KALORIK TKG CM 2000 RD Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Coffee maker
Kaffeeautomat
Cafetière
Cafetera
Ekspres do kawy
Koffiezetapparaat
Kávovar
Kávovar
TKG CM 2000 RD
220-240V~ 50/60Hz 680W
I/B Version
220919
TKG CM 2000 RD
2
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and
always follow the safety and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people
with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of
experience or knowledge if they have been given supervision or instructions
concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be done
by children unless they are over 8 years old and supervised. Never leave the
appliance and its power cord unsupervised and within reach of children under
8 years old or irresponsible persons when it is plugged into the wall or when
it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damage. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case,
repairs should be made by a competent and qualified electrician (*) in
order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated
in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason
whatsoever. Never place into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning or storing the appliance, always unplug the appliance
from the power supply and let it cool down.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They
could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
3
TKG CM 2000 RD
Never move the appliance by pulling the cord. Stand the appliance on a
table or flat surface. Make sure the cord cannot get caught in any way.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Do not use your appliance if the carafe is cracked or broken. Use only
the carafe delivered with your appliance. Attention, your carafe becomes
hot during the use. Take it only by the handle.
Never touch the hot parts of the appliance (be careful: the heating plate
is a hot part too!), only touch the plastic parts and take the jug by the
handle.
Make sure the appliance never comes into contact with inflammable
materials such as curtains, textiles... when it is in use as they might
catch fire.
When removing lime scale, only use special products for the removal of
lime scale. Never use ammonia or any other substance that might
damage your health.
Only put ground coffee in the filter. Do not use too finely ground coffee
as it could block the water outlet or cause other issues.
Never use your coffee maker without water in it.
Never put the jug in a microwave oven to warm up the coffee.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it
comes into direct contact with food (see section:
cleaning
).
When used inappropriately, the appliance could be damaged or constitute a
danger to the user, in which case the warranty will no longer apply and the
producer cannot be held responsible for any possible damage.
(*) Competent and qualified electrician: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
In case of need you should return the appliance to this electrician.
TKG CM 2000 RD
4
FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION
Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these instructions.
This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications such as:
- Kitchen corners for personnel in shops, offices and professional environments,
- Farms,
- The use by clients of hotels, motels and other residential environments,
- Environments of the “bed and breakfast” type.
BEFORE FIRST USE
When you use your appliance for the first time, pour fresh water into the water tank and switch on the appliance
(without coffee).
Once all the water has passed through, switch the appliance off and let it cool down. When it is cold enough,
repeat this process for a second and third time.
PREPARATION OF COFFEE
Remove the lid of the water tank and remove the water tank. Pour the desired amount of cold water into the
water tank: do not overfill by respecting the maximum level indicated. Then replace the water tank and its
lid.
Remove the funnel by pulling the lip and remove the permanent filter from the funnel. Add the desired
quantity of ground coffee to the filter: 1 measuring spoon per cup, approximately 7 g. Then place the filter
back into the funnel and the funnel into the appliance.
Never forget to place the carafe on the heating plate before switching on.
Press the On/Off button to start: the pilot light illuminates, indicating the unit works.
The keep-warm function starts automatically and stops after 20 minutes, at which point the appliance
shuts off automatically.
Caution: never leave an empty carafe on the heating plate.
You can switch off the appliance manually with the On/Off button.
Warning: do not use too finely ground coffee as it could block the water outlet or cause other issues.
DECALCIFICATION AND CLEANING
Before cleaning, turn off the unit, unplug it and let it cool down.
The funnel, permanent filter and carafe can be cleaned with warm water and soap.
The whole unit can be cleaned using a damp cloth.
Never immerse the whole unit in water or any other liquid.
Never use abrasive cleaning products or chemical solvents.
Decalcify the unit regularly, use dedicated products only.
Never place any part of the unit in the dishwasher.
5
TKG CM 2000 RD
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment
should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this
reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed
of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste
recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
ERP DECLARATION REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG SRL, hereby confirm that our product meets the requirements of Regulation 1275/2008/EC. Our product
does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is
finished and as a consequence does not consume electricity!
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty
card).
TKG CM 2000 RD
6
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes die Gebrauchsanleitung
beilegen.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer
körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder
einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder
unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es
abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei
Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht
benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren
lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem
Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das
Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
erkalten, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
7
TKG CM 2000 RD
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem
trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde.
Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät
könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit
es nicht umfällt. Achten Sie darauf, dass nicht die Anschlussleitung
irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie
diese nicht.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Kanne Risse aufweist oder
beschädigt ist. Benutzen Sie nur die mitgelieferte Kanne. Achtung!
Während des Gebrauchs wird Ihre Kanne heiß. Fassen Sie die Kanne nur
am Griff an.
Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes (Achtung: Die
Warmhalteplatte ist ebenfalls heiß!). Fassen Sie nur die Plastikteile an
oder heben Sie die Kanne mit Hilfe des Griffes hoch.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit leicht entflammbaren
Stoffen wie z.B. Gardinen in Kontakt kommt, es könnte in Brand geraten.
Benutzen Sie zum Entkalken ausschließlich hierfür vorgesehene
Produkte. Benutzen Sie niemals Ammoniak oder andere Produkte, die
Ihrer Gesundheit schaden könnten.
Geben Sie ausschließlich gemahlenen Kaffee in den Filter. Achten Sie
jedoch darauf, dass das Pulver nicht zu fein gemahlen ist, da dies den
Kaffeeauslauf verstopfen oder andere Probleme verursachen könnte.
Schalten Sie Ihre Kaffeemaschine nicht an ohne Wasser eingefüllt zu
haben.
Geben Sie Ihre Kanne nie in die Mikrowelle um den Kaffee aufzuwärmen.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit
Nahrungsmitteln ist (siehe Abschnitt:
Reinigen
).
TKG CM 2000 RD
8
Bei unsachgemäßer Verwendung kann sich das Gerät selbst beschädigen
oder eine Gefahr für den Benutzer darstellen. In diesem Fall erlischt die
Garantie und der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar
gemacht werden.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln
zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht
in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale
Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem.
den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ERP DEKLARATION VO 1275/2008/EG
Wir, die TKG SRL, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht.
Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges
komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem
Kundendienst (siehe Garantiekarte).
9
TKG CM 2000 RD
ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH
Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher andere Gebrauch kann
zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Frühstückspensionen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen.
INBETRIEBNAHME
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gießen Sie frisches Wasser in den Wassertank und schalten Sie
das Gerät ein (ohne Kaffee).
Sobald das gesamte Wasser durch das Gerät gelaufen ist, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
Wenn das Gerät abgekühlt ist, wiederholen Sie diesen Vorgang ein zweites und drittes Mal.
KAFFEEZUBEREITUNG
Entfernen Sie den Deckel des Wasserbehälters und nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät. Gießen
Sie die gewünschte Wassermenge in den Wasserbehälter. Beachten Sie dabei die maximale
Füllstandsmarkierung. Setzen Sie anschließend den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein und schließen
Sie den Deckel.
Entfernen Sie den Filterhalter, indem Sie an dem kleinen Griff ziehen. Nehmen Sie anschließend den
Dauerfilter aus dem Halter heraus. Geben Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Filter: 1 Messlöffel
pro Tasse, ca. 7 g. Setzen Sie dann den Filter wieder in den Halter ein und setzen Sie danach den Filterhalter
in das Gerät ein.
Die Kanne muss auf der Heizplatte platziert werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeigeleuchte leuchtet auf.
Die Warmhaltefunktion startet automatisch und endet nach 20 Minuten. Dabei schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Achtung: Lassen Sie nie eine leere Kanne auf der Heizplatte stehen.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät manuell auszuschalten.
Warnung: Achten Sie darauf, dass der Mahlgrad des Kaffees nicht zu fein ist, da dies den Kaffeeauslauf verstopfen
oder andere Probleme verursachen könnte.
ENTKALKEN UND REINIGEN
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lassen Sie es
abkühlen.
Filterhalter, Dauerfilter und Kanne können mit warmem Seifenwasser gereinigt werden.
Das Gerät kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder chemischen Lösungsmittel.
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig mit dafür bestimmten Produkten.
Stellen Sie keine Teile des Geräts in den Geschirrspüler.
TKG CM 2000 RD
10
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil, suivez
toujours les instructions d’utilisation et de sécurité.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à
condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers encourus.
Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Maintenir l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non
responsables.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est
en fonctionnement.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et de son câble et s’il est
endommagé, ne l'utilisez pas et faîtes-le réparer par un service qualifié
compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la
manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour
son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais dans le
lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le
nettoyer ou de le ranger.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un
endroit sec.
11
TKG CM 2000 RD
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela
peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager
l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Posez cet appareil
sur un support stable et veillez à ce que le câble ne puisse pas être
accroché afin d’éviter toute chute.
N’utilisez pas votre appareil si la carafe est abîmée. Utilisez uniquement
la carafe fournie avec votre appareil.
Attention : des parties de l’appareil deviennent chaudes pendant son
fonctionnement, comme la carafe et la plaque chauffante. Ne touchez
que les parties en plastique et tenez toujours la carafe par sa poignée.
Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux
inflammables : rideaux, tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement.
Lors du détartrage, n’utilisez que de produits spécialement étudiés. Ne
faites pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait
nuire à votre santé.
Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café. N’utilisez
pas de café trop finement moulu car il pourrait bloquer la sortie d’eau ou
causer d’autres dégâts à l’appareil.
Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau.
Ne placez jamais la carafe dans le four à micro-ondes.
Il est indispensable de garder cet appareil propre car il est en contact
avec la nourriture (voir section :
nettoyage
).
Toute utilisation inappropriée est dangereuse et susceptible d’endommager
l’appareil. La garantie ne sera plus d’application et le fabricant ne saurait
être tenu responsable des dommages qui en résulteraient.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce
genre de paration afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez
retourner l'appareil auprès de ce service.
TKG CM 2000 RD
12
DOMAINE D'APPLICATION / D'OPERATION
Utilisez l'appareil uniquement de la manière indiquée dans ces instructions.
Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques et similaires telles que:
- Coins de cuisine réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
- Les fermes
- L'utilisation par les clients d'hôtels, de motels, «bed and breakfast» et d'autres environnements
à caractère résidentiel,
PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, versez de l’eau pure dans le réservoir et démarrez-le
(sans café).
Une fois que toute l’eau est passé dans la carafe, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Répétez cette
opération une deuxième et une troisième fois.
PREPARATION DU CAFÉ
Retirez le couvercle du réservoir d'eau et retirez le réservoir d'eau. Versez la quantité désirée d’eau dans le
réservoir tout en veillant à ne pas dépasser le marquage MAX. Replacez ensuite le réservoir d'eau et son
couvercle.
Retirez l’entonnoir en tirant sur sa languette et ajoutez la quantité désirée de café moulu dans le filtre
permanent: 1 cuillère à café par tasse ou environ 7gr. Remettez ensuite l’entonnoir dans l’appareil.
Placez toujours la carafe sur la plaque chauffante avant d’allumer l’appareil.
Pressez le bouton On/Off pour allumer : la lampe témoin brille pour indiquer que l’appareil fonctionne.
La fonction garder-au-chaud démarre automatiquement et chauffe tant que la carafe est posée sur la
plaque. Elle s’arrête après 20 minutes.
Attention : Ne laissez jamais la carafe vide sur la plaque chauffante.
Pressez le bouton On/Off pour arrêter l’appareil manuellement.
Attention : n'utilisez pas de café moulu trop finement car cela pourrait bloquer la sortie d'eau ou causer d'autres
problèmes.
13
TKG CM 2000 RD
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (DETARTRAGE)
Avant de nettoyer l’appareil,branchez-le et laissez-le refroidir.
Le filtre permanent et la carafe peuvent être nettoyés à l’eau
savonneuse.
L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants
chimiques.
Détartrez votre appareil régulièrement, en utilisant des produits
spécifiques.
Ne placez jamais aucune partie de votre appareil au lave-vaisselle.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et
électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur
ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque
signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri
sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
CLARATION ERP DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG SRL, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la règlement
1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après
avoir fini sa fonction principale et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique !
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-
vente (voir carte de garantie).
TKG CM 2000 RD
14
ESPAÑOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre
siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con
falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del
aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca
a cargo de niños menores de 8 años o de personas no responsables
especialmente cuando está enchufado a la toma de corriente o se está
enfriando.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica
coincide con el aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su
aparato si el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea.
Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado
competente (*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un
servicio cualificado competente (*) para evitar cualquier tipo de daño.
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en
el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni
para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el
lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato debe ser frío
antes de limpiarlo o recogerlo.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
15
TKG CM 2000 RD
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede
conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato
sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable
no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del
mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato, procure que el cable
no entre en contacto con las superficies calientes del aparato y no lo
tuerza.
No utilice el aparato si la jarra está cascada o rota. El aparato está
concebido para ser utilizado con esta jarra. No utilice otra jarra.
Cuidado, la jarra se vuelve caliente durante el funcionamiento. Agárrela
sólo con el asa.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente
inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en
funcionamiento, ya que podría provocar un incendio.
Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente un producto
especialmente concebido para este fin. No utilice amoniaco o cualquier
otro producto que pueda perjudicar la salud.
Ponga sólo café molido en el filtro. No utilice café molido demasiado
fino, ya que podría bloquear la salida de agua o causar otros problemas.
No haga funcionar la cafetera sin agua. Si su cafetera es programable,
no olvide ponerle agua antes de la primera programación.
Nunca ponga la jarra en un microondas para calentar el café.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto
directo con los alimentos (ver sección:
limpieza
).
Importante ¡ Cualquier uso incorrecto es peligroso y puede dañar el
dispositivo. La garantía ya no se aplicará y el fabricante no se hace
responsable de los daños resultantes.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del
importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar
cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
TKG CM 2000 RD
16
CAMPO DE APLICACIÓN / FUNCIONAMIENTO
Use el aparato solo para fines domésticos y como inscrito en las instrucciones.
Este aparado está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas y aplicaciones similares, tales como:
- rincones de cocina reservados para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,
- Granjas
- el uso por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
- Ambiente de alojamiento y desayuno.
PRIMERA UTILIZACIÓN
Cuando utilice su aparato por primera vez, vierta agua pura en el depósito y póngalo en marcha (sin café).
Una vez que toda el agua haya pasado por la jarra, apague el aparato y deje que se enfríe. Repita esta operación
una segunda y tercera vez.
PREPARACIÓN DEL CA
Retire la tapa del depósito de agua y saque el depósito de agua. Vierta la cantidad deseada de agua fría en el
depósito de agua: no llene en exceso respetando el nivel máximo indicado. A continuación, vuelva a colocar
el depósito de agua y su tapa.
Retire el embudo tirando del borde y saque el filtro permanente del embudo. Añada la cantidad deseada de
café molido en el filtro: 1 cucharada medidora por taza, aproximadamente 7 g. A continuación, vuelva a
colocar el filtro en el embudo y el embudo en el aparato.
Coloque siempre la jarra en la placa caliente antes de encender el aparato.
Presione el botón de encendido/apagado para encenderlo: el indicador luminoso se iluminará para indicar que
el aparato está funcionando.
La función de mantenimiento del calor se inicia automáticamente y se detiene después de 20 minutos,
momento en el que el aparato se apaga automáticamente.
Precaución: Nunca deje la jarra vacía en la placa caliente.
Presione el botón de encendido/apagado para detener el aparato manualmente.
Advertencia: no utilice café molido demasiado fino, ya que podría bloquear la salida de agua o causar otros
problemas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (DESCALCIFICACIÓN)
Antes de limpiar la unidad, desenchúfela y deje que se enfríe.
El embudo permanente y la jarra se pueden limpiar con agua jabonosa.
La unidad puede limpiarse con un paño húmedo.
Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
No utilice nunca limpiadores abrasivos o disolventes químicos.
Descalcifique su unidad regularmente, usando productos específicos.
Nunca coloque ninguna pieza de su unidad en el lavavajillas.
17
TKG CM 2000 RD
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2012/19/UE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos
electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos
proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato
no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
DECLARACIÓN ERP REGULACIÓN 1275/2008/CE
Nosotros, TKG SRL, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento
1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga
por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad!
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio
técnico (véase la garantía).
TKG CM 2000 RD
18
POLSKI
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj
wyłącznie z jej wskazaniami.
Wa
ż
ne: Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
u
ż
ytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i wi
ę
cej
oraz osoby z ograniczonymi zdolno
ś
ciami fizycznymi, czuciowymi lub
umysłowymi, albo osoby nie maj
ą
ce do
ś
wiadczenia i znajomo
ś
ci sprz
ę
tu, je
ś
li
zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotycz
ą
cych
bezpiecznego u
ż
ytkowania urz
ą
dzenia i zwi
ą
zanych z tym niebezpieczeństw.
Dzieci nie powinny bawi
ć
si
ę
tym urz
ą
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja
przez u
ż
ytkownika nie powinny by
ć
wykonywane przez dzieci, chyba
ż
e maj
ą
one wi
ę
cej ni
ż
8 lat i s
ą
pod nadzorem. Nie zostawiaj
ą
czonego urz
ą
dzenia
wraz z przewodem bez nadzoru, trzymaj z dala od dzieci poni
ż
ej 8 roku
ż
ycia
i osób niepowołanych zwłaszcza kiedy jest podł
ą
czone do sieci lub si
ę
chłodzi.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z
parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podczas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie
używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Wszelkie
naprawy powinny być dokonane przez wykwalifikowanego elektryka(*).
Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać zastąpiona przez
wykwalifikowanego elektryka(*) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane
zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce
do naczyń.
Nie używaj w pobliżu źdeł ciepła.
Przed czyszczeniem lub przechowywaniem wącz urządzenie z sieci i
pozostaw aż ostygnie.
19
TKG CM 2000 RD
Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w suchym
otoczeniu.
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających rekomendacji
producenta ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą
one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego
uszkodzenie.
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj
wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie
zginaj go, nie skręcaj. Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej
powierzchni.
Nie dotykaj gorących części urządzenia (szczególną ostrożność
zachowaj przy płycie grzewczej). Do przenoszenia dzbanka używaj
uchwytu.
Upewnij się, ze urządzenie nie styka się z innymi przedmiotami i
łatwopalnymi materiałami jak: firanki, zasłony, ubranie itp.
Do usuwania kamienia używaj detergentów specjalnie do tego
przeznaczonych. Nie używaj amoniaku ani innych szkodliwych dla
zdrowia produktów.
Do filtra wsypuj wyłącznie kawę mieloną. Nie używaj zbyt drobno
zmielonej kawy, ponieważ może to zablokować wylot wody lub
spowodować inne problemy.
Nie używaj ekspresu bez wody.
nie umieszczaj dzbanka w kuchence mikrofalowej aby podgrzać kawę.
Ze względu na kontakt z żywnością urządzenie powinno być cały czas
czyste (patrz rozdział:
czyszczenie
).
Ważne: W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenie może ulec
uszkodzeniu i/lub stanowić zagrożenie dla użytkownika, w takim przypadku
gwarancja przestanie obowiązywać, a producent nie będzie ponosić
odpowiedzialności za ewentualne szkody.
TKG CM 2000 RD
20
ZAKRES ZASTOSOWANIA/DZIAŁANIA
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej
instrukcji.
Urządzenie służy do użytku domowego oraz zastosowaniach podobnych:
Aneksy kuchenne dla personelu pracowniczego, biura i inne podobne.
Gospodarstwa rolnicze.
Do użytku klientów hoteli, motel i innych podobnych.
Pomieszczenia typu “bed and breakfast”.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym użyciu urządzenia wlej świeżą wodę do zbiornika i włącz urządzenie (bez kawy).
Po przejściu całej wody wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Gdy będzie wystarczająco zimne, powtórz ten
proces drugi i trzeci raz (zawsze z użyciem świeżej wody).
PRZYGOTOWANIE KAWY
Zdejmij pokrywę zbiornika na wodę i wyjmij zbiornik na wodę. Wlej żądaną ilość zimnej wody do zbiornika na
wodę: nie przepełniaj, przestrzegając wskazanego maksymalnego poziomu. Następnie wymień zbiornik na
wodę i jego pokrywę.
Wyjmij lejek, pociągając za brzeg i wyjmij stały filtr z lejka. Dodaj żądaną ilość kawy mielonej do filtra: 1
miarka na filiżankę, około 7 g. Następnie włóż filtr z powrotem do lejka, a lejek do urządzenia.
Umieść stały filtr w urządzeniu i dodaj żądaną ilość zmielonej kawy: 1 łyżeczka na filiżankę, około 6 godz.
Nigdy nie zapomnij postawić dzbanka na płycie grzewczej przed włączeniem.
Naciśnij włącznik / wyłącznik, aby rozpocząć: lampka kontrolna zaświeci się, wskazując, że urządzenie
działa.
Funkcja utrzymywania ciepła uruchamia się automatycznie i zatrzymuje się po 20 minutach, po czym
urządzenie wyłącza się automatycznie.
Uwaga: Upewnij się, że nigdy nie zostawiasz pustego dzbanka na płycie grzewczej.
Naciśnij włącznik / wyłącznik, aby ręcznie zatrzymać urządzenie.
OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ ZBYT DROBNO ZMIELONEJ KAWY, PONIEWAŻ MOŻE TO ZABLOKOWAĆ WYLOT
WODY LUB SPOWODOWAĆ INNE PROBLEMY.
ODWAPNIANIE I CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, odłącz je od sieci i pozwól mu ostygnąć.
Lejek, stały filtr i dzbanek można czyścić ciepłą wodą z płynem do naczyń.
Całe urządzenie można czyścić wilgotną szmatką.
Nigdy nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie lub innym płynie.
Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych.
Regularnie odkamieniaj urządzenie, używaj tylko dedykowanych produktów.
Nigdy nie wkładaj żadnej części urządzenia do zmywarki.
21
TKG CM 2000 RD
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi
odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można
zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby
wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej Polskiej normami
prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy
przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad
selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
DEKLARACJA ERP ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008
My, TKG SRL, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej
(WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania
termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już więcej prądu!
Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi
posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna).
(*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży
producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne
kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania
zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym
osobom.
TKG CM 2000 RD
22
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en
respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8
jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht
staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik
van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in
geen geval met het toestel spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en binnen
het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare
personen, vooral wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het
afkoelen is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel
vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is.
Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige
beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en
herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar
te vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals
vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof,
noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het
nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen
vooraleer u het reinigt of opbergt.
23
TKG CM 2000 RD
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden aanbevolen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen.
Plaats het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak
zodat het niet valt en zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer nergens
kan achterhaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Gebruik uw toestel niet indien de koffiekan gebarsten of gebroken is.
Gebruik enkel de koffiekan die met uw toestel meegeleverd is.
Opgepast: uw koffiekan wordt heet tijdens het gebruik. Houd het bij het
handvat vast.
Let erop dat u de warme onderdelen van het toestel niet aanraakt
(opgepast: de plaat waarop de koffiekan wordt neergezet, is eveneens
warm!). Hanteer enkel de plastic delen. Gebruik het handvat om de
koffiekan op te heffen.
Zorg ervoor dat het toestel nooit in contact komt met ontvlambare
stoffen zoals gordijnen en dergelijke wanneer het in gebruik is om brand
te vermijden.
Gebruik voor het ontkalken enkel speciaal hiervoor bestemde producten.
Gebruik geen ammoniak of andere stof die uw gezondheid zou kunnen
schaden.
Schep enkel gemalen koffie in de filter. Gebruik geen te fijn gemalen
koffie, want die kan de waterafvoer verstoppen of andere problemen
veroorzaken.
Laat uw koffiezetapparaat niet werken zonder water.
Zet de koffiekan nooit in een microgolfoven.
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in
rechtstreeks contact komt met eetwaren (zie sectie:
reiniging)
.
Bij onjuist gebruik kan het apparaat zichzelf beschadigen of een gevaar voor
de gebruiker vormen. In dat geval is de garantie niet langer van toepassing
en kan de producent niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
schade.
TKG CM 2000 RD
24
TOEPASSINGS-/GEBRUIKSDOMEIN
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dit toestel is bestemd om te worden gebruikt voor huishoudelijke toepassingen en gelijkaardige
toepassingen zoals:
Keukenhoeken voorbehouden voor het personeel in winkels, kantoren en andere professionele
omgevingen.
Boerderijen.
Het gebruik door de klanten van hotels, motel, gastenverblijf en andere omgevingen met een
residentieel karakter.
EERSTE GEBRUIK
Wanneer u uw apparaat voor het eerst gebruikt, giet u vers water in het waterreservoir en schakelt u het apparaat
in (zonder koffie).
Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen zodra al het water is doorgekomen. Herhaal dit proces voor de
tweede en derde keer als het koud genoeg is.
BEREIDING VAN KOFFIE
Verwijder het deksel van het waterreservoir en verwijder het waterreservoir. Giet de gewenste hoeveelheid
koud water in het waterreservoir: overschrijd het aangegeven maximumniveau van het reservoir niet. Plaats
vervolgens het waterreservoir en het deksel terug.
Verwijder de trechter door aan het lipje te trekken en verwijder het permanente filter uit de trechter. Voeg de
gewenste hoeveelheid gemalen koffie toe aan het filter: 1 schepje van de maatlepel per kopje, ongeveer 7 g.
Plaats vervolgens het filter terug in de trechter en de trechter in het apparaat.
Vergeet nooit de karaf op de verwarmingsplaat te plaatsen voordat het apparaat te starten.
Druk op de aan-uitknop om te starten: het controlelampje licht aan als het apparaat werkt.
De warmhoudfunctie start automatisch en stopt na 20 minuten, waarna het apparaat automatisch
uitschakelt.
Let op: zorg ervoor dat u nooit een lege karaf op de verwarmingsplaat achterlaat.
Druk op de aan-uitknop om het apparaat handmatig te stoppen.
Waarschuwing: gebruik geen te fijn gemalen koffie, want die kan de waterafvoer verstoppen of andere problemen
veroorzaken.
ONTKALKING EN REINIGING
Schakel het apparaat uit voordat u het gaat reinigen, trek de stekker uit het stopcontact en laat het
afkoelen.
De trechter, het permanente filter en de karaf kunnen worden gereinigd met water en zeep.
De apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek.
Dompel het hele apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
Gebruik nooit schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen.
Ontkalk het apparaat regelmatig, gebruik alleen speciale producten.
Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasser.
25
TKG CM 2000 RD
MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in
overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als
van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het
symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar
een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt,
gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
ERP VERKLARING - VERORDENING 1275/2008/EC
Wij, TKG SRL, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van Verordening 1275/2008/EG. Ons
product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat
de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie
garantiekaart).
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
TKG CM 2000 RD
26
SLOVENSKÝ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy
dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode.
Dôležité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie schopné používa
ť
zariadenie bezpe
č
ným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným
schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností alebo vedomostí, nesmú
nikdy používa
ť
toto zariadenie, ak nie sú pod doh
ľ
adom osoby zodpovednej za
ich bezpe
č
nos
ť
alebo ak predtým nedostali pokyny kajúce sa bezpe
č
ného
používania zariadenia.
Na deti je potrebné dôsledne dohliada
ť
, aby nepoužívali toto zariadenie ako
hra
č
ku.
Č
istenie a údržbu prístroja nesmú vykonáva
ť
deti, jedine ak dosiahli
8 rokov a sú pod dozorom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte spotrebi
č
jeho
el. bel bez dozoru a v dosahu detí mladších ako 8 rokov alebo
nezodpovedných osôb, hlavne ak je prístroj zapojený na sie
ť
,
č
i sa chladí.
Skontrolujte, či sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätím
uvedeným na zariadení.
Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru, keď sa používa.
Z času na čas skontrolujte, či kábel nie je poškodený. Zariadenie nikdy
nepoužívajte, ak kábel alebo samotné zariadenie vykazujú akékoľvek
príznaky poškodenia. Všetky opravy by mal vykonávať kompetentný,
kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký je uvedený
v týchto pokynoch.
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody alebo do
akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu.
Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch.
Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od
elektrického napájania a nechajte ho ochladiť.
Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do suchého
prostredia.
27
TKG CM 2000 RD
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. Môže
predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia
spotrebiča.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel. Ubezpečte sa, že
kábel sa žiadnym spôsobom nemôže niekde zachytiť. Postavte
zariadenie na stôl alebo na rovný povrch. Neomotávajte kábel okolo
zariadenia ani ho nezohýbajte.
Prístroj nepoužívajte ak je konvica prasknutá alebo poškodená.
Používajte len konvicu, ktorá bola dodaná s prístrojom. Pozor, konvica
sa počas prevádzky veľmi ohreje. Chytajte ju za uchopenie.
Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí prístroja (pozor, aj platnička je
horúca), chytajte sa len plastových častí a uchopenia.
Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé časti
prístroja do styku s ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy, obrusy,
atď. ... Nebezpečenstvo ohňa!
Keď odstraňujete vodný kameň, používajte iba prostriedky určené na
odvápňovanie. Nikdy nepoužívajte amoniak alebo iné prípravky, ktoré sú
zdraviu nebezpeč.
Do filtra dávajte iba mletú kávu. Nepoužívajte príliš jemne mletú kávu,
pretože by mohla zablokovať výtok vody alebo spôsobiť iné problémy.
Nikdy nepoužívajte kávovar bez vody v prístroji.
Nikdy nedávajte konvicu do mikrovlnky, aby ste zohriali kávu.
Je absolútne nevyhnutné, aby bol tento prístroj vždy čistý, pretože
prichádza do priameho kontaktu s potravinami (pozri časť: č
istenie
).
Dôležité: Pri nesprávnom použití by sa spotrebič mohol poškodiť alebo
predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa. V takomto prípade sa
záruka už neuplatňuje a výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody.
(*) Príslušný kvalifikovaný elektrikár: oddelenie popredajného servisu výrobcu
alebo dovozcu alebo akejkoľvek osoby, ktorá je kvalifikovaná, schválená a
kompetentná vykonávať tento druh opráv, aby sa predišlo všetkým
nebezpečenstvám. V prípade potreby vráťte spotrebič tomuto elektrikárovi.
TKG CM 2000 RD
28
POUŽITIE/CHOD PRÍSTROJA
Používajte prístroj len na účely domácnosti ako je to uvedené v návode na použitie.
Tento prístroj je určený na použitie v domácnosti a podobné využitie ako:
Kuchynské kútiky pre personál v kanceláriách, skladoch a inom pracovnom prostredí.
Sedliacke usadlosti.
Pre potreby klientov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach.
Ubytovanie v súkromí.
PRVÁ PREVÁDZKA
Pri prvom použití spotrebiča nalejte do nádrže čerstvú vodu a zapnite spotrebič (bez kávy).
Keď pretiekla všetka voda, vypnite prístroj a nechajte ho vychladnúť. Keď je dosť vychladnutý, opakujte tento
proces ešte aspoň dvakrát.
PRÍPRAVA KÁVY
Odoberte veko nádržky na vodu a vyberte nádržku na vodu. Nalejte požadované množstvo studenej vody do
držky na vodu: napĺňajte ju tak, aby ste dodržali uvedenú maximálnu hladinu. Potom vložte späťdrž na
vodu a jej veko.
Odoberte lievik potiahnutím a vyberte permanentný filter z lievika. Pridajte požadované množstvo mletej
kávy do filtra: 1 odmerka na šálku, približne 7 g. Potom vložte filter späť do lievika a lievik do spotrebiča.
Pred zapnutím nikdy nezabudnite položiť karafu na ohrevnú platňu.
Na spustenie stlačte tlačidlo On/Off: kontrolka sa rozsvieti, čo znamená, že zariadenie funguje.
Funkcia udržiavania teploty sa spustí automaticky a zastaví sa po 20 minútach, kedy sa spotrebič
automaticky vypne.
Pozor: nikdy nenechávajte prázdnu karafu na ohrievacej platni.
Spotrebič môžete manuálne vypnúť tlačidlom Zap/Vyp.
Varovanie: nepoužívajte príliš jemne mletú kávu, pretože by mohla zablokovať výtok vody alebo spôsobiť iné
problémy.
ODVÁPNENIE A ČISTENIE
Pred čistením jednotku vypnite, odpojte od siete a nechajte ju vychladnúť.
Lievik, permanentný filter a karafu je možné čistiť teplou vodou a mydlom.
Celú jednotku je možné vyčistiť iba mierne vlhkou handričkou.
Nikdy neponárajte celú jednotku do vody alebo inej kvapaliny.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické rozpúšťadlá.
Pravidelne odvápňujte jednotku, používajte iba na to určené produkty.
Nikdy neumiestňujte žiadnu časť jednotky do umývačky riadu.
29
TKG CM 2000 RD
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ
Kvôli ochrane nášho životného prostredia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických a elektronických
zariadení likvidovať v súlade so špecifickými pravidlami so zapojením sa dodávateľov aj používateľov. Z tohto
dôvodu, ako signalizuje symbol na štítku s menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali
vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ právo priniesť výrobok na zberné miesto
komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo
použitia na iné účely v súlade so smernicou.
ERP DEKLARÁCIA NARIADENIE 1275/2008/EC
My, TKG SRL, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt
nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím
nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záruč
list).
TKG CM 2000 RD
30
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tyto pokyny a vždy dodržujte
bezpečnostní a provozní pokyny.
D
ů
ležité: Tento spotřebi
č
m
ů
že používat d
ě
ti starší 8 let a lidé se sníženou
fyzickou, smyslovou nebo duševní schopností nebo s nedostatkem
zkušeností nebo znalostí, pokud jim byl dán dohled nebo pokud jde o bezpe
č
použíspotřebi
č
e a rizika . D
ě
ti se s přístrojem nehrají.
Č
išt
ě
a údržbu
uživatele nesmí d
ě
lat d
ě
ti, pokud nejsou starší 8 let a jsou pod dohledem.
Nikdy neopoušt
ě
jte spotřebi
č
ani jeho kabel bez dozoru a v dosahu d
ě
mladších 8 let nebo nezodpov
ě
dných osob, pokud jsou zapojeny do zdi nebo
při ochlazování.
Zkontrolujte, zda síťové napěodpovínapětí uvedenému na
spotřebiči.
Nikdy neponechávejte spotřebič bez dozoru.
Čas od času zkontrolujte, zda je spotřebič poškozen. Nikdy nepoužívejte
přístroj, jestliže šňůra nebo přístroj vykazuje známky poškození. V
takovém případě by opravy měly provádět kvalifikovaní kvalifikovaní
elektrikáři (*). Pokud by byl kabel poškozen, musí být vyměněn
kvalifikovaným kvalifikovaným elektrikářem (*), aby se předešlo
veškerému nebezpečí.
Přístroj používejte pouze pro domácí účely a způsobem uvedeným v
tomto návodu.
Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani do jiné kapaliny z jakéhokoli
důvodu. Nikdy jej neumísťujte do myčky nádobí.
Nikdy nepoužívejte přístroj v blízkosti horkých povrchů.
Před čištěním nebo skladováním spotřebiče vždy odpojte spotřebič od
napájecího zdroje a nechte ho vychladnout.
Spotřebič nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umístěte do suchého
prostředí.
Nikdy nepoužívejte příslušenství, které výrobci nedoporučuje. Mohly by
představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškozespotřebiče.
31
TKG CM 2000 RD
Nikdy nepokoušejte přístroj vytahovat kabel. Umístěte přístroj na stůl
nebo rovnou plochu. Ujistěte se, že kabel nemůže být zachycen žádným
způsobem. Neodstraňujte šňůru kolem spotřebiče a neohněte ji.
Nepoužívejte spotřebič, pokud je karafa prasklá nebo zlomená.
Používejte pouze kávu dodanou s přístrojem. Pozor, vaše karafa se
během používání zahřeje. Vezměte ji pouze za rukojeť.
Nikdy se nedotýkejte horkých částí spotřebiče (dbejte na to, aby
oteplovací deska byla horká část!), Dotkněte se pouze plastových částí
a džbán za rukojeť.
Ujistěte se, že přístroj nikdy nepřichází do kontaktu s hořlavými
materiály, jako jsou závěsy, textilie ... když se použí, protože by se
mohly vznítit.
Při odstraňování vápence používejte pouze speciální přípravky k
odstraněvápence. Nikdy nepoužívejte amoniak nebo jinou látku, která
by mohla poškodit vaše zdraví.
Do filtru vložte pouze mletou kávu. Nepoužívejte příliš jemně mletou
kávu, neboť by mohla zablokovat výtok vody nebo způsobit jiné
problémy.
Nikdy nepoužívejte kávovar bez vody.
Nikdy neskladte konvici do mikrovlnné trouby, aby se kávu zahřála.
Je naprosto nezbytné, aby byl tento přístroj vždy čistý, protože přichází
do přímého kontaktu s potravinami (viz oddíl: č
išt
ě
).
Důležité: Při nesprávném použití by se spotřebič mohl poškodit nebo
představovat nebezpečí pro uživatele. V takovém případě se záruka již
neuplatňuje a výrobce nenese zodpovědnost za případné škody.
(*) Příslušný kvalifikovaný elektrikář: oddělení poprodejního servisu výrobce
nebo dovozce nebo jakékoli osoby, která je kvalifikova, schválena a
kompetentní provádět tento druh oprav, aby se předešlo všem nebezpečím.
V případě potřeby vraťte spotřebič tomuto elektrikáři.
TKG CM 2000 RD
32
OBLAST POUŽITÍ / PROVOZ
Spotřebič používejte pouze pro domácí účely a způsobem uvedeným v tomto návodu.
Tento spotřebič je určen k použití pro domácí aplikace a podobné aplikace, jako jsou:
Kuchyňské rohy jsou vyhrazeny pro pracovníky v obchodech, kancelářích a jiných profesionálních
prostředích.
Farmy.
Použití klientů hotelů, motelů a dalších prostředí s obytným charakterem.
Prostředí typu "lůžko a snídaně".
PRVNÍ PROVOZ
Při prvním použití spotřebiče nalijte do nádrže čerstvou vodu a zapněte spotřebič (bez kávy).
Když přetekla veškerá voda, vypněte přístroj a nechte ho vychladnout. Když je dost vychladlý, opakujte tento
proces ještě alespoň dvakrát.
PŘÍPRAVA KÁVY
Odeberte víko nádržky na vodu a vyjměte nádržku na vodu. Nalijte požadované množství studené vody do
držky na vodu: naplňujte ji tak, abyste dodrželi uvedenou maxilní hladinu. Potom vložte zpět nádrž na
vodu a její ko.
Sejměte trychtýř zatažením a vyjměte permanentní filtr z trychtýře. Přidejte požadované množství mleté
kávy do filtru: 1 odměrka na šálek, přibližně 7 g. Potom vložte filtr zpět do nálevky a nálevku do spotřebiče.
Před zapnutím nikdy nezapomeňte položit karafu na topnou desku.
Pro spuštění stiskněte tlačítko On/Off: kontrolka se rozsvítí, což znamená, že zařízení funguje.
Funkce udržování teploty se spustí automaticky a zastaví se po 20 minutách, kdy se spotřebič automaticky
vypne.
Pozor: nikdy nenechávejte prázdnou karafu na topné desce.
Spotřebič můžete manuálně vypnout tlačítkem Zap/Vyp.
Varování: nepoužívejte příliš jemně mletou kávu, protože by mohla zablokovat výtok vody nebo způsobit jiné
problémy.
ODVÁPNĚA ČIŠTĚNÍ
Před čištěním jednotku vypněte, odpojte od sítě a nechte ji vychladnout.
Trychtýř, permanentní filtr a karafu lze čistit teplou vodou a mýdlem.
Celou jednotku lze vyčistit pouze mírně vlhkým hadříkem.
Nikdy neponořujte celou jednotku do vody nebo jiné kapaliny.
Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo chemická rozpouštědla.
Pravidelně odvápňujte jednotku, používejte pouze k tomu určené produkty.
Nikdy neumísťujte žádnou část jednotky do myčky.
33
TKG CM 2000 RD
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ SMĚRNICE 2012/19/EU
Kvůli ochraně našeho životního prostředí a lidského zdraví by se měl odpad z elektrických a elektronických zařízení
likvidovat v souladu se specifickými pravidly se zapojením se dodavatelů i uživatelů. Z tohoto důvodu, jak signalizuje
symbol na štítku s jmenovitými údaji nebo na obalu, byste toto zařízení neměli vyhazovat spolu s netříděm
komunálním odpadem. Uživatel má právo přinést výrobek na sběrné místo komunálního odpadu, které provádí
recyklaci odpadu prostřednictvím opětovného použití, recyklace nebo použití k jiným účelům v souladu se směrnicí.
ERP DEKLARACE NAŘÍZENÍ 1275/2008 / EC
My, TKG SRL, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt
nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž
nespotřebuje žádnou elektrickou energii.
Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list).
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPOL
POLSKI
NEDERLANDS
SLOVENSKÝ
ČEŠTINA
TKG CM 2000 RD
TKG SRL
Chaussée de Hal, 158
1640 Rhode-Saint-Genèse
BELGIUM
+ 32 4 247 64 44
sav@team.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

KALORIK TKG CM 2000 RD Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding