Whirlpool AKR 438 WH, AKR 438 NB Program Chart

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Whirlpool AKR 438 WH Program Chart. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores
de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte el
aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica
até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente all’apparecchio
finchè l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #
0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020
002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833121.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Dunstabzugsversion (A)
Extractor version (A)
Version aspirante (A)
Model met luchtafvoer naar buiten (A)
Versión aspirante (A)
Versão aspirante (A)
Versione Aspirante (A)
 2 0..&2 #.!.$
(F) Umluftversion
(F) Filter Version
(F) Version Filtrante
(F) Model met luchtcirculatie
(F) Versión filtrante
(F) Versão Filtrante
(F) Versione Filtrante
) 2 0..*&1
31833121.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un mueble de pared
Fixação debaixo de um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&12&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan een wand
Fijación en la pared
Fixação na parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
31833121.fm Page 3 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
I
PRODUCTINFORMATIEBLAD
D F NL E
P GRGB
1. Bedieningspaneel.
2. Vetfilter/rooster vetfilter.
3. Verlichting.
4. Schuifkap (uittrekbaar).
5. Halogeenlampen (alleen AKR 720).
Het verwijderen van het vetfilter bij
vervanging of reiniging:
1. Koppel de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Trek de schuifkap (Afb. 1,a) uit.
3. Open het afzuigrooster (Afb. 1,b,c,d) of verwijder het
vetfilter (Afb. 1, m1-m2).
4. Verwijder het blokkeermechanisme van het vetfilter
(Afb. 2, e).
5. Verwijder het vuile vetfilter.
6. Nadat u het vetfilter heeft vervangen of gereinigd,
(afhankelijk van het model van uw wasemkap) voert u
voor de montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het
vetfilter de gehele oppervlakte van het rooster bedekt.
Het plaatsen of vervangen van het
koolstoffilter:
1. Koppel de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Trek de schuifkap (Afb. 1,a) uit.
3. Open het afzuigrooster of verwijder het vetfilter.
4. Montage (Afb. 3): Breng het koolstoffilter aan op het
afzuigrooster, waarbij de pijl (g) op het lipje van het
koolstoffilter overeen moet komen met de pijl op de
luchtafzuiger (h). Draai het filter naar rechts (i) zodat
het lipje over het gaatje valt, waar de pin onder het
blokkeerlipje van het filter in geplaatst wordt.
Demontage: Trek het lipje van het filter naar beneden
om het te deblokkeren en draai het koolstoffilter naar
links om het uit de zitting te lichten.
5. Monteer het afzuigrooster of het vetfilter weer.
Vervangen van de lampjes
1. Koppel de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Trek de schuifkap (Afb. 1,a) uit.
3. Open het afzuigrooster of verwijder het vetfilter.
4. Haal het lampje dat vervangen moet worden weg.
5. Gebruik uitsluitend lampjes van het type E14 van max.
40 W (AKR 420-AKR 425) of halogeenlampjes van het
type GU5.3 van max. 20 W.
6. Monteer het afzuigrooster of het vetfilter weer.
HET BEDIENINGSPANEEL
(met Toetsen of Drukknoppen)
Toets/Drukknop Verlichting
De toets/drukknop verlichting heeft 2 standen.
Voor het inschakelen van de verlichting: verplaats de
toets naar rechts (model met toetsen) of druk op de
knop (model met drukknoppen).
Toets/Drukknop afzuigvermogen
Meerdere standen voor het regelen van het
afzuigvermogen kunnen gekozen worden op basis van
de hoeveelheid rook en dampen die de wasemkap
moet afzuigen.
Voor het verhogen van het afzuigvermogen: verplaats
de toets naar rechts, of druk op de volgende knop.
Afb. 3
Afb. 2
Afb. 1
AKR 438
31833121.fm Page 8 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
/