e fuori dalla portata dei bambini tutte le piccole parti e i sacchetti di plastica. Qualora risulti qualche parte di ferramenta in esubero, gettarla. Tutti i dispositivi di serraggio vanno completamente avvitati. • Conservare queste istruzioni per uso futuro. 警告:需要成年人装配。 •对3岁以下儿童有窒息危险 —— 在装配之前含有小部件。特别要注意在拆开包装和组装过程中,确保核对所有的小部件和塑料袋,并将它们置于儿童无法触及之处。如果您发现任何额外的硬件,请妥善处理它们。所有的紧固件都 应该完全拧紧。 • 请务必保留本说明书,以供日后参考。 주의: 성인의 조립작업이 필요합니다. • 이 포장에는 소형 부품들이 들어 있으며, 조립하기 전에는 3세 미만의 어린이들에게 질식의 위험성이 있음을 표시하고 있습니다. 포장해체 및 조립작업 중에는 일체의 소형 부품 및 플라스틱 봉지들을 확인하고 어린이들의 손길이 닿지 않는 장소에 보관하도록 주의해야 합니다. 여분의 하드웨어가 있을 경우에는 처리하시기 바랍니다. 일체의 고정장치는 완전히 조여 주어야 합니다. • 본 사용설명서는 향후 참고용으로 보관하시기 바랍니다. ご使用の注意: 大人による組み立てが必要です。 • このパッケージには、3歳以下の子どもが飲み込んで窒息する危険性がある組み立て用の小さい部品が含まれています。パッケージを開けて組み立てをする最中、すべての小さい部品は責任をもって子どもの手の届かない場所 におき、またそれを確実にする配慮をしてください。予備の金属部品を見つけた場合、それらは処分してください。すべてのファスナーは完全に締めてください。 • この説明書は今後の参考のために保管してください。 PERHATIAN: DIPERLUKAN PERAKITAN OLEH ORANG DEWASA. • Kemasan ini mengandung komponen-komponen kecil yang, sebelum dirakit, menimbulkan bahaya penyumbatan saluran napas bagi anak-anak di bawah 3 tahun. Pembongkaran kemasan dan perakitan harus dilakukan dengan hati-hati untuk memastikan bahwa semua bagian kecil dan kantung plastik terhitung dan dijauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika Anda menemukan perangkat keras ekstra, buanglah. Semua pengencang harus dikencangkan dengan kuat. • Simpanlah petunjuk ini untuk acuan di masa mendatang. ATENÇÃO: A MONTAGEM DEVE SER REALIZADA POR UM ADULTO. • Esta embalagem contém peças pequenas que antes da montagem representam um perigo de sufocação para crianças com menos de 3 anos. Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar de modo a assegurar que todas as peças pequenas e sacos plásticos sejam localizados e mantidos longe do alcance de crianças. Caso encontre algum item extra, por favor, descarte-o. Todos os dispositivos devem estar bem presos. • Por favor, guarde essas instruções para consulta futura. ВНИМАНИЕ: СБОРКА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫМИ. • Данный пакет содержит небольшие детали, которые до сборки представляют опасность удушья для детей младше 3 лет. При открытии пакета и во время сборки следует внимательно следить за всеми небольшими деталями и полиэтиленовыми кульками, чтобы держать их вне досягаемости детей. При обнаружении лишних предметов снаряжения их следует выбросить. Все крепежные средства должны быть прочно закреплены. • Данные инструкции следует сохранить для пользования в будущем. UWAGA: WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ. • W opakowaniu znajdują się małe elementy, które przed montażem mogą stwarzać ryzyko zadławienia się u dzieci do lat trzech. Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność, aby nie zgubić małych części i folii, oraz utrzymywać je poza zasięgiem dzieci. W przypadku znalezienia dodatkowych części należy je usunąć. Wszystkie elementy mocujące powinny być w pełni dokręcone. • Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją. POZOR: VYŽADUJE SE MONTÁŽ DOSPĚLOU OSOBOU. • Tento balík obsahuje drobné díly, které před jejich montáží představují nebezpečí udušení pro děti do 3 let. Při vybalování a montáži je třeba dát pozor na všechny drobné součástky a plastové sáčky tak, aby byly uloženy mimo dosah dětí. Najdete-li nějaké přebytečné součástky, zlikvidujte je prosím. Všechny upevňovací prvky by měly být utaženy. • Uschovejte prosím tyto pokyny pro budoucí použití. OBS!: SKA MONTERAS AV EN VUXEN. • Denna förpackning innehåller små delar som före montering utgör en kvävningsrisk för barn under 3 år. Var försiktig under uppackningen och monteringen så att inga barn leker med små delar och plastpåsar. Om du hittar extra metalldelar ska du kassera dem. Alla spännen ska dras åt ordentligt. • Spara dessa anvisningar för framtiden. WAARSCHUWING: MOET DOOR EEN VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET. • Dit pakket bevat kleine losse onderdelen waarin kinderen jonger dan 3 jaar bij het in de mond nemen kunnen stikken. Houd alle onderdelen, groot en klein, evenals kunststof zakken, bij het uitpakken en monteren scherp in het oog en houd ze buiten bereik van kinderen. Doe overgeschoten onderdelen na de montage onmiddellijk weg, Alle sluitingen moeten stevig worden vastgezet. • Bewaar deze instructies voor later gebruik. FORSIGTIG: SAMLING AF VOKSEN PÅKRÆVET. • Denne pakke indeholder smådele, som kan være til kvælningsfare for børn under 3 år før samling. Under udpakning og samling, vær omhyggelig med at sikre, at der redegøres for alle smådele og plastikposer, og at de holdes væk fra børn. Hvis du finder nogle ekstra dele, vær venlig at smide dem ud. Alle fastgørelseselementer skal strammes helt. • Venligst behold denne vejledning til senere brug. ADVARSEL: VOKSEN MONTERING NØDVENDIG • Kvelningsfare for barn under 3 år - inneholder små deler før montering. Forsiktighet bør utvises ved utpakking og montering for å sikre at alle smådeler og plastposer tas hånd om og oppbevares utilgjengelig for barn. Hvis du finner eventuelle ekstra maskinvaredeler, vennligst kast de. Alle festene skal være fullstendig strammet. • Oppbevar disse instruksjonene for fremtidig referanse. VAROITUS: AIKUISEN KOOTTAVA. • Tukehtumisvaara alle 3-vuotiailla lapsilla - sisältää pieniä osia ennen kokoamista. Huolellisuutta on noudatettava pakkauksen purkamisen ja kokoamisen aikana, jotta varmistetaan, että kaikki pienet osat ja muovipussit ovat mukana ja pidetään poissa lasten ulottuvilta. Jos löydät ylimääräisiä osia, hävitä ne. Kaikki kiinnittimet on kiristettävä tiukalle. • Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. VÝSTRAHA: VOZÍK MUSÍ ZLOŽIŤ DOSPELÁ OSOBA. • U detí vo veku do 3 rokov hrozí riziku udusenia – vozík pred zložením obsahuje malé diely. Pri vybaľovaní a skladaní produktu postupujte opatrne a uistite sa, že všetky malé diely a plastové vrecká sú vo vašej úschove a mimo dosahu detí. Ak narazíte na akékoľvek ďalšie položky, zlikvidujte ich. Všetky upínadlá musia byť naplno utiahnuté. • Odložte si tento návod pre prípad budúceho použitia. 6 5 102697(x3) 100232 (x3) 7 8 102918 (x4) 9 • For compact storage: • Pour un ragement compact: • Para un alancenamiento compacto: • Lagerung auf kleinem Raum: • Per riporlo in maniera compatta: • 适于紧凑型存储: • 휴대용 보관공간: • コンパクトに保管するには: • Untuk penyimpanan praktis: • Para armazenamento compacto: • Как сложить тележку для компактного хранения: • Dla kompaktowego przechowywania: • Složení za účelem skladování: • För kompakt förvaring: • Voor compact opbergen: • For kompakt opbevaring: • For kompakt lagring: • Säilytys pienessä tilassa: • Na kompaktné skladovanie: 100232 (x1) 500169 (x1) AVISO: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: OSTRZEŻENIE: PARA EVITAR ACIDENTES GRAVES: В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ: ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: • É necessária supervisão contínua de adulto. • Um adulto deve inspecionar periodicamente o carrinho em busca de falta, perda ou dano de componentes. • O peso máximo de carga projetado para este carrinho é de 15,9 kg (35 libras). INSTRUA O USUÁRIO A SEGUIR ESTAS SUGESTÕES PARA A MOVIMENTAÇÃO DO CARRINHO: • Nunca brinque com seu carrinho na rua. • Não rode seu carrinho sobre objetos grandes. • Não ande com seu carrinho para cima ou para baixo de uma colina. • Use sempre calçados enquanto estiver utilizando seu carrinho. • Não use seu carrinho próximo a degraus, locais de acesso de veículos com declives, colinas, estradas, vielas, piscinas ou outros corpos de água, veículos ou outros tipos de veículos motorizados. PRECAUÇÃO – DESCARTE ADEQUADAMENTE TODA A EMBALAGEM INCLUSIVE TODOS OS SACOS PLÁSTICOS. UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ: • Требуется постоянное наблюдение взрослых. • Взрослый человек должен периодически проверять тележку на предмет ослабленных креплений, повреждения или отсутствия каких-либо частей. • Максимальный расчётный вес, который может перевозить тележка, составляет 15,9 кг (35,0 фунтов). ПОЖАЛУЙСТА, ОБЪЯСНИТЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ТЕЛЕЖКОЙ: • Никогда не играйте с тележкой на улицах. • Не перекатывайте тележку через крупные объекты. • Не возите тележку вверх или вниз по крутым склонам. • Пользуясь тележкой, всегда носите обувь. • Не пользуйтесь тележкой вблизи лестниц, наклонных подъездных дорожек, холмов, проезжей части, переулков, плавательных бассейнов и других водоёмов, автомобилей или других моторных транспортных средств. ВНИМАНИЕ – НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ УТИЛИЗИРУЙТЕ ВСЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ ВСЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ. VARNING!: FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA: • Je nutný neustálý dozor dospělé osoby. • Ständig övervakning av vuxen krävs. • Dospělá osoba musí pravidelně kontrolovat, zda • En vuxen bör inspektera vagnen med jämna mellanrum för součástky vozíku nejsou uvolněné, poškozené beståndsdelar som saknas, har blivit lösa eller skadats. nebo zda nechybí. • Maxvikten som den här vagnen är konstruerad för att bära är • Maximální hmotnost, kterou vozík může 15,9 kg. převážet, je 15,9 kg. VÄNLIGEN INSTRUERA ANVÄNDAREN ATT FÖLJA DE HÄR INFORMUJTE PROSÍM UŽIVATELE, ABY TIPSEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV VAGNEN: DODRŽOVAL TYTO POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ VOZÍKU: • Lek aldrig med din vagn på gatan. • Dra inte din vagn över stora föremål. • S vozíkem si nikdy nehrajte na silnici. • Dra inte din vagn uppför eller nerför en brant backe. • S vozíkem nepřejíždějte přes velké objekty. • Använd alltid skor när du använder din vagn. • S vozíkem nejezděte do prudkých kopců nebo z • Använd inte din vagn nära trappsteg, lutande uppfarter, kullar, nich. vägar, gränder, simbassänger eller andra vattensamlingar, bilar • Při hraní s vozíkem vždy noste obuv. eller andra motorfordon. • S vozíkem si nehrajte v blízkosti schodů, prudkých příjezdových cest, kopců, silnic, VARNING – VÄNLIGEN KASTA BORT ALLA FÖRPACKNINGchodeb, plaveckých bazénů nebo jiných AR INKLUSIVE ALLA PLASTPÅSAR PÅ RÄTT SÄTT. vodních ploch, automobilů či jiných motorových vozidel. • Wymagany jest stały nadzór osób dorosłych. • Osoba dorosła powinna okresowo sprawdzać wózek względem luźnych, uszkodzonych lub brakujących elementów. • Maksymalne obciążenie wózka to 35,0 funtów (15,9 kg). UŻYTKOWNIK POWINIEN PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCYCH ZABAWY Z WÓZKIEM: • Nigdy nie należy bawić się wózkiem na ulicy. • Nie należy przeciągać wózka przez duże przedmioty. • Nie należy ciągnąć wózka w górę lub w dół stromego zbocza. • Podczas zabawy z wózkiem zawsze należy mieć założone obuwie. • Nie należy bawić się wózkiem w pobliżu schodów, pochyłych podjazdów, wzgórz, dróg, alejek, basenów lub innych zbiorników wody, ani w pobliżu samochodów lub innych pojazdów zmotoryzowanych. UWAGA - NALEŻY WŁAŚCIWIE WYRZUCIĆ WSZELKIE OPAKOWANIE, W TYM WSZYSTKIE PLASTIKOWE TORBY. WAARSCHUWING: ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN: • Toezicht van een volwassene is te allen tijde vereist. • De kar moet regelmatig door een volwassene worden nagekeken op los zittende, beschadigde of ontbrekende onderdelen. • Het maximale gewicht waarvoor deze kar ontworpen is om te dragen is 15,9 kg (35,0 lbs). GEEF DE VOLGENDE TIPS VOOR VEILIG WANDELEN MET DE KAR DOOR AAN DE GEBRUIKER: • Speel nooit met je kar op straat. • Laat je kar niet over grote voorwerpen rijden. • Loop niet met je kar tegen een steile heuvel op of ervan af. • Draag altijd schoenen terwijl je je kar gebruikt. • Gebruik je kar niet in de buurt van trappen, hellende opritten, heuvels, wegen, zwembaden of andere wateren, auto’s of andere motorvoertuigen. LET OP – ALLE VERPAKKINGEN, WAARONDER PLASTIC ZAKKEN, DIENEN OP DE JUISTE WIJZE TE WORDEN AFGEVOERD. POZOR – VŠECHNY OBALOVÉ MATERIÁLY VČETNĚ VŠECH PLASTOVÝCH SÁČKŮ ŘÁDNĚ ZLIKVIDUJTE. ADVARSEL: ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE: FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE: VAROITUS: VAKAVIEN VAMMOJEN VÄLTTÄMINEN: • Kontinuerlig tilsyn av voksen er påkrevet. • En voksens fortsatte opsyn er påkrævet. • Vognen skal med jevne mellomrom inspiseres av en voksen for • En voksen skal efterse vognen jævnligt for løse, løse, skadde eller manglende komponenter. beskadigede eller manglende komponenter. • Den maksimale vægt, som denne vogn er designet til • Den maksimale vekten som denne vognen er utformet for å bære er 35,0 pund (15,9 kg). at bære, er 15,9 kg (35 pund). • Jatkuvaa aikuisen valvontaa vaaditaan. • Aikuisen pitää tarkastaa kärry määräajoin irtonaisten, vaurioituneiden ja puuttuvien osien varalta. • Suurin paino, jonka tämä kärry on suunniteltu kuljettamaan, on 15,9 kg (35,0 paunaa). BE BRUKEREN OM Å FØLGE RÅDENE FOR SIKKER BRUK AV VOGNEN: OHJEISTA KÄYTTÄJÄÄ NOUDATTAMAAN NÄITÄ KÄRRYN TURVALLISEN KÄYTÖN VIHJEITÄ: VEJLED BRUGEREN I AT FØLGE DISSE TIP TIL EN SIKKER TRÆKVOGN: • Leg aldrig med din vogn på gaden. • Træk ikke din vogn hen over store genstande. • Træk ikke din vogn op eller ned ad en stejl bakke. • Brug altid sko, når du bruger din vogn. • Brug ikke din vogn nær ved trin, skrå indkørsler, bakker, veje, stræder, svømmebassiner eller andre steder, hvor der er vand, nær biler eller andre motorkøretøjer. ADVARSEL - BORTSKAF AL EMBALLAGE INKLUSIVE ALLE PLASTIKPOSER PÅ KORREKT VIS. VÝSTRAHA: AK CHCETE PREDÍSŤ VÁŽNEMU PORANENIU: • Lek aldri med vognen i gaten. • Ikke kjør vognen over store gjenstander. • Ikke kjør vognen opp eller ned bratte bakker. • Bruk alltid sko når du bruker vognen. • Ikke bruk vogn din nære trinn, skrå innkjørsler, bakker, veier, smug, svømmebasseng eller andre vannmasser, biler eller andre motorkjøretøy. FORSIKTIG – KAST ALL INNPAKNING INKLUDERT PLASTPOSER FORSVARLIG. • Je potrebný neustály dozor dospelej osoby. • Dospelá osoba musí pravidelne kontrolovať, či na vozíku nie sú žiadne uvoľnené, poškodené alebo chýbajúce komponenty. • Maximálna nosnosť vozíka je 15,9 kg (35,0 libier). UPOZORNITE POUŽÍVATEĽA VOZÍKA, ABY DODRŽIAVAL TIETO BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY: • Nehrajte sa s vozíkom na ulici. • Nejazdite s vozíkom cez veľké objekty. • Älä koskaan leiki kärryllä kadulla. • Älä vedä kärryä suurten esineiden yli. • Älä vedä kärryä ylös tai alas jyrkkää mäkeä. • Käytä aina kenkiä kärryä käyttäessäsi. • Älä käytä kärryä lähellä portaita, viettäviä pihateitä, mäkiä, ajoteitä, kujia, uima-altaita tai muita vesistöjä, autoja tai muita moottoriajoneuvoja. NOUDATA VAROVAISUUTTA – HÄVITÄ KAIKKI PAKKAUKSET ASIANMUKAISESTI KAIKKI MUOVIPUSSIT MUKAAN LUKIEN. • Nejazdite s vozíkom do/zo strmého kopca. • Pri jazde na vozíku majte vždy obuté topánky. • Nepoužívajte vozík v blízkosti schodov, naklonených príjazdových ciest, kopcov, vozoviek, uličiek, bazénov či iných vodných plôch, áut alebo motocyklov. UPOZORNENIE – VHODNÝM SPÔSOBOM ZLIKVIDUJTE VŠETKY OBALY VRÁTANE PLASTOVÝCH VRECIEK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Radio Flyer W7A My 1st Wagon Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor