MOLINO B08YJSZ3C8 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MANUAL | 2
GEBRUIKSAANWIJZING | 9
MODE D’EMPLOI | 16
ANLEITUNG | 23
ISTRUZIONI PER L’USO | 30
INSTRUCCIONES DE USO | 37
2 3
Important safety precautions
Please carefully ready the instruction manual, before using the appliance.
Keep the manual for reference in future;
Never ll the pot with oil, or it may cause a re hazard;
The appliance contains electronic elements and heating elements. Do not
put it in water or wash by water;
Do not cover the air inlet and outlet on the operating process. Do not touch
the inside of the appliance to avoid burns and scalding;
The surfaces are liable to get hot during use. Do not touch the hot surfaces.
Use handle or knob.
High temperature air will ow out through the outlet with the appliance is
in use. Please keep a safe distance. Do not touch the hot surfaces, Do not
close to the air outlet. When pulling out the pot, please be careful of high
temperature air.
Security Warning:
Please keep the plug clean to avoid disaster:
Do not damage, strongly pull or twist the power cord, use it carry heavy loads,
or transform it, let cord hang over edge of table of counter, or touch hot
surfaces, to avoid electric shock, re and other accidents. Damaged power
cord must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Please do not plug and unplug with wet hands, otherwise it may cause
electric shock:
Plug tightly, otherwise, it may cause electric shock, short circuit, smoking,
sparking and other dangers;
Do not immerse the appliance, body, cord or plug in water or other liquid, to
protect against electrical shock and affecting the function.
Do not place the appliance in the presence of explosive and /or ammable
fumes.
Do not place the appliance in the presence of explosive and /or ammable
fumes.
Do not place the appliance on or near the ammable material, such as
tablecloths, curtains and others, to avoid re hazard;
Be sure to use on a heat resistant and even surface, keep the appliance at
least 30cm away the wall, furniture or other ammables;
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
Do not use the appliance for other than intended use;
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children being supervised not to play with the appliance.
Keep the appliance away from children to avoid scalding, electric shock and/
or other injuries; close supervision is necessary when the appliance is used by
or near children;
This appliances is intended for Household Use Only. Before the rst use
EN EN
1 Upper housing 6 Protective cover
2 Air inlet 7 push-release button
3 Control panel 8 Handle bar
4 Fry basket 9 Air outlet
5 Fry pot 10 Power cable
4 5
EN EN
Remove all packaging material.
Remove an stickers or labels from the appliance
Thoroughly clean the basket and the pan with hot water, some washing-up liquid and
a non-abrasive sponge.
Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
Place the appliance on a stable, horizontal and level surface. Do not place the
appliance on non-heat-resistant surface. The appliance with good air circulation and
away from hot surface, and any combustible materials.
Place the basket in the pan properly, you hear the sound signal “tang”. Slide the pan
back to the appliance.
This is an appliance that works on hot air. Don not ll the pan with oil or frying fat.
Do not put anything on top of the appliance. This disrupts the airow and affects the
hot air frying result.
Use
1. Put the mains plug in an earthed wall socket.
2. Click the ON/OFF button
3. Click temperature increase/decrease button to set proper temperature for cooking.
4. Click Time Decrease Button to set 5 minutes for preheating. Click the ON/OFF button
once more to start cooking. After this, the device is ready for use.
5. When the time to 0, carefully pull the fry pot out of the appliance, place the
ingredients inside the fry basket (Attention: do not exceed the maximum line); well
connect the fry basket with fry pot, slide the pan back to the appliance.
a) Never use the pan without the basket in it.
b) Do not touch the pan during and some time after use, as it gets very hot. Only
hold the pan by the handle.
6. Click the mode selection button to switch and choose appropriate cooking model
or click temperature increase/decrease button & time increase/decrease button to
choose appropriate time&temperature.
7. Click the ON/OFF button once more to start cooking.
8. When you hear the timer beep, the set preparation time has elapsed. Pull the pot out
of appliance and place it on a heat-resistant surface.
9. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the
pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
10. If the ingredient ready, carefully pull out the pan, and press the basket release button
and lift the basket out of pan to remove the ingredients. Don not turn the basket
upside down with the pan still attached to it, as any excess oil that has collected on
the bottom of the pan will leak onto the ingredients.
11. Empty the basket into a bowl or onto a plate. When a batch of ingredients is ready,
the appliance is instantly ready for preparing another batch.
Care and Maintenance
1. Before cleaning, turn the timer to 0, unplug the appliance and waiting for the appliance
to cool down. Don’t touch the surface before cooling.
2. Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher
proof.
3. 3. Clean the surface of the fryer pot and basket with with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge. If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan,
ll the pan with hot water with some washing-up liquid. Put the basket in the pan and
let the pan and basket soak for about 10 minutes.
4. Used damp cloth to wipe the surface of the fryer. Never use harsh and abrasive
cleaners, souring pad or steel wool, which damages the device.
5. If you do not use the appliance for a long time, please clean it, and store it in a cool and
dry place.
Technical Specications:
1. Rated Voltage: 220V-240V~
2. Rated frequency: 50Hz/60Hz
3. Rated power: 1300W
4. Fry basket capacity: 2.4L
5. Net weight: 4.7KGS
6. Product Size: 290*340*340mm
Tips:
Add some oil on the ingredients for a crispy result..
Shaking ingredients halfway during the preparation time optimize the end result
and can help prevent unevenly fried ingredients. To shake the ingredients, pull the
pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into
the appliance. Do not press the basket release button during shaking.
6 7
EN
Problem Possible Cause Solution
Does not work Power cord has not been inser-
ted into the power socket
Closely insert the power cord
into the grounded power
socket.
Did not set the cook model Click the model selection
button to select appreciate
cook model, then click the ON/
OFF button
Didn’t click the ON/OFF button
after select cook model.
Click the ON/OFF button
Food is rare when time out Too much food in the basket Fry food in turns
Temperature set is too low Set to an appropriate tempera-
ture, re-fry food.
Cooking time is short Set an appropriate cooking
time, re-fry food.
Did not fry food evenly Certain foods need to be sha-
ken in the middle of cooking.
In the middle of cooking
process, pull the pot out
and shake it to separate the
overlapped food material, then
push the pot back to continue.
Fried food is not crisp Some food materials have to
be fried with oil
Plush a thin layer of oil on the
surface of the food rst, then
start to fry them.
Can not smoothly push the pot
back to appliance
The pot with too many food
materials is too heavy
The food material in the basket
can not exceed the max. line.
The basket is not correctly
placed in the pot.
Press the basket into the pot.
Handle bar stuck Place the handle bar in hori-
zontal position.
Smoking Frying oily food Normal phenomenon.
Fryer contain oil from last use Please clean the pot and bas-
ket after use.
Troubleshooting:
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this appliance should not be disposed with other house-
hold wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.
Let op:
Lees voor gebruik deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing om die indien nodig later te kunnen raadplegen.
Vul de lade nooit met olie; dit kan brand veroorzaken.
Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en verwarmingselementen.
Dompel het apparaat niet onder in water en reinig het niet met water.
Blokkeer de luchtinlaat en -uitlaat niet tijdens het gebruik van het apparaat.
Raak de binnenkant van het apparaat niet aan om brandwonden te
vermijden.
Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik. Raak het verhitte
oppervlak niet aan. Gebruik uitsluitend het handvat of de drukknop.
Tijdens het gebruik van het apparaat stroomt er hete lucht uit de luchtuitlaat.
Blijf op veilige afstand, raak geen hete oppervlakken aan en kom niet in
de buurt van de luchtuitlaat. Pas op voor hete lucht als u de lade uit het
apparaat trekt.
1Bovenzijde behuizing 6 Beschermkapje
2 Luchtinlaat 7 Ontgrendelingsknop
3 Bedieningspaneel 8 Handgreep
4 Frituurmandje 9 Luchtuitlaat
5 Lade 10 Voedingskabel
NL
8 9
Waarschuwing:
Houd de stekker goed schoon.
Het snoer mag niet beschadigd zijn. Trek niet aan het snoer en verdraai het
niet. Gebruik het snoer niet om het apparaat aan op te tillen en breng geen
wijzigingen aan het snoer aan. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of
het aanrecht hangen. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken om
het risico van een elektrische schok, brand en andere gevaren te vermijden.
Indien het snoer of de stekker is beschadigd, moet het onderdeel worden
vervangen door de fabrikant of een erkend onderhoudsbedrijf om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Raak de stekker niet met natte handen aan, anders loopt u het risico op een
elektrische schok.
Steek de stekker goed in het stopcontact om het risico van een elektrische
schok, kortsluiting, rookvorming, vonken en andere gevaren te vermijden.
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker niet onder in water of andere
vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken en het kan de werking
van het apparaat beïnvloeden.
Stel het apparaat niet bloot aan explosieve en/of brandbare dampen.
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van brandbare materialen, zoals een
tafelkleed of gordijnen, om het risico van brand te vermijden.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een hittebestendige en egale ondergrond.
Plaats het apparaat op minimaal 30cm afstand van wanden, meubilair en
andere brandbare voorwerpen.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe timer of aparte
afstandsbediening.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is bestemd.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij worden begeleid of geïnstrueerd over het gebruik van het
apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet spelen met dit apparaat.
Houd kinderen uit de buurt van het apparaat om het risico van verbranding,
elektrische schokken en of andere gevaren te vermijden. Houd altijd toezicht
als het apparaat wordt gebruikt door of in de nabijheid van kinderen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Voor het eerste gebruik
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Verwijder alle stickers en etiketten van het apparaat.
Maak de mand en de lade grondig schoon met heet water, wat afwasmiddel en een niet-
schurend sponsje.
Veeg de binnenkant en de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Zet het apparaat op een stevige, horizontale en egale ondergrond. Plaats het apparaat niet op
niet-warmtebestendige oppervlakken. Zorg voor een goede luchtcirculatie rond het apparaat
en houd het uit de buurt van hete oppervlakken en brandbare materialen.
De mand is op de juiste manier in de lade bevestigd als u hem aandrukt tot u een klik hoort.
Plaats de lade nu weer in het apparaat.
Dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de lade niet met olie of frituurvet.
Zet geen voorwerpen op het apparaat. Dit onderbreekt de luchtstroom en beïnvloedt het
bakresultaat.
Gebruik
1. Steek de stekker in een geaard stopcontact.
2. Druk op de AAN-UIT-knop.
3. Instellen van de juiste baktemperatuur: druk op de knop Temperatuur verhogen/verlagen.
4. Druk op de knopTijd verkorten om het apparaat 5 minuten voor te verwarmen. Druk
nogmaals op de AAN-UIT-knop om het bakken te starten. Het apparaat is nu klaar voor
gebruik.
5. Zodra de timer op 0 staat, trekt u de lade voorzichtig uit het apparaat en legt u de
ingrediënten in de mand. Let hierbij op het aangegeven maximumniveau. Plaats de mand op
de juiste manier in de lade en plaats de lade terug in het apparaat.
a) Gebruik de lade nooit zonder de mand.
b) Raak de lade niet aan tijdens en vlak na gebruik, omdat hij erg heet wordt. Houd de lade
uitsluitend vast bij de handgreep.
6. Druk op de programma-keuzeknop voor de juiste instelling. Kies het gewenste
bakprogramma of druk op de knop Temperatuur verhogen/verlagen en de knop Tijd
verlengen/verkorten om de juiste tijd en temperatuur in te stellen.
7. Druk nogmaals op de AAN-UIT-knop om het bakken te starten.
8. Zodra u de timer hoort piepen is de ingestelde tijd verstreken. Trek de lade uit het apparaat en
zet hem op een hittebestendig oppervlak.
9. Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog niet gaar zijn, plaatst u de
lade weer in het apparaat en stelt u de timer in op een paar minuten extra.
10. Zodra de ingrediënten gaar zijn, drukt u op de knop voor het ontgrendelen van de mand
en haalt u de mand uit de lade, zodat u de ingrediënten eruit kunt halen. Keer de mand niet
ondersteboven als de lade nog aan de mand bevestigd is. Eventueel overtollig vet dat zich op
de bodem van de lade heeft verzameld lekt dan op de ingrediënten.
11. Leeg de mand in een schaal of op een bord. Zodra een portie gaar is, is het apparaat meteen
klaar voor het bereiden van de volgende portie.
NL NL
10 11
Tips:
Sprenkel wat olie over de ingrediënten voor een krokant resultaat.
Door de ingrediënten halverwege om te schudden krijgt u een beter resultaat en het
voorkomt ongelijkmatig gegaarde ingrediënten. Trek de lade aan de handgreep uit
het apparaat en schud de ingrediënten om. Plaats de lade vervolgens terug in het
apparaat. Druk tijdens het omschudden niet op de ontgrendelingsknop van de mand.
Gebruik en onderhoud
1. Draai voordat u het apparaat schoonmaakt de timer naar 0, haal de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Raak het oppervlak niet aan
voordat het is afgekoeld.
2. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet
geschikt voor de vaatwasser.
3. Maak het oppervlak van de lade en de mand schoon met heet water, wat afwasmiddel
en een niet-schurend sponsje. Als er vuil is vastgekoekt aan de mand of op de bodem
van de lade vult u de lade met heet water en wat afwasmiddel. Plaats de mand in de
lade en laat de lade en de mand circa 10 minuten weken.
4. Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
schoonmaakproducten, zoals een schuurspons of staalwol; hiermee beschadigt u het
apparaat.
5. Als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u het schoonmaken en
opbergen op een koele en droge plaats.
Technische specicaties:
1. Nominale spanning: 220V-240V~
2. Werkfrequentie: 50Hz/60Hz
3. Nominaal vermogen: 1300W
4. Capaciteit mand: 2,4l
5. Nettogewicht: 4,7 kg
6. Afmetingen apparaat: 290 x 340 x 340mm
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat functioneert niet. Er komt rook uit het apparaat. Steek de stekker in een geaard
stopcontact.
De bakstand is niet geselec-
teerd.
Druk op de programma-keu-
zeknop om de gewenste
bakstand te kiezen en druk ver-
volgens op de AAN-UIT-knop.
De AAN-UIT-knop is niet inge-
drukt na het het kiezen van de
bakstand.
Druk op de AAN-UIT-knop.
Het eten is nog niet gaar als de
timer stopt.
Er zit te veel eten in de mand. Bak het eten in meerdere
porties.
De temperatuur is te laag
ingesteld.
Stel de juiste temperatuur in en
bereid het eten opnieuw.
De bereidingstijd is te kort. Stel de juiste temperatuur in en
bereid het eten opnieuw.
Het eten is niet gelijkmatig
gegaard.
Sommige ingrediënten moeten
halverwege de bereidingstijd
worden omgeschud.
Haal halverwege de bereidings-
tijd de lade uit het apparaat en
schud het voedsel om. Plaats
de lade terug om verder te
gaan.
Het eten is niet knapperig. Sommige ingrediënten moeten
met olie worden gebakken.
Wrijf het voedsel eerst in met
wat olie voordat u het bakt.
Het plaatsen van de lade gaat
lastig.
Er zit te veel eten in de lade. Zorg dat de inhoud niet boven
de lijn uitkomt.
De mand zit niet goed in de
lade.
Plaats de mand goed in de
lade.
De handgreep zit vast. Zet de handgreep in verticale
positie.
Er komt rook uit het apparaat. U bereidt ingevet voedsel. Dit is normaal.
De airfryer bevat nog olie van
het vorige gebruik.
Maak de lade en mand schoon
na elk gebruik.
Problemen / storingen oplossen:
Milieuvriendelijk afvoeren:
Dit symbool geeft aan dat dit apparaat nergens in de EU bij het restafval mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of voor de volksgezondheid door
ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen, dient het apparaat op een verant-
woorde wijze te worden gerecycled, ter bevordering van duurzaam hergebruik van
materialen.
NL NL
12 13
Avertissements:
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce mode d’emploi pour le consulter ultérieurement.
Ne jamais verser d’huile dans le tiroir pour prévenir les risques d’incendie.
Lappareil contient des éléments électroniques et des éléments chauffants.
Ne pas immerger dans l’eau ou laver à l’eau.
Ne pas couvrir la sortie et l’entrée d’air durant le fonctionnement. Ne pas
toucher l’intérieur de l’appareil pour éviter les brûlures.
Les surfaces peuvent chauffer durant l’utilisation. Ne pas toucher les
surfaces chaudes. Utiliser la poignée ou le bouton.
De l’air ultra-chaud passera dans la sortie durant le fonctionnement de
l’appareil. Maintenir une distance de sécurité, ne pas toucher les surfaces
chaudes et ne pas s’approcher de la sortie d’air. Lorsque vous ouvrez le tiroir,
faites attention à l’air chaud.
Avertissement de sécurité:
La prise doit rester propre.
N’endommagez pas, ne tirez pas et ne tordez pas le cordon d’alimentation.
Ne l’utilisez pas pour transporter des charges lourdes, et ne le modiez
pas. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne touchez pas les surfaces chaudes pour prévenir les risques de choc
électrique, d’incendie et d’autres accidents. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
une personne qualiée an d’éviter tout danger.
Ne pas brancher l’appareil et le débrancher avec des mains mouillées pour
prévenir les risques de choc électrique.
Branchez le cordon correctement dans la prise pour prévenir les risques de
choc électrique, de court-circuit, de fumée, d’étincelles et autres.
N’immergez pas l’appareil, sa partie principale, son cordon ou sa prise dans
l’eau ou tout autre liquide car cela peut provoquer un choc électrique et
affecter ses performances.
N’exposez pas l’appareil à des vapeurs explosives et/ou inammables.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux inammables ou
explosifs, comme des nappes, des rideaux et autres pour éviter les risques
d’incendie.
Assurez-vous que l’appareil est utilisé sur une surface homogène et résistante
à la chaleur. Placez l’appareil à au moins 30cm des murs, des meubles ou
d’autres objets inammables.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou des
systèmes de télécommande séparés.
Ne pas utiliser l’appareil à des ns autres que celles prévues.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (enfants compris)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou nayant pas
susamment d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient
surveillées ou aient été instruites du mode d’emploi de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants pour éviter les brûlures, les chocs
FR FR
1Boîtier supérieur 6 Capuchon de protectio
2Entrée d’air 7Bouton déclencheur
3 Panneau de command 8 Poignée
4 Panier à friture 9 Sortie d’air
5 Tiroir 10 Câble d’alimentation
14 15
FR FR
électriques et tout autre dommage. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages.
Retirez tous les autocollants et étiquettes de l’appareil.
Nettoyez bien le panier et le tiroir à l’eau chaude avec du liquide vaisselle et une
éponge non-abrasive.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale et homogène. Ne placez pas
l’appareil sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur. Assurez-vous que l’air circule
correctement autour de l’appareil et tenez-le hors de portée des surfaces chaudes et
de tout matériau combustible.
Pour placez correctement le panier dans le tiroir, appuyez jusqu’à entendre un clic.
Replacez le tiroir dans l’appareil.
Cet appareil utilise de l’air chaud. Ne pas remplir le panier ou le tiroir d’huile.
Ne placez rien sur le dessus de l’appareil. Cela empêche l’air de circuler et affecte les
performances de l’appareil.
Utilisation du produit
1. Branchez la prise principale dans une prise murale reliée à la terre.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
3. Pour dénir la bonne température de cuisson: cliquez sur le bouton pour augmenter
ou baisser la température.
4. Cliquez sur le bouton pour la baisse de la température an de dénir 5minutes de
préchauffage. Cliquez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour lancer la cuisson.
L’appareil peut maintenant être utilisé.
5. Lorsque le minuteur a atteint 0, retirez soigneusement le tiroir de l’appareil, et placez
les ingrédients à l’intérieur du panier à friture. Ne pas dépasser le niveau MAX.
Assurez-vous que le panier à friture est placé correctement dans le tiroir et faites
glisser le tiroir dans l’appareil.
a) N’utilisez jamais le tiroir sans le panier.
b) Ne touchez pas le tiroir pendant et après l’utilisation, car il devient très chaud.
Tenez uniquement le tiroir par sa poignée.
6. Appuyez sur le bouton de sélection de mode an de sélectionner le bon réglage.
Sélectionnez le bon programme de cuisson ou appuyez sur le bouton de température
et le bouton de minuterie an de sélectionner la bonne durée et température.
7. Cliquez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour lancer la cuisson.
8. Lorsque vous entendez un bip, la durée de préparation dénie s’est écoulée. Retirez le
tiroir de l’appareil et placez-le sur une surface résistante à la chaleur.
9. Contrôlez la cuisson des ingrédients. S’ils ne sont pas encore cuits, replacez le tiroir
dans l’appareil et ajoutez quelques minutes supplémentaires au minuteur.
10. Si les ingrédients sont cuits, appuyez sur le bouton déclencheur du panier et retirez
le panier du tiroir pour sortir les ingrédients. Ne retournez pas le panier avec le tiroir
toujours attaché, car l’excédent d’huile se trouvant au fond du tiroir coulera sur les
ingrédients.
11. Videz le panier dans un saladier ou une assiette. Lorsqu’une fournée d’ingrédients est
prête, l’appareil est prêt à en préparer une autre.
Entretien et nettoyage
1. Avant de nettoyer l’appareil, réglez le minuteur sur 0, débranchez la prise et attendez
que l’appareil refroidisse. Ne touchez pas la surface avant qu’elle ait refroidi.
2. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Cet appareil n’est pas
compatible lave-vaisselle.
3. Nettoyez la surface du tiroir et du panier à friture à l’eau chaude avec du liquide
vaisselle et une éponge non-abrasive.Si des saletés sont collées au panier ou au fond
du tiroir, remplissez le tiroir à l’eau chaude et ajoutez du liquide vaisselle. Placez le
panier dans le tiroir et laissez le tiroir et le panier tremper pendant environ 10minutes.
4. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface de l’appareil. N’utilisez jamais
de nettoyants abrasifs, comme un tampon récurant ou de la paille de fer, car ils
endommageront l’appareil.
5. Si vous n’utilisez pas votre friteuse pendant une longue période, veuillez la nettoyer et
la conserver dans un endroit frais et sec.
Caractéristiques techniques:
1. Tension nominale: 220V-240V~
2. Fréquence nominale: 50Hz/60Hz
3. Alimentation électrique: 1300W
4. Contenance du panier: 2,4l
5. Poids net: 4,7kg
6. Dimensions de l’appareil: 290 x 340 x 340mm
Conseils pratiques:
Versez un let d’huile sur les ingrédients pour une texture croustillante.
Mélangez les ingrédients à mi-cuisson pour de meilleurs résultats et une friture
homogène. Pour les mélanger, retirez le tiroir de l’appareil par la poignée et
secouez-le. Replacez ensuite le tiroir dans l’appareil. N’appuyez pas sur le bouton
déclencheur du panier durant le mélange.
16 17
FR
Problème Causes possibles Solution
Lappareil ne fonctionne pas. Le câble d’alimentation n’a pas
été inséré dans la prise.
Insérez le câble d’alimentation
dans une prise mise à la terre.
Le mode cuisson n’a pas été
sélectionné.
Cliquez sur le bouton de sélec-
tion an de choisir le mode de
cuisson souhaité, puis appuyez
sur le bouton ON/OFF.
Le bouton ON/OFF n’a pas été
utilisé après avoir sélectionné
le mode de cuisson.
Appuyez sur le bouton ON/
OFF.
Les aliments ne sont pas cuits
à la n du minuteur.
Il y a trop d’aliments dans le
panier.
Essayez de frire les aliments
en plusieurs fournées.
Le réglage de la température
n’est pas assez élevé.
Régler sur une température
convenable et frire à nouveau.
La durée de cuisson est trop
courte.
Régler sur une durée de
cuisson convenable et frire à
nouveau.
Les aliments ne sont pas frits
correctement.
Certains types d’aliments
doivent être secoués à mi-cuis-
son.
À mi-cuisson, retirez le tiroir
et secouez-le pour séparer les
aliments les uns des autres,
puis replacez le tiroir.
Les aliments frits ne sont pas
croustillants.
Certains aliments doivent être
frits avec de l’huile.
Versez une ne couche d’huile
sur la surface de l’aliment, puis
commencez la cuisson.
Impossible de replacer correc-
tement le tiroir dans l’appareil.
Le tiroir est trop lourd et con-
tient trop d’aliments.
Les aliments dans le panier ne
doivent pas dépasser la ligne
MAX.
Le panier n’est pas correcte-
ment installé dans le tiroir.
Enfoncez le panier dans le
tiroir.
La poignée est coincée. Placez la poignée en position
verticale.
Lappareil émet de la fumée. Les aliments sont gras. Ceci est normal.
La friteuse contient des restes
d’huile de la précédente utili-
sation.
Nettoyez le tiroir et le panier
après chaque utilisation.
Dysfonctionnements:
Élimination correcte de l’appareil:
Cette marque indique que l’appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers sur le territoire de l’Union européenne. Pour éviter de nuire à l’environne-
ment ou à la santé humaine, en raison de l’élimination incontrôlée de déchets, recyclez
cet appareil de manière responsable an d’optimiser une réutilisation durable des
ressources matérielles.
Vorsichtsmaßnahmen:
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Füllen Sie die Schublade nicht mit Öl, da sonst Brandgefahr besteht.
Das Gerät enthält elektronische Bauteile und Heizelemente, die nicht in
Wasser getaucht oder mit Wasser abgespült werden dürfen.
Während des Betriebs dürfen die Lufteinlass- und Luftaustrittsöffnungen
nicht zudeckt sein. Berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, um
Verbrennungen und Verbrühungen zu vermeiden.
Die Oberächen können während des Betriebs heiß werden. Berühren Sie nicht
die heißen Oberächen, sondern nur den Griff oder die Entriegelungstaste.
Während des Gebrauchs strömt heiße Luft aus den Luftaustrittsöffnungen.
Halten Sie sicheren Abstand, berühren Sie nicht die heißen Oberächen und
kommen Sie nicht zu dicht an die Luftaustrittsöffnungen. Seien Sie beim
Herausziehen der Schublade wegen der entweichenden Heißluft vorsichtig.
1Oberes Gehäuseteil 6Schutzkappe
2 Lufteinlass 7 Entriegelungstaste
3 Bedienteil 8 Griff
4 Frittierkorb 9 Luftaustritt
5 Schublade 10 Netzkabel
DE
18 19
Sicherheitshinweise:
Stecker sauber halten, um Unfälle zu vermeiden.
Kabel nicht beschädigen, nicht verdrehen und nicht daran ziehen. Kabel nicht
zum Tragen schwerer Lasten benutzen und nichts am Kabel verändern. Das
Kabel nicht über die Kante der Arbeitsäche herunterhängen lassen. Keine
heißen Oberächen berühren, um Stromschlag, Feuer und andere Unfälle zu
vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Fachhändler oder einer entsprechend qualizierten Person ersetzt werden, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
Stecker nicht mit nassen Händen einstecken oder abziehen, um Stromschlag
zu vermeiden.
Stecker fest in die Steckdose stecken, um Stromschlag, Kurzschluss, Rauch,
Funken und sonstige Gefahren zu vermeiden.
Gerät, Gehäuse, Netzkabel und Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen, da dies zu einem Stromschlag und zu
Funktionsstörungen führen kann.
Gerät niemals explosiven und/oder entammbaren Dämpfen aussetzen.
Gerät nicht auf oder in die Nähe entammbarer Materialien wie Tischdecken,
Gardinen, Vorhänge usw. stellen, um Brandgefahr zu vermeiden.
Gerät nur auf einem hitzebeständigen, ebenen Untergrund benutzen. Zwischen
dem Gerät und den Wänden, Möbeln oder sonstigen entammbaren Objekten
muss der Abstand mindestens 30cm betragen.
Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernbedienung
schalten bzw. bedienen.
Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwenden.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Vorwissen benutzt werden, es sei denn, eine für sie
verantwortliche Person hat sie gründlich in den sicheren Gebrauch eingewiesen
oder ist eingreifend zur Stelle.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Gerät von Kindern fernhalten, um Verbrühen, Stromschlag und/oder sonstigen
Verletzungen vorzubeugen. Kinder dürfen das Gerät nur unter strenger Aufsicht
von Erwachsenen verwenden.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder Etiketten von dem Gerät.
Reinigen Sie den Korb und die Schublade gründlich mit heißem Wasser, ein wenig Spülmittel
und einem nicht kratzenden Schwamm.
Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, waagerechten und ebenen Untergrund. Stellen Sie
das Gerät nur auf hitzebeständige Oberächen. Achten Sie auf eine gute Luftzirkulation um
das Gerät herum und halten Sie es von heißen Oberächen und brennbaren Materialien fern.
Setzen Sie den Korb ordnungsgemäß in die Schublade ein, sodass dieser hörbar einrastet.
Schieben Sie die Schublade wieder in das Gerät.
Dieses Gerät funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie kein Öl oder Fett in den Korb oder die
Schublade.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Dies würde den Luftstrom behindern und das
Heißluft-Bratergebnis beeinträchtigen.
Benutzung des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
2. Drücken Sie auf die Taste Ein/Aus.
3. Einstellen der erforderlichen Brattemperatur: Drücken Sie auf die Taste Temperatur höher/
niedriger.
4. Drücken Sie auf die Taste kürzere Zeit, um eine Vorwärmzeit von 5 Minuten einzustellen.
Drücken Sie noch einmal auf die Taste Ein/Aus, um den Bratvorgang zu starten. Das Gerät ist
jetzt betriebsbereit.
5. Wenn der Timer auf 0 steht, ziehen Sie vorsichtig die Schublade aus dem Gerät und legen Sie
die Zutaten in den Frittierkorb. Dabei die MAX-Linie nicht überschreiten. Achten Sie darauf,
dass der Frittierkorb richtig in der Schublade liegt und schieben Sie die Schublade wieder in
das Gerät.
a) Verwenden Sie die Schublade niemals ohne den Korb.
b) Berühren Sie niemals die Schublade während und einige Zeit nach dem Gebrauch, da
sie sehr heiß wird. Fassen Sie die Schublade nur am Griff an.
6. Drücken Sie auf die Moduswahltaste, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Wählen Sie
das passende Garprogramm oder klicken Sie auf die Taste Temperatur höher/niedriger und
die Taste kürzere/längere Zeit, um die geeignete Zeit und Temperatur einzustellen.
7. Drücken Sie noch einmal auf die Taste Ein/Aus, um den Bratvorgang zu starten.
8. Wenn Sie den Signalton des Timers hören, ist die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen.
Ziehen Sie die Schublade aus dem Gerät und stellen Sie sie auf eine hitzebeständige
Oberäche.
9. Prüfen Sie, ob die Zutaten gar sind. Wenn die Zutaten noch nicht gar sind, schieben Sie die
Schublade wieder in das Gerät und stellen den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten ein.
10. Wenn die Zutaten gar sind, drücken Sie die Entriegelungstaste des Korbes und nehmen
den Korb aus der Schublade, um die Zutaten zu entnehmen. Drehen Sie den Korb nicht
zusammen mit der Schublade auf den Kopf, da sich unten in der Schublade überschüssiges
Öl gesammelt haben kann, das dann auf die Zutaten läuft.
DE DE
20 21
11. Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. Wenn die Zutaten fertig sind,
können Sie gleich wieder weitere Zutaten in dem Gerät zubereiten.
Tipps:
Träufeln Sie etwas Öl auf die Zutaten, damit diese schön knusprig werden.
Wenn Sie die Zutaten nach der Hälfte der Garzeit wenden, verbessert dies das
Backergebnis und werden die Zutaten gleichmäßiger gebacken. Ziehen Sie zum
Wenden der Zutaten die Schublade am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie sie.
Schieben Sie die Schublade danach wieder in das Gerät. Drücken Sie während des
Schüttelns nicht auf die Korbentriegelungstaste.
Pege und Wartung
1. Stellen Sie vor dem Reinigen den Timer auf 0, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Berühren Sie die Oberächen des
Geräts nicht, solange es noch nicht abgekühlt ist.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist
nicht spülmaschinenfest.
3. Reinigen Sie die Schublade und den Frittierkorb mit heißem Wasser, ein wenig
Spülmittel und einem nicht kratzenden Schwamm. Wenn Rückstände im Korb oder auf
dem Boden der Schublade festkleben, füllen Sie die Schublade mit heißem Wasser und
etwas Spülmittel. Setzen Sie den Korb in die Schublade und lassen Sie die Schublade
und den Korb ca. 10 Minuten lang einweichen.
4. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden Reinigungshilfen wie Scheuerschwämme oder Stahlwolle, da das Gerät
hierdurch beschädigt werden kann.
5. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es reinigen und an einer
kühlen und trockenen Stelle aufbewahren.
Technische Daten:
1. Nennspannung: 220V-240V~
2. Nennfrequenz: 50Hz/60Hz
3. Nennleistung: 1300W
4. Kapazität des Frittierkorbs: 2,4L
5. Nettogewicht: 4,7kg
6. Gerätemaße: 290 x 340 x 340mm
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Netzkabel wurde nicht in
die Steckdose gesteckt. Stecken Sie das Stromkabel in
eine geerdete Steckdose.
Es wurde kein Garmodus
eingestellt. Drücken Sie die Moduswahl-
taste, um den gewünschten
Garmodus einzustellen, und
danach die Taste Ein/Aus.
Nach dem Einstellen des Gar-
modus wurde vergessen, die
Taste Ein/Aus zu drücken.
Drücken Sie auf die Taste Ein/
Aus.
Wenn der Timer abgelaufen ist,
ist das Essen noch nicht gar. Die Zutatenmenge im Korb ist
zu groß. Bereiten Sie die Zutaten in
kleineren Mengen zu.
Die eingestellte Temperatur ist
zu niedrig. Stellen Sie die richtige Tempe-
ratur ein und frittieren Sie die
Zutaten nochmals.
Die Garzeit ist zu kurz. Stellen Sie die richtige Garzeit
ein und frittieren Sie die Zuta-
ten nochmals.
Das Essen ist ungleichmäßig
gegart. Bestimmte Zutaten müssen
nach der Hälfte der Garzeit
geschüttelt werden.
Ziehen Sie die Schublade nach
der Hälfte der Garzeit heraus,
schütteln oder wenden Sie die
Zutaten im Korb und schieben
Sie die Schublade dann wieder
zurück.
Die frittierten Zutaten sind
nicht knusprig. Bestimmte Zutaten müs-
sen mit Fett oder Öl frittiert
werden.
Gießen Sie zuerst eine dünne
Schicht Öl auf die Zutaten,
bevor Sie sie im Airfryer garen.
Die Schublade lässt sich nicht
leichtgängig in das Gerät
zurückschieben.
Die Schublade enthält eine
zu große Menge und ist zu
schwer.
Die Zutatenmenge im Korb
darf die Markierung MAX nicht
überschreiten.
Der Korb kann nicht richtig
in die Schublade eingesetzt
werden.
Drücken Sie den Korb in die
Schublade.
Der Griff bleibt hängen. Stellen Sie den Griff in eine
vertikale Position.
Es tritt Rauch aus dem Gerät
aus. Sie bereiten fetthaltige Zutaten
zu. Dies ist bei der Zubereitung
fetthaltiger Lebensmittel
normal.
Der Airfryer enthält noch
Fettrückstände vom vorherigen
Gebrauch.
Reinigen Sie die Schublade
und den Korb nach der Ver-
wendung.
Fehlerbehebung:
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Kennzeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie das Gerät verantwor-
tungsbewusst recyceln, damit die darin enthaltenen Rohstoffe nachhaltig wiederver-
wertet werden können.
DE DE
22 23
Attenzione
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare il prodotto. Si
prega di conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Non riempire mai il cassetto con olio per evitare pericolo di incendio.
Il prodotto contiene parti elettroniche ed elementi riscaldanti. Non
immergere in acqua o lavare con acqua.
Non coprire le ventole di entrata e uscita dell’aria durante il funzionamento.
Non toccare la parte interna del prodotto: pericolo di ustioni.
Le superci possono surriscaldarsi durante l’uso. Non toccare le superci
calde. Utilizzare la maniglia o il pulsante.
Durante il funzionamento del prodotto, viene emessa aria ad alta
temperatura. Mantenere una distanza di sicurezza; non toccare le superci
calde e non avvicinarsi all’uscita dell’aria. Quando si estrae il cassetto, fare
attenzione all’aria ad alta temperatura.
Norme di sicurezza:
Tenere pulita la spina per evitare incidenti.
Non danneggiare, tirare o torcere il cavo di alimentazione. Non utilizzarlo per
trasportare carichi pesanti, né modicarlo. Non lasciare che il cavo penzoli
dal bordo del tavolo o del bancone. Non toccare le superci calde per evitare
scosse elettriche, incendio o altri incidenti. Per evitare un potenziale pericolo,
il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal
tecnico dell’assistenza o da altro personale qualicato.
Non collegare e scollegare la spina con le mani bagnate, per evitare scosse
elettriche.
Inserire bene la spina nella presa, per evitare scosse elettriche, cortocircuiti,
fumo, scintille e altri pericoli.
Non immergere l’apparecchio, l’alloggiamento, il cavo o la spina in acqua
o in un altro liquido, perché ciò potrebbe causare una scossa elettrica e
compromettere le prestazioni.
Non esporre l’apparecchio a fumi esplosivi e/o inammabili.
Non porre il prodotto sopra o vicino a materiale inammabile, ad esempio
tovaglie, tende eccetera, per evitare rischi di incendio.
Assicurarsi di utilizzare l’apparecchio su una supercie resistente al calore e
piana. Tenere l’apparecchio ad almeno 30 cm di distanza da pareti, mobili o
altri oggetti inammabili.
Il prodotto non deve essere utilizzato tramite un timer esterno o altri sistemi
telecomandati separati.
Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone (compresi bambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza
e conoscenza, a meno che non vengano supervisionati o abbiano ricevuto
istruzioni su come usare sicuramente l’apparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini per evitare scottature,
scosse elettriche e/o altri danni. È necessario sorvegliare attentamente
quando un apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
IT IT
1 Alloggiamento superiore 6 Coperchio protettivo
2 Entrata aria 7 Pulsante di rilascio
3 Pannello di controllo 8 Maniglia
4 Cestello 9 Uscita aria
5 Cassetto 10 Cavo di alimentazione
24 25
IT IT
Prima del primo utilizzo
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
Rimuovere eventuali adesivi o etichette dall’apparecchio.
Pulire accuratamente il cestello e il cassetto con acqua calda, un po’ di detersivo e
una spugna non abrasiva.
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio con un panno umido.
Porre l’apparecchio su una supercie stabile, orizzontale e piana. Non posizionare
l’apparecchio su una supercie non resistente al calore. Assicurare una buona
circolazione dell’aria intorno all’apparecchio; tenerlo lontano da superci calde e
materiali combustibili.
Per posizionare correttamente il cestello nel cassetto, spingere nché non si incastra
con un clic. Rimettere il cassetto nell’apparecchio.
Questo apparecchio funziona ad aria calda. Non versare olio o grasso da frittura nel
cassetto.
Non mettere nulla sopra l’apparecchio. Il usso d’aria potrebbe interrompersi e
questo potrebbe inuire sul risultato della frittura ad aria calda.
Uso
1. Inserire la spina principale in una presa di corrente con messa a terra.
2. Premere il pulsante ON/OFF.
3. Per impostare la temperatura corretta per la cottura, cliccare sul pulsante di
aumento/diminuzione della temperatura.
4. Cliccare sul pulsante di diminuzione del tempo per impostare 5 minuti per il
preriscaldamento. Cliccare ancora una volta sul tasto ON/OFF per avviare la cottura.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
5. Quando il timer si è azzerato, estrarre con cautela il cassetto dall’apparecchio e
mettere gli ingredienti nel cestello. Non superare la linea massima di riempimento
indicata con MAX. Assicurarsi che il cestello sia posizionato correttamente nel
cassetto e far scorrere il cassetto all’interno dell’apparecchio.
a) Non utilizzare mai il cassetto senza il cestello.
b) Non toccare il cassetto né durante l’uso né per qualche tempo dopo, dato che
diventa molto caldo. Tenere il cassetto solo per la maniglia.
6. Cliccare sul tasto di selezione della modalità per selezionare l’impostazione corretta.
Scegliere il programma di cottura corretto oppure cliccare sul pulsante di aumento/
diminuzione della temperatura e sul pulsante di aumento/diminuzione del tempo per
selezionare il tempo e la temperatura corretti.
7. Cliccare ancora una volta sul tasto ON/OFF per avviare la cottura.
8. Quando suona il segnale acustico del timer, il tempo di preparazione impostato è
trascorso. Estrarre il cassetto dall’apparecchio e porlo su una supercie resistente al
calore.
9. Controllare se gli ingredienti sono pronti. Se gli ingredienti non sono ancora pronti,
reinserire il cassetto nell’apparecchio e impostare il timer su qualche minuto di
cottura supplementare.
10. Se gli ingredienti sono pronti, premere il pulsante di rilascio del cestello e sollevarlo
fuori dal cassetto per prendere gli ingredienti. Non capovolgere il cestello con il
cassetto ancora attaccato, perché l’olio in eccesso che si è raccolto sul fondo del
cassetto potrebbe cadere sugli ingredienti.
11. Svuotare il cestello in una ciotola o su un piatto. Quando la prima quantità di cibo è
pronta, l’apparecchio è immediatamente pronto a prepararne un’altra.
Pulizia e manutenzione
1. Prima della pulizia, azzerare il timer, staccare la spina e attendere che l’apparecchio si
raffreddi. Non toccare la supercie prima che si sia raffreddata.
2. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in un altro liquido. Lapparecchio non è
lavabile in lavastoviglie.
3. Pulire la supercie del cassetto e il cestello con acqua calda, un po’ di detersivo per i
piatti e una spugna non abrasiva. Se lo sporco rimane attaccato al cestello o al fondo
del cassetto, riempire il cassetto con acqua calda e aggiungere un po’ di detersivo
per piatti. Mettere il cestello nel cassetto e lasciarli entrambi in ammollo per circa 10
minuti.
4. Pulire la supercie dell’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti
abrasivi, come una spugnetta abrasiva o in lana d’acciaio, perché l’apparecchio
potrebbe danneggiarsi.
5. Se l’apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, pulirlo e riporlo in un ambiente
fresco e asciutto.
Speciche tecniche:
1. Tensione nominale: 220V-240V~
2. Frequenza nominale: 50Hz/60Hz
3. Potenza nominale: 1300W
4. Capacità del cestello: 2,4L
5. Peso netto: 4,7kg
6. Dimensioni: 290 x 340 x 340mm
Consigli:
versare un po’ di olio sugli ingredienti per farli diventare croccanti;
mescolando gli ingredienti a metà cottura si ha un risultato nale migliore e gli
ingredienti vengono fritti in modo uniforme. Per mescolare gli ingredienti, estrarre
il cassetto dall’apparecchio tenendolo per la maniglia e scuoterlo. Rimettere
quindi il cassetto nell’apparecchio. Non premere il pulsante di rilascio del cestello
mentre si mescolano gli ingredienti.
26 27
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Lapparecchio non funziona. Il cavo di alimentazione non è
inserito nella presa.
Inserire il cavo di alimentazio-
ne nella presa di alimentazione
collegata a terra.
Non è stata selezionata la
modalità di cottura.
Cliccare sul pulsante di selezio-
ne della modalità per selezi-
onare la modalità di cottura
preferita; quindi premere il
pulsante ON/OFF.
Il pulsante ON/OFF non è stato
utilizzato dopo la selezione
della modalità di cottura.
Premere il pulsante ON/OFF.
Il cibo è crudo quando il timer
si ferma.
Troppo cibo nel cestello. Friggere piccole quantità alla
volta.
Temperatura troppo bassa. Impostare la giusta temperatu-
ra e friggere di nuovo il cibo.
Tempo di cottura troppo breve. Impostare il giusto tempo di
cottura e friggere di nuovo il
cibo.
Il cibo non è stato fritto in
modo uniforme.
Alcuni cibi vanno agitati nel
cassetto a metà del periodo di
cottura.
A metà del periodo di cottura,
estrarre e scuotere il cassetto
per separare gli strati di cibo.
Reinserire il cassetto e continu-
are la cottura.
Il cibo fritto non è croccante. Alcuni cibi devono essere fritti
in olio.
Versare un sottile lo d’olio sul
cibo prima di friggerlo.
Il cassetto non entra esatta-
mente al suo posto.
Il cassetto è appesantito da
troppo cibo.
Non superare la linea massima
di riempimento indicata con
MAX.
Il cestello è posizionato male
nel cassetto.
Premere bene il cestello dentro
il cassetto.
La maniglia è bloccata. Porre il manico in posizione
verticale.
Esce del fumo dall’apparec-
chio.
Il cibo è grasso. Il fenomeno è normale.
La friggitrice contiene ancora
olio dall’uso precedente.
Pulire sempre il cassetto e il
cestello dopo ogni uso.
Risoluzione problemi:
Smaltimento corretto del prodotto:
Questo simbolo indica che nell’Unione Europea il prodotto non può essere smaltito
insieme ai normali riuti domestici. Ad evitare possibili danni alla salute o all’ambiente
causati dallo smaltimento incontrollato, riciclare il prodotto in modo responsabile per
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Precauciones:
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar este aparato.
Conserve estas instrucciones para consultas futuras.
No llene nunca de aceite el cajón, ya que podría prenderse fuego.
Este aparato contiene elementos electrónicos y calefactores. No los sumerja
en agua ni los lave con agua.
No cubra los oricios de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento. No toque el interior del aparato, para evitar quemaduras.
Las supercies se pueden calentar durante el uso. No toque las supercies
calientes. Utilice el asa o el botón.
Durante el uso, saldrá aire a temperatura elevada por el oricio de salida.
Manténgase a una distancia prudencial, no toque las supercies calientes
ni se acerque a la salida de aire. Cuando abra el cajón, tenga cuidado con el
aire que sale a alta temperatura.
1 Carcasa superior 6 Cubierta protectora
2 Entrada de aire 7 Botón de liberación
3 Panel de control 8 Asa
4 Cesta de freír 9 Salida de aire
5 Cajón 10 Cable de corriente
ES
28 29
Advertencias de seguridad:
Mantenga la toma de corriente limpia para evitar problemas.
No dañe el cable de corriente, no tire de él ni lo retuerza. No lo utilice para
arrastrar cargas pesadas ni lo modique. No deje el cable colgando por el
borde de la mesa o la encimera. No toque las supercies calientes para evitar
descargas eléctricas, fuego u otros accidentes. Si el cable de corriente está
dañado, se debe pedir su sustitución al fabricante, a su servicio técnico o a
cualquier otra persona igualmente cualicada, para evitar riesgos.
No enchufe ni desenchufe con las manos mojadas, para evitar descargas
eléctricas.
Inserte bien la toma en el enchufe para evitar descargas eléctricas,
cortocircuitos, humo, chispas y otras situaciones peligrosas.
No sumerja el aparato, el cuerpo principal, el cable ni el enchufe en agua ni
en otros líquidos, ya que podría causar una descarga eléctrica y estropear el
aparato.
No exponga el aparato a humos explosivos o inamables.
No coloque el aparato cerca o encima de materiales inamables, como
manteles, cortinas y otras, para evitar el riesgo de incendio.
Para utilizar el aparato, colóquelo sobre una supercie lisa y resistente al
calor. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 30cm de las paredes,
los muebles u otros objetos inamables.
Estos aparatos no se han concebido para manejarse mediante
temporizadores externos o sistemas de control remoto.
No utilice el aparato para usos distintos a aquellos para los que se ha
concebido.
Este aparato no se ha concebido para que lo usen personas (incluidos
menores) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que sea con supervisión
o si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen con este aparato.
Mantenga el aparato alejado de los menores para evitar quemaduras,
descargas eléctricas y otras lesiones. Se requiere una estrecha supervisión
cuando un menor vaya a utilizar el aparato, o si se va a utilizar cerca de uno.
Para uso doméstico únicamente.
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje.
Retire las etiquetas y adhesivos del aparato.
Limpie bien la cesta y el cajón con agua caliente, un poco de detergente líquido y una
esponja no abrasiva.
Frote el aparato por dentro y por fuera con un paño húmedo.
Coloque el aparato sobre una supercie estable, horizontal y nivelada. No coloque el aparato
sobre una supercie que no sea resistente al calor. Asegúrese de que haya una buena
circulación de aire alrededor del aparato y manténgalo separado de supercies calientes y
materiales combustibles.
Para colocar la cesta en el cajón correctamente, empújela hasta que oiga un «clic». Vuelva a
meter el cajón en el aparato.
Este aparato funciona con aire caliente. No eche aceite ni grasa de freír en el cajón.
No ponga nada encima del aparato. Si lo hace, obstaculizaría el ujo de aire y ello afectaría al
resultado de la fritura con aire caliente.
Modo de empleo
1. Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
2. Pulse el interruptor del aparato.
3. Para ajustar la temperatura adecuada para cocinar: pulse el botón para aumentar o reducir la
temperatura.
4. Pulse el botón de reducción del tiempo para programar 5minutos de precalentamiento.
Vuelva a pulsar el interruptor para empezar a cocinar. Así, el aparato estará listo para el uso.
5. Cuando el temporizador llegue a 0, extraiga con cuidado el cajón del aparato e introduzca
los ingredientes en la cesta de freír. No supere la línea que marca la capacidad máxima.
Asegúrese de que la cesta esté colocada correctamente en el cajón y vuelva a meter el cajón
en el aparato.
a) No use nunca el cajón sin la cesta.
b) No toque el cajón durante el uso ni hasta un rato después de haber terminado, porque
estará muy caliente. Sujete el cajón únicamente por el asa.
6. Utilice el botón de selección de modo para seleccionar los ajustes adecuados. Elija el
programa de cocción apropiado o pulse los botones para subir o bajar la temperatura
y el aumentar o reducir el tiempo, para seleccionar los valores apropiados de tiempo y
temperatura.
7. Vuelva a pulsar el interruptor para empezar a cocinar.
8. Cuando escuche el pitido del temporizador, signicará que ya ha pasado el tiempo de
preparación programado. Saque el cajón del aparato y colóquelo sobre una supercie
resistente al calor.
9. Compruebe si los ingredientes están bien hechos. Si les falta algo de tiempo, vuelva a meter
el cajón en el aparato y ajuste el temporizador para unos minutos más.
10. Si los ingredientes están hechos, pulse el botón de liberación de la cesta y levántela para
separarla del cajón y sacar los ingredientes. No voltee la cesta mientras siga enganchada al
cajón, ya que el exceso de grasa vertido en el cajón caería sobre los ingredientes.
ES ES
30 31
11. Vacíe la cesta en un cuenco o una fuente. Cuando haya acabado de preparar un conjunto de
ingredientes, el aparato estará listo al instante para preparar el siguiente.
Consejos:
Rocíe un poco de aceite sobre los ingredientes si quiere que queden crujientes.
Remover los ingredientes cuando estén a media cocción mejora el resultado nal y
puede ayudar a evitar que no se hagan uniformemente. Para remover los ingredientes,
sujete el cajón por el asa, sáquelo del aparato y agítelo. Después, vuelva a meter el
cajón en el aparato. No presione el botón de liberación de la cesta mientras agita el
cajón.
Cuidados y mantenimiento
1. Antes de la limpieza, lleve el temporizador a la posición0, desenchufe el aparato y
espere a que se enfríe. No toque la supercie mientras no se haya enfriado.
2. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. El aparato no es apto para el
lavaplatos.
3. Limpie la supercie del cajón y de la cesta de freír con agua caliente, un poco de
detergente líquido y una esponja no abrasiva. Si queda suciedad pegada a la cesta
o al fondo del cajón, llene el cajón de agua caliente y añada un poco de detergente.
Coloque la cesta en el cajón y déjelos así en remojo durante unos 10minutos.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie del aparato. No use nunca productos
abrasivos para limpiar, como un estropajo de cocina o de lana de acero, ya que dañaría
el aparato.
5. Si no va a utilizar la freidora durante bastante tiempo, límpiela y guárdela en un lugar
fresco y seco.
Especicaciones técnicas:
1. Tensión nominal: 220V-240V~
2. Frecuencia nominal: 50Hz/60Hz
3. Potencia nominal: 1300W
4. Capacidad de la cesta de freír: 2,4l
5. Peso neto: 4,7kg
6. Tamaño del aparato: 290 x 340 x 340mm
Problema Causa posible Solución
No funciona. No se ha insertado el cable en
el enchufe. Conecte el aparato a un enchu-
fe con toma de tierra.
No se ha seleccionado el
modo de cocción. Pulse el botón de selección de
modo para seleccionar el tipo
de cocción deseado y, a conti-
nuación, pulse el interruptor.
No se ha pulsado el interruptor
después de seleccionar el
modo de cocción.
Pulse el interruptor del aparato.
La comida no está hecha
cuando se detiene el tempo-
rizador.
Hay demasiada comida en la
cesta. La comida se fríe por partes.
La temperatura elegida es muy
baja. Congure la temperatura
apropiada y vuelva a freír la
comida.
El tiempo de cocción es dema-
siado corto. Congure el tiempo de cocción
apropiado y vuelva a freír la
comida.
La comida no se ha hecho de
manera uniforme. Algunos tipos de alimentos se
tienen que agitar durante el
proceso de cocción.
A mitad del proceso de coc-
ción, saque el cajón y agítelo
para separar los alimentos que
hayan quedado superpuestos;
después, vuelva a colocar el
cajón en su sitio para seguir
cocinando.
La comida frita no queda
crujiente. Algunos alimentos se tienen
que freír con aceite. Vierta una na capa de aceite
sobre la supercie de la comi-
da antes de freírla.
No se puede sacar el cajón con
cuidado para el aparato. El cajón contiene demasiada
comida y pesa mucho. La comida en la cesta no
debe superar la línea de nivel
máximo.
La cesta no está bien colocada
en el cajón. Encaje bien la cesta en el
cajón.
El asa está atascada. Coloque el asa en posición
vertical.
Sale humo del aparato. La comida está grasienta. Es normal que ocurra esto.
La freidora contiene aceite del
último uso. Limpie el cajón y la cesta
después de cada uso.
Resolución de problemas:
Eliminación correcta de este aparato:
Esta imagen indica que, en la UE, este aparato no se debe tirar a la basura con otros residuos
domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación
descontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización soste-
nible de los recursos materiales.
ES ES
32
Distributed by
OCG Retail
Eemnesserweg 11-10
1251 NA Laren
the Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

MOLINO B08YJSZ3C8 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor